All language subtitles for The.Gifted.2018.E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-ddeplife
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,960
I hate this place. I hate this school.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,080
Gifted Student ID 005,
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,720
Mr. Chanon Taweepong.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,320
Do you remember his signature?
5
00:00:08,400 --> 00:00:09,840
It was signed with Mr. Pom's pen.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,280
Chanon didn't resign.
7
00:00:11,520 --> 00:00:13,960
He found out the secret of the school.
8
00:00:14,240 --> 00:00:17,120
After I went into the warehouse,
I passed out immediately.
9
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
I didn't see anything.
10
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
I need to change this school.
11
00:00:20,760 --> 00:00:25,400
Combined with other damages,
the total is 1,680,000 baht.
12
00:00:25,720 --> 00:00:29,560
Wasuthorn has been suspended for one week
as per your notification.
13
00:00:30,080 --> 00:00:32,960
Somebody needs to take responsibility.
14
00:00:35,280 --> 00:00:38,200
We are entering
the final part of the first semester.
15
00:00:39,040 --> 00:00:40,440
Today, the Director
16
00:00:41,080 --> 00:00:42,800
has something to say to all of you.
17
00:00:44,560 --> 00:00:45,480
Please, sir.
18
00:00:54,160 --> 00:00:55,600
All students, pay your respects.
19
00:00:56,520 --> 00:00:58,400
-Greetings.
-Greetings.
20
00:01:00,360 --> 00:01:01,440
How are you?
21
00:01:02,360 --> 00:01:03,920
The first semester is almost finished.
22
00:01:05,320 --> 00:01:07,400
Since the day I met you,
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,280
I’ve always had confidence in you,
24
00:01:10,840 --> 00:01:12,160
despite all the difficulties
25
00:01:12,480 --> 00:01:14,280
we had previously encountered.
26
00:01:15,640 --> 00:01:16,600
But from now on,
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,160
I want you to continue pushing on
28
00:01:21,080 --> 00:01:22,840
and focusing on your studies.
29
00:01:23,680 --> 00:01:25,440
For those of you who are
30
00:01:26,280 --> 00:01:27,640
distracted by something else,
31
00:01:30,000 --> 00:01:31,280
snap out of it.
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,000
Today,
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
I have one last assignment for you.
34
00:01:43,040 --> 00:01:45,760
Everyone, please write a report titled
35
00:01:47,080 --> 00:01:48,880
"My Mission As A Gifted Student."
36
00:01:49,800 --> 00:01:51,920
What does it mean to be the Gifted?
37
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Write a one-pager.
38
00:01:58,760 --> 00:02:00,000
Do you have any questions?
39
00:02:05,160 --> 00:02:06,120
All right, Patchamon.
40
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
If I no longer want my gift,
41
00:02:14,840 --> 00:02:16,440
can it be removed?
42
00:02:21,560 --> 00:02:22,640
What are you saying, Mon?
43
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
That’s fine.
44
00:02:30,120 --> 00:02:31,880
Having your power removed is a big deal.
45
00:02:34,360 --> 00:02:36,720
I was just asking out of curiosity.
46
00:02:39,440 --> 00:02:40,920
But if you really want to,
47
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
it can be done.
48
00:04:18,440 --> 00:04:21,440
Wow, you really wrote down every detail.
49
00:04:23,080 --> 00:04:24,000
Of course.
50
00:04:24,080 --> 00:04:25,640
It began at the start of the program,
51
00:04:25,880 --> 00:04:28,120
Wave doing things to the computer,
52
00:04:28,440 --> 00:04:31,600
Ohm making a person disappear,
Punn getting in trouble,
53
00:04:32,080 --> 00:04:34,320
and the Martial Arts Club going crazy.
54
00:04:35,800 --> 00:04:37,720
We have been through quite a lot.
55
00:04:38,320 --> 00:04:40,920
I don’t know how to put it all
on one page.
56
00:04:42,960 --> 00:04:45,520
What is your mission as a Gifted?
57
00:04:46,400 --> 00:04:48,720
I don’t even know what "mission" means.
58
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
I think it refers
59
00:04:52,920 --> 00:04:54,400
to the purpose of our powers.
60
00:04:59,320 --> 00:05:00,160
That's right.
61
00:05:00,880 --> 00:05:03,240
If the topic was something else,
I could let you copy mine.
62
00:05:03,800 --> 00:05:06,160
But for this one, you’re on your own.
63
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
You look like you’re having fun.
64
00:05:10,640 --> 00:05:13,080
It’s way past the point of having fun.
65
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
It has become a part of my life.
66
00:05:17,120 --> 00:05:19,480
It makes me know myself
67
00:05:19,680 --> 00:05:21,720
and my worth more.
68
00:05:21,840 --> 00:05:22,920
Don’t you feel that way?
69
00:05:27,080 --> 00:05:31,480
Thailand unites Thai people
70
00:05:31,840 --> 00:05:33,760
With flesh and blood
71
00:05:34,000 --> 00:05:36,360
The land belongs to all Thais
72
00:05:36,440 --> 00:05:40,680
It maintained its independence
73
00:05:40,760 --> 00:05:43,280
-Because the Thais
-Ohm.
74
00:05:43,360 --> 00:05:45,120
-Unite as one
-Ohm!
75
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
-Thais are...
-Ohm!
76
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
What are you doing?
77
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
Why are you such a mess?
78
00:05:51,440 --> 00:05:52,960
I am doing the Director’s assignment,
79
00:05:54,200 --> 00:05:55,560
"My Mission As A Gifted Student."
80
00:05:57,000 --> 00:06:00,760
For me, my mission as a Gifted
is to challenge all my limits.
81
00:06:00,840 --> 00:06:03,520
My last mission was to clean the toilets
82
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
until the maid said,
83
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
"Wow!"
84
00:06:06,520 --> 00:06:08,640
Ohm, that’s a different kind of mission.
85
00:06:08,720 --> 00:06:09,560
What?
86
00:06:10,440 --> 00:06:11,320
What do you mean?
87
00:06:11,680 --> 00:06:12,840
I did it wrong?
88
00:06:13,000 --> 00:06:13,920
Yes.
89
00:06:14,160 --> 00:06:15,040
What?
90
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
What do I do now?
91
00:06:18,240 --> 00:06:22,040
I know! I’ll just say that, as a Gifted,
92
00:06:22,160 --> 00:06:25,120
this is my kind of mission.
Are you confused?
93
00:06:25,200 --> 00:06:26,240
Yes.
94
00:06:26,360 --> 00:06:27,680
The Director will be as well.
95
00:06:27,760 --> 00:06:31,480
So I will submit my confusing assignment
to the confused teacher.
96
00:06:31,600 --> 00:06:32,640
I’m too lazy to redo it.
97
00:06:32,960 --> 00:06:35,560
Do you want to see my next mission?
98
00:06:35,640 --> 00:06:37,840
You are insane.
99
00:06:37,960 --> 00:06:39,720
Let’s see what the next one is.
100
00:06:42,120 --> 00:06:44,160
"Hug Pang and Namtaan so tight,
101
00:06:44,280 --> 00:06:46,040
like there’s no tomorrow."
102
00:06:49,560 --> 00:06:53,160
-Get off!
-Don't you love me?
103
00:07:01,320 --> 00:07:02,960
Despite being a teacher,
104
00:07:03,760 --> 00:07:05,320
you still have the same bad manners.
105
00:07:07,560 --> 00:07:10,600
Entering someone’s office
without permission.
106
00:07:16,400 --> 00:07:19,440
This is the document
recording all the incidents
107
00:07:19,520 --> 00:07:21,000
that the Director asked me to prepare.
108
00:07:22,800 --> 00:07:24,600
Submit it to him for me.
109
00:07:30,240 --> 00:07:32,560
I can talk to him about this.
110
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
No need.
111
00:07:36,920 --> 00:07:38,120
I am exhausted.
112
00:07:39,920 --> 00:07:41,400
I know what I am
113
00:07:41,920 --> 00:07:44,920
doesn’t suit kids these days.
114
00:07:49,640 --> 00:07:52,160
They need someone more like you.
115
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
If there’s nothing else, you can leave.
116
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Can I ask you a question?
117
00:08:25,280 --> 00:08:26,640
As a teacher, have you ever been
118
00:08:28,840 --> 00:08:30,560
disappointed by a student
119
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
who didn’t turn out the way you wanted
120
00:08:35,400 --> 00:08:38,800
or disappointed in yourself for
not being able to make them understand?
121
00:08:44,480 --> 00:08:46,320
I don’t know what you’ve been through,
122
00:08:48,920 --> 00:08:51,240
but you were my student once.
123
00:08:53,240 --> 00:08:55,080
If you want to continue this job,
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,600
remember this...
125
00:08:57,960 --> 00:08:59,280
What a teacher does
126
00:09:00,080 --> 00:09:02,520
may not be the best thing for a student.
127
00:09:08,880 --> 00:09:10,760
All you can do is
128
00:09:11,400 --> 00:09:13,440
try to do your best.
129
00:09:15,600 --> 00:09:16,440
The rest
130
00:09:18,440 --> 00:09:20,160
depends on them.
131
00:09:26,360 --> 00:09:27,200
Thank you.
132
00:09:29,600 --> 00:09:34,040
RESIGNATION LETTER
MS. LADDA NGAMKUL
133
00:09:53,760 --> 00:09:54,880
Are you running away again?
134
00:10:01,920 --> 00:10:03,600
I don’t know what it’s about.
135
00:10:05,400 --> 00:10:07,120
But if it’s about everyone hating you...
136
00:10:08,960 --> 00:10:09,800
Yes,
137
00:10:10,440 --> 00:10:11,600
they do.
138
00:10:15,320 --> 00:10:17,000
I hate you, Mon. Get out.
139
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
I want you to die.
You took everything from me.
140
00:10:19,200 --> 00:10:20,960
You bring bad luck. Get out!
141
00:10:25,360 --> 00:10:27,040
But that’s because of Duke’s drug.
142
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
Without you here,
143
00:10:29,840 --> 00:10:31,520
everyone will be happier.
144
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
I hate you.
145
00:10:34,840 --> 00:10:36,240
Everybody hates you, it’s true.
146
00:10:37,680 --> 00:10:39,480
But the idea that they love you
is true as well.
147
00:10:49,560 --> 00:10:50,800
Art, come on!
148
00:10:55,080 --> 00:10:55,920
Mon.
149
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
Your locker is still there.
150
00:10:59,880 --> 00:11:01,560
They don’t want to give it
to someone else.
151
00:11:02,280 --> 00:11:03,160
Art!
152
00:11:15,360 --> 00:11:17,560
Ever since you stopped doing
your other activities,
153
00:11:17,680 --> 00:11:19,040
you've had a lot of free time.
154
00:11:20,400 --> 00:11:21,320
Isn’t it great?
155
00:11:21,640 --> 00:11:23,120
I have more time to spend with you.
156
00:11:24,520 --> 00:11:27,600
You’re getting very good at sweet-talking.
157
00:11:27,920 --> 00:11:29,040
But that’s all right.
158
00:11:32,000 --> 00:11:35,240
So why did you choose the violin?
159
00:11:35,800 --> 00:11:37,560
Do you love music that much?
160
00:11:40,000 --> 00:11:43,160
It is the only thing
that my father doesn’t like.
161
00:11:44,840 --> 00:11:46,560
Do I love music?
162
00:11:47,440 --> 00:11:48,560
I don’t know.
163
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
All I know is...
164
00:11:53,520 --> 00:11:55,680
someone I love likes it
when I play for her.
165
00:12:00,360 --> 00:12:02,160
Sweetness times two!
166
00:12:07,640 --> 00:12:08,520
What’s wrong?
167
00:12:10,840 --> 00:12:12,240
I’m thinking about Korn.
168
00:12:13,920 --> 00:12:16,000
When Mon asked the Director
about removing the power,
169
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
I saw his feelings.
170
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
But if you really want to,
171
00:12:23,400 --> 00:12:24,600
it can be done.
172
00:12:37,080 --> 00:12:38,880
Maybe he...
173
00:12:46,800 --> 00:12:50,720
IT WOULD BE GOOD
TO GO BACK TO BEING A NORMAL PERSON
174
00:13:21,960 --> 00:13:24,320
{\an8}RESIGNATION LETTER
FROM THE GIFTED PROGRAM
175
00:13:37,520 --> 00:13:39,360
There is still time.
176
00:13:39,640 --> 00:13:41,760
Do you want to think this over?
177
00:13:44,480 --> 00:13:45,440
No.
178
00:13:48,400 --> 00:13:49,880
I’ve been thinking about this for a while.
179
00:13:55,880 --> 00:13:57,040
What about you, Mon?
180
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
I’ve thought it through.
181
00:14:04,760 --> 00:14:05,600
Okay.
182
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
I respect your decision.
183
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
This is not your fault.
184
00:14:16,560 --> 00:14:18,200
This came from my own decision.
185
00:14:56,680 --> 00:14:58,880
MY MISSION AS A GIFTED STUDENT
186
00:15:32,400 --> 00:15:34,480
I hope the two of you
have thought it through.
187
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
This serum will help you
188
00:15:49,760 --> 00:15:51,240
go back to being normal.
189
00:15:52,080 --> 00:15:55,440
It will control
the chemicals in your brain
190
00:15:56,160 --> 00:15:57,920
to make it work normally again.
191
00:15:59,000 --> 00:16:00,560
If you’re sure about this,
192
00:16:01,720 --> 00:16:03,240
I won’t have any objections.
193
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
After this,
194
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
you two will become normal.
195
00:16:21,080 --> 00:16:22,720
I wish you a happy life.
196
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
The reports by the students.
197
00:16:46,840 --> 00:16:48,280
MY MISSION AS A GIFTED STUDENT
198
00:16:49,440 --> 00:16:50,320
Go ahead.
199
00:16:52,040 --> 00:16:53,400
The students
200
00:16:53,920 --> 00:16:58,400
give different meanings to their gifts.
201
00:17:03,080 --> 00:17:05,000
For some,
202
00:17:05,400 --> 00:17:06,880
their mission as a Gifted
203
00:17:07,840 --> 00:17:09,800
is to understand their own gifts
204
00:17:15,120 --> 00:17:17,040
and put them to optimal use.
205
00:17:19,080 --> 00:17:20,320
For some,
206
00:17:20,400 --> 00:17:23,720
their mission is not to get stuck
in the box labeled "Gifted."
207
00:17:26,960 --> 00:17:28,120
The mission of the Gifted!
208
00:17:28,200 --> 00:17:30,240
-Ohm!
-Ohm!
209
00:17:30,480 --> 00:17:31,840
For some,
210
00:17:32,880 --> 00:17:36,040
they see both the good
and bad sides of their gifts.
211
00:17:36,720 --> 00:17:37,840
Stephen,
212
00:17:38,280 --> 00:17:40,240
why did you have to leave me so soon?
213
00:17:51,520 --> 00:17:52,880
Their job is
214
00:17:53,240 --> 00:17:54,720
to understand them
215
00:17:59,360 --> 00:18:02,480
and try to maintain the gifts.
216
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
But for some,
217
00:18:08,160 --> 00:18:10,160
they see their gifts
218
00:18:10,560 --> 00:18:11,480
as a burden.
219
00:18:24,360 --> 00:18:26,080
They chose to give up
220
00:18:27,280 --> 00:18:28,320
and let go.
221
00:18:37,200 --> 00:18:38,560
And some
222
00:18:39,440 --> 00:18:41,680
chose not to answer what it means to them.
223
00:18:52,600 --> 00:18:54,520
That’s the summary.
224
00:18:57,520 --> 00:18:58,480
What about you, Pom?
225
00:18:59,920 --> 00:19:01,960
What do you think your mission is
226
00:19:02,640 --> 00:19:03,680
as a Gifted?
227
00:19:08,240 --> 00:19:09,200
What’s wrong?
228
00:19:10,440 --> 00:19:11,320
Nothing.
229
00:19:11,560 --> 00:19:12,680
I just had a déjà vu.
230
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
I feel like
231
00:19:14,120 --> 00:19:16,840
you asked me this question
a long time ago.
232
00:19:18,920 --> 00:19:20,040
At this moment,
233
00:19:22,240 --> 00:19:23,680
how would you answer me?
234
00:19:28,560 --> 00:19:30,080
Why didn't you tell me
you're not suspended?
235
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
Why would I?
236
00:19:36,720 --> 00:19:37,680
The Director's assignment,
237
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
give it to me.
238
00:19:45,400 --> 00:19:46,280
Do you want to know
239
00:19:46,920 --> 00:19:48,040
what I wrote?
240
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
What’s yours?
241
00:19:58,040 --> 00:19:58,880
Tell me your answer.
242
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
I didn’t answer either.
243
00:20:06,520 --> 00:20:07,640
But for me,
244
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
the gift
245
00:20:11,160 --> 00:20:12,920
makes us special
246
00:20:14,160 --> 00:20:15,560
and enables us to do more than others.
247
00:20:17,200 --> 00:20:18,040
And that’s
248
00:20:18,480 --> 00:20:19,880
our responsibility.
249
00:20:20,640 --> 00:20:22,320
We must not let it go to waste.
250
00:20:23,080 --> 00:20:24,880
We must do our part for those who can’t.
251
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
We must help
252
00:20:28,240 --> 00:20:29,480
those who can’t.
253
00:20:30,720 --> 00:20:31,600
We must fight
254
00:20:32,680 --> 00:20:34,080
for those who can’t.
255
00:20:37,920 --> 00:20:39,120
{\an8}PAWARET SERMRITTIRONG
256
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
{\an8}For me,
257
00:20:41,000 --> 00:20:42,160
being Gifted
258
00:20:42,920 --> 00:20:45,280
is not just about
seeing what makes me special,
259
00:20:46,600 --> 00:20:49,000
but also seeing what makes others special.
260
00:20:50,480 --> 00:20:54,280
We must support
that specialness in others.
261
00:20:54,800 --> 00:20:56,680
It’s not only about being Gifted,
262
00:20:57,720 --> 00:20:59,800
but also about being a teacher.
263
00:21:00,960 --> 00:21:01,800
Wrong.
264
00:21:10,800 --> 00:21:12,760
This blank piece of paper
265
00:21:13,760 --> 00:21:14,840
means that the students
266
00:21:15,720 --> 00:21:16,880
do not get it.
267
00:21:19,800 --> 00:21:22,160
I understand your point
268
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
about supporting the kids
to find their own ways.
269
00:21:25,880 --> 00:21:27,000
But if doing that
270
00:21:27,240 --> 00:21:29,760
does not help them answer
this very simple question,
271
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
it is a failure.
272
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
For me,
273
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
it doesn't mean we have to do shit.
274
00:21:39,680 --> 00:21:41,400
No stupid adult
275
00:21:41,680 --> 00:21:42,760
should tell us who we are
276
00:21:44,120 --> 00:21:45,360
and what we have to do.
277
00:21:46,640 --> 00:21:48,840
They shouldn't limit us to only one page
278
00:21:50,160 --> 00:21:51,640
when we have a million things to say.
279
00:21:54,720 --> 00:21:55,600
I’m in.
280
00:21:56,320 --> 00:21:57,400
Let's take down the Director.
281
00:22:05,480 --> 00:22:07,440
They think they can do anything,
282
00:22:08,440 --> 00:22:09,840
that they can be anything.
283
00:22:10,600 --> 00:22:11,840
But in this world,
284
00:22:12,920 --> 00:22:15,120
there’s a lot they don’t know.
285
00:22:15,880 --> 00:22:17,360
Your indecisiveness
286
00:22:17,920 --> 00:22:19,760
will make them lose their way.
287
00:22:21,080 --> 00:22:22,880
What you need to do is
288
00:22:23,840 --> 00:22:25,080
to stop doubting
289
00:22:25,960 --> 00:22:29,440
and bring them to the right path.
290
00:22:30,120 --> 00:22:31,480
Create a better path
291
00:22:32,120 --> 00:22:33,400
with our abilities,
292
00:22:33,720 --> 00:22:35,400
which people say are superior.
293
00:22:36,120 --> 00:22:37,720
Take the bad things and make them better.
294
00:22:37,840 --> 00:22:40,640
Superior people rise to the top
295
00:22:41,760 --> 00:22:43,840
and drive everything forward.
296
00:22:45,040 --> 00:22:46,800
Believe in the same path
297
00:22:47,840 --> 00:22:50,240
and be determined to do the same thing.
298
00:22:51,440 --> 00:22:53,480
That’s what it means to be a Gifted.
299
00:22:53,560 --> 00:22:56,280
That’s what it means to be a Gifted.
300
00:23:07,000 --> 00:23:08,720
ONE MONTH LATER
301
00:23:15,800 --> 00:23:17,040
Have you ever wondered
302
00:23:17,240 --> 00:23:18,640
what you are studying hard for?
303
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
The mission of the Gifted!
304
00:23:24,000 --> 00:23:25,160
The mission of the Gifted!
305
00:23:25,840 --> 00:23:26,920
-The mission--
-Enough!
306
00:23:27,320 --> 00:23:28,800
People will see what we do.
307
00:23:29,360 --> 00:23:30,200
Sit down!
308
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
Is Pang still in class?
309
00:23:35,600 --> 00:23:37,480
I don’t know.
I don’t think he has class, though.
310
00:23:37,880 --> 00:23:39,320
He doesn’t have class now.
311
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Hey, Ohm.
312
00:23:44,200 --> 00:23:46,080
One
tom yum chicken fried rice
with extra steamed egg
313
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
and stir-fried noodles, please.
314
00:23:48,600 --> 00:23:49,760
That jerk, Wave,
315
00:23:49,880 --> 00:23:51,600
he ordered a weird dish,
like Pang usually does.
316
00:23:55,280 --> 00:23:57,000
He just ordered two boxes.
317
00:23:57,800 --> 00:23:59,920
I should call to check on him.
318
00:24:07,840 --> 00:24:09,280
The line is busy.
319
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
Hello, yes, I got it for you.
Just a minute.
320
00:24:26,080 --> 00:24:27,520
Your bangs are getting greasy.
321
00:24:27,880 --> 00:24:28,720
What?
322
00:24:32,280 --> 00:24:33,120
What are you doing?
323
00:24:33,480 --> 00:24:34,360
Nothing.
324
00:24:44,200 --> 00:24:45,280
Who are you making this for?
325
00:24:46,880 --> 00:24:49,040
I'm not making this for anyone, really.
326
00:24:53,280 --> 00:24:55,360
Here, eat.
327
00:24:55,600 --> 00:24:57,280
Perhaps it'll make you less stupid.
328
00:24:59,320 --> 00:25:00,160
Thanks.
329
00:25:06,800 --> 00:25:08,200
Over the past month,
330
00:25:08,400 --> 00:25:10,000
all the information we've gotten
331
00:25:10,080 --> 00:25:11,080
is from old newspapers.
332
00:25:11,400 --> 00:25:12,720
Nothing here
333
00:25:13,160 --> 00:25:15,320
leads to the Director.
334
00:25:23,680 --> 00:25:24,960
As for this senior who resigned,
335
00:25:26,040 --> 00:25:28,320
we don’t have any other information
besides the resignation form.
336
00:25:30,520 --> 00:25:32,560
Even I can’t solve an equation
337
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
with no variables.
338
00:25:38,240 --> 00:25:39,560
What do we do now, Mr. Smart Guy?
339
00:25:41,280 --> 00:25:44,120
I think something strange is up
with the people connected to the Gifted.
340
00:25:45,200 --> 00:25:46,120
How?
341
00:25:49,560 --> 00:25:51,200
Folk, who Ohm made disappear,
342
00:25:51,360 --> 00:25:53,200
he couldn’t remember anything
when he came back.
343
00:25:54,640 --> 00:25:55,880
You’re a Gifted student.
344
00:25:56,000 --> 00:25:57,080
Let’s go, Folk.
345
00:25:57,160 --> 00:25:58,400
Who’s that Gifted kid?
346
00:25:58,840 --> 00:26:00,760
Same thing with Nac,
who I used my power on.
347
00:26:04,080 --> 00:26:06,040
Go and bang your head against a pole
until you drop dead.
348
00:26:12,040 --> 00:26:14,000
I haven't seen you
since you got into The Gifted Program.
349
00:26:14,080 --> 00:26:14,960
How have you been?
350
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
Same with Namtaan
when she was looking into Chanon’s case.
351
00:26:18,320 --> 00:26:19,160
Namtaan!
352
00:26:19,240 --> 00:26:21,280
He found out the secret of the school.
353
00:26:22,320 --> 00:26:23,960
Can you tell me what happened
in the warehouse?
354
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
Nothing.
355
00:26:25,520 --> 00:26:27,040
After I went into the warehouse,
356
00:26:27,120 --> 00:26:28,520
I passed out immediately.
357
00:26:28,760 --> 00:26:30,360
It seems like they forgot
about everything.
358
00:26:32,040 --> 00:26:33,120
Are you saying that
359
00:26:34,000 --> 00:26:35,440
their memories have been erased?
360
00:26:36,960 --> 00:26:37,800
Yes.
361
00:26:42,560 --> 00:26:44,080
Then the information is still there.
362
00:26:47,160 --> 00:26:48,480
Like the files on your computer.
363
00:26:49,240 --> 00:26:50,360
They're not deleted completely,
364
00:26:50,600 --> 00:26:51,880
they're just made invisible.
365
00:26:52,520 --> 00:26:54,280
If you can recover the data,
366
00:26:55,000 --> 00:26:56,400
it will all be there.
367
00:26:56,600 --> 00:26:58,480
But we’re talking about human memories,
368
00:26:58,560 --> 00:26:59,680
not computer files.
369
00:27:00,240 --> 00:27:01,600
How can you restore it?
370
00:27:02,840 --> 00:27:04,000
If it were computer files,
371
00:27:04,880 --> 00:27:06,360
I could use my gift
372
00:27:06,440 --> 00:27:07,920
to restore the data.
373
00:27:09,680 --> 00:27:10,760
If it’s human memories...
374
00:27:20,720 --> 00:27:22,040
Do whatever you need,
375
00:27:22,680 --> 00:27:24,120
otherwise we’ll reach a dead end.
376
00:27:25,320 --> 00:27:27,240
I’ll try to look into the people
on the inside.
377
00:27:27,680 --> 00:27:28,720
As for you,
378
00:27:29,840 --> 00:27:30,760
just do your thing.
379
00:27:41,720 --> 00:27:43,120
Seriously, Pang,
380
00:27:43,240 --> 00:27:45,040
I can’t remember what you said at all.
381
00:27:49,360 --> 00:27:50,520
Believe me,
382
00:27:50,600 --> 00:27:52,360
you really said that to me.
383
00:27:53,080 --> 00:27:55,400
Maybe it’s an effect
of your medical condition,
384
00:27:55,480 --> 00:27:56,560
that’s why you forgot.
385
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
But my gift
386
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
may help you remember.
387
00:28:03,760 --> 00:28:04,960
We can try,
388
00:28:05,040 --> 00:28:08,160
but do we have to do all this?
They're just simple questions, right?
389
00:28:11,560 --> 00:28:12,840
Better to be safe than sorry.
390
00:28:15,680 --> 00:28:16,560
Ready?
391
00:28:22,840 --> 00:28:23,880
Namtaan,
392
00:28:25,120 --> 00:28:28,360
can you tell me everything you know
about Chanon?
393
00:28:31,760 --> 00:28:33,160
Chanon
394
00:28:35,840 --> 00:28:38,120
is a Gifted student
in the same year as Mr. Pom.
395
00:28:42,800 --> 00:28:45,400
His gift is calculation
396
00:28:45,520 --> 00:28:46,920
with high accuracy.
397
00:28:49,600 --> 00:28:50,560
He likes
398
00:28:51,080 --> 00:28:53,080
astronomy.
399
00:28:55,960 --> 00:28:57,240
In the end,
400
00:28:57,520 --> 00:28:59,120
he resigned because...
401
00:29:01,520 --> 00:29:03,000
the program took a toll on him.
402
00:29:06,560 --> 00:29:08,360
Why did you go to the warehouse?
403
00:29:16,080 --> 00:29:17,120
What did you do?
404
00:29:18,520 --> 00:29:20,120
You locked yourself in there.
405
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Mr. Pom.
406
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
Hey!
407
00:29:26,280 --> 00:29:27,280
Namtaan!
408
00:29:27,760 --> 00:29:29,080
Namtaan! Don’t do this!
409
00:29:29,360 --> 00:29:31,240
What did you see? Can you tell me?
410
00:29:38,280 --> 00:29:40,520
Let go of me!
411
00:29:40,840 --> 00:29:42,920
-Let me go!
-I used my power.
412
00:29:45,320 --> 00:29:47,120
I wore his glasses
413
00:29:47,440 --> 00:29:48,880
and I found something.
414
00:29:49,120 --> 00:29:50,280
What did you find?
415
00:29:50,640 --> 00:29:51,960
Namtaan, what did you find?
416
00:29:56,320 --> 00:29:57,720
A folder!
417
00:30:00,720 --> 00:30:01,920
What folder, Namtaan?
418
00:30:02,720 --> 00:30:03,800
What folder?
419
00:30:03,880 --> 00:30:05,600
What’s in that folder?
420
00:30:05,680 --> 00:30:08,040
-Namtaan, tell me!
-I can’t!
421
00:30:08,120 --> 00:30:09,240
I can’t!
422
00:30:09,320 --> 00:30:11,800
What’s in that folder? Tell me!
423
00:30:18,640 --> 00:30:19,800
That’s enough.
424
00:30:27,960 --> 00:30:29,120
What are you guys up to?
425
00:30:38,880 --> 00:30:39,880
Namtaan!
426
00:30:40,800 --> 00:30:41,920
What’s wrong?
427
00:30:45,240 --> 00:30:46,960
Nothing. I’m okay.
428
00:30:50,880 --> 00:30:52,440
What did I tell you?
429
00:30:56,280 --> 00:30:57,400
Pang!
430
00:30:58,440 --> 00:31:00,240
Did you use your power on Namtaan?
431
00:31:03,720 --> 00:31:05,920
What exactly are you trying to do?
432
00:31:10,640 --> 00:31:13,320
You’ve changed so much, you know?
433
00:31:19,400 --> 00:31:22,720
You don’t tell us anything anymore.
434
00:31:26,240 --> 00:31:27,360
Pang.
435
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
Am I still your friend?
436
00:32:17,440 --> 00:32:20,040
{\an8}STUDENT MISCONDUCT 2006
437
00:32:24,480 --> 00:32:28,000
ISSUE: USING ILLEGAL DRUGS IN SCHOOL
438
00:32:28,080 --> 00:32:30,200
CERTIFIED BY LADDA NGAMKUL
439
00:32:40,600 --> 00:32:42,160
Good timing.
440
00:32:42,400 --> 00:32:43,960
I’m looking at a misconduct folder.
441
00:32:44,520 --> 00:32:45,680
I’ve photographed everything.
442
00:32:47,640 --> 00:32:49,080
What about you?
443
00:32:50,800 --> 00:32:51,640
A folder?
444
00:32:51,880 --> 00:32:52,840
What folder?
445
00:32:54,440 --> 00:32:55,480
Shit!
446
00:32:55,960 --> 00:32:57,440
What does Chanon’s folder look like?
447
00:32:59,520 --> 00:33:00,360
What?
448
00:33:00,720 --> 00:33:02,000
Why didn’t you ask?
449
00:33:02,440 --> 00:33:04,080
How can I go on
with that piece of information?
450
00:33:04,960 --> 00:33:07,080
Greetings, Ms. Ladda.
451
00:33:07,920 --> 00:33:10,440
-Do we have a meeting?
-Yes.
452
00:33:10,520 --> 00:33:11,520
What time?
453
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
It's at 5 p.m.
454
00:33:13,280 --> 00:33:14,720
I’ll excuse myself.
455
00:33:30,720 --> 00:33:32,560
STUDENT MISCONDUCT 2006
456
00:33:43,320 --> 00:33:44,760
You couldn’t even do this simple task,
457
00:33:46,840 --> 00:33:48,080
fitting in the class.
458
00:33:52,000 --> 00:33:53,320
I don’t know what we can do next.
459
00:33:57,720 --> 00:33:59,280
Are we really at a dead end?
460
00:34:00,320 --> 00:34:01,360
I guess so.
461
00:34:07,440 --> 00:34:09,400
MESSAGE
462
00:34:15,120 --> 00:34:16,440
What is this experiment?
463
00:34:24,160 --> 00:34:25,200
Who sent this?
464
00:34:27,240 --> 00:34:28,280
I don’t know.
465
00:34:32,520 --> 00:34:34,320
"Meet me in the conference room
466
00:34:35,000 --> 00:34:36,160
at midnight."
467
00:34:49,120 --> 00:34:50,680
We still have half an hour left,
468
00:34:50,760 --> 00:34:51,920
why are you in such a rush?
469
00:34:53,360 --> 00:34:55,600
Do you want to be honest
with a person you don't even know?
470
00:34:56,160 --> 00:34:57,760
It may be a trap.
471
00:35:01,760 --> 00:35:02,680
I might be right.
472
00:35:03,160 --> 00:35:04,800
About the memory erasure you mentioned,
473
00:35:05,760 --> 00:35:07,480
it may be Ms. Ladda’s doing.
474
00:35:09,120 --> 00:35:10,080
Why?
475
00:35:10,400 --> 00:35:12,080
When I was in the admin office,
476
00:35:13,200 --> 00:35:15,000
{\an8}
I found that Ms. Ladda was responsible
477
00:35:15,120 --> 00:35:17,040
for all the misconduct in the school.
478
00:35:17,240 --> 00:35:18,480
Shit.
479
00:35:19,120 --> 00:35:20,440
I think the Director
480
00:35:20,720 --> 00:35:22,600
had Ms. Ladda take care of it.
481
00:35:23,560 --> 00:35:24,840
Do you mean
482
00:35:24,920 --> 00:35:26,640
Ms. Ladda also has powers?
483
00:35:27,240 --> 00:35:28,360
I don’t know.
484
00:35:29,000 --> 00:35:30,440
But we have to be careful.
485
00:35:33,360 --> 00:35:34,200
What?
486
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
How long are you going to stand there?
487
00:35:37,040 --> 00:35:38,560
This can be a trap.
488
00:35:38,960 --> 00:35:40,000
Find a hiding place.
489
00:35:51,240 --> 00:35:52,720
-Shit!
-Shit!
490
00:35:56,440 --> 00:35:57,600
Maybe this is a trap.
491
00:35:58,400 --> 00:36:00,040
Jerk, that's not funny.
492
00:36:16,480 --> 00:36:17,760
Take care of your wound first.
493
00:36:18,080 --> 00:36:19,480
You don’t want to risk tetanus.
494
00:36:19,960 --> 00:36:21,160
I’ll handle this.
495
00:36:24,200 --> 00:36:25,080
Fine.
496
00:36:25,920 --> 00:36:27,000
Don’t make any mistakes.
497
00:36:28,280 --> 00:36:29,280
I won’t repeat yours.
498
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Jerk.
499
00:38:08,800 --> 00:38:09,800
Wait, Ms. Ladda.
500
00:38:19,160 --> 00:38:20,360
What does this mean?
501
00:38:23,520 --> 00:38:25,560
The answer you’ve been looking for.
502
00:38:28,320 --> 00:38:31,560
I’m looking at a misconduct folder.
I’ve photographed everything.
503
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
What about you?
504
00:38:34,400 --> 00:38:36,320
A folder? What folder?
505
00:38:37,040 --> 00:38:37,880
Shit!
506
00:38:38,280 --> 00:38:39,720
What does Chanon’s folder look like?
507
00:38:40,520 --> 00:38:41,480
What?
508
00:38:41,720 --> 00:38:43,240
Why didn’t you ask?
509
00:38:43,600 --> 00:38:45,240
How can I go on
with that piece of information?
510
00:38:45,720 --> 00:38:47,760
Greetings, Ms. Ladda.
511
00:38:48,520 --> 00:38:50,080
Do we have a meeting?
512
00:38:50,160 --> 00:38:51,080
Yes.
513
00:38:51,160 --> 00:38:53,280
-What time?
-It's at 5 p.m.
514
00:38:53,360 --> 00:38:54,640
I’ll excuse myself.
515
00:39:03,960 --> 00:39:05,480
Why do you want to help us?
516
00:39:06,680 --> 00:39:08,120
Why did you give me the folder?
517
00:39:11,720 --> 00:39:12,840
It's nothing.
518
00:39:14,200 --> 00:39:15,440
I used to keep it
519
00:39:15,520 --> 00:39:17,760
as an administrator of the school.
520
00:39:18,680 --> 00:39:20,760
Now that I am leaving,
521
00:39:21,760 --> 00:39:23,800
it doesn’t mean anything to me anymore.
522
00:39:25,480 --> 00:39:26,640
Have you read it?
523
00:39:28,120 --> 00:39:28,960
Yes.
524
00:39:30,520 --> 00:39:31,640
So you’ve always known
525
00:39:32,320 --> 00:39:33,800
about The Gifted Program?
526
00:39:35,080 --> 00:39:35,920
Yes.
527
00:39:38,320 --> 00:39:41,280
So are you one of us?
528
00:39:44,160 --> 00:39:48,240
If you mean
having a strange power like yours,
529
00:39:49,800 --> 00:39:50,920
you’re wrong.
530
00:39:52,280 --> 00:39:54,800
I am just a normal person
who knows everything.
531
00:39:55,640 --> 00:39:56,600
That’s all.
532
00:39:59,520 --> 00:40:02,200
-Then thank you for--
-No need.
533
00:40:04,040 --> 00:40:05,080
I am no longer
534
00:40:06,560 --> 00:40:08,960
a part of this anyway.
535
00:40:14,360 --> 00:40:15,960
Let me be frank with you.
536
00:40:17,640 --> 00:40:19,920
I don’t know what you’re up to,
537
00:40:21,360 --> 00:40:22,600
but I don’t think
538
00:40:23,400 --> 00:40:25,720
you will succeed.
539
00:40:27,560 --> 00:40:28,920
Do you really think
540
00:40:29,680 --> 00:40:31,920
that you two are capable of taking down
541
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
what the school has been maintaining
for the last ten years?
542
00:40:36,760 --> 00:40:38,080
Get out now.
543
00:40:39,360 --> 00:40:40,720
It’s not too late.
544
00:40:53,040 --> 00:40:55,160
Hello, how was it? Did you get the folder?
545
00:40:55,600 --> 00:40:56,520
Yes.
546
00:40:56,600 --> 00:40:59,080
Where are you? Come back to the room now.
547
00:41:00,040 --> 00:41:01,200
What’s inside?
548
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
The answer we want.
549
00:41:04,080 --> 00:41:06,120
There is enough information here
to take down the Director
550
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
and change the school.
551
00:41:08,320 --> 00:41:09,840
What kind of stuff is in the folder?
552
00:41:12,760 --> 00:41:13,680
Pang!
553
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
Pang!
554
00:41:29,880 --> 00:41:31,480
What are you up to, Pang?
555
00:41:35,520 --> 00:41:36,680
Please listen to me.
556
00:41:36,880 --> 00:41:38,280
This is really important.
557
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
Important?
558
00:41:40,560 --> 00:41:44,360
For you, the most important thing
right now is to study.
559
00:41:46,280 --> 00:41:49,120
Sir, if you listen to the whole story,
you will understand.
560
00:41:49,760 --> 00:41:52,120
The school has concealed
tons of bad things.
561
00:41:52,880 --> 00:41:55,360
They erase the memories of anyone
who tries to uncover it.
562
00:41:56,320 --> 00:41:58,560
That’s why no one knows about it.
563
00:42:01,760 --> 00:42:03,360
You know about this?
564
00:42:05,240 --> 00:42:06,440
I know more.
565
00:42:09,120 --> 00:42:11,920
So you know what I’m capable of.
566
00:42:15,640 --> 00:42:17,040
What do you mean?
567
00:42:19,880 --> 00:42:21,760
The Director was right.
568
00:42:22,320 --> 00:42:24,120
I am too kind to you.
569
00:42:32,840 --> 00:42:34,240
You are...
570
00:42:36,800 --> 00:42:39,040
I'll give you a final warning.
571
00:42:40,080 --> 00:42:41,960
Leave this matter alone.
572
00:42:50,360 --> 00:42:51,680
Give me the folder.
573
00:43:30,120 --> 00:43:33,520
No!
574
00:43:44,640 --> 00:43:45,760
Pang!
575
00:43:47,080 --> 00:43:47,960
Pang!
576
00:43:48,480 --> 00:43:49,600
Pang!
577
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
Pang!
578
00:43:52,640 --> 00:43:53,800
What happened?
579
00:43:55,520 --> 00:43:56,760
Are you there?
580
00:43:57,880 --> 00:43:58,960
Pang!
581
00:44:00,080 --> 00:44:01,360
Can you hear me?
582
00:44:02,000 --> 00:44:03,080
Pang!
583
00:44:05,600 --> 00:44:06,520
Pang!
584
00:44:08,080 --> 00:44:09,000
Pang!
585
00:44:09,880 --> 00:44:10,960
Pang!
586
00:44:14,200 --> 00:44:16,200
Subtitle translation by Jarupat Kannula
39509