All language subtitles for The.Endgame.S01E09.720p.WEB.H264-PECULATE[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,658 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,009 You're the reason... 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,707 We took back the gold vault. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,144 Freeze! 5 00:00:14,188 --> 00:00:16,364 If you're offering a promotion, I accept. 6 00:00:17,190 --> 00:00:21,062 This ends when everyone who was in that White House room 7 00:00:21,108 --> 00:00:23,283 the day of the church bombing... 8 00:00:23,327 --> 00:00:26,068 is brought to justice. 9 00:00:26,112 --> 00:00:27,504 What's happening? 10 00:00:27,548 --> 00:00:29,158 Smoke bomb set off the sprinklers. 11 00:00:29,202 --> 00:00:30,725 What happened to the gold? 12 00:00:30,768 --> 00:00:32,206 All the gold is clay. 13 00:00:34,686 --> 00:00:37,384 There is one clay mine in 50 miles. 14 00:00:37,427 --> 00:00:39,473 You own this clay mine? 15 00:00:39,517 --> 00:00:42,390 Fedorova wanted us to discover this place. Why? 16 00:00:42,432 --> 00:00:44,194 President Wright gave me the capital to buy that mine. 17 00:00:44,218 --> 00:00:45,828 The President gave you the money? 18 00:00:45,871 --> 00:00:49,005 Elena's last target is the President of the United States. 19 00:00:49,048 --> 00:00:51,485 God bless the United States of America. 20 00:00:51,529 --> 00:00:53,618 This has to be kept quiet. 21 00:00:53,661 --> 00:00:54,942 How long's it gonna stay that way? 22 00:00:54,966 --> 00:00:56,621 Hey, you dropped your phone. 23 00:00:59,972 --> 00:01:01,539 Good morning, skeptics. 24 00:01:01,582 --> 00:01:03,846 New mind-blowing insider information. 25 00:01:05,760 --> 00:01:08,719 Exclusive video from my source shows 26 00:01:08,763 --> 00:01:12,201 the gold in the Federal Reserve is fake. 27 00:01:17,728 --> 00:01:20,296 All civilians must clear back four blocks! 28 00:01:20,341 --> 00:01:22,037 The new perimeter of the Federal Reserve 29 00:01:22,081 --> 00:01:25,563 is Trinity Place, Water, Wall, and Fulton Streets! 30 00:01:25,606 --> 00:01:27,652 What are you hiding, man? 31 00:01:27,695 --> 00:01:29,132 Where's the gold? 32 00:01:29,176 --> 00:01:32,222 Move back to the designated perimeter immediately 33 00:01:32,265 --> 00:01:34,832 or you will be placed under arrest! 34 00:01:34,877 --> 00:01:36,270 Where's the gold? 35 00:01:36,313 --> 00:01:38,054 Where's the gold? 36 00:01:38,097 --> 00:01:39,316 Where's the gold? 37 00:01:39,359 --> 00:01:41,275 Agent Doak. 38 00:01:41,317 --> 00:01:42,972 We'll water cannon if needed. 39 00:01:43,015 --> 00:01:45,539 The area will be clear before the motorcade is within a mile. 40 00:01:45,582 --> 00:01:46,758 Good. 41 00:01:46,801 --> 00:01:48,890 The President will be arriving soon. 42 00:01:52,503 --> 00:01:55,418 President Wright is expected at the Federal Reserve 43 00:01:55,462 --> 00:01:58,770 any minute now to address a country in turmoil. 44 00:01:58,813 --> 00:02:00,486 A leaked surveillance video 45 00:02:00,510 --> 00:02:03,340 appearing to show that gold bars in the Reserve's vault 46 00:02:03,384 --> 00:02:06,256 have been melted... - What'd you learn? 47 00:02:06,299 --> 00:02:08,954 The mineral compound in the painted bars 48 00:02:08,997 --> 00:02:10,694 in the Reserve vault 49 00:02:10,739 --> 00:02:13,175 is a match to the clay from the mine 50 00:02:13,219 --> 00:02:15,134 in Chief of Staff Swanstrom's name, 51 00:02:15,177 --> 00:02:17,832 shadow-owned by President Wright. 52 00:02:17,876 --> 00:02:20,182 Why am I not surprised? 53 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 President Wright watched the attack 54 00:02:22,228 --> 00:02:23,403 on Fedorova's wedding, 55 00:02:23,447 --> 00:02:24,883 and he owns the clay mine 56 00:02:24,926 --> 00:02:27,276 where the fake gold bricks were mined. 57 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 Is there any question he's involved 58 00:02:28,843 --> 00:02:29,974 in the theft of the gold? 59 00:02:30,019 --> 00:02:31,628 Not to any sane person. 60 00:02:31,673 --> 00:02:34,414 But he'll know there's not enough to prosecute. 61 00:02:34,457 --> 00:02:36,981 However, the most powerful man in the world 62 00:02:37,026 --> 00:02:38,896 backed into a corner? 63 00:02:38,941 --> 00:02:41,290 That's lethal. 64 00:02:41,335 --> 00:02:42,901 How tight is the circle on this? 65 00:02:42,944 --> 00:02:44,860 You, me, Flowers... 66 00:02:44,902 --> 00:02:46,469 Fedorova. 67 00:02:46,514 --> 00:02:47,949 Doak knows about the connection 68 00:02:47,992 --> 00:02:49,995 between the President and the clay mine. 69 00:02:50,038 --> 00:02:51,170 He's choosing to believe 70 00:02:51,213 --> 00:02:52,781 that the connection's not significant. 71 00:02:52,824 --> 00:02:53,998 Director? 72 00:02:54,043 --> 00:02:56,828 The President's motorcade's pulling up. 73 00:02:56,872 --> 00:02:59,003 For now, we're keeping this very close to the vest. 74 00:02:59,048 --> 00:03:00,310 Sir, 75 00:03:00,354 --> 00:03:03,661 I have a gut feeling the President in New York 76 00:03:03,705 --> 00:03:06,186 is a part of Fedorova's plan. 77 00:03:06,229 --> 00:03:08,144 Same here. Dig into it. 78 00:03:12,061 --> 00:03:14,846 Are you panting, Doak? 79 00:03:14,889 --> 00:03:16,195 I'm not. 80 00:03:22,853 --> 00:03:25,943 Eagle has landed. I repeat, Eagle has landed. 81 00:03:34,778 --> 00:03:37,347 The smiles for the cameras, Rogelio. 82 00:03:37,390 --> 00:03:38,740 I'm beyond furious. 83 00:03:40,045 --> 00:03:42,222 Where is it? - Inside. 84 00:03:42,264 --> 00:03:43,961 This way, Mr. President. 85 00:03:44,006 --> 00:03:46,094 - Mr. President, over here! - Mr. President! 86 00:03:46,138 --> 00:03:48,097 Can I have your autograph? 87 00:03:57,975 --> 00:03:59,368 Hm. 88 00:03:59,413 --> 00:04:02,502 Very clever. 89 00:04:02,545 --> 00:04:03,895 What's your explanation? 90 00:04:03,938 --> 00:04:06,115 Fedorova? 91 00:04:06,157 --> 00:04:09,639 She is elusive to say the least. 92 00:04:09,683 --> 00:04:12,599 'Bout all she'll give up is riddles and stories. 93 00:04:12,643 --> 00:04:15,080 That center on me as the culprit here? 94 00:04:15,123 --> 00:04:16,473 I'm just taking a wild guess. 95 00:04:16,516 --> 00:04:20,781 Sir, you being involved has not been entertained. 96 00:04:20,824 --> 00:04:25,002 It's hell of a frame job though, very thorough. 97 00:04:25,047 --> 00:04:27,091 Come on, after all these targets, my friends... 98 00:04:27,136 --> 00:04:29,050 yours too, Réal... 99 00:04:29,093 --> 00:04:30,574 it's such sad consequences. 100 00:04:30,617 --> 00:04:33,838 The arrests were sad, indeed. 101 00:04:33,882 --> 00:04:35,752 All legitimate. 102 00:04:35,797 --> 00:04:37,406 She built a ladder leading right to me. 103 00:04:37,451 --> 00:04:40,105 Well, except it's unfounded. 104 00:04:40,149 --> 00:04:42,586 You see that, right? 105 00:04:42,629 --> 00:04:44,283 I don't trust Fedorova. 106 00:04:44,326 --> 00:04:46,329 I follow evidence. 107 00:04:46,372 --> 00:04:48,288 At heart, I'm just a cop. - And a great one 108 00:04:48,331 --> 00:04:49,766 who's gonna find the stolen gold 109 00:04:49,810 --> 00:04:51,788 and have it back in the vault by the end of the day. 110 00:04:51,812 --> 00:04:53,596 My team is on it around the clock. 111 00:04:53,641 --> 00:04:55,076 Good. Triple the efforts. 112 00:04:55,120 --> 00:04:57,165 I don't like being accused. 113 00:04:57,209 --> 00:04:59,036 I don't deserve it. 114 00:04:59,081 --> 00:05:01,649 The others who are guilty? Fine, let them rot. 115 00:05:04,346 --> 00:05:07,610 Find the gold or get out. 116 00:05:07,654 --> 00:05:09,351 Stick close to the Reserve today. 117 00:05:09,396 --> 00:05:11,440 You're not needed a ton. 118 00:05:11,485 --> 00:05:13,137 You, come. 119 00:05:23,018 --> 00:05:25,586 You're hunting the gold solo. No need to report to Réal. 120 00:05:25,629 --> 00:05:27,151 Any findings come directly to me 121 00:05:27,196 --> 00:05:28,545 by way of my S.O., Max Gallo. 122 00:05:28,588 --> 00:05:30,024 Met him this morning. 123 00:05:30,067 --> 00:05:32,636 I used to have nothing but respect for Director Réal. 124 00:05:32,680 --> 00:05:34,377 I just don't understand this failure. 125 00:05:34,420 --> 00:05:36,814 Confusing to us all. 126 00:05:36,858 --> 00:05:38,990 Have you had contact with Chief of Staff Swanstrom? 127 00:05:39,033 --> 00:05:42,341 She's fine. Taking a health leave. 128 00:05:42,384 --> 00:05:43,971 You want to know if her offer still stands 129 00:05:43,995 --> 00:05:45,954 of Interim Director? 130 00:05:45,997 --> 00:05:49,305 I am also glad to hear she's doing well. 131 00:05:49,348 --> 00:05:52,351 Offer stands, ifthe bleeding is stopped. 132 00:05:52,394 --> 00:05:54,136 I've been saying it for days. 133 00:05:54,178 --> 00:05:56,225 Fedorova's been running this show for way too long. 134 00:05:56,268 --> 00:05:58,531 Those big changes are coming. 135 00:05:58,574 --> 00:06:00,663 Fedorova is done. 136 00:06:00,708 --> 00:06:03,362 Good morning, everyone. Thank you so much for coming. 137 00:06:03,406 --> 00:06:04,494 We have many questions. 138 00:06:04,538 --> 00:06:06,177 We'll get around to answering all of them. 139 00:06:11,458 --> 00:06:13,807 Do you hear it? The clock is ticking. 140 00:06:13,850 --> 00:06:17,028 - No, not now, not anymore. We don't have time. - Exactly. 141 00:06:17,072 --> 00:06:20,031 The President is in New York. Why? 142 00:06:20,074 --> 00:06:21,685 To see a show? 143 00:06:21,728 --> 00:06:24,165 Do you understand the danger you're in, 144 00:06:24,209 --> 00:06:27,735 leaking that video of the melted gold bars? 145 00:06:27,778 --> 00:06:30,040 Do you think the President will come after my child 146 00:06:30,084 --> 00:06:32,435 like the FBI? 147 00:06:32,478 --> 00:06:33,846 There's a detail in the house upstate. 148 00:06:33,870 --> 00:06:35,917 They're not taking her into custody yet. 149 00:06:35,959 --> 00:06:38,048 Not yet. 150 00:06:38,093 --> 00:06:40,050 My plan for the President is simple. 151 00:06:40,095 --> 00:06:42,052 To indict him and put him in jail. 152 00:06:42,096 --> 00:06:44,185 How? 153 00:06:44,228 --> 00:06:46,622 Do I have to do everything around here? 154 00:06:46,667 --> 00:06:49,451 The information that I have, that my partner has, 155 00:06:49,495 --> 00:06:50,627 could get us killed. 156 00:06:50,670 --> 00:06:52,499 Can't arrest anybody if we're dead. 157 00:06:52,542 --> 00:06:54,108 This is the clock I am talking about, 158 00:06:54,151 --> 00:06:56,502 ticking louder and louder for all of us. 159 00:06:56,545 --> 00:06:58,461 Then help me. 160 00:06:58,504 --> 00:07:00,071 - Last story. - No... 161 00:07:00,115 --> 00:07:01,333 do not. 162 00:07:01,377 --> 00:07:04,988 This one is about a girl in a box. 163 00:07:11,168 --> 00:07:12,432 How do I look? 164 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 Like a princess? 165 00:07:15,478 --> 00:07:17,437 Can you say it in English? 166 00:07:17,480 --> 00:07:18,567 You need to practice. 167 00:07:18,612 --> 00:07:19,917 Like a queen. 168 00:07:19,961 --> 00:07:22,137 Hm, I like the sound of that. 169 00:07:25,487 --> 00:07:27,838 Uh-oh, there's a beast. 170 00:07:27,882 --> 00:07:30,100 We'll be trapped in here forever! 171 00:07:30,144 --> 00:07:31,319 Don't be scared, Mommy. 172 00:07:31,362 --> 00:07:32,581 I'll fight him off! 173 00:07:32,625 --> 00:07:35,105 You cannot stop me! 174 00:07:35,149 --> 00:07:36,367 No one can! 175 00:07:39,807 --> 00:07:42,983 Oh, you are too strong! 176 00:07:43,026 --> 00:07:44,115 Ah! 177 00:07:46,117 --> 00:07:50,252 My hero! 178 00:07:51,557 --> 00:07:52,862 Time for sleep. 179 00:07:52,906 --> 00:07:55,082 I can't go to sleep, Mommy. 180 00:07:55,125 --> 00:07:57,519 What if another beast comes after us? 181 00:07:57,564 --> 00:08:01,654 Oh, then it's my turn to protect you. 182 00:08:07,007 --> 00:08:09,750 One of the only times I felt truly safe 183 00:08:09,793 --> 00:08:13,317 was in that box made of pillows and cushions. 184 00:08:13,362 --> 00:08:15,798 If I was facing death, 185 00:08:15,843 --> 00:08:18,584 that is the memory I would like as my last. 186 00:08:18,627 --> 00:08:20,543 That's fatalistic and that's not you. 187 00:08:20,586 --> 00:08:22,023 Why are you telling me this? 188 00:08:22,065 --> 00:08:24,329 Because I know what comes next, 189 00:08:24,372 --> 00:08:26,069 and it cannot be stopped. 190 00:08:26,113 --> 00:08:28,202 So just sit back and get rolled over? 191 00:08:28,245 --> 00:08:30,639 Or you can look at the bigger picture. 192 00:08:30,684 --> 00:08:31,988 The Serial Skeptic. 193 00:08:32,033 --> 00:08:35,253 He will lead you to the matryoshka, 194 00:08:35,297 --> 00:08:37,691 a Russian nesting doll of immense significance. 195 00:08:37,734 --> 00:08:39,519 Time is wasting. How? 196 00:08:42,390 --> 00:08:43,653 We have company. 197 00:08:45,873 --> 00:08:47,744 What's this about? Who are you? 198 00:08:47,788 --> 00:08:50,834 Special Agent Max Gallo, Secret Service. 199 00:08:50,878 --> 00:08:52,575 Ah, what a surprise. 200 00:08:52,619 --> 00:08:54,969 Fort Totten is no longer under FBI control. 201 00:08:55,011 --> 00:08:56,665 Secret Service is taking over. 202 00:08:58,885 --> 00:09:01,802 Leave the premises, Agent Turner. 203 00:09:01,845 --> 00:09:04,892 Leave, or you'll be arrested. 204 00:09:06,197 --> 00:09:08,851 Agent Turner, look at the bigger picture. 205 00:09:08,895 --> 00:09:11,855 The ball is rolling, or I may be gone by nightfall. 206 00:09:13,900 --> 00:09:15,642 A hood, Agent Gallo? 207 00:09:15,684 --> 00:09:19,123 Afraid I'll see you're a spineless lackey? 208 00:09:20,211 --> 00:09:22,562 The Skeptic's building is this way. 209 00:09:22,605 --> 00:09:24,475 Appropriate we're talking to this guy. 210 00:09:24,519 --> 00:09:26,173 I've never been so paranoid. 211 00:09:26,216 --> 00:09:27,957 I told Fedorova she was in danger, 212 00:09:28,001 --> 00:09:30,657 and all she gives us is this loon and a matryoshka. 213 00:09:30,700 --> 00:09:32,572 Has it dawned on you that right now, 214 00:09:32,615 --> 00:09:33,897 we're running an unauthorized case? 215 00:09:33,921 --> 00:09:35,705 We're under orders from the Director. 216 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 Who may not be the Director for long. 217 00:09:37,446 --> 00:09:39,840 Everything we're doing is going contrary to the President. 218 00:09:39,883 --> 00:09:42,581 - Who is a criminal. - With unchecked power. 219 00:09:42,625 --> 00:09:44,713 If we can't put him away and we survive, 220 00:09:44,758 --> 00:09:46,673 we're talking federal penitentiary. 221 00:09:46,716 --> 00:09:49,457 For real, Val, I'm scared. 222 00:09:49,500 --> 00:09:51,634 I am too, and if you had told me eight days ago 223 00:09:51,677 --> 00:09:52,634 that we would be doing this, 224 00:09:52,678 --> 00:09:54,594 I would've said you were crazy. 225 00:09:54,636 --> 00:09:57,335 But I... I believe in it. 226 00:09:57,379 --> 00:09:59,423 What floor is this guy on? 227 00:10:01,208 --> 00:10:04,385 That one, the one that's burning. 228 00:10:04,428 --> 00:10:07,606 901 Greenpoint Ave, Sunnyside, fire and a bus. 229 00:10:07,649 --> 00:10:09,129 There's smoke coming through. 230 00:10:27,756 --> 00:10:29,585 Ah, this old chestnut. 231 00:10:29,629 --> 00:10:30,933 In the world of torture, 232 00:10:30,977 --> 00:10:33,676 this is known as the presentation of instruments. 233 00:10:33,720 --> 00:10:35,982 Exactly right, and through a hood too. 234 00:10:40,552 --> 00:10:42,423 For whom are we waiting? 235 00:10:42,466 --> 00:10:45,296 Quiet. I'll guide you. 236 00:10:56,003 --> 00:10:58,178 Guess you're hearing the clock ticking. 237 00:11:02,530 --> 00:11:04,750 Just runnin' the plan over and over. 238 00:11:04,793 --> 00:11:06,840 It will go like clockwork. 239 00:11:06,883 --> 00:11:09,320 What'd you hear from outside? 240 00:11:09,364 --> 00:11:10,712 No hiccups. 241 00:11:10,756 --> 00:11:13,759 - The trucks? - They're coming. 242 00:11:13,802 --> 00:11:15,543 There a time of departure from the prison? 243 00:11:15,586 --> 00:11:17,807 I changed all of that. 244 00:11:17,850 --> 00:11:19,765 My old friend... 245 00:11:21,592 --> 00:11:24,683 Tomorrow night, you're free. 246 00:11:26,729 --> 00:11:28,121 Then what? 247 00:11:28,164 --> 00:11:32,342 Then we reconnect with our wives. 248 00:11:32,386 --> 00:11:34,649 That's what you're thinking about. 249 00:11:34,693 --> 00:11:38,174 Val might sooner put a knife in my heart than reconnect. 250 00:11:38,219 --> 00:11:41,048 Well, your reasons were noble. 251 00:11:41,091 --> 00:11:42,745 The slightest variation from the plan, 252 00:11:42,788 --> 00:11:45,225 you tell me right away. No surprises. 253 00:11:47,096 --> 00:11:49,360 My heart can't take it. 254 00:11:49,403 --> 00:11:50,534 Of course. 255 00:11:58,892 --> 00:12:01,807 He had ID. Name is Jacob Goldberg. 256 00:12:01,850 --> 00:12:03,070 The Serial Skeptic. 257 00:12:04,854 --> 00:12:06,464 Poor son of a bitch. 258 00:12:12,078 --> 00:12:13,775 Hey, Captain. When can we get inside? 259 00:12:13,820 --> 00:12:15,125 Three hours, maybe more. 260 00:12:15,168 --> 00:12:16,952 It's still hot as hell inside. 261 00:12:16,996 --> 00:12:19,216 - Have you got a cause yet? - So far, gas leak. 262 00:12:19,259 --> 00:12:21,043 The neighborhood lines are 100 years old. 263 00:12:21,087 --> 00:12:23,394 No way. Someone blew that apartment up. 264 00:12:23,437 --> 00:12:25,701 No signs of accelerant or an explosive device. 265 00:12:25,745 --> 00:12:27,268 No signs of much else. 266 00:12:27,311 --> 00:12:30,226 Place was filled with papers, damn near hoarder level. 267 00:12:30,270 --> 00:12:31,793 Okay, when can we send someone in 268 00:12:31,837 --> 00:12:33,883 to retrieve his computer or any electronics... 269 00:12:33,927 --> 00:12:36,058 You're talkin' about fused blocks of plastic. 270 00:12:36,102 --> 00:12:38,105 There's nothing left. 271 00:12:40,933 --> 00:12:43,023 Hey, there was supposed to be 272 00:12:43,066 --> 00:12:44,850 a protective detail on him 24/7. 273 00:12:44,894 --> 00:12:46,287 I called it in myself. 274 00:12:46,330 --> 00:12:48,264 I'm gonna guess that order fell through the cracks. 275 00:12:48,288 --> 00:12:49,681 Like an order from the President? 276 00:12:49,725 --> 00:12:51,770 Or his hatchet man, Gallo. 277 00:12:53,206 --> 00:12:56,253 No way the Skeptic didn't keep backups, right? 278 00:12:56,297 --> 00:12:57,951 A guy that paranoid is not gonna keep 279 00:12:57,994 --> 00:12:59,517 all his files in the same place. 280 00:12:59,561 --> 00:13:03,433 Presuming his files lead us to this matryoshka, 281 00:13:03,477 --> 00:13:05,000 I mean, where to start? 282 00:13:05,044 --> 00:13:07,874 I have no idea, but the clock is ticking. 283 00:13:11,485 --> 00:13:14,445 That's gotta be his car. Run the plates. 284 00:13:14,489 --> 00:13:16,403 I wanna know everywhere this car has been 285 00:13:16,447 --> 00:13:18,493 since the Skeptic started posting about Fedorova. 286 00:13:18,536 --> 00:13:19,841 On it. 287 00:13:19,885 --> 00:13:23,411 We need an ID on a Nissan, black sedan, U5A... 288 00:13:23,453 --> 00:13:24,629 What do you got? 289 00:13:24,673 --> 00:13:25,847 In the past 18 months, 290 00:13:25,892 --> 00:13:27,129 there have been three different updates 291 00:13:27,153 --> 00:13:28,458 to the Reserve's security system. 292 00:13:28,503 --> 00:13:31,114 Each update caused a slight glitch 293 00:13:31,158 --> 00:13:32,855 in the actual security footage, 294 00:13:32,899 --> 00:13:37,033 which only happens these three times. 295 00:13:37,076 --> 00:13:38,947 And look. - There. 296 00:13:38,991 --> 00:13:40,384 The frame before the glitch 297 00:13:40,427 --> 00:13:42,168 and the frame after the glitch don't match. 298 00:13:42,211 --> 00:13:44,345 Looks like the security feed was hacked 299 00:13:44,388 --> 00:13:46,826 and placed on a loop for a limited amount of time. 300 00:13:46,869 --> 00:13:49,828 When the loop ended and the real-time footage started, 301 00:13:49,871 --> 00:13:51,481 it created a brief glitch in the feed. 302 00:13:51,525 --> 00:13:52,831 That's what we're seeing. 303 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Video splice wasn't as seamless as they hoped. 304 00:13:54,876 --> 00:13:59,229 Okay, we now have a timestamp of when the gold was taken out. 305 00:13:59,273 --> 00:14:02,537 Anything out of the ordinary happen those same three days? 306 00:14:02,580 --> 00:14:04,408 There were power outages. 307 00:14:04,451 --> 00:14:07,323 First one is a four-block radius in Chinatown, 308 00:14:07,368 --> 00:14:09,500 and then I see one here in Tribeca, 309 00:14:09,543 --> 00:14:11,850 and, oh, there's one in SoHo. - What else? 310 00:14:11,894 --> 00:14:13,634 Protest outside City Hall. 311 00:14:13,677 --> 00:14:16,072 The 2-3 line was down all three of those days. 312 00:14:16,115 --> 00:14:18,422 Maintenance due to... 313 00:14:19,553 --> 00:14:21,469 Flooding. - Where? 314 00:14:21,511 --> 00:14:22,817 Fulton Street Station. 315 00:14:25,734 --> 00:14:28,302 Son of a bitch. 316 00:14:28,345 --> 00:14:30,695 They moved the gold through the subway line. 317 00:14:30,739 --> 00:14:32,174 Follow that lead. 318 00:14:32,219 --> 00:14:33,499 Go through the security footage. 319 00:14:33,524 --> 00:14:37,092 Find out anyone who accessed the vault. 320 00:14:37,136 --> 00:14:39,355 By the end of this day, 321 00:14:39,399 --> 00:14:41,750 we're gonna have this gold back. 322 00:14:49,975 --> 00:14:51,933 Is this where the fun begins? 323 00:14:51,977 --> 00:14:54,023 Has our mystery guest arrived? 324 00:15:20,571 --> 00:15:22,442 Hello, Mr. President. 325 00:15:30,364 --> 00:15:31,514 This is quite a moment for me. 326 00:15:31,538 --> 00:15:34,062 Same for me. 327 00:15:35,673 --> 00:15:38,894 But probably for different reasons. 328 00:15:38,937 --> 00:15:40,480 Ten years we've been in each other's orbit, 329 00:15:40,504 --> 00:15:43,506 and... never met in the flesh. 330 00:15:43,551 --> 00:15:46,770 Your methods of introduction are dramatic. 331 00:15:46,815 --> 00:15:49,209 The hood. 332 00:15:49,251 --> 00:15:53,604 Barbaric, but you do have a lot of tricks up your sleeve. 333 00:15:53,648 --> 00:15:56,563 I was referring to the bombing of my wedding. 334 00:15:56,606 --> 00:15:59,219 That was our first introduction. 335 00:16:02,004 --> 00:16:05,051 It was strictly business if that's any consolation. 336 00:16:05,094 --> 00:16:06,616 Oh, solves everything. 337 00:16:08,053 --> 00:16:10,577 You could've shown up at any point. 338 00:16:10,620 --> 00:16:12,318 But you chose today. 339 00:16:12,361 --> 00:16:13,928 Why? 340 00:16:13,972 --> 00:16:15,538 I get the feeling you already know. 341 00:16:19,152 --> 00:16:22,110 You discovered a quirk of the Beloks. 342 00:16:22,154 --> 00:16:23,591 They keep evidence. 343 00:16:23,634 --> 00:16:25,158 They do. 344 00:16:25,201 --> 00:16:28,203 And you didn't know that when you destroyed Vodianovs 345 00:16:28,248 --> 00:16:30,032 to get in bed with them? 346 00:16:30,076 --> 00:16:34,036 Honor amongst the Beloks has never been their strong suit. 347 00:16:34,080 --> 00:16:35,471 But they do think big. 348 00:16:35,515 --> 00:16:38,084 Like heisting the Federal Reserve... 349 00:16:38,126 --> 00:16:42,783 and installing a puppet President. 350 00:16:42,826 --> 00:16:45,613 Now you're just being sour. 351 00:16:45,655 --> 00:16:47,571 I won that election fair and square. 352 00:16:47,615 --> 00:16:50,486 And yet, 353 00:16:50,530 --> 00:16:52,706 you are worried about a piece of evidence 354 00:16:52,750 --> 00:16:54,838 that's gone missing. 355 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 The matryoshka. 356 00:17:01,193 --> 00:17:05,285 Your friend, the Serial Skeptic, didn't have it. 357 00:17:05,327 --> 00:17:09,636 After what we put him through, well, we'd know. 358 00:17:09,680 --> 00:17:14,076 Another innocent ground under your heel. 359 00:17:14,119 --> 00:17:17,210 Playing with those dolls was never really fun for me. 360 00:17:17,252 --> 00:17:23,259 Reminded me of the memories and the secrets people hide away. 361 00:17:23,303 --> 00:17:29,090 Like knowing you're only a pawn to the Beloks. 362 00:17:29,134 --> 00:17:32,747 You have a very sharp tongue for someone in zip ties. 363 00:17:34,749 --> 00:17:38,057 Someone I'm trying to make a deal with. 364 00:17:38,099 --> 00:17:43,410 - A deal? - I love a deal. 365 00:17:43,452 --> 00:17:46,760 The Reserve's gold is gonna be in transit soon. 366 00:17:49,154 --> 00:17:51,982 Now I've been authorized to cut you in 367 00:17:52,027 --> 00:17:53,810 for a portion of the profit. 368 00:17:53,855 --> 00:17:56,336 So now you're Lady Belok's mouthpiece too? 369 00:17:56,378 --> 00:17:59,512 Snow White's been in conflict with the Beloks for too long. 370 00:17:59,556 --> 00:18:00,775 If you accept their offer, 371 00:18:00,817 --> 00:18:03,559 there'll be a truce between your families. 372 00:18:03,604 --> 00:18:06,650 You'll be done living in the shadows. 373 00:18:06,693 --> 00:18:08,521 You take your daughter and disappear 374 00:18:08,565 --> 00:18:11,263 anywhere in the world. 375 00:18:11,307 --> 00:18:15,268 I'm offering you a life of peace and comfort 376 00:18:15,310 --> 00:18:18,531 and all you have to do is give the matryoshka back. 377 00:18:18,575 --> 00:18:19,750 So where is it? 378 00:18:25,886 --> 00:18:27,758 Well, I suppose we'll find out soon enough. 379 00:18:32,240 --> 00:18:35,809 Sodium pentothal should get you honest soon, 380 00:18:35,853 --> 00:18:37,550 to get us started. 381 00:18:37,594 --> 00:18:39,988 burns like hell going in, 382 00:18:40,030 --> 00:18:43,644 then it breaks down your mind. 383 00:18:43,686 --> 00:18:45,776 A suggestion: 384 00:18:45,819 --> 00:18:48,387 take the deal. 385 00:18:48,431 --> 00:18:51,217 You won't get another offer from her again. 386 00:19:09,538 --> 00:19:11,237 Ms. Diaz! 387 00:19:11,279 --> 00:19:14,153 Isabel Diaz, FBI! 388 00:19:15,501 --> 00:19:16,851 State your business. 389 00:19:16,894 --> 00:19:19,461 Ma'am, do you know a man named Jacob Goldberg, 390 00:19:19,506 --> 00:19:21,769 goes by the Serial Skeptic? 391 00:19:21,811 --> 00:19:24,380 He said if law enforcement ever came, 392 00:19:24,423 --> 00:19:26,251 to read them this statement. 393 00:19:26,295 --> 00:19:27,862 Ma'am. 394 00:19:27,904 --> 00:19:31,518 Ms. Diaz, Jacob is dead. 395 00:19:31,560 --> 00:19:33,606 He said that people might come 396 00:19:33,650 --> 00:19:36,000 and say things like that. 397 00:19:39,221 --> 00:19:40,395 Really? 398 00:19:40,440 --> 00:19:41,832 I'm sorry. 399 00:19:43,398 --> 00:19:45,096 How do I know you didn't kill him? 400 00:19:45,140 --> 00:19:48,925 Well, I'm betting that lately he talked less about the FBI 401 00:19:48,970 --> 00:19:51,364 and more about Snow White. 402 00:19:54,279 --> 00:19:57,282 Did he ever share things he was working on? 403 00:19:57,326 --> 00:19:59,022 No. 404 00:19:59,067 --> 00:20:01,808 He said it was to protect me because it was dangerous. 405 00:20:01,852 --> 00:20:04,246 Did he ever mention a matryoshka? 406 00:20:04,289 --> 00:20:07,423 A Russian nesting doll? - No. 407 00:20:07,467 --> 00:20:09,295 Did he mention the Beloks? 408 00:20:11,818 --> 00:20:12,906 Oh, my God. 409 00:20:18,565 --> 00:20:20,435 Jacob never posted about the Beloks 410 00:20:20,480 --> 00:20:22,481 because he was afraid to. 411 00:20:22,525 --> 00:20:23,961 But he had a lot of theories 412 00:20:24,005 --> 00:20:26,007 and kept hard copies on all of it. 413 00:20:26,049 --> 00:20:28,009 Thought he didn't talk about his work. 414 00:20:28,051 --> 00:20:31,011 He didn't, and he had a strict rule 415 00:20:31,055 --> 00:20:33,753 about not touching his things, but... 416 00:20:33,797 --> 00:20:36,365 I snooped around once in a while. 417 00:20:36,409 --> 00:20:38,279 Okay. 418 00:20:38,324 --> 00:20:41,674 What in here relates to the Beloks? 419 00:20:41,718 --> 00:20:43,546 All of it. 420 00:20:51,380 --> 00:20:52,772 Are we making progress? 421 00:20:52,816 --> 00:20:55,427 Oh, we're doing just great. 422 00:20:55,471 --> 00:20:57,057 Look, I understand why you're upset with me. 423 00:20:57,080 --> 00:21:01,346 But your anger is misplaced. 424 00:21:01,390 --> 00:21:03,740 You know who's really to blame for the church bombing? 425 00:21:03,784 --> 00:21:05,525 Sofiya Vodianov. 426 00:21:11,530 --> 00:21:15,709 Sofiya is to blame, really? 427 00:21:15,751 --> 00:21:18,364 The Cutler administration had a very good relationship 428 00:21:18,406 --> 00:21:20,060 with the Vodianovs... 429 00:21:20,104 --> 00:21:23,019 until Sofiya got greedy. 430 00:21:23,064 --> 00:21:26,285 Cutler got greedy, 431 00:21:26,327 --> 00:21:28,155 and you sold him on the Beloks. 432 00:21:28,199 --> 00:21:32,334 But then they took more than she ever would have. 433 00:21:32,377 --> 00:21:33,901 Brilliant move. 434 00:21:33,943 --> 00:21:36,207 Give back the matryoshka, 435 00:21:36,250 --> 00:21:39,645 or more bodies will start dropping. 436 00:21:39,689 --> 00:21:40,820 Don't be like Sofiya. 437 00:21:40,864 --> 00:21:42,778 Make the right choice. 438 00:21:42,823 --> 00:21:46,000 You are terrified. 439 00:21:46,042 --> 00:21:49,655 Afraid Natalia has no more use for you. 440 00:21:49,699 --> 00:21:53,876 I wouldn't worry about Lady Belok coming for you. 441 00:21:53,921 --> 00:21:56,489 I'm coming for you. 442 00:21:59,056 --> 00:22:01,798 I'm shaking in my boots. 443 00:22:10,502 --> 00:22:11,942 You're gonna wish you didn't do that. 444 00:22:13,809 --> 00:22:16,596 Oh... I only wish I done it longer. 445 00:22:20,861 --> 00:22:23,732 You're gonna have to be real careful. 446 00:22:23,777 --> 00:22:24,907 Too much of this 447 00:22:24,951 --> 00:22:26,345 will kill you. 448 00:22:38,922 --> 00:22:40,968 Anthony, I think I got something. 449 00:22:41,010 --> 00:22:44,666 This one. Car crash, 2015. Remember this? 450 00:22:44,711 --> 00:22:46,320 Of course. Stephanie Tirado, 451 00:22:46,365 --> 00:22:47,732 presidential candidate, her husband. 452 00:22:47,757 --> 00:22:49,063 Yeah, she was the front-runner 453 00:22:49,105 --> 00:22:51,760 headed into the convention. 454 00:22:51,805 --> 00:22:53,980 She dropped out of the race after her husband, Michael, 455 00:22:54,023 --> 00:22:56,417 died in this car accident. 456 00:22:56,461 --> 00:22:59,508 Her husband's driver, Eduardo Reyes, 457 00:22:59,551 --> 00:23:00,988 swerved to avoid a deer, 458 00:23:01,030 --> 00:23:03,207 and the car went off the road and flipped. 459 00:23:03,250 --> 00:23:07,037 Reyes survived. Tirado's husband died. 460 00:23:07,080 --> 00:23:08,579 At the time, everything seemed above board, 461 00:23:08,604 --> 00:23:10,563 and there was no reason to suspect otherwise. 462 00:23:10,605 --> 00:23:11,867 Except one person benefitted 463 00:23:11,912 --> 00:23:13,826 from Tirado dropping out of the primaries. 464 00:23:13,869 --> 00:23:16,916 President Andrew Wright. 465 00:23:16,960 --> 00:23:19,875 He owes his election to this car crash. 466 00:23:19,920 --> 00:23:21,877 What's that got to do with the Beloks? 467 00:23:21,922 --> 00:23:23,923 Or the nesting doll? - I don't know. 468 00:23:23,967 --> 00:23:28,189 But Jacob has a whole file on the driver, 469 00:23:28,231 --> 00:23:32,411 and an evidence tree trying to prove a Belok connection. 470 00:23:32,453 --> 00:23:36,197 Guess the Skeptic didn't buy the deer story. 471 00:23:36,240 --> 00:23:39,548 Are we for real saying this wacko 472 00:23:39,592 --> 00:23:40,896 knew more than the FBI? 473 00:23:40,941 --> 00:23:43,422 Elena chose him for a reason. 474 00:23:46,555 --> 00:23:48,338 Ed Reyes. 475 00:23:48,383 --> 00:23:52,431 Owns an auto repair shop in the city. 476 00:23:52,473 --> 00:23:54,214 Let's go talk to him, see how he responds 477 00:23:54,258 --> 00:23:56,565 to a little conversation. 478 00:24:02,048 --> 00:24:04,486 Excuse me. Eduardo Reyes? 479 00:24:06,792 --> 00:24:08,534 Mr. Reyes. 480 00:24:08,576 --> 00:24:10,971 Mr. Reyes! FBI! 481 00:24:11,013 --> 00:24:13,059 Stop! 482 00:24:13,103 --> 00:24:15,018 Calm down. 483 00:24:15,061 --> 00:24:16,541 Wow, Reyes. 484 00:24:16,585 --> 00:24:19,108 We just wanted to have a little conversation. 485 00:24:25,028 --> 00:24:26,726 Okay, now, running like I did, 486 00:24:26,769 --> 00:24:28,378 that was a misunderstanding. 487 00:24:28,423 --> 00:24:30,730 I said I was FBI very clearly. 488 00:24:30,772 --> 00:24:34,516 Who'd say that and be lying? The Beloks? 489 00:24:34,559 --> 00:24:36,386 Oh, man. Oh, man. 490 00:24:36,431 --> 00:24:37,824 Been watching the news, Eduardo? 491 00:24:37,866 --> 00:24:39,540 You know what's going on with the bank robberies, 492 00:24:39,565 --> 00:24:40,653 Elena Fedorova? 493 00:24:42,393 --> 00:24:45,048 You ever contact with a guy named Jacob Goldberg, 494 00:24:45,092 --> 00:24:48,050 the Serial Skeptic? - That stupid son of a bitch. 495 00:24:48,095 --> 00:24:50,618 Sounds like you know he got killed this morning. 496 00:24:50,663 --> 00:24:52,447 I told him to watch who he came talking to. 497 00:24:52,490 --> 00:24:54,013 He came here asking questions 498 00:24:54,057 --> 00:24:56,756 about your involvement with the Beloks 499 00:24:56,798 --> 00:25:00,454 and the death of Michael Tirado? 500 00:25:00,499 --> 00:25:01,804 Yes. 501 00:25:01,847 --> 00:25:05,328 Did he think your accident was a setup? 502 00:25:05,373 --> 00:25:06,436 You understand just you being here 503 00:25:06,461 --> 00:25:07,722 puts a target on my back? 504 00:25:07,767 --> 00:25:09,724 - We can protect you. - Oh, no, no, you can't. 505 00:25:09,769 --> 00:25:11,596 We'll do everything we can, Eduardo. 506 00:25:11,640 --> 00:25:13,759 But you act like someone who's got a lot on his chest. 507 00:25:15,949 --> 00:25:18,211 Let us help you. 508 00:25:18,255 --> 00:25:21,563 I worked for the Tirados for five years. 509 00:25:21,606 --> 00:25:23,565 I was their friend. 510 00:25:23,608 --> 00:25:26,001 Then what? Who approached you? 511 00:25:26,046 --> 00:25:27,916 Guys with Eastern European accents? 512 00:25:27,961 --> 00:25:30,354 Threatening you? 513 00:25:30,397 --> 00:25:31,680 Said they'd kill my entire family 514 00:25:31,703 --> 00:25:33,662 if I didn't do exactly what they wanted. 515 00:25:33,705 --> 00:25:35,882 What choice did I have? 516 00:25:35,924 --> 00:25:38,798 They had photos of my wife. They knew her schedule. 517 00:25:38,840 --> 00:25:40,233 What did they want? 518 00:25:40,277 --> 00:25:42,167 They said, "Bring the car in for an oil change. 519 00:25:42,192 --> 00:25:44,106 Come back in an hour." Then that night, 520 00:25:44,151 --> 00:25:45,586 "Just drive." 521 00:25:45,631 --> 00:25:48,589 On the accident report, you said you dodged a deer. 522 00:25:48,634 --> 00:25:50,287 There was no deer. - There was a blowout, 523 00:25:50,330 --> 00:25:53,115 but like an explosion. 524 00:25:53,160 --> 00:25:55,162 Something they planted. 525 00:25:56,336 --> 00:25:57,662 Okay, then what? They didn't just leave you 526 00:25:57,685 --> 00:25:58,904 alone after that. 527 00:25:58,948 --> 00:26:01,559 They took me to meet with a woman. 528 00:26:01,603 --> 00:26:04,126 They called her Lady Belok. 529 00:26:04,171 --> 00:26:07,086 She made me admit I was responsible for the death, 530 00:26:07,130 --> 00:26:09,611 filmed it, put it on a thumb drive, 531 00:26:09,654 --> 00:26:11,917 and then she put it in this doll, 532 00:26:11,961 --> 00:26:13,571 like a little Russian doll. 533 00:26:13,615 --> 00:26:15,137 Matryoshka. 534 00:26:15,182 --> 00:26:18,358 She put it in this locked cabinet with, like, 50 others. 535 00:26:18,402 --> 00:26:20,883 Said if I ever talked, she'd send it to the... 536 00:26:20,926 --> 00:26:23,145 to the... get this... the FBI. 537 00:26:23,190 --> 00:26:24,863 And each of these dolls contained evidence? 538 00:26:24,886 --> 00:26:28,107 Like they were trophies, but people. 539 00:26:34,330 --> 00:26:36,376 People... 540 00:26:36,420 --> 00:26:37,987 like the President. 541 00:26:38,030 --> 00:26:40,381 Lady Belok had him on a shelf like a doll. 542 00:26:42,949 --> 00:26:44,186 He'll keep you safe, Eduardo. 543 00:26:44,211 --> 00:26:46,169 Yeah, Elena's mentioned this woman before. 544 00:26:46,212 --> 00:26:48,171 Lady Belok, Natalia. 545 00:26:48,214 --> 00:26:49,955 We've run the name through Interpol. 546 00:26:49,999 --> 00:26:52,567 Nothing pops. But she's the leader. 547 00:26:53,828 --> 00:26:57,615 The matryoshka Fedorova mentioned this morning. 548 00:26:57,659 --> 00:27:01,009 Now we're assuming in it is evidence against the President? 549 00:27:01,054 --> 00:27:03,970 Tying him to the death of Michael Tirado, 550 00:27:04,012 --> 00:27:05,928 which won him the election. 551 00:27:05,971 --> 00:27:07,799 It's a shocking notion, Turner. 552 00:27:07,843 --> 00:27:08,844 Where's the proof? 553 00:27:08,887 --> 00:27:10,105 "Where's the proof?" 554 00:27:10,150 --> 00:27:11,978 Director, what's happening with Fedorova? 555 00:27:12,020 --> 00:27:14,327 - Being interrogated. - Exactly. 556 00:27:14,371 --> 00:27:15,894 Elena needs me to find the doll 557 00:27:15,938 --> 00:27:17,809 implicating the President. 558 00:27:17,853 --> 00:27:19,768 I think it's key to her plan. 559 00:27:21,769 --> 00:27:24,294 We both know she'd die before giving it up to Wright. 560 00:27:24,337 --> 00:27:26,775 Yes, exactly. 561 00:27:31,561 --> 00:27:33,215 Time for sleep. 562 00:27:34,782 --> 00:27:36,872 I can't go to sleep, Mommy. 563 00:27:36,915 --> 00:27:40,309 What if another beast comes after us? 564 00:27:40,354 --> 00:27:42,703 The evidence, where is it? 565 00:27:42,748 --> 00:27:44,880 Did you even know 566 00:27:44,923 --> 00:27:47,577 about the matryoshka before we stole it? 567 00:27:47,622 --> 00:27:50,406 No, I did not. 568 00:27:50,451 --> 00:27:53,323 But you're still loyal to her. 569 00:27:54,498 --> 00:27:57,371 I made my bed a long time ago. 570 00:27:57,413 --> 00:28:00,679 You know, I wasn't lying when I said I was impressed by you. 571 00:28:02,681 --> 00:28:04,508 I am. 572 00:28:05,335 --> 00:28:07,642 You stole that doll from right under her nose. 573 00:28:07,685 --> 00:28:09,164 Almost got away with it too. 574 00:28:09,209 --> 00:28:13,125 Took Natalia about a week to notice it was even missing. 575 00:28:13,169 --> 00:28:16,606 You two are alike in so many ways. 576 00:28:19,132 --> 00:28:22,526 I thought we were close once. 577 00:28:22,569 --> 00:28:24,615 Not so. 578 00:28:24,659 --> 00:28:26,922 And how is it smart to continue 579 00:28:26,965 --> 00:28:29,576 this circle of violence? 580 00:28:29,619 --> 00:28:31,752 See, what you don't realize, Elena, 581 00:28:31,797 --> 00:28:32,927 is that the Vodianovs... 582 00:28:36,671 --> 00:28:37,802 Are the losing side. 583 00:28:49,465 --> 00:28:51,772 No, no. 584 00:28:51,817 --> 00:28:53,296 Please, no. 585 00:28:53,339 --> 00:28:54,776 No, no, please. 586 00:28:54,819 --> 00:28:56,472 Stop, please, no! 587 00:29:09,355 --> 00:29:10,791 Tell me where it is. 588 00:29:31,551 --> 00:29:33,162 Tell me where it is. 589 00:29:41,736 --> 00:29:43,868 Safety deposit box. 590 00:29:48,525 --> 00:29:51,701 Under my daughter's name. 591 00:29:51,746 --> 00:29:54,009 Republic Bank of New York. 592 00:29:54,052 --> 00:29:55,183 Republic Bank of New York 593 00:29:55,228 --> 00:29:56,837 is still being held by Snow White. 594 00:30:03,888 --> 00:30:05,933 How do I get my men in safely? 595 00:30:07,893 --> 00:30:11,853 Promise me you'll spare my operatives 596 00:30:11,896 --> 00:30:15,551 and the hostages. - You have my word. 597 00:30:17,423 --> 00:30:23,385 There's a surface entrance abandoned on the west side. 598 00:30:25,605 --> 00:30:26,867 We're done. 599 00:30:38,880 --> 00:30:40,838 What are you doing? Where are you taking me? 600 00:30:42,623 --> 00:30:44,103 Take the bank. 601 00:30:44,145 --> 00:30:46,887 Get rid of her. - Yes, Mr. President. 602 00:30:53,763 --> 00:30:55,854 Keep going. 603 00:30:55,896 --> 00:30:59,291 And there's our truck number one. 604 00:30:59,335 --> 00:31:01,032 The others? 605 00:31:01,076 --> 00:31:05,037 Coming every hour or so. 606 00:31:05,079 --> 00:31:06,865 Four in total. 607 00:31:06,907 --> 00:31:08,580 And ours will have the blue ribbon on it? 608 00:31:08,605 --> 00:31:10,912 Tied to the bumper. 609 00:31:12,000 --> 00:31:13,480 Blue for Elena. 610 00:31:16,482 --> 00:31:19,398 When I was on the job, 611 00:31:19,442 --> 00:31:22,750 I was known for having ice water in my veins. 612 00:31:22,792 --> 00:31:26,101 But this... 613 00:31:26,144 --> 00:31:28,320 my heart's in my throat. 614 00:31:28,364 --> 00:31:29,844 It's excitement. 615 00:31:29,887 --> 00:31:33,455 Hey, look. They're loading the buttons. 616 00:31:38,896 --> 00:31:42,203 That's a hell of a lot of buttons. 617 00:31:42,248 --> 00:31:43,814 Billions worth. 618 00:31:49,819 --> 00:31:52,736 Okay, tell me you found something. 619 00:31:52,779 --> 00:31:55,957 I mean, Ojjeh's iris scan was logged in multiple times, 620 00:31:56,000 --> 00:31:58,438 the same three days as the last security update. 621 00:31:58,480 --> 00:32:02,702 Ameera's original file was inputted twice. 622 00:32:02,746 --> 00:32:04,051 Everything looks in order. 623 00:32:06,663 --> 00:32:08,622 I think her iris scan was cloned. 624 00:32:08,664 --> 00:32:10,971 What the hell? Is that Max Gallo? 625 00:32:13,670 --> 00:32:16,064 Doak, gather your HRT and FBI S.W.A.T. 626 00:32:16,107 --> 00:32:18,848 Executive order to retake Republic Bank of New York. 627 00:32:18,893 --> 00:32:20,199 Right now. 628 00:32:20,241 --> 00:32:22,679 Of course, Agent Gallo. 629 00:32:22,722 --> 00:32:26,640 The President asked that this be top priority. 630 00:32:26,682 --> 00:32:28,096 Turn over your research on the gold hunt 631 00:32:28,119 --> 00:32:30,991 and the names of the agents working on it. 632 00:32:31,036 --> 00:32:32,993 Secret Service will handle it from here. 633 00:32:34,909 --> 00:32:36,866 Let's move out! 634 00:32:42,525 --> 00:32:44,875 What'd you learn, Doak? 635 00:32:44,919 --> 00:32:47,487 That not all that glitters is gold? 636 00:32:59,367 --> 00:33:01,674 Doak's been ordered to retake Republic Bank of New York. 637 00:33:01,718 --> 00:33:04,286 Why now? What's changed? 638 00:33:04,329 --> 00:33:05,895 I'm guessing they broke Fedorova. 639 00:33:05,940 --> 00:33:08,073 She wouldn't. Never. 640 00:33:08,115 --> 00:33:10,901 Snow White still has two banks in their control, right? 641 00:33:10,944 --> 00:33:13,251 Republic Bank of New York and Windsor Fidelity. 642 00:33:13,295 --> 00:33:16,037 Fedorova would never give up a bank unless she wanted to. 643 00:33:16,080 --> 00:33:17,996 If they're looking for that evidence, 644 00:33:18,038 --> 00:33:20,040 she sent them there as a distraction. 645 00:33:20,085 --> 00:33:21,173 A distraction? Why? 646 00:33:21,215 --> 00:33:22,391 Why hold onto two banks 647 00:33:22,434 --> 00:33:23,673 when only one has the evidence? 648 00:33:23,696 --> 00:33:25,480 If Doak's team is headed to Republic Bank, 649 00:33:25,525 --> 00:33:27,527 then I bet you the stolen matryoshka 650 00:33:27,569 --> 00:33:30,355 is in Windsor Fidelity. 651 00:33:34,924 --> 00:33:37,102 All right, everyone. Let's go! 652 00:33:55,250 --> 00:33:57,122 FBI, put your hands where I can see 'em. 653 00:33:57,164 --> 00:33:59,211 - Stay calm. - Don't even think about it. 654 00:33:59,253 --> 00:34:01,604 Hey, hey, hey! Don't move! 655 00:34:01,647 --> 00:34:03,171 Fedorova gave you up. 656 00:34:03,214 --> 00:34:06,260 She gave us the way in. It's all over. 657 00:34:06,305 --> 00:34:08,219 Drop your weapons now. 658 00:34:08,262 --> 00:34:10,744 Let me see those hands! Get those hands up. 659 00:34:10,786 --> 00:34:13,572 - Okay, you two, with me. - Yes, boss. 660 00:34:13,615 --> 00:34:15,182 - End of the room. - Walk. 661 00:34:16,097 --> 00:34:18,099 Val, this all makes sense theoretically. 662 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 But now I'm not so sure. 663 00:34:19,534 --> 00:34:21,842 If what we think is here actually is here, 664 00:34:21,885 --> 00:34:23,559 it's minutes before the President finds out 665 00:34:23,583 --> 00:34:25,454 we're onto him, and only a matter of time 666 00:34:25,498 --> 00:34:27,630 before he'll come for us too. 667 00:34:27,673 --> 00:34:30,110 Between you and me, 668 00:34:30,155 --> 00:34:33,244 if that doll isn't there, and we don't find it, 669 00:34:33,288 --> 00:34:35,550 Fedorova is dead. 670 00:34:35,594 --> 00:34:37,378 Do you think she deserves that? 671 00:34:37,422 --> 00:34:38,815 No, I don't think she does. 672 00:34:38,858 --> 00:34:42,992 Then let's go see what we've got. 673 00:34:46,518 --> 00:34:47,693 Box 751. 674 00:34:57,181 --> 00:34:58,400 Stay where you are. 675 00:34:58,443 --> 00:34:59,594 My name is Agent Val Turner, 676 00:34:59,619 --> 00:35:01,018 I believe you have something for me. 677 00:35:05,711 --> 00:35:07,670 Good work, Doak. We'll take it from here. 678 00:35:12,327 --> 00:35:15,764 From the queen. 679 00:35:15,809 --> 00:35:17,463 Val, let the bomb squad open it! 680 00:35:17,505 --> 00:35:20,030 I don't think we need it. 681 00:35:24,034 --> 00:35:27,733 This is a story about a girl in a box. 682 00:35:27,777 --> 00:35:31,606 - What is that? - Nothing that concerns you. 683 00:35:42,313 --> 00:35:44,664 - Val, they're at the door. - We're surrendering. 684 00:35:44,706 --> 00:35:47,840 We're unarmed! We're comin' out. 685 00:35:47,884 --> 00:35:49,364 What is this, some kind of a joke? 686 00:35:59,460 --> 00:36:01,811 Slowly. One at a time. 687 00:36:04,248 --> 00:36:06,989 Anthony, call Réal. 688 00:36:07,034 --> 00:36:08,775 Snow White just surrendered the last bank. 689 00:36:08,818 --> 00:36:10,777 We now have control of Windsor Fidelity. 690 00:37:12,230 --> 00:37:15,885 Uh-oh. 691 00:37:15,929 --> 00:37:17,496 Oh, you are too strong! Ah! 692 00:37:24,677 --> 00:37:28,246 Ah, he leaves you to do his dirty work. 693 00:37:34,817 --> 00:37:36,731 He sent me to give you one last chance. 694 00:37:36,775 --> 00:37:39,778 But I told him there was no point. 695 00:37:39,822 --> 00:37:41,041 You know me well. 696 00:37:41,083 --> 00:37:44,391 I've come too far to give up now. 697 00:37:44,436 --> 00:37:46,873 Lady Belok said to make you suffer 698 00:37:46,916 --> 00:37:48,353 like her sister did. 699 00:37:50,442 --> 00:37:54,228 Her sister did not suffer. 700 00:37:54,271 --> 00:37:56,838 I snapped her neck like a twig. 701 00:38:00,190 --> 00:38:02,496 Sad. 702 00:38:02,541 --> 00:38:03,628 Bury it. 703 00:38:03,672 --> 00:38:05,239 Hide the grave. 704 00:38:06,545 --> 00:38:08,807 No. No, no, no. Please, no. 705 00:38:10,418 --> 00:38:12,942 No, no, please, stop! 706 00:38:42,362 --> 00:38:43,494 Look, I'm a little worried 707 00:38:43,538 --> 00:38:45,539 about Stephanie Tirado's momentum, okay? 708 00:38:45,583 --> 00:38:48,021 If she joins the primaries, 709 00:38:48,063 --> 00:38:50,327 I'm not so sure I can win. 710 00:38:50,371 --> 00:38:51,893 That's a problem for both of us. 711 00:38:51,938 --> 00:38:54,070 Lady Belok, that's who he's talking to? 712 00:38:54,114 --> 00:38:56,898 What exactly do you expect me to do about it? 713 00:38:56,943 --> 00:38:58,204 That's our best guess. 714 00:38:58,248 --> 00:38:59,728 Do what you do best. I don't know. 715 00:38:59,771 --> 00:39:02,034 Take out Tirado's entire damn family for all I care, 716 00:39:02,077 --> 00:39:03,297 just as long as it gets done. 717 00:39:03,340 --> 00:39:05,081 I suggest you watch your tone. 718 00:39:05,125 --> 00:39:07,300 - Look, I... - And he just ordered a murder. 719 00:39:07,344 --> 00:39:08,650 I don't have to remind you 720 00:39:08,693 --> 00:39:10,478 that the only way I'm gonna have access 721 00:39:10,521 --> 00:39:12,175 to the Federal Reserve gold 722 00:39:12,219 --> 00:39:13,481 is if I'm in power. 723 00:39:13,525 --> 00:39:15,197 That's not gonna happen if Stephanie Tirado 724 00:39:15,222 --> 00:39:16,918 wins the election. 725 00:39:16,963 --> 00:39:18,572 It will be handled. 726 00:39:21,010 --> 00:39:23,186 Why do I feel like we're handling nitroglycerin? 727 00:39:23,230 --> 00:39:25,449 Because it could take him down, 728 00:39:25,492 --> 00:39:28,409 and by now, he'll assume we have it. 729 00:39:28,452 --> 00:39:32,021 Val, you gotta be very, very careful. 730 00:39:32,065 --> 00:39:33,108 Do not go home. 731 00:39:33,152 --> 00:39:35,329 Don't go anywhere you do usually. 732 00:39:35,373 --> 00:39:39,202 Director, none of us are safe 733 00:39:39,246 --> 00:39:41,378 until we find out where that son of a bitch 734 00:39:41,422 --> 00:39:44,293 is hiding the gold. 735 00:40:01,094 --> 00:40:02,443 Val Turner. 736 00:40:02,487 --> 00:40:03,965 Agent Turner. 737 00:40:05,315 --> 00:40:06,795 Mr. President. 738 00:40:08,231 --> 00:40:11,277 I heard Windsor Fidelity was surrendered today. 739 00:40:11,320 --> 00:40:13,585 Inside one of the safety deposit boxes 740 00:40:13,628 --> 00:40:15,543 was a matryoshka doll from the same set 741 00:40:15,586 --> 00:40:17,239 found at Republic Bank of New York, 742 00:40:17,284 --> 00:40:21,418 except the one at Republic was empty. 743 00:40:21,461 --> 00:40:23,898 What'd you find at yours? 744 00:40:23,943 --> 00:40:25,510 I think you know, sir. 745 00:40:25,552 --> 00:40:29,688 Hm. Dangerous business. 746 00:40:29,731 --> 00:40:32,255 Fedorova would tell you the same, 747 00:40:32,298 --> 00:40:34,735 except she's dead. 748 00:40:40,742 --> 00:40:42,570 Sorry, was that a hard blow? 749 00:40:42,614 --> 00:40:45,137 I know you two have grown close lately. 750 00:40:45,181 --> 00:40:46,617 Too damn close. 751 00:40:46,661 --> 00:40:49,054 I propose you resign, 752 00:40:49,097 --> 00:40:51,099 or I'll release the video 753 00:40:51,143 --> 00:40:53,972 to every single media platform including the Serial Skeptic, 754 00:40:54,016 --> 00:40:56,061 who you killed to protect yourself. 755 00:40:56,105 --> 00:40:58,106 I don't think you understand what you've done. 756 00:40:58,150 --> 00:40:59,456 Pissed off the Beloks? 757 00:40:59,500 --> 00:41:01,153 Not just any Belok. 758 00:41:01,197 --> 00:41:03,068 Lady Belok, herself. 759 00:41:03,112 --> 00:41:04,722 She already got to Elena Fedorova. 760 00:41:04,766 --> 00:41:08,074 Now all of her focus and attention will be on you. 761 00:41:08,117 --> 00:41:11,032 I hope Elena's prepared you for what's to come. 762 00:41:11,077 --> 00:41:13,166 Guess we'll see. 54552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.