Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,617 --> 00:02:40,327
I can't run! My legs hurt!
2
00:03:05,394 --> 00:03:08,063
I can't wait till we're older.
3
00:03:08,188 --> 00:03:10,148
We can leave this place.
4
00:03:11,900 --> 00:03:13,443
Where do you want to go?
5
00:03:16,363 --> 00:03:18,990
Just somewhere different.
6
00:03:19,116 --> 00:03:21,493
Somewhere where
the sun's always shining.
7
00:03:22,869 --> 00:03:24,496
Like today.
8
00:03:29,376 --> 00:03:31,044
California.
9
00:03:45,767 --> 00:03:47,185
Let's go.
10
00:03:49,646 --> 00:03:50,772
Really?
11
00:03:55,402 --> 00:03:58,280
Promise you won't go without me?
12
00:03:58,405 --> 00:03:59,614
Of course.
13
00:03:59,740 --> 00:04:01,533
Itsfnends till the end, right?
14
00:04:03,368 --> 00:04:05,412
Friends to the end.
15
00:04:33,815 --> 00:04:35,442
- Bam.
- Oh!
16
00:05:16,358 --> 00:05:18,902
Kevin, hurry up!
We have to go to the game!
17
00:05:24,699 --> 00:05:26,743
Come on!
18
00:05:26,868 --> 00:05:28,245
Kevin?
19
00:05:32,666 --> 00:05:34,000
Kevin?
20
00:05:40,340 --> 00:05:41,842
Kevin!
21
00:05:59,943 --> 00:06:01,444
Kevin?
22
00:06:03,446 --> 00:06:04,990
Kevin!
23
00:06:10,996 --> 00:06:12,622
Okay, Kevin, this...
24
00:06:12,747 --> 00:06:14,708
This, uh... this isn't funny.
25
00:06:38,481 --> 00:06:39,482
Kevin?
26
00:06:39,608 --> 00:06:40,692
Augh!
27
00:06:45,864 --> 00:06:48,533
No! No!
28
00:07:29,324 --> 00:07:31,284
Gah!
29
00:07:39,334 --> 00:07:40,418
Gah!
30
00:07:40,543 --> 00:07:41,544
Help!
31
00:07:41,670 --> 00:07:43,755
Somebody, please! Help!
32
00:08:22,836 --> 00:08:24,004
Help... help!
33
00:08:24,129 --> 00:08:25,130
Help, please!
34
00:08:25,255 --> 00:08:26,756
Somebody, help! Please!
35
00:08:26,881 --> 00:08:28,591
Guh! Help!
36
00:09:32,280 --> 00:09:33,531
Help me...
37
00:09:49,631 --> 00:09:50,840
Guh!
38
00:10:30,421 --> 00:10:31,422
Kevin: Help!
39
00:10:31,548 --> 00:10:33,716
Help me!
40
00:10:33,842 --> 00:10:36,010
Help! Help!
41
00:10:36,136 --> 00:10:37,929
Please, stop!
42
00:10:38,054 --> 00:10:40,473
Somebody get me out of here!
43
00:10:40,598 --> 00:10:42,725
Please!
44
00:10:42,851 --> 00:10:44,269
Help!
45
00:10:44,394 --> 00:10:45,937
Help! Please!
46
00:10:46,062 --> 00:10:49,899
Stop! Help, please!
47
00:10:50,024 --> 00:10:51,609
Help!
48
00:11:45,079 --> 00:11:47,790
Man: But we have to try with all
the help we can get.
49
00:11:47,916 --> 00:11:50,251
Now, I'm going to point out
the windows and doors.
50
00:11:50,376 --> 00:11:52,921
Do you understand?
We'll be all right here.
51
00:11:53,046 --> 00:11:55,131
We ll be all right here
if someone comes to rest,
52
00:11:55,256 --> 00:11:56,317
but we'll have to work together.
53
00:11:56,341 --> 00:11:57,842
You'll have to help.
54
00:11:57,967 --> 00:11:59,445
Now, I want you to go in
and get some wood
55
00:11:59,469 --> 00:12:00,589
so I can board the place up.
56
00:12:00,637 --> 00:12:03,514
Do you understand? Okay?
57
00:12:03,640 --> 00:12:04,849
Okay?
58
00:15:04,404 --> 00:15:07,990
Man: Shhhhh.
59
00:15:08,116 --> 00:15:09,742
Don't cry.
60
00:17:09,529 --> 00:17:11,948
There's nothing to cry about.
61
00:17:12,073 --> 00:17:13,491
It's okay.
62
00:17:13,616 --> 00:17:15,785
Shh, you're safe here.
63
00:17:15,910 --> 00:17:18,829
You are.
64
00:17:18,955 --> 00:17:20,414
Man: Hey.
65
00:17:20,540 --> 00:17:22,625
What's going on?
66
00:17:22,750 --> 00:17:24,085
What's wrong?
67
00:17:26,420 --> 00:17:27,880
Man: Come on, don't do that.
68
00:17:28,005 --> 00:17:29,840
Do not cry.
69
00:17:29,966 --> 00:17:31,842
Stop now.
70
00:17:33,636 --> 00:17:35,054
What was that?
71
00:19:57,530 --> 00:19:59,657
It's okay.
72
00:20:01,701 --> 00:20:04,078
You don't have to hide from me.
73
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
I just want to talk.
74
00:20:30,229 --> 00:20:31,897
I'm not gonna hurt you.
75
00:20:35,818 --> 00:20:37,695
Don't be shy, now.
76
00:20:41,949 --> 00:20:43,492
You can come out.
77
00:20:46,912 --> 00:20:48,247
It's okay.
78
00:20:57,047 --> 00:20:58,466
- Rrgh!
- Ough!
79
00:20:58,591 --> 00:21:01,343
Ugh!
80
00:21:16,942 --> 00:21:19,278
Come on, come on, come on!
81
00:21:26,535 --> 00:21:27,953
Ugh!
82
00:21:29,747 --> 00:21:31,832
There you are.
83
00:21:31,957 --> 00:21:33,584
He... help me! Help me, please!
84
00:21:33,709 --> 00:21:35,795
Shh, shh!
85
00:21:35,920 --> 00:21:38,005
Stop that.
There's nothing to be scared of.
86
00:21:38,130 --> 00:21:40,049
I just want to talk.
That's all I want to do.
87
00:21:44,762 --> 00:21:46,555
Calm down.
88
00:21:46,680 --> 00:21:48,098
It's okay.
89
00:21:54,563 --> 00:21:56,732
That wasn't very nice, was that?
90
00:22:01,779 --> 00:22:03,572
What are you gonna do with that?
91
00:22:04,782 --> 00:22:06,450
What are you gonna do with that?
92
00:22:09,328 --> 00:22:11,080
I need you to listen to me.
93
00:22:12,748 --> 00:22:15,960
Be a good boy
and put the knife down.
94
00:22:21,382 --> 00:22:23,259
I'm sorry.
95
00:22:25,177 --> 00:22:26,512
I said... rgh!
96
00:22:26,637 --> 00:22:27,847
Ugh!
97
00:22:47,074 --> 00:22:48,158
Ugh...
98
00:22:55,583 --> 00:22:57,167
I'm sorry.
99
00:24:19,500 --> 00:24:20,960
Kevin.
100
00:24:21,877 --> 00:24:24,546
Kevin, can you hear me?
It's me, Bobby.
101
00:24:24,672 --> 00:24:26,090
Kevin, please answer me!
102
00:24:26,215 --> 00:24:28,509
Can you hear me?
103
00:24:28,634 --> 00:24:30,636
Kevin.
104
00:24:34,848 --> 00:24:36,850
Kevin: Bobby.
105
00:24:36,976 --> 00:24:38,185
Kevin?
106
00:24:39,478 --> 00:24:41,438
Kevin, are you okay?
107
00:24:41,563 --> 00:24:43,691
Did he hurt you?
108
00:24:43,816 --> 00:24:46,360
No, I'm fine.
109
00:24:48,112 --> 00:24:49,989
Where is he?
110
00:24:53,033 --> 00:24:54,618
He's gone.
111
00:24:57,538 --> 00:24:59,748
What about the other one?
112
00:24:59,873 --> 00:25:01,959
I-I don't know.
113
00:25:02,084 --> 00:25:03,794
Can you come to the door?
114
00:25:03,919 --> 00:25:08,173
No, he put something around
my ankle, and I can't move.
115
00:25:13,512 --> 00:25:15,514
I'm scared, Bobby.
116
00:25:17,224 --> 00:25:19,768
Me too, okay?
117
00:25:19,893 --> 00:25:21,270
But I'm not gonna leave you.
118
00:25:21,395 --> 00:25:24,273
Itsfnends
till the end, remember?
119
00:25:24,398 --> 00:25:26,275
Friends to the end.
120
00:25:28,360 --> 00:25:30,446
Don't worry,
I'm gonna find keys.
121
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
Aw, come on.
122
00:26:35,094 --> 00:26:36,178
Bobby?
123
00:26:37,554 --> 00:26:38,680
Bobby.
124
00:27:22,432 --> 00:27:24,184
Hey, I'm gonna drive
and get help.
125
00:27:24,309 --> 00:27:26,353
- What do you mean?
- I can't find the keys.
126
00:27:26,478 --> 00:27:29,022
Yeah, but you can't drive.
127
00:27:29,148 --> 00:27:30,399
I-I'll be right back.
128
00:27:30,524 --> 00:27:32,734
- Bobby!
- Just trust me!
129
00:27:56,466 --> 00:27:57,801
And that's the thing...
130
00:27:57,926 --> 00:27:59,303
These aren't lawabiding
Americans.
131
00:27:59,428 --> 00:28:00,929
These aren't good people.
132
00:28:01,054 --> 00:28:02,764
These are rapists.
These are criminals.
133
00:28:02,890 --> 00:28:04,784
Now, I'll tell you something...
They're coming for you.
134
00:28:04,808 --> 00:28:06,185
They're coming for your jobs.
135
00:28:06,310 --> 00:28:08,896
They're coming for your women.
136
00:28:09,021 --> 00:28:10,606
Vvhoa. Vvhoa!
137
00:28:10,731 --> 00:28:11,875
They take and take till they...
138
00:28:11,899 --> 00:28:12,983
No, no, no, no, no.
139
00:28:17,154 --> 00:28:18,864
- Come on!
- They want to take your guns.
140
00:28:18,989 --> 00:28:20,782
No, no, no.
141
00:28:20,908 --> 00:28:22,659
No! Come on!
142
00:28:27,331 --> 00:28:28,498
Augh!
143
00:30:44,885 --> 00:30:46,345
Bobby: Kevin, I need you.
144
00:30:46,470 --> 00:30:47,929
Bobby, did you find help?
145
00:30:48,055 --> 00:30:49,348
I found a phone.
146
00:30:49,473 --> 00:30:51,350
It's like the ones
you see in movies.
147
00:30:51,475 --> 00:30:52,851
It's big, heavy.
148
00:30:52,976 --> 00:30:54,895
It has a curly cord thing.
149
00:30:55,020 --> 00:30:56,521
Oh, my grandma has one of those.
150
00:30:56,646 --> 00:30:57,856
I-I don't know how it works.
151
00:30:57,981 --> 00:30:59,399
You need to plug it into a wall.
152
00:30:59,524 --> 00:31:00,817
It doesn't have a plug.
153
00:31:00,942 --> 00:31:03,403
Well, there should be
some cord around,
154
00:31:03,528 --> 00:31:05,906
and it... it looks like
an Internet cable.
155
00:31:31,890 --> 00:31:33,141
Dang it.
156
00:31:38,188 --> 00:31:40,315
Come on, come on, come on.
157
00:31:40,440 --> 00:31:42,150
Agh!
158
00:31:42,275 --> 00:31:43,485
Ugh!
159
00:31:59,584 --> 00:32:00,836
Yes!
160
00:32:00,961 --> 00:32:02,337
Kevin, it's working!
161
00:32:51,470 --> 00:32:53,388
Woman: 911.
What's your emergency?
162
00:32:53,513 --> 00:32:56,683
Yeah, w... me and my friend
have been kidnapped.
163
00:32:56,808 --> 00:32:58,643
Woman: What's your name, sir?
164
00:32:58,768 --> 00:33:00,854
- Bobby. Bobby green.
- Okay, Bobby.
165
00:33:00,979 --> 00:33:02,689
Is the person that took you
still there?
166
00:33:02,814 --> 00:33:04,441
- Can they hear you?
- No, they're gone.
167
00:33:04,566 --> 00:33:05,692
But my friend's still stuck.
168
00:33:05,817 --> 00:33:07,152
You have to hurry, please.
169
00:33:11,823 --> 00:33:13,492
We 're tracking your location.
170
00:33:13,617 --> 00:33:15,377
Can you tell me anything
about where you are?
171
00:33:15,410 --> 00:33:17,245
- It's a house.
- Okay, a house.
172
00:33:17,370 --> 00:33:18,622
Do you know where it is?
173
00:33:18,747 --> 00:33:20,207
There's a lot of grass and trees
174
00:33:20,332 --> 00:33:22,292
and a big oil rig out front.
175
00:33:33,220 --> 00:33:34,387
Oh!
176
00:33:34,513 --> 00:33:35,514
Ooh!
177
00:33:46,024 --> 00:33:48,568
Bobby, hide!
178
00:33:48,693 --> 00:33:49,879
Woman: See anything else...
179
00:33:58,411 --> 00:33:59,955
He... he's back.
He just came back.
180
00:34:00,080 --> 00:34:01,891
You have to hurry, please.
181
00:34:01,915 --> 00:34:04,042
Woman: Help be there soon.
Just stay on the line.
182
00:34:04,167 --> 00:34:05,627
We almost have your location.
183
00:34:05,752 --> 00:34:07,063
Just stay with me
a little longer.
184
00:34:07,087 --> 00:34:08,880
No, I have to go.
185
00:34:09,005 --> 00:34:10,441
Woman: Is there
a place you can hide?
186
00:34:10,465 --> 00:34:12,551
No! No, he'll find me!
187
00:34:12,676 --> 00:34:14,594
He'll see me!
He'll see the body, okay?
188
00:34:14,719 --> 00:34:16,119
- Bobby, talk to me.
- I have to go.
189
00:34:42,664 --> 00:34:44,024
Woman on TV:
Do you really think...
190
00:34:44,082 --> 00:34:45,625
Man on TV:
I don't think anything.
191
00:34:45,750 --> 00:34:47,544
I just know that
I'm going to my room.
192
00:34:47,669 --> 00:34:50,505
And if anybody comes in,
I'll shoot him.
193
00:35:13,778 --> 00:35:15,030
Okay.
194
00:35:17,699 --> 00:35:19,159
Augh...
195
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
Woman on TV: Oh, I wish
this night were over.
196
00:36:15,924 --> 00:36:18,093
Man on TV: Those are guns.
197
00:36:20,887 --> 00:36:23,890
I tell you, it doesn't make
any difference.
198
00:36:24,015 --> 00:36:25,934
They're not through with us yet.
199
00:39:31,244 --> 00:39:32,912
Certainly not.
200
00:39:33,037 --> 00:39:34,723
Man on TV: And right as somebody
else in this house
201
00:39:34,747 --> 00:39:36,332
who once has left his room.
202
00:39:36,457 --> 00:39:38,293
Did you hear anything?
203
00:39:38,418 --> 00:39:39,627
Organ music.
204
00:39:39,752 --> 00:39:42,338
That and someone walking.
205
00:39:42,463 --> 00:39:45,425
You look downstairs,
and I'll look out here.
206
00:39:45,550 --> 00:39:47,385
Why not together?
207
00:39:47,510 --> 00:39:49,738
There may be only minutes,
seconds left of someone's life!
208
00:39:49,762 --> 00:39:53,391
Why waste time?
209
00:40:11,576 --> 00:40:15,788
It's almost over, Nelly.
210
00:40:15,914 --> 00:40:19,959
You really keep
the hours passing.
211
00:40:22,295 --> 00:40:24,213
What's happening?
212
00:40:24,339 --> 00:40:25,590
We've done it.
213
00:40:25,715 --> 00:40:27,508
A pen'ect crime.
214
00:40:27,634 --> 00:40:28,760
Beautiful.
215
00:44:21,450 --> 00:44:22,577
Ahh...
216
00:46:57,356 --> 00:46:58,899
Kevin: What are you doing?
217
00:46:59,025 --> 00:47:00,609
What is that?
218
00:47:02,903 --> 00:47:05,740
Please! I just want to go home!
219
00:47:05,865 --> 00:47:06,991
Please.
220
00:47:07,116 --> 00:47:08,951
I won't cry, I swear.
221
00:47:09,076 --> 00:47:10,119
I swear.
222
00:47:11,412 --> 00:47:12,538
Ple... please don't!
223
00:47:12,663 --> 00:47:14,040
Please! Please!
224
00:47:14,165 --> 00:47:15,583
[Thud! 1
225
00:48:10,388 --> 00:48:11,722
Gah!
226
00:48:15,267 --> 00:48:16,519
Get away!
227
00:48:18,687 --> 00:48:20,648
Please, go away!
228
00:48:23,526 --> 00:48:25,319
Just go away!
229
00:48:28,072 --> 00:48:29,532
Why?!
230
00:48:31,283 --> 00:48:33,452
Please, stop!
231
00:48:37,164 --> 00:48:38,332
Augh!
232
00:49:19,748 --> 00:49:21,125
Help! Help! I'm up here!
233
00:49:21,250 --> 00:49:23,252
Please! Hello?! Please!
234
00:49:23,377 --> 00:49:24,377
Up here at the window!
235
00:49:24,462 --> 00:49:26,547
Please! Hello?!
236
00:49:26,672 --> 00:49:28,757
It's me! It's me up here!
237
00:49:28,883 --> 00:49:31,302
Up here at the window! Please!
238
00:49:31,427 --> 00:49:33,053
Hello?! Please!
239
00:49:33,179 --> 00:49:34,805
Please, I'm up here!
240
00:49:34,930 --> 00:49:36,682
Help me, please!
241
00:49:41,687 --> 00:49:42,813
Help, please!
242
00:49:42,938 --> 00:49:44,940
I'm up here! Help!
243
00:49:53,407 --> 00:49:55,534
Man on TV: There is a pattern
to all that lives!
244
00:49:55,659 --> 00:49:57,703
An order, an arrangement!
245
00:49:57,828 --> 00:50:01,707
She had a heart, and a brain,
and her spirit was in both!
246
00:50:01,832 --> 00:50:02,875
Not in one or the other!
247
00:50:05,920 --> 00:50:07,546
I'll give her a brain
and a heart.
248
00:50:07,671 --> 00:50:11,675
Yes, and what of her soul?
249
00:50:11,800 --> 00:50:14,178
You say you love her and...
250
00:50:14,303 --> 00:50:16,847
You can remember
her love for you.
251
00:50:16,972 --> 00:50:21,268
Then how can you make of her
an experiment of horror?
252
00:50:21,393 --> 00:50:22,829
All the skill and science
253
00:50:22,853 --> 00:50:25,147
I possess was meant for this.
254
00:50:25,272 --> 00:50:27,900
Life has a pattern.
255
00:50:28,025 --> 00:50:29,825
The whole pattern of my life
is shaping itself
256
00:50:29,944 --> 00:50:32,154
to save her now.
257
00:50:32,279 --> 00:50:33,757
Then, you intend to
go through with it?
258
00:50:33,781 --> 00:50:35,449
Yes.
259
00:50:35,574 --> 00:50:37,326
Good evening.
260
00:50:37,451 --> 00:50:39,328
Are you the owner
of this residence?
261
00:50:39,453 --> 00:50:41,348
Yes, I am.
262
00:50:41,372 --> 00:50:42,957
Can you cut that down?
263
00:50:47,795 --> 00:50:49,171
I'm sorry.
264
00:50:50,172 --> 00:50:51,966
Are you the owner
of this residence?
265
00:50:52,091 --> 00:50:54,051
Yes. Yes, I am.
266
00:50:56,595 --> 00:50:58,847
May I ask what this is about?
267
00:50:58,973 --> 00:51:01,767
We received a distress call
about a suspected kidnapping.
268
00:51:01,892 --> 00:51:04,311
Dispatch traced it
to this general area.
269
00:51:05,938 --> 00:51:07,356
Oh, my god. You're kidding.
270
00:51:07,481 --> 00:51:08,899
In this area?
271
00:51:09,024 --> 00:51:11,652
Have you seen anything
unusual tonight?
272
00:51:11,777 --> 00:51:13,195
No, no.
273
00:51:13,320 --> 00:51:17,616
It's just another
quiet night around here.
274
00:51:17,741 --> 00:51:20,077
Except for the TV, of course.
275
00:51:20,202 --> 00:51:23,455
It's just nice to hear
something in the background.
276
00:51:23,581 --> 00:51:25,749
Mm. Do you have
any kids, miss...?
277
00:51:25,874 --> 00:51:28,460
Burton. Uh, no.
278
00:51:28,586 --> 00:51:30,129
No kids.
279
00:51:32,131 --> 00:51:34,174
What about a Mr. Burton?
280
00:51:37,344 --> 00:51:39,972
Are you making a pass
at me, officer?
281
00:51:41,140 --> 00:51:42,850
No, ma'am, I'm not.
282
00:51:45,894 --> 00:51:47,479
It's just me.
283
00:51:57,656 --> 00:51:59,491
Can I see some I.D.,
miss Burton?
284
00:52:01,744 --> 00:52:02,911
Of course.
285
00:52:03,037 --> 00:52:05,414
It's, uh, just right inside.
286
00:52:05,539 --> 00:52:07,124
I'll be back in a minute.
287
00:52:35,319 --> 00:52:36,695
Ms. Burton!
288
00:52:39,698 --> 00:52:42,159
Miss Burton, can you
hurry this up, please?
289
00:52:47,498 --> 00:52:49,333
Ms. Burton, I'm comin' in!
290
00:52:54,296 --> 00:52:58,008
Man on TV: People fear what
they don't understand.
291
00:52:58,133 --> 00:52:59,551
And what they can't see.
292
00:52:59,677 --> 00:53:01,345
Ms. Burton!
293
00:53:01,470 --> 00:53:03,639
Man on TV: No, what are you
talking about?
294
00:53:03,764 --> 00:53:06,767
You're nothing a freak of life.
295
00:53:06,892 --> 00:53:09,144
And a freak of death!
296
00:53:11,230 --> 00:53:12,999
Why should I be afraid of
a few locks on the door?
297
00:53:13,023 --> 00:53:14,650
But last night, you ran.
298
00:53:25,869 --> 00:53:27,329
Hello?
299
00:53:46,890 --> 00:53:49,935
Ms. Burton?
300
00:54:02,614 --> 00:54:03,741
Help us!
301
00:54:03,866 --> 00:54:05,117
Oh, my god.
302
00:54:05,993 --> 00:54:07,870
Gah!
303
00:54:25,596 --> 00:54:27,055
Ungh.
304
00:55:23,278 --> 00:55:24,988
Open the door, kid.
305
00:55:27,783 --> 00:55:32,037
Open... the goddamn... door.
306
00:55:38,001 --> 00:55:39,002
Okay, listen to me.
307
00:55:39,127 --> 00:55:40,712
I know you're scared,
308
00:55:40,838 --> 00:55:42,482
but I'm coming in there
one way or another.
309
00:55:42,506 --> 00:55:43,799
So, if you open the door,
310
00:55:43,924 --> 00:55:47,427
I promise you,
I will not hurt you.
311
00:55:51,223 --> 00:55:53,725
Do it!
312
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
Let me in.
313
00:55:54,977 --> 00:55:56,937
Come on!
314
00:55:57,062 --> 00:55:58,146
Open the door!
315
00:55:58,272 --> 00:56:01,191
Open the goddamn door!
316
00:56:01,316 --> 00:56:04,194
Open the door, bitch!
317
00:56:04,319 --> 00:56:06,238
Fuck it!
318
00:58:01,770 --> 00:58:05,774
You know, I never really planned
on taking you out of that trunk.
319
00:58:05,899 --> 00:58:07,442
I figured you'd
suck all the air out
320
00:58:07,567 --> 00:58:10,404
and that'd be the end of it.
321
00:58:10,529 --> 00:58:12,823
But, here we are.
322
00:58:25,419 --> 00:58:28,755
My friends like
tough boys, though.
323
00:58:28,880 --> 00:58:32,509
Not like your crybaby
buddy upstairs.
324
00:58:34,052 --> 00:58:37,055
They actually pay good money
for the ones who put up a fight.
325
00:58:50,027 --> 00:58:53,238
They don't normally go for ones
who look like you,
326
00:58:53,363 --> 00:58:55,657
but I think
they'll make an exception.
327
00:59:00,871 --> 00:59:02,873
You know what?
328
00:59:02,998 --> 00:59:06,543
Since you clearly like
your little fucking friend,
329
00:59:06,668 --> 00:59:09,921
how about I swap you out
for your pal?
330
00:59:10,047 --> 00:59:12,799
How does that sound?
331
00:59:12,924 --> 00:59:14,885
Ugh! Augh!
332
00:59:40,702 --> 00:59:43,080
Oh, fuck!
333
00:59:47,292 --> 00:59:48,502
God damn it.
334
01:03:32,892 --> 01:03:34,311
Kevin.
335
01:03:36,980 --> 01:03:38,523
Kevin.
336
01:03:38,648 --> 01:03:40,400
Kevin.
337
01:03:40,525 --> 01:03:42,027
Get away from me!
338
01:03:42,152 --> 01:03:43,862
- Away from me!
- Kevin! Kevin, it's me!
339
01:03:43,987 --> 01:03:46,281
It's me Bobby.
340
01:03:46,406 --> 01:03:48,742
It's me.
341
01:03:48,867 --> 01:03:50,785
Bobby.
342
01:03:50,910 --> 01:03:52,620
You didn't leave me.
343
01:03:52,746 --> 01:03:56,416
You didn't leave me.
344
01:03:56,541 --> 01:03:58,168
You didn't...
345
01:04:02,797 --> 01:04:04,924
- Did he...?
- No.
346
01:04:06,676 --> 01:04:08,720
Here, put this on.
347
01:04:16,102 --> 01:04:17,520
She's still downstairs.
348
01:04:17,645 --> 01:04:20,565
We need to get you
out of here, okay?
349
01:04:23,526 --> 01:04:25,195
You have to help me puh, okay?
350
01:04:28,782 --> 01:04:30,075
One, two, three.
351
01:04:37,332 --> 01:04:38,458
One more time.
352
01:04:47,842 --> 01:04:49,719
Be right back, okay? I promise.
353
01:04:49,844 --> 01:04:51,513
Okay.
354
01:05:10,448 --> 01:05:12,534
What are you doing?
355
01:05:12,659 --> 01:05:13,952
Just trust me, okay?
356
01:05:14,077 --> 01:05:15,370
It'll be all right.
357
01:05:15,495 --> 01:05:17,163
Just back up a little bit.
358
01:05:23,503 --> 01:05:25,797
Three, two...
359
01:05:56,578 --> 01:05:58,872
Ow!
360
01:06:00,373 --> 01:06:01,666
Oh, god!
361
01:06:05,044 --> 01:06:07,755
Kevin, what...
Kevin, what is it?!
362
01:06:11,092 --> 01:06:12,092
Come on.
363
01:06:13,845 --> 01:06:15,013
Augh!
364
01:06:33,364 --> 01:06:34,741
I have an idea.
365
01:06:36,326 --> 01:06:37,577
N... no, no!
366
01:06:37,785 --> 01:06:39,225
Don't leave me again!
Don't leave me!
367
01:06:39,287 --> 01:06:40,598
Bobby: Listen, listen!
Listen, okay?
368
01:06:40,622 --> 01:06:42,916
Don't leave me again.
369
01:06:43,041 --> 01:06:46,836
The worst thing that could have
happened to us already happened.
370
01:06:46,961 --> 01:06:49,714
Just stay here.
I'll be right back.
371
01:07:47,230 --> 01:07:48,231
Gah!
372
01:07:49,315 --> 01:07:50,400
Rghh!
373
01:07:57,115 --> 01:07:59,701
No, let me... let me go!
374
01:08:24,017 --> 01:08:25,393
Ow! No!
375
01:08:31,941 --> 01:08:33,985
Ah! Oh, god!
376
01:08:34,110 --> 01:08:36,195
Oh, my god!
377
01:08:36,321 --> 01:08:38,072
My finger!
378
01:08:38,197 --> 01:08:41,367
You cut off my fucking finger!
379
01:08:43,036 --> 01:08:44,746
You're dead! Do you hear me?!
380
01:08:44,871 --> 01:08:46,331
You're dead!
381
01:08:49,042 --> 01:08:50,251
You little shit.
382
01:09:11,689 --> 01:09:12,899
Bobby!
383
01:09:23,242 --> 01:09:24,744
Bobby!
384
01:09:27,914 --> 01:09:29,457
Bobby!
385
01:09:38,758 --> 01:09:41,177
Just say something!
386
01:09:45,556 --> 01:09:47,308
Come on.
387
01:10:34,564 --> 01:10:36,941
Oh! Fuck you!
388
01:10:57,253 --> 01:10:58,463
Ungh!
389
01:11:24,530 --> 01:11:25,907
Hey! We've gotta go!
390
01:11:26,032 --> 01:11:28,659
- Mm...
- We've gotta go!
391
01:11:28,785 --> 01:11:30,077
I can't.
392
01:11:30,203 --> 01:11:32,455
What do you... yes, you can!
393
01:11:32,580 --> 01:11:34,665
Kevin, you have to go.
394
01:11:34,791 --> 01:11:36,292
No! No!
395
01:11:36,417 --> 01:11:38,586
Bobby: You have to.
396
01:11:41,798 --> 01:11:43,758
Do you know what you told me?
397
01:11:45,384 --> 01:11:48,054
Friends till the end, remember?
398
01:11:48,179 --> 01:11:50,223
This is not the end.
399
01:11:55,478 --> 01:11:56,646
God...
400
01:12:07,281 --> 01:12:08,574
Boys!
401
01:12:53,995 --> 01:12:55,830
Okay.
402
01:12:55,955 --> 01:12:58,207
Let's go.
403
01:12:58,332 --> 01:12:59,709
Come on.
404
01:14:01,646 --> 01:14:04,482
Hello? Can anyone hear me?
405
01:14:08,069 --> 01:14:10,404
Officer: Last unit,
please identify yourself
406
01:14:10,529 --> 01:14:14,033
oh. My name is Kevin o'Connor,
and I need help.
407
01:14:14,158 --> 01:14:16,243
Please send someone.
408
01:14:16,369 --> 01:14:18,129
Officer: Sir, this is
a restricted frequency.
409
01:14:18,204 --> 01:14:20,998
If you have an emergency,
please dial 911.
410
01:14:21,123 --> 01:14:22,583
We don't... we don't
have a phone.
411
01:14:22,708 --> 01:14:24,543
Um, she already killed
the other officer.
412
01:14:24,669 --> 01:14:25,753
Please.
413
01:14:25,878 --> 01:14:27,213
Officer: What is your location?
414
01:14:27,338 --> 01:14:29,590
U-Um, I-I don't know.
415
01:14:29,715 --> 01:14:32,677
It's a farmhouse,
and i-it looks far away.
416
01:14:32,802 --> 01:14:34,220
I'm in a cop car.
417
01:14:34,345 --> 01:14:35,656
Officer:
Find a safe place to hide.
418
01:14:35,680 --> 01:14:37,556
Officers are on their way.
419
01:14:37,682 --> 01:14:39,141
Okay.
420
01:14:44,563 --> 01:14:45,564
Here.
421
01:14:45,690 --> 01:14:46,983
I got something.
422
01:14:50,152 --> 01:14:52,571
Move your hand.
423
01:14:52,697 --> 01:14:55,116
Okay.
424
01:14:56,826 --> 01:14:59,412
Uh, here.
425
01:14:59,537 --> 01:15:01,247
Don't move, okay?
426
01:15:01,372 --> 01:15:03,708
- Okay.
- Three, two, one.
427
01:15:13,718 --> 01:15:14,844
Thank you...
428
01:15:18,931 --> 01:15:21,350
We're still gonna go, right?
429
01:15:21,475 --> 01:15:23,769
To California?
430
01:15:23,894 --> 01:15:26,522
Yeah, of course.
431
01:15:26,647 --> 01:15:27,940
They're gonna be here soon.
432
01:15:30,067 --> 01:15:31,277
Oh, my god.
433
01:15:31,402 --> 01:15:32,921
- Oh, my god!
- Oh, my god, oh, my god!
434
01:15:32,945 --> 01:15:34,488
- We need to lock the doors!
- Please!
435
01:15:34,613 --> 01:15:36,615
- What are you doing?! Please!
- No! No! No!
436
01:15:36,741 --> 01:15:38,218
No! What are you doing?!
Please don't!
437
01:15:38,242 --> 01:15:39,452
No! No! No!
438
01:15:41,162 --> 01:15:43,205
Please don't!
439
01:15:43,330 --> 01:15:45,166
No!
440
01:15:45,291 --> 01:15:46,709
No!
441
01:16:06,771 --> 01:16:08,522
Something's wrong.
442
01:16:08,647 --> 01:16:10,024
Yeah.
443
01:16:22,703 --> 01:16:26,082
No! No! No!
444
01:16:26,207 --> 01:16:28,042
No! No! No!
445
01:16:28,167 --> 01:16:29,919
- No, no! Let me go!
- No!
446
01:16:30,044 --> 01:16:32,171
- No! Let me go!
- Bobby!
447
01:16:32,296 --> 01:16:33,297
No!
448
01:16:33,422 --> 01:16:34,840
Agh!
449
01:16:34,965 --> 01:16:35,965
Bobby!
450
01:16:38,844 --> 01:16:41,013
I got something for ya.
451
01:16:44,934 --> 01:16:47,353
Where do you think you're going?
452
01:16:47,478 --> 01:16:50,564
Stay down!
453
01:16:55,986 --> 01:16:57,404
Say goodnight.
454
01:16:57,530 --> 01:16:58,531
Gah!
455
01:16:58,656 --> 01:16:59,657
Ugh!
456
01:16:59,782 --> 01:17:01,992
Ahhhhh!
457
01:17:02,118 --> 01:17:04,286
Ugh!
458
01:17:06,455 --> 01:17:07,873
How does it feel?!
459
01:17:12,002 --> 01:17:13,963
Kevin!
460
01:17:30,938 --> 01:17:32,690
It's okay.
461
01:17:39,363 --> 01:17:41,740
Okay.
462
01:17:49,165 --> 01:17:50,541
Boys?
463
01:18:07,183 --> 01:18:10,019
- Do you see her?
- No...
464
01:18:33,334 --> 01:18:34,877
Where are you?
465
01:19:07,117 --> 01:19:09,119
Come on. Come on.
466
01:19:30,683 --> 01:19:31,850
Where is she?
467
01:19:31,976 --> 01:19:34,270
Is she still there?
468
01:19:34,395 --> 01:19:36,397
I don't see her anywhere.
469
01:19:39,441 --> 01:19:40,609
Sit down.
470
01:19:56,417 --> 01:19:58,836
Hey, I think she's gone.
471
01:20:00,337 --> 01:20:02,589
Ugh! Agh...
472
01:20:05,467 --> 01:20:06,552
Hrgh!
473
01:20:08,887 --> 01:20:10,639
Agh!
474
01:20:10,764 --> 01:20:11,807
Get away from him!
475
01:20:11,932 --> 01:20:13,642
Agh! Gah!
476
01:20:13,767 --> 01:20:15,519
- Get down!
- God!
477
01:20:15,644 --> 01:20:18,022
Get off of me!
478
01:20:18,147 --> 01:20:19,481
Ah!
479
01:20:24,653 --> 01:20:26,572
Guh!
480
01:20:28,824 --> 01:20:30,743
Agh!
481
01:20:48,260 --> 01:20:50,471
Gah!
482
01:21:12,409 --> 01:21:14,036
[ Muffled thud 1
483
01:21:19,208 --> 01:21:21,460
Adam244.
Shots fired, shots fired.
484
01:21:21,585 --> 01:21:23,379
Suspect is down.
485
01:21:23,504 --> 01:21:26,090
I got two minors in need
of medical attention.
486
01:21:57,704 --> 01:22:00,416
Heading out. A2 checking out.
487
01:22:12,094 --> 01:22:15,722
Detectives en route.
Take these boys to the hospital.
488
01:22:15,848 --> 01:22:17,599
Let's get you two home.
27895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.