All language subtitles for The Dead Zone (2002) - S01E01 - Wheel of Fortune (1) (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,541 --> 00:01:22,250 HOCKEY COACH: Use Bryce, that's it. Skate through the open ice, guys. 2 00:01:22,661 --> 00:01:25,016 HOCKEY COACH: That's it. Come on, now. 3 00:01:25,141 --> 00:01:28,099 HOCKEY COACH: All right, attaboy, guys. 4 00:01:29,461 --> 00:01:30,860 Move it around, move the puck. 5 00:01:30,981 --> 00:01:34,371 HOCKEY COACH: Move the puck, guys. No standing around, guys, let's go. 6 00:01:34,501 --> 00:01:36,059 HOCKEY COACH: Look for an open space. 7 00:01:41,701 --> 00:01:44,056 [Surreal instrumental music] 8 00:01:44,181 --> 00:01:45,739 PLAYER 1: [Screaming] Watch it kid! 9 00:01:52,981 --> 00:01:54,414 [Mumbling] N0_ 10 00:01:55,261 --> 00:01:56,774 No, don't go. 11 00:01:58,941 --> 00:02:03,014 No, don't go there. No! No, just leave it. 12 00:02:05,261 --> 00:02:07,775 [Surreal instrumental music continues] 13 00:02:07,901 --> 00:02:11,257 -Don't go, no. -Move, guys. Give him room. 14 00:02:11,941 --> 00:02:14,535 Just leave it. Just leave it there. 15 00:02:15,261 --> 00:02:16,853 Leave what where, fellow? 16 00:02:17,581 --> 00:02:19,970 What happened? 17 00:02:20,341 --> 00:02:22,252 You hit your head. 18 00:02:22,981 --> 00:02:25,779 -It hurts. —Yeah, I bet. 19 00:02:26,381 --> 00:02:28,770 Listen, I need you to go with Coach Miller. 20 00:02:28,901 --> 00:02:31,131 HOCKEY COACH: He'll take you by the hospital, okay. 21 00:02:36,341 --> 00:02:38,377 Okay, you guys, that's enough hockey for today. 22 00:02:38,501 --> 00:02:40,651 It's getting slick out there, anyway. Let's go. 23 00:02:40,781 --> 00:02:41,816 PLAYER 2: All right. 24 00:02:42,141 --> 00:02:45,178 HOCKEY COACH: That was a pretty good practice today. 25 00:02:45,301 --> 00:02:46,734 Seriously, we're looking very good. 26 00:02:53,781 --> 00:02:55,897 [Suspenseful instrumental music] 27 00:02:56,021 --> 00:02:57,215 [Screams] 28 00:03:04,701 --> 00:03:07,169 PLAYER 3: Hurry up. HOCKEY COACH: Hold my legs! 29 00:03:08,621 --> 00:03:10,339 Where the hell is he? 30 00:03:11,421 --> 00:03:13,298 HOCKEY COACH: I can't see him! Where is he? 31 00:03:13,421 --> 00:03:14,649 He's here. He's right here! 32 00:03:14,781 --> 00:03:16,692 HOCKEY COACH: Pull me back. PLAYER 1: He's here! 33 00:03:16,821 --> 00:03:18,652 PLAYER 1: Pull. HOCKEY COACH: Pull me back. 34 00:03:18,781 --> 00:03:20,897 PLAYER 2: Pull! HOCKEY COACH: Give me my skate. 35 00:03:23,261 --> 00:03:25,821 Break! 36 00:03:26,421 --> 00:03:28,935 Come here. Pull. 37 00:03:31,421 --> 00:03:33,013 Good. Pull! 38 00:03:35,541 --> 00:03:36,769 [Johnny gasping] 39 00:03:40,461 --> 00:03:42,213 Just leave it there. 40 00:03:42,581 --> 00:03:44,537 Guess he didn't hear you. 41 00:03:51,021 --> 00:03:53,660 JOHNNY: People, when we look at a tree from below... 42 00:03:54,181 --> 00:03:56,217 we see bunches of leaves... 43 00:03:56,701 --> 00:03:59,534 without composition, without organisation... 44 00:04:00,141 --> 00:04:02,860 randomly spread all over the branches... 45 00:04:03,461 --> 00:04:07,136 but nothing in nature is random. 46 00:04:07,381 --> 00:04:10,134 From above, we can see that each leaf has chosen... 47 00:04:10,261 --> 00:04:13,094 the absolute perfect position on the tree... 48 00:04:13,421 --> 00:04:15,571 to gain exposure to sunlight. 49 00:04:16,181 --> 00:04:18,649 JOHNNY: This is nature's tapestry, people... 50 00:04:18,861 --> 00:04:21,659 and it absolutely never fails to astonish. 51 00:04:22,061 --> 00:04:24,734 DAVE: Mr. Smith. JOHNNY: Mr. Pelson. 52 00:04:24,861 --> 00:04:27,375 We're up here learning about photosynthesis today, sir. 53 00:04:27,501 --> 00:04:29,651 We're also going to learn about insurance today... 54 00:04:29,781 --> 00:04:31,612 if you don't get down from there right now. 55 00:04:31,741 --> 00:04:35,256 Okay. I just wanted them to see the tree from the sun's point of view, sir. 56 00:04:36,221 --> 00:04:37,700 [Girls' choir harmonising] 57 00:04:43,421 --> 00:04:48,176 [Singing] Mr. Sandman bring me a dream 58 00:04:48,301 --> 00:04:52,180 Make him the cutest that I've ever seen 59 00:04:52,301 --> 00:04:56,419 Give him two lips like roses and clover 60 00:04:57,541 --> 00:05:01,819 My God. Ms. Bracknell, you've got to see this. 61 00:05:07,061 --> 00:05:09,734 JOHNNY: Ladies and gentlemen, this is where it all started... 62 00:05:09,861 --> 00:05:11,579 right up here in the trees. 63 00:05:12,061 --> 00:05:14,017 JOHNNY: You know what I mean? 64 00:05:18,341 --> 00:05:21,139 It would make me feel better about paying the electric bill... 65 00:05:21,261 --> 00:05:23,650 if you used the classroom once in a while. 66 00:05:23,941 --> 00:05:27,854 Dave, they will never look at a tree the same way again, I promise. 67 00:05:45,381 --> 00:05:47,372 I'm sure glad you're not Lars, the janitor. 68 00:05:47,501 --> 00:05:48,854 Lars was just here. 69 00:05:48,981 --> 00:05:51,336 He doesn't kiss nearly as well as you do. 70 00:05:51,461 --> 00:05:52,894 -Open your mouth. -What? 71 00:05:53,021 --> 00:05:54,454 Open your mouth. 72 00:05:56,181 --> 00:05:57,580 [Sighing with pleasure] 73 00:05:59,341 --> 00:06:02,731 -What is that, tangerine? -Satsuma mandarin. 74 00:06:02,861 --> 00:06:04,419 Your taste of the day. 75 00:06:04,541 --> 00:06:07,339 Everybody should experience a new taste every day. 76 00:06:10,501 --> 00:06:12,173 -Tomorrow-- -Don't. 77 00:06:12,701 --> 00:06:16,171 I want you to surprise me. Keep surprising me, Sarah. 78 00:06:16,301 --> 00:06:18,053 [School bell ringing] 79 00:06:20,181 --> 00:06:21,216 You ready? 80 00:06:21,701 --> 00:06:22,929 [Sarah giggling] 81 00:06:27,181 --> 00:06:29,251 GIRL: Hello, Miss Bracknell. BOY: Busted. 82 00:06:29,381 --> 00:06:30,655 Miss Bracknell, very impressive. 83 00:06:30,781 --> 00:06:33,534 Please extend my compliments to the entire janitorial staff... 84 00:06:33,661 --> 00:06:35,253 for their very well-stocked inventory. 85 00:06:35,381 --> 00:06:37,372 Aren't you guys late for a diploma? Get out. 86 00:06:37,501 --> 00:06:39,253 [Rock music playing on car stereo] 87 00:06:51,021 --> 00:06:53,330 PURDY: [On TV] Today's self-appointed architects... 88 00:06:53,541 --> 00:06:56,101 the conglomerates and moneychangers... 89 00:06:56,661 --> 00:06:58,060 who worship gold... 90 00:06:58,701 --> 00:07:00,737 exploit our fine work... 91 00:07:00,861 --> 00:07:04,740 even as they tear down every holy tradition... 92 00:07:04,861 --> 00:07:08,649 infiltrating our governments, our universities... 93 00:07:09,261 --> 00:07:10,296 the media. 94 00:07:12,101 --> 00:07:14,740 Listen to what founding father and our second President... 95 00:07:14,861 --> 00:07:16,738 John Adams, wrote: 96 00:07:17,861 --> 00:07:21,092 "Our constitution was made only for a moral--" 97 00:07:21,221 --> 00:07:23,496 Johnny, I didn't hear the front door. 98 00:07:23,621 --> 00:07:25,293 JOHNNY: Trying to boost your ratings again? 99 00:07:25,421 --> 00:07:27,981 Never hurts to try to see ourselves as others do. 100 00:07:28,101 --> 00:07:30,934 Gene, have you seen my glasses? I can't find them... 101 00:07:31,061 --> 00:07:32,733 VERA: Johnny. JOHNNY: Mother. 102 00:07:32,901 --> 00:07:34,937 Have you checked by the kitchen near the phone? 103 00:07:35,061 --> 00:07:36,289 No, I didn't. 104 00:07:36,421 --> 00:07:39,140 I thought you were going to the carnival with Sarah tonight. 105 00:07:39,261 --> 00:07:41,092 I am. I'm just on my way to pick her up now. 106 00:07:41,221 --> 00:07:43,496 I thought I'd stop by and talk you into joining us. 107 00:07:43,621 --> 00:07:45,657 I didn't realise you had company. 108 00:07:47,861 --> 00:07:50,614 You are welcome to join us, Reverend, and I promise... 109 00:07:50,741 --> 00:07:53,414 not to take you anywhere near the hootchy-kootchy shows. 110 00:07:53,541 --> 00:07:56,009 The hootchy-kootchy shows are my bread and butter. 111 00:07:56,141 --> 00:07:58,939 -Without sin, no one would need me. -How do you do that? 112 00:07:59,061 --> 00:08:02,258 He seems to have a knack for finding anything I lose. 113 00:08:02,381 --> 00:08:03,496 Thanks for the invitation... 114 00:08:03,621 --> 00:08:05,498 but we've got so much to do for tomorrow. 115 00:08:05,621 --> 00:08:07,737 Your mother's been a godsend to the Alliance. 116 00:08:07,861 --> 00:08:09,419 Yes, I know. 117 00:08:09,701 --> 00:08:10,929 JOHNNY: Good night, Mother. 118 00:08:11,061 --> 00:08:13,017 Stay away from the hootchy-kootchy shows. 119 00:08:13,141 --> 00:08:14,893 |'|| try. | will try. 120 00:08:16,581 --> 00:08:17,696 [Carnival instrumental music] 121 00:08:17,821 --> 00:08:21,370 He walks 10 miles on his hands. See him bite a silver dollar in half. 122 00:08:21,501 --> 00:08:23,378 He's the one, the only... 123 00:08:23,501 --> 00:08:26,334 You ever wonder why Rev. Purdy makes you so uncomfortable? 124 00:08:26,461 --> 00:08:28,258 Beside the fact that he's soaking my mom... 125 00:08:28,381 --> 00:08:29,575 for a ton of money? 126 00:08:29,701 --> 00:08:31,817 I don't know, I just get one of those feelings... 127 00:08:31,941 --> 00:08:33,260 whenever I'm around that guy. 128 00:08:33,381 --> 00:08:36,657 They're not always right, your feelings. 129 00:08:37,221 --> 00:08:38,813 Your mom's no fool. 130 00:08:38,941 --> 00:08:41,614 I'm sure she knows what she's doing with her money... 131 00:08:41,741 --> 00:08:44,301 and besides, he's probably really good in bed. 132 00:08:44,421 --> 00:08:45,490 I wouldn't want to know. 133 00:08:45,621 --> 00:08:47,339 AUSTIN: This is a rip-off. GIRL: Come on. 134 00:08:47,461 --> 00:08:50,453 -No, the whole thing is rigged. -State-cel1ified, son. 135 00:08:50,581 --> 00:08:51,696 We run an honest game here. 136 00:08:51,821 --> 00:08:53,971 You set pretty tough odds against winning, though. 137 00:08:54,101 --> 00:08:56,296 -You his family? -Teachers at his school. 138 00:08:56,421 --> 00:08:57,820 Look, the odds are posted. 139 00:08:57,941 --> 00:09:01,729 Maybe the young man here could use a little tutoring in math. 140 00:09:02,901 --> 00:09:06,257 Nothing personal here. All right, don't be shy. Get lucky. 141 00:09:06,381 --> 00:09:08,133 -Austin, you have any money left? -No. 142 00:09:08,261 --> 00:09:10,900 No? Okay, I'll stake you. 143 00:09:11,021 --> 00:09:12,215 BARKER: A whole quarter. 144 00:09:12,341 --> 00:09:14,775 Tonight's big spender, ladies and gentlemen. 145 00:09:14,901 --> 00:09:17,176 Well, well, what have we here? 146 00:09:17,381 --> 00:09:18,450 Shall we go? 147 00:09:18,581 --> 00:09:21,254 BARKER: Let's give her a spin and see what... 148 00:09:21,501 --> 00:09:24,379 -Feeling lucky tonight? -Feeling very lucky tonight. 149 00:09:32,381 --> 00:09:34,212 BARKER: Okay, let's see what happens. 150 00:09:39,701 --> 00:09:39,941 [P0P music] 151 00:09:39,941 --> 00:09:41,260 [P0P music] 152 00:09:44,781 --> 00:09:46,976 Twice is luck. Once is a fluke. 153 00:09:47,101 --> 00:09:50,650 JOHNNY: Okay, we'll let it ride. BARKER: "Let it ride," he says. All right. 154 00:10:29,421 --> 00:10:33,300 Mister, in nine years, I've never seen a run like that. Never. 155 00:10:34,221 --> 00:10:36,974 -Nothing personal. -Yeah. 156 00:10:37,501 --> 00:10:38,900 BARKER: The Wheel's closed. 157 00:10:41,221 --> 00:10:44,736 I believe that's mine. Put the rest in a college fund, okay? 158 00:10:49,581 --> 00:10:51,458 Two? Three? 159 00:10:52,341 --> 00:10:54,252 Come on, give me a number. 160 00:10:54,741 --> 00:10:59,053 Don't you get any kind of feeling at all when we're like this? 161 00:10:59,181 --> 00:11:01,649 Yeah, all sods of nice feelings. As a matter of fact... 162 00:11:01,781 --> 00:11:04,454 I'm starting to have one of those feelings right now. 163 00:11:04,581 --> 00:11:08,210 Johnny, come on, I want to know, how many kids are we going to have? 164 00:11:09,301 --> 00:11:12,976 I see 10, 15. 165 00:11:14,101 --> 00:11:16,661 How about our own family hockey team? 166 00:11:17,181 --> 00:11:19,297 Don't put your money on that one, pal. 167 00:11:19,421 --> 00:11:21,981 I don't want to wait. I want to elope. 168 00:11:23,261 --> 00:11:27,174 Think about it. Thirty years from now, I'll be that old, funny biology teacher. 169 00:11:27,301 --> 00:11:29,098 You'll be headlining at the Grand Ole Opry. 170 00:11:29,221 --> 00:11:31,815 Think about what a pair we'll make. 171 00:11:31,941 --> 00:11:33,897 [Slow instrumental music] 172 00:11:34,501 --> 00:11:36,378 I can't believe it. 173 00:11:36,661 --> 00:11:39,300 -It's just all happening so fast. -Fast? 174 00:11:40,381 --> 00:11:42,656 Sarah, I've loved you all my life. 175 00:11:42,781 --> 00:11:45,215 You sure took your time making your move. 176 00:11:45,341 --> 00:11:48,139 I wanted to ask you to junior prom... 177 00:11:48,261 --> 00:11:51,810 but I was so intimidated by your newly developed breasts. 178 00:11:54,941 --> 00:11:55,896 JOHNNY: What? 179 00:11:57,181 --> 00:11:58,216 Come here. 180 00:11:59,301 --> 00:12:01,257 Let's make a hockey team. 181 00:12:07,421 --> 00:12:08,820 [Sarah laughing] 182 00:12:09,621 --> 00:12:10,895 Hey, listen. 183 00:12:11,021 --> 00:12:14,616 Why don't I go rent us some movies for a rainy afternoon? 184 00:12:14,861 --> 00:12:16,931 [Romantic instrumental music] 185 00:12:21,901 --> 00:12:23,129 Love you. 186 00:12:26,381 --> 00:12:28,133 [Tense instrumental music] 187 00:12:38,941 --> 00:12:40,613 [Truck horn blaring] 188 00:13:02,261 --> 00:13:03,376 [Truck horn blaring] 189 00:13:09,901 --> 00:13:12,096 [Slow instrumental music] 190 00:13:22,221 --> 00:13:24,212 MAN: [On TV] The Wheel of Fortune turns. 191 00:13:24,341 --> 00:13:25,660 Round and round it goes. 192 00:13:25,781 --> 00:13:28,249 Where it stops, no one knows. 193 00:13:28,421 --> 00:13:30,093 [Upbeat instrumental music] 194 00:13:35,861 --> 00:13:39,137 ELAINE: Good morning, Mr. Cavis, and how are we feeling today? 195 00:13:42,621 --> 00:13:45,260 ELAINE: Are we ready for our sponge bath, Mr. Smith? 196 00:13:48,101 --> 00:13:50,899 I know, you thought I'd never ask. 197 00:13:52,621 --> 00:13:54,498 ELAINE: Anyway, after this... 198 00:13:54,621 --> 00:13:58,819 I'm going to give you a nice, smooth shave. 199 00:14:00,061 --> 00:14:01,050 [Gasps] 200 00:14:01,581 --> 00:14:03,537 Lord, you're awake. 201 00:14:04,461 --> 00:14:07,055 [Breathlessly] Something's wrong. 202 00:14:07,181 --> 00:14:10,537 It's okay. You were in an accident. 203 00:14:13,621 --> 00:14:16,294 Dr. Tran, room 14, stat! 204 00:14:21,141 --> 00:14:23,257 JOHNNY: There's no bandages. No bandages? 205 00:14:23,381 --> 00:14:25,372 ELAINE: No, you look fine. JOHNNY: What happened? 206 00:14:26,541 --> 00:14:28,452 -I can't believe it. -Look who's here. 207 00:14:28,581 --> 00:14:31,971 -Johnny's awake. -It's very good to meet you, Johnny. 208 00:14:32,101 --> 00:14:33,853 I'm Dr. Tran. 209 00:14:35,421 --> 00:14:36,376 Am I okay? 210 00:14:36,501 --> 00:14:38,810 DR. TRAN: You're in a long-term hospital care facility. 211 00:14:38,941 --> 00:14:41,136 You sustained some serious brain damage. 212 00:14:42,621 --> 00:14:45,135 As opposed to un-serious brain damage? 213 00:14:48,301 --> 00:14:51,293 -I can't move my legs. -With physical therapy, you'll be fine. 214 00:14:51,421 --> 00:14:55,130 -The muscles have atrophied. -Atrophied? 215 00:14:59,381 --> 00:15:02,100 Doctor, last night I was in a car. 216 00:15:02,221 --> 00:15:04,098 You've been in a coma for six years, Johnny. 217 00:15:04,221 --> 00:15:05,210 Six years? 218 00:15:05,341 --> 00:15:07,332 We had very little hope you'd ever awaken... 219 00:15:07,461 --> 00:15:10,771 let alone retain any sod of cognitive abilities. 220 00:15:11,141 --> 00:15:14,770 Your condition was complicated by scar tissue from an earlier injury... 221 00:15:14,901 --> 00:15:17,699 perhaps suffered in childhood. Do you recall? 222 00:15:20,661 --> 00:15:22,731 There'll be plenty of time for questions later. 223 00:15:22,861 --> 00:15:25,216 We need to run tests as soon as possible. 224 00:15:25,461 --> 00:15:28,578 Elaine, why don't you clean him up and let's get started? 225 00:15:29,421 --> 00:15:30,570 Welcome back. 226 00:15:34,341 --> 00:15:36,616 Now, don't you go feeling embarrassed or anything. 227 00:15:36,741 --> 00:15:39,619 I've been washing you head to toe for six years now. 228 00:15:39,901 --> 00:15:41,971 I hope this isn't too hot. 229 00:15:46,101 --> 00:15:47,420 [Child crying] 230 00:15:50,261 --> 00:15:52,172 JOHNNY: There's still time. 231 00:15:52,301 --> 00:15:54,940 -What? -There's still time. Maggie! 232 00:15:55,461 --> 00:15:57,292 -Maggie. -That's my daughter's name. 233 00:15:57,421 --> 00:16:00,174 -How do you know that? -Your daughter's screaming. 234 00:16:04,621 --> 00:16:06,737 -Somebody help her. -Maggie? 235 00:16:07,341 --> 00:16:10,856 There's been a gas explosion in your house and your babysitter's hurt. 236 00:16:10,981 --> 00:16:13,131 Your babysittefls hurt. Hurry! 237 00:16:19,701 --> 00:16:21,612 [Slow instrumental music] 238 00:16:34,581 --> 00:16:35,730 Excuse me. 239 00:16:35,901 --> 00:16:37,459 [Ambulance siren wailing] 240 00:16:43,261 --> 00:16:44,410 ALLISON: Dr. Tran. 241 00:16:44,541 --> 00:16:48,011 The patient was asking about his mother and his fiancée. 242 00:16:49,141 --> 00:16:50,574 His mother's dead. 243 00:16:51,901 --> 00:16:53,857 I'd rather not tell him right away. 244 00:16:53,981 --> 00:16:56,541 Check his admission records for the fiancée's name. 245 00:16:56,661 --> 00:16:58,891 -We should try to find her. -Okay. 246 00:17:09,141 --> 00:17:10,654 The little girl's safe. 247 00:17:10,781 --> 00:17:13,818 The next-door neighbour looked out the window when Elaine called... 248 00:17:13,941 --> 00:17:15,852 and smoke was coming out of the house. 249 00:17:15,981 --> 00:17:17,778 Doc, what's happening to me? 250 00:17:19,381 --> 00:17:21,258 The house is only a mile away. 251 00:17:21,381 --> 00:17:24,373 Maybe you heard the fire engine that had already been dispatched. 252 00:17:24,501 --> 00:17:26,537 I called her daughter by her name. 253 00:17:27,421 --> 00:17:30,413 Elaine talks about Maggie to all her patients. 254 00:17:30,581 --> 00:17:32,811 The body doesn't stop working when you're in a coma. 255 00:17:32,941 --> 00:17:35,375 I was in the little girl's bedroom, Doctor. 256 00:17:37,621 --> 00:17:41,455 Johnny, your brain is still trying to cope with severe trauma. 257 00:17:41,941 --> 00:17:44,535 There will be consequences, and this may just be one... 258 00:17:44,661 --> 00:17:46,140 a vivid hallucination. 259 00:17:46,261 --> 00:17:48,541 A hallucination that just happened to come true? 260 00:17:48,541 --> 00:17:48,734 A hallucination that just happened to come true? 261 00:17:48,861 --> 00:17:50,453 The mind is not really precognitive. 262 00:17:50,581 --> 00:17:53,812 It just plays tricks on us occasionally to make us think so. 263 00:17:55,461 --> 00:17:58,771 DR. TRAN: We know less about the brain than other organs in the body. 264 00:17:58,901 --> 00:18:02,211 What seems clear is that your brain has found a new way to work. 265 00:18:02,341 --> 00:18:04,536 It's taking a detour around the damage... 266 00:18:04,661 --> 00:18:07,971 and tapping into a region of the brain that humans don't normally use... 267 00:18:08,101 --> 00:18:09,932 to handle sensory perception. 268 00:18:10,301 --> 00:18:11,495 In anyone else... 269 00:18:11,621 --> 00:18:14,294 this pad of the brain might be considered a dead zone. 270 00:18:14,421 --> 00:18:17,493 In your brain, the dead zone is suddenly very much alive. 271 00:18:26,541 --> 00:18:28,259 GI: Let go, you can't come in. 272 00:18:33,421 --> 00:18:36,697 Please! He die here. 273 00:18:36,821 --> 00:18:40,370 -Please, take America. -I can't. 274 00:18:40,501 --> 00:18:43,459 There's no more room. We're not allowed. 275 00:18:43,581 --> 00:18:44,650 He die here. 276 00:18:45,541 --> 00:18:47,338 [Melancholic instrumental music] 277 00:18:50,901 --> 00:18:53,131 Johnny! What's wrong? 278 00:18:56,701 --> 00:19:00,979 -Please, he die here. -All right. 279 00:19:05,941 --> 00:19:08,660 GI: Lets go! Go, let's go. 280 00:19:25,221 --> 00:19:28,293 She's alive. Your mother's alive. 281 00:19:28,421 --> 00:19:30,696 My mother was killed by communist mortar fire... 282 00:19:30,821 --> 00:19:33,415 in April 1975 during the fall of Saigon. 283 00:19:33,541 --> 00:19:37,500 No, I'm telling you, she's alive. She's alive. 284 00:19:38,021 --> 00:19:41,536 Doc, what's happening to me? What's happening to me? 285 00:19:42,261 --> 00:19:44,980 -I'll give you something to help you rest. -No. 286 00:19:45,181 --> 00:19:48,617 No, I want Sarah. 287 00:19:53,741 --> 00:19:56,209 SARAH: It's 7:50. You're going to be late. 288 00:19:59,941 --> 00:20:04,253 -Not tuna fish again. -You love my tuna fish. 289 00:20:04,381 --> 00:20:06,451 I trade it with other kids at school... 290 00:20:06,581 --> 00:20:09,539 but the value goes down when it's the same thing every day. 291 00:20:09,661 --> 00:20:13,700 -You trade my tuna fish? For what? -Good stuff. 292 00:20:14,781 --> 00:20:16,737 He trades my tuna fish. 293 00:20:16,901 --> 00:20:19,017 [Whispering] Don't trade your mother's tuna fish. 294 00:20:20,781 --> 00:20:22,931 Tuna fish, backpack, go. 295 00:20:27,261 --> 00:20:28,660 SARAH: What's wrong? 296 00:20:30,021 --> 00:20:32,979 Another woman's body was found in North County. 297 00:20:33,301 --> 00:20:36,179 Looks like we've got a serial killer out there. 298 00:20:36,461 --> 00:20:38,816 I want you inside before it gets dark, okay? 299 00:20:38,941 --> 00:20:41,614 SARAH: I was supposed to go by the school tonight, though... 300 00:20:41,741 --> 00:20:44,574 -to pick up some things. -I'm serious. 301 00:20:47,501 --> 00:20:49,378 [Soft instrumental music] 302 00:20:54,381 --> 00:20:56,417 All right, sport. Let's go. 303 00:20:59,621 --> 00:21:01,100 [Phone ringing] 304 00:21:04,221 --> 00:21:05,336 Hello. 305 00:21:06,861 --> 00:21:09,739 My maiden name was Bracknell, yes. Why? 306 00:21:14,701 --> 00:21:16,817 Steven, thank you. Good morning. 307 00:21:17,261 --> 00:21:19,821 Schedule a meeting of the political action committee... 308 00:21:19,941 --> 00:21:22,501 to go over the candidates in the mid-term elections. 309 00:21:22,621 --> 00:21:24,100 I want them to meet Greg Stillson. 310 00:21:24,221 --> 00:21:26,689 He's a very impressive young man running for Congress... 311 00:21:26,821 --> 00:21:29,938 in the second district. Mike, I'm so sorry to keep you waiting. 312 00:21:30,061 --> 00:21:31,972 I can't think of a nicer place to wait. 313 00:21:32,101 --> 00:21:33,898 You've done remarkable things here, Gene. 314 00:21:34,021 --> 00:21:35,613 We've done remarkable things here. 315 00:21:35,741 --> 00:21:39,416 PURDY: Without your legal counsel, none of this would be possible. 316 00:21:39,541 --> 00:21:42,658 In that regard, there's some news about Vera Smith's son. 317 00:21:43,381 --> 00:21:47,533 PURDY: It was just a matter of time. We'll hold the services here, of course. 318 00:21:47,661 --> 00:21:49,458 MIKE: He's regained consciousness. 319 00:21:59,141 --> 00:22:01,496 [Tense instrumental music] 320 00:22:56,221 --> 00:22:59,497 I believe that the national party... 321 00:22:59,621 --> 00:23:01,418 is going in directions that are not... 322 00:23:01,541 --> 00:23:02,940 JOHNNY: So let me get this straight. 323 00:23:03,061 --> 00:23:05,495 JOHNNY: They elected a professional wrestler as Governor? 324 00:23:05,621 --> 00:23:08,693 BRUCE: Yeah. Step left. JOHNNY: Okay. 325 00:23:10,341 --> 00:23:13,139 -Who's President now? -George Bush. Step right. 326 00:23:13,261 --> 00:23:15,821 George Bush? Bush again? 327 00:23:16,181 --> 00:23:19,696 The son. Long, long story. 328 00:23:20,861 --> 00:23:22,613 Damn. You missed O.J., too, didn't you? 329 00:23:22,741 --> 00:23:24,891 O.J.? O.J. Simpson? 330 00:23:25,021 --> 00:23:27,091 Let me guess, Ambassador to the UN? 331 00:23:27,221 --> 00:23:28,700 Not exactly. 332 00:23:29,061 --> 00:23:30,380 [Panting] 333 00:23:30,501 --> 00:23:33,538 Listen, enough, man. I'm tired. 334 00:23:33,861 --> 00:23:36,216 -Come on, give me one more-- -Don't. I told you. 335 00:23:36,341 --> 00:23:37,979 What? 336 00:23:38,101 --> 00:23:40,012 Look, how am I supposed to do rehab on you... 337 00:23:40,141 --> 00:23:41,494 without touching you, Big John? 338 00:23:41,621 --> 00:23:43,498 I give one heck of a deep-tissue massage. 339 00:23:43,621 --> 00:23:44,656 That's okay. 340 00:23:44,781 --> 00:23:47,614 I told you I'm not much of a massage person, Bruce. 341 00:23:47,901 --> 00:23:50,938 -Come on, man, I'm tired. -What else? 342 00:23:53,301 --> 00:23:56,657 BRUCE: Mark McGwire and Barry Bonds set new home run records. 343 00:23:56,781 --> 00:23:59,614 A brother is the baddest golfer to ever play the game... 344 00:23:59,741 --> 00:24:01,174 name of Tiger Woods. 345 00:24:01,541 --> 00:24:03,975 We landed on Mars, cloned a sheep... 346 00:24:04,101 --> 00:24:06,979 Bill Clinton was busted for getting head in the Oval Office... 347 00:24:07,101 --> 00:24:09,820 from a 22-year-old White House intern... 348 00:24:10,221 --> 00:24:13,497 and Regis Philbin is the biggest star in prime time. 349 00:24:13,621 --> 00:24:15,771 Right. I had brain damage, I'm not stupid, okay? 350 00:24:15,901 --> 00:24:17,857 Come on, give me one. 351 00:24:19,381 --> 00:24:22,657 -Listen, don't worry about the water. -What about the water? 352 00:24:30,901 --> 00:24:33,256 DR. TRAN: He has been having some delusional episodes. 353 00:24:33,381 --> 00:24:36,100 PURDY: The poor boy's brains were spread all over the roadside. 354 00:24:36,221 --> 00:24:37,654 PURDY: We couldn't expect anything else. 355 00:24:37,781 --> 00:24:39,339 You'll be surprised how well he's doing. 356 00:24:39,461 --> 00:24:42,419 I want him to have the best therapy available, Doctor. 357 00:24:42,541 --> 00:24:45,101 The Faith Heritage Alliance is prepared to support him... 358 00:24:45,221 --> 00:24:47,337 if he has to stay here the rest of his life. 359 00:24:47,461 --> 00:24:50,055 It's the least we can do after everything Vera did for us. 360 00:24:50,181 --> 00:24:52,251 A week ago, I would have said that was likely. 361 00:24:52,381 --> 00:24:54,895 -Today I'm not so sure. -But if he's delusional-- 362 00:24:55,021 --> 00:24:56,818 DR. TRAN: We don't know how serious it is yet. 363 00:24:56,941 --> 00:25:00,650 We may be able to treat his condition through drugs or psychotherapy. 364 00:25:00,781 --> 00:25:03,932 As a matter of fact, we're just about to run an experiment with him. 365 00:25:04,061 --> 00:25:05,050 Experiment? 366 00:25:05,181 --> 00:25:08,173 To see if we can observe how his brain processes these delusions. 367 00:25:08,301 --> 00:25:09,416 May I watch? 368 00:25:09,701 --> 00:25:11,214 Actually, it would be better if-- 369 00:25:11,341 --> 00:25:14,219 Doctor, I am the boy's legal guardian, after all... 370 00:25:14,341 --> 00:25:17,936 and I guess it would be accurate to say that I am paying for this experiment. 371 00:25:18,061 --> 00:25:19,619 ALLISON: We're ready for you, Doctor. 372 00:25:19,741 --> 00:25:22,050 And maybe afterwards, Johnny and I can sit down... 373 00:25:22,181 --> 00:25:24,012 make some plans for his future. 374 00:25:24,141 --> 00:25:27,099 Allison, Rev. Purdy will be joining you in the observation room. 375 00:25:27,221 --> 00:25:28,893 Will you show him the way? 376 00:25:29,381 --> 00:25:31,258 Thank you. Please. 377 00:25:37,021 --> 00:25:39,410 PURDY: Goodness, what are all those wires for? 378 00:25:39,541 --> 00:25:42,009 We're going to monitor his brain activity. 379 00:25:42,141 --> 00:25:43,893 After what the boy has been through... 380 00:25:44,021 --> 00:25:46,774 it's amazing there's any activity left to measure. 381 00:25:47,621 --> 00:25:50,818 It's a bona fide miracle, right before our eyes. 382 00:25:51,301 --> 00:25:53,053 -Is everything ready? -Yes, Doctor. 383 00:25:53,181 --> 00:25:54,330 Johnny... 384 00:25:54,981 --> 00:25:58,098 I'd like you to meet my uncle, my mother's brother. 385 00:25:58,221 --> 00:26:01,372 Yesterday you told me she was alive. Do you remember? 386 00:26:02,061 --> 00:26:04,621 My uncle was with her in Saigon when she died. 387 00:26:06,181 --> 00:26:09,059 Yes. Many were killed on that day. 388 00:26:09,181 --> 00:26:11,979 I saw my sister die in front of my eyes. 389 00:26:13,301 --> 00:26:15,576 DR. TRAN: What you saw was not real, Johnny. 390 00:26:15,701 --> 00:26:18,852 DR. TRAN: Your brain is struggling to distinguish real sensory input... 391 00:26:18,981 --> 00:26:22,860 from these fantasies or dream images. This is probably the result... 392 00:26:27,141 --> 00:26:28,540 [Machine gun firing] 393 00:26:44,341 --> 00:26:45,979 [Screaming in Vietnamese] 394 00:26:50,581 --> 00:26:54,335 [Speaking Vietnamese] 395 00:26:57,381 --> 00:26:58,734 [Tense instrumental music] 396 00:27:01,101 --> 00:27:02,773 [Machine gun firing] 397 00:27:16,861 --> 00:27:18,533 [Haunting instrumental music] 398 00:27:19,901 --> 00:27:21,459 [Head beating] 399 00:27:59,941 --> 00:28:01,579 It was a different woman. 400 00:28:06,581 --> 00:28:09,812 The woman you saw killed was not your sister. 401 00:28:10,341 --> 00:28:12,536 [Haunting instrumental music continues] 402 00:28:26,581 --> 00:28:28,890 Bruce, tomorrow. Really, I'm too tired. 403 00:28:29,621 --> 00:28:31,020 Yo, Mr. Rip van Winkle... 404 00:28:31,141 --> 00:28:33,496 you've been asleep for the last six years. 405 00:28:33,901 --> 00:28:35,857 I barely got six hours of sleep last night... 406 00:28:35,981 --> 00:28:39,610 so I don't want to hear any complaints about being tired, all right? 407 00:28:44,181 --> 00:28:45,136 Johnny. 408 00:28:57,781 --> 00:28:59,737 JOHNNY: As you can see, I put on my tux. 409 00:29:00,221 --> 00:29:01,654 SARAH: You look fine. 410 00:29:08,901 --> 00:29:10,971 I didn't know if I should come... 411 00:29:12,741 --> 00:29:16,211 -but I really wanted to. -I'm really glad you did. 412 00:29:18,701 --> 00:29:22,296 JOHNNY: You still teaching? SARAH: Subbing now and then. 413 00:29:22,421 --> 00:29:23,410 Good. 414 00:29:23,541 --> 00:29:26,374 -I left to do something with my music. -Good for you. 415 00:29:26,501 --> 00:29:29,015 Yeah. I wrote a couple of country songs... 416 00:29:30,141 --> 00:29:33,417 but it didn't work out. 417 00:29:34,181 --> 00:29:36,172 So much for being the next Shania. 418 00:29:38,621 --> 00:29:40,020 Shania Twain. 419 00:29:44,381 --> 00:29:47,737 She's a big country music star. I'll bring you one of her CDs. 420 00:29:51,661 --> 00:29:53,936 -Do you know what CDs are? -Yeah. 421 00:29:54,141 --> 00:29:57,451 -CDs were around back then. -Yeah. I thought... I was... 422 00:29:58,101 --> 00:29:59,534 I wasn't sure. 423 00:30:03,821 --> 00:30:06,210 It's so pretty here. 424 00:30:10,141 --> 00:30:12,575 Don't you just hate talking to sick people? 425 00:30:12,701 --> 00:30:14,134 Don't, please? 426 00:30:14,261 --> 00:30:16,650 I mean, you never really know what to say. 427 00:30:16,941 --> 00:30:19,330 Just try and be cheerful, I guess, right? 428 00:30:19,901 --> 00:30:21,254 God, Johnny. 429 00:30:31,341 --> 00:30:33,218 [Slow instrumental music] 430 00:30:34,781 --> 00:30:37,249 -You bought a house? -How did you know? 431 00:30:38,101 --> 00:30:41,252 It stands to reason, after six years. 432 00:30:49,061 --> 00:30:51,017 Do you have a family now, Sarah? 433 00:30:51,501 --> 00:30:54,015 JOHNNY: You must have gotten married by now. 434 00:30:54,141 --> 00:30:56,701 Honey, can you help me out with this? 435 00:30:58,181 --> 00:31:00,172 The laundry put so much starch in the collar... 436 00:31:00,301 --> 00:31:02,337 I can't even find the darn buttonhole. 437 00:31:02,461 --> 00:31:05,453 They told me that you'd never come out of it... 438 00:31:05,581 --> 00:31:07,731 that you'd just slip away. 439 00:31:10,421 --> 00:31:12,059 I couldn't wait, Johnny. 440 00:31:12,941 --> 00:31:15,011 I just feel so terrible about it... 441 00:31:16,741 --> 00:31:18,140 50 guilty. 442 00:31:18,981 --> 00:31:20,460 Do you love him? 443 00:31:21,261 --> 00:31:23,616 What do you say we do a little snowboarding tonight? 444 00:31:23,741 --> 00:31:26,858 There's six inches of new powder on the mountain. 445 00:31:27,861 --> 00:31:29,772 He's a wonderful man... 446 00:31:31,341 --> 00:31:33,218 and a wonderful father. 447 00:31:43,101 --> 00:31:46,696 -You did the right thing, Sarah. -His name is Walt Bannerman. 448 00:31:47,501 --> 00:31:50,061 He's the Sheriff of Penobscot County. 449 00:31:50,421 --> 00:31:53,015 Maybe we should just talk about something else. 450 00:32:01,341 --> 00:32:03,696 -Do you have any kids? -Just one. 451 00:32:04,901 --> 00:32:06,016 A boy. 452 00:32:07,061 --> 00:32:10,053 -What's his name? -Johnny. 453 00:32:12,341 --> 00:32:14,138 He's a hockey player. 454 00:32:23,861 --> 00:32:25,692 -Does he know? -No. 455 00:32:27,101 --> 00:32:29,296 No. Walt and I have.. 456 00:32:29,901 --> 00:32:31,857 We've raised him as our own child. 457 00:32:31,981 --> 00:32:34,051 If you're worried that I'm going to come back-- 458 00:32:34,181 --> 00:32:36,058 No, I'm going to tell him now. 459 00:32:36,261 --> 00:32:38,172 -I mean, of course. -No. 460 00:32:40,421 --> 00:32:41,820 Listen to me. 461 00:32:44,021 --> 00:32:46,660 You made this life for yourself, Sarah. 462 00:32:49,581 --> 00:32:50,900 I love you. 463 00:32:54,981 --> 00:32:57,176 All I can give you is your freedom. 464 00:32:57,301 --> 00:32:59,531 Johnny, we've known each other all our lives. 465 00:32:59,661 --> 00:33:02,733 -That's not going to change. -It has to. 466 00:33:04,581 --> 00:33:06,139 I'm so sorry. 467 00:34:31,061 --> 00:34:33,529 [Emotional instrumental music continues] 468 00:35:50,261 --> 00:35:52,855 -I'm only saying that we should-- -No. 469 00:35:53,941 --> 00:35:56,057 A few days at the Shore will do you good. 470 00:35:56,181 --> 00:35:58,979 -I'm not going to Atlantic City, all right? -Okay. 471 00:36:00,101 --> 00:36:03,218 That Indian casino in Connecticut is closer. 472 00:36:06,101 --> 00:36:08,376 -Just one day. -No. 473 00:36:08,661 --> 00:36:10,094 A few hours? 474 00:36:11,741 --> 00:36:15,734 Damn it, Johnny. Your talent and my $20. 475 00:36:17,421 --> 00:36:19,776 I'd just as soon forget about my new talents. 476 00:36:19,901 --> 00:36:24,053 I want to get back to my old talents. I want to be a teacher again. 477 00:36:27,341 --> 00:36:29,332 How can your whole world change... 478 00:36:29,461 --> 00:36:32,817 and the neighbourhood you grew up in stay just as you left it? 479 00:36:40,381 --> 00:36:43,339 -What's this? -Little homecoming present. 480 00:36:43,461 --> 00:36:45,133 Something from me to you. 481 00:36:45,261 --> 00:36:47,934 I'm still not going to Atlantic City, all right? 482 00:36:49,501 --> 00:36:51,298 -Gloves? -No. 483 00:36:51,581 --> 00:36:53,253 Leather gloves, my brother. 484 00:36:53,381 --> 00:36:55,417 I figured, you don't want to touch anyone... 485 00:36:55,541 --> 00:36:57,850 you might as well look good not touching them. 486 00:36:57,981 --> 00:36:59,539 I see how it is. 487 00:36:59,661 --> 00:37:02,573 I've been out of touch for six years, now I can't dress myself. 488 00:37:02,701 --> 00:37:06,535 -Somebody's got to look out for you. -Thanks, man. 489 00:37:27,981 --> 00:37:29,573 I'll grab the bag. 490 00:37:36,301 --> 00:37:39,259 -Hi. -Hi. 491 00:37:41,541 --> 00:37:43,497 What are you doing here? 492 00:37:44,621 --> 00:37:47,181 I brought someone I want you to meet. 493 00:37:55,261 --> 00:37:57,821 Now, we don't have to tell him everything. 494 00:37:57,941 --> 00:38:00,774 I just... I want him to know you. 495 00:38:02,941 --> 00:38:06,251 Johnny! Come here. I want you to say hi to someone. 496 00:38:15,421 --> 00:38:18,493 Hey, man. How you doing? 497 00:38:21,501 --> 00:38:22,980 You know what? 498 00:38:23,581 --> 00:38:25,378 We have the same name. 499 00:38:26,701 --> 00:38:28,896 Mum, can we go now? 500 00:38:29,221 --> 00:38:31,451 Yeah. You can go now. 501 00:38:33,341 --> 00:38:35,218 It's good to meet you, Johnny. 502 00:38:38,941 --> 00:38:40,454 SARAH: We'll be back. 503 00:38:42,861 --> 00:38:44,260 Welcome home. 504 00:38:51,581 --> 00:38:54,015 BRUCE: Nice family. JOHNNY: Yeah. 505 00:38:54,941 --> 00:38:56,659 Somebody else's. 506 00:38:58,021 --> 00:39:00,694 -I should have given him some cake. -Yeah, here. 507 00:39:07,181 --> 00:39:08,739 BRUCE: Come on, man. 508 00:39:09,021 --> 00:39:12,491 All right, do that bio-feedback thing like I taught you, come on. 509 00:39:13,581 --> 00:39:15,731 Nice, slow breaths, come on. 510 00:39:18,021 --> 00:39:20,251 Come on, breathe. 511 00:39:20,421 --> 00:39:22,218 Call Allison. 512 00:39:22,861 --> 00:39:24,977 Call Allison and warn her. 513 00:39:27,701 --> 00:39:29,054 [Phone ringing] 514 00:39:29,381 --> 00:39:31,736 [Suspenseful instrumental music] 515 00:39:43,261 --> 00:39:44,455 ALLISON: Hello? 40005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.