All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,185 Tell me his fuckin' name! 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,231 The things we do for money, my little brother. 4 00:00:14,362 --> 00:00:15,885 Red! Don't fuckin' move. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,713 - Marco? - Blaine. 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,715 'Cause I'm getting doubtful we're ever gonna find any gold. 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,760 All this time we've been sitting over a gold mine. 8 00:00:21,891 --> 00:00:23,110 That gold is evil. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,502 How much do you reckon it would be worth? 10 00:00:24,633 --> 00:00:26,200 We just gonna run away. 11 00:00:26,330 --> 00:00:27,853 With all this money, we won't survive till sundown. 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,072 This is our town. 13 00:00:29,203 --> 00:00:31,553 We'll see you here tomorrow morning. 14 00:00:31,683 --> 00:00:33,729 My brother has been found, and I'm gonna go get him. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,687 Nothing matters outside of us. 16 00:00:35,818 --> 00:00:37,124 Marco matters. 17 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 Now you know his name. 18 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 Stupid boy. 19 00:03:17,197 --> 00:03:19,329 Fuck are you doing here? 20 00:03:20,722 --> 00:03:22,898 - My mother. - Your mother what? 21 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 Wait here. 22 00:03:31,733 --> 00:03:33,517 How else... 23 00:03:33,648 --> 00:03:36,477 ...am I supposed to entertain myself? 24 00:03:36,607 --> 00:03:38,435 -Try me. 25 00:03:41,612 --> 00:03:43,353 Look who's here. 26 00:03:45,181 --> 00:03:46,704 You the new sheriff, buddy? 27 00:03:48,793 --> 00:03:49,707 No. 28 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 But you say you gonna entertain me? 29 00:03:53,320 --> 00:03:55,278 Let go of me. 30 00:03:57,628 --> 00:04:01,110 Well, I have a game you might like. 31 00:04:04,200 --> 00:04:06,289 Well, if I like it, 32 00:04:06,420 --> 00:04:08,944 I might just let you live, my friend. 33 00:04:09,074 --> 00:04:10,293 But if I don't... 34 00:04:23,219 --> 00:04:25,177 Are you going to protect us now? 35 00:04:26,875 --> 00:04:28,529 - Are you kidding? - Why not? 36 00:04:28,659 --> 00:04:30,835 We have been terrorized for days, 37 00:04:30,966 --> 00:04:33,925 and you look like someone who can take care of this madness. 38 00:04:34,056 --> 00:04:35,492 This ain't my town. 39 00:04:35,623 --> 00:04:37,233 It's yours. 40 00:04:37,364 --> 00:04:40,192 Here, take care of it yourself. 41 00:04:40,323 --> 00:04:42,282 But you killed our sheriff, right? 42 00:04:42,412 --> 00:04:43,544 You owe it to us. 43 00:04:44,371 --> 00:04:45,546 No. 44 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 I did not kill your sheriff. 45 00:04:50,638 --> 00:04:52,379 And I don't owe you nothin'. 46 00:05:15,053 --> 00:05:17,012 Go away. 47 00:05:18,187 --> 00:05:21,799 Michelle, Dorian? 48 00:05:21,930 --> 00:05:24,324 Dorian, look, look. 49 00:05:27,065 --> 00:05:28,458 That's beautiful, huh? 50 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 Hey, that's beautiful. 51 00:05:37,989 --> 00:05:38,990 Here you go. 52 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 I want a sample exactly like this 53 00:05:49,610 --> 00:05:52,874 from every other hole we made in Hagan's land. 54 00:05:53,004 --> 00:05:55,920 - Right away. - You want. 55 00:05:57,574 --> 00:05:59,750 You want, you want. 56 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 Excuse me? 57 00:06:01,535 --> 00:06:03,406 No, excuse me, asshole. 58 00:06:06,017 --> 00:06:07,758 I'm getting tired of you talking to us 59 00:06:07,889 --> 00:06:10,326 like we're a couple of mangy dogs. 60 00:06:10,457 --> 00:06:11,849 Hey. 61 00:06:17,377 --> 00:06:20,118 Now. 62 00:06:20,249 --> 00:06:24,035 You better pray you find that great vein of yours tomorrow, 63 00:06:24,166 --> 00:06:25,907 because if by then you haven't made good 64 00:06:26,037 --> 00:06:29,301 on the work we done for you, well, 65 00:06:29,432 --> 00:06:32,000 I'm afraid we're gonna have to start treating you 66 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 like the bankrupt, worthless, 67 00:06:34,785 --> 00:06:38,180 goddamn piece of shit that you are. 68 00:07:05,294 --> 00:07:08,340 Don't you know it's dangerous to sneak up on an armed man? 69 00:07:10,952 --> 00:07:12,519 I wasn't sneaking. 70 00:07:18,742 --> 00:07:20,178 What do you want now? 71 00:07:20,309 --> 00:07:21,963 Thought you chopped everyone's heads off. 72 00:07:22,093 --> 00:07:26,097 Only the people who annoy me twice in the same day. 73 00:07:27,751 --> 00:07:28,926 You should've given the gun to me. 74 00:07:29,057 --> 00:07:32,321 I need to protect my mother. I can learn. 75 00:07:32,452 --> 00:07:33,888 Maybe if I practice enough, I could be like you. 76 00:07:37,500 --> 00:07:40,590 - What's your name, kid? - Tod. 77 00:07:40,721 --> 00:07:42,505 Well, Tod, there are better men than me around. 78 00:07:42,636 --> 00:07:44,638 But you stole the sheriff's horse. 79 00:07:44,768 --> 00:07:46,378 There ain't no one better than you. 80 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 - Did you kill him? - No. 81 00:07:48,642 --> 00:07:50,513 Then do you think he'll come back? 82 00:07:50,644 --> 00:07:52,820 I mean, what are we gonna do if he doesn't come back? 83 00:07:52,950 --> 00:07:55,779 - I mean... - Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy, 84 00:07:55,910 --> 00:07:58,347 - or anyone else out of trouble. - Why not? 85 00:08:01,481 --> 00:08:03,874 'Cause I've got a job to do. 86 00:08:04,005 --> 00:08:05,136 I need to find someone I've been looking for 87 00:08:05,267 --> 00:08:06,834 for a very long time. 88 00:08:09,010 --> 00:08:11,055 And there's nothing I can do for you. 89 00:08:12,840 --> 00:08:16,408 Now, for Christ's sakes, would you just... 90 00:08:16,539 --> 00:08:18,541 not say anything for a couple of minutes? 91 00:08:21,501 --> 00:08:22,937 All right? 92 00:09:29,569 --> 00:09:31,353 Are you lost, little brother? 93 00:09:32,963 --> 00:09:34,051 Don't be scared. 94 00:09:36,532 --> 00:09:38,969 Ah, remember the fun we had with Blaine? 95 00:09:39,100 --> 00:09:41,406 Too bad we don't have that anymore, right? 96 00:09:41,537 --> 00:09:43,844 - Shut up. - But don't worry. 97 00:09:43,974 --> 00:09:46,934 The only reason I'm here is to help you. 98 00:09:47,064 --> 00:09:49,589 Leave me alone, I don't need your help. 99 00:09:49,719 --> 00:09:51,634 Don't need my help? 100 00:09:51,765 --> 00:09:53,636 Don't you remember who found you? 101 00:09:53,767 --> 00:09:57,074 My men. On my orders. 102 00:09:57,205 --> 00:09:59,686 So I could come and take care of you like I always did. 103 00:09:59,816 --> 00:10:01,862 Keep away from me, you piece of shit. 104 00:10:03,603 --> 00:10:09,217 Oh, Marco, you're gonna be all right. 105 00:10:09,347 --> 00:10:12,873 Just remember the good old days. 106 00:10:14,831 --> 00:10:19,706 The things we did to survive. 107 00:10:48,648 --> 00:10:50,780 I told you. 108 00:10:50,911 --> 00:10:53,870 Pointless looking, he ain't coming back. 109 00:10:55,524 --> 00:10:57,657 And I say we can wait a little longer. 110 00:11:07,449 --> 00:11:10,582 Did you know about Bronson having a brother? 111 00:11:14,978 --> 00:11:17,067 And? 112 00:11:17,198 --> 00:11:18,808 You never asked him about it? 113 00:11:19,853 --> 00:11:22,812 Christ. 114 00:11:22,943 --> 00:11:25,685 You never give a shit about anything, do ya? 115 00:11:30,602 --> 00:11:33,344 - I was told... - What? 116 00:11:33,475 --> 00:11:35,042 You worked for Buffalo Bill's Circus. 117 00:11:38,001 --> 00:11:39,481 Is that true? 118 00:11:43,441 --> 00:11:44,965 Yeah. 119 00:11:47,184 --> 00:11:49,534 It's true. 120 00:11:49,665 --> 00:11:51,711 Why are you asking? 121 00:11:51,841 --> 00:11:53,190 You're interested in joining? 122 00:13:00,040 --> 00:13:02,477 Know the best way to find a needle in a haystack? 123 00:13:05,393 --> 00:13:07,917 Burn the whole fuckin' thing down. 124 00:13:09,179 --> 00:13:12,226 One bale at a time. 125 00:13:12,356 --> 00:13:15,925 You destroy everything, 'till it's by itself. 126 00:13:24,412 --> 00:13:26,936 And when you find the man that killed your mama, 127 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 and you kill him, 128 00:13:32,550 --> 00:13:34,944 you'll be the last man standing. 129 00:13:36,554 --> 00:13:38,818 All alone. 130 00:14:11,328 --> 00:14:12,329 Tod. 131 00:14:26,213 --> 00:14:27,910 He was pointing a gun at me. 132 00:14:31,218 --> 00:14:33,655 Let go, let go of me. 133 00:14:33,785 --> 00:14:34,656 Goddamn it. 134 00:14:34,786 --> 00:14:37,572 He came up behind me. 135 00:14:37,702 --> 00:14:40,967 He was armed, it's not my fault. 136 00:14:41,097 --> 00:14:42,751 It's not my fault. 137 00:14:54,894 --> 00:14:55,938 No. 138 00:14:58,549 --> 00:15:00,551 Why did you give him the gun? 139 00:15:01,639 --> 00:15:03,337 I didn't. 140 00:15:03,467 --> 00:15:07,819 He just wanted to protect me. That's all. 141 00:15:07,950 --> 00:15:10,257 I said where's our sheriff, you goddamned murderer? 142 00:15:13,782 --> 00:15:15,349 Where's our sheriff? 143 00:15:47,947 --> 00:15:49,122 You know when you find the man 144 00:15:49,252 --> 00:15:51,559 that killed your mama... 145 00:15:51,689 --> 00:15:53,604 Leave us alone. 146 00:15:53,735 --> 00:15:56,651 You'll be the last man standing. 147 00:15:58,479 --> 00:15:59,654 All alone. 148 00:16:05,529 --> 00:16:08,445 Come on, Red. 149 00:16:08,576 --> 00:16:09,881 One last push. 150 00:16:29,814 --> 00:16:32,382 Hey, hey, what the hell you doing? 151 00:16:32,513 --> 00:16:35,559 I'm gonna get your fucking sheriff for you. 152 00:16:56,232 --> 00:16:57,538 I told you, 153 00:16:57,668 --> 00:16:59,453 we only set up a couple of months ago. 154 00:16:59,583 --> 00:17:01,846 We haven't made a single dollar yet. 155 00:17:01,977 --> 00:17:03,892 Ain't that a coincidence, my friend. 156 00:17:04,023 --> 00:17:07,026 'Cause I'm having a pretty tough time with money too. 157 00:17:07,156 --> 00:17:10,507 So, if you'll extend a helping hand 158 00:17:10,638 --> 00:17:12,509 and some credit for some possible supplies 159 00:17:12,640 --> 00:17:14,294 that may come in handy, like some bullets, 160 00:17:14,424 --> 00:17:18,863 some whiskey, and maybe a decent horse. 161 00:17:18,994 --> 00:17:22,432 There's a mare in the stable, but I need it. 162 00:17:22,563 --> 00:17:24,695 - Gloria's gonna be givin' birth soon... - I need it, Oliver! 163 00:17:24,826 --> 00:17:27,655 I need it for this particularly hard time in my life. 164 00:17:27,785 --> 00:17:31,224 I need the horse. I'm still the sheriff of Greenvale. 165 00:17:31,354 --> 00:17:33,748 So you told me, Sir. 166 00:17:33,878 --> 00:17:36,185 But I don't see a star on your chest. 167 00:17:46,500 --> 00:17:47,762 Excuse me? 168 00:17:49,416 --> 00:17:52,593 Look, if we're gonna talk about this, 169 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 I don't think we need her in here, do we? 170 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 No. 171 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 I'm sorry. 172 00:18:03,082 --> 00:18:04,735 Good luck with the birth. 173 00:18:09,523 --> 00:18:10,741 Hmm. 174 00:18:10,872 --> 00:18:12,700 A Winchester, huh? 175 00:18:12,830 --> 00:18:14,354 That's right. 176 00:18:14,484 --> 00:18:17,705 If my memory serves me correctly, 177 00:18:17,835 --> 00:18:19,794 pretty reliable gun. 178 00:18:21,491 --> 00:18:23,580 Let me ask you this, are you quick enough, son? 179 00:18:25,539 --> 00:18:27,845 'Cause that pretty young lady in there 180 00:18:27,976 --> 00:18:30,239 doesn't look like she's ready for widowhood. 181 00:18:39,683 --> 00:18:42,469 It wouldn't take more than two or three days. 182 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 All we got to do is hop on a wagon train 183 00:18:43,948 --> 00:18:44,993 bound for St. Louis. 184 00:18:45,124 --> 00:18:46,647 That's not a bad idea. 185 00:18:46,777 --> 00:18:49,258 Kansas? You serious? 186 00:18:49,389 --> 00:18:52,218 Sure. Once we're there I'll buy a herd of cattle with Symone. 187 00:18:52,348 --> 00:18:54,394 We'll triple our share in no time. 188 00:18:54,524 --> 00:18:56,570 No, Symone is coming with me. 189 00:18:56,700 --> 00:18:58,876 We're opening a wedding dress store. 190 00:18:59,007 --> 00:19:02,271 What? Symone agreed to help me, didn't you? 191 00:19:02,402 --> 00:19:04,055 She's the only one who knows arithmetic, 192 00:19:04,186 --> 00:19:05,840 and if we can't count money, we can't do business. 193 00:19:07,972 --> 00:19:09,365 I agree. 194 00:19:13,891 --> 00:19:15,371 Where are you going? 195 00:19:15,502 --> 00:19:17,808 I'm gonna give the horses some water. 196 00:19:17,939 --> 00:19:19,506 If they die of thirst, 197 00:19:19,636 --> 00:19:20,724 we'll be stuck here the rest of our lives. 198 00:19:23,118 --> 00:19:25,773 I think our only plan, for now, should be 199 00:19:25,903 --> 00:19:28,123 to stop at the first big town we come across, 200 00:19:28,254 --> 00:19:29,690 clean all this dust off us. 201 00:19:29,820 --> 00:19:30,604 Sounds good. 202 00:20:43,416 --> 00:20:45,069 Dorian, that's enough. 203 00:20:45,200 --> 00:20:48,943 Please, Michelle. 204 00:20:49,073 --> 00:20:52,294 I'm not gonna leave until you come out and see for yourself. 205 00:20:56,342 --> 00:20:58,692 It's an ocean of green. 206 00:21:02,826 --> 00:21:04,828 And it's so beautiful. 207 00:21:09,616 --> 00:21:11,357 Please, Michelle. 208 00:21:19,669 --> 00:21:21,192 Michelle? 209 00:21:24,457 --> 00:21:27,373 You have every reason in the world to hate me. 210 00:21:36,295 --> 00:21:41,212 I promise, it's not forgiveness I'm looking for. 211 00:21:51,484 --> 00:21:54,530 Just come see what I have to show you. 212 00:21:57,446 --> 00:21:58,578 Huh? 213 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 You gonna shoot me, Sheriff? 214 00:24:16,411 --> 00:24:18,718 Take another step and I will. 215 00:24:21,851 --> 00:24:23,157 I only wanna talk. 216 00:24:23,287 --> 00:24:25,115 Talk about what? 217 00:24:25,246 --> 00:24:26,465 You can put that down. 218 00:24:28,902 --> 00:24:29,946 I ain't putting nothing down. 219 00:24:31,687 --> 00:24:33,776 Thank you very much. 220 00:24:33,907 --> 00:24:35,648 I bet you feel all smug. 221 00:24:35,778 --> 00:24:37,171 You know, just like a million dollars, 222 00:24:37,301 --> 00:24:38,825 while I look like a piece of shit. 223 00:24:38,955 --> 00:24:41,305 This is not how I thought I'd find you. 224 00:24:41,436 --> 00:24:45,962 I thought you'd either be dead or filthy rich. 225 00:24:46,093 --> 00:24:48,530 Not stinking drunk and alone. 226 00:24:51,664 --> 00:24:52,665 I'm not drunk. 227 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 And I'm certainly not alone. 228 00:24:56,625 --> 00:24:58,235 Why did you come back here? 229 00:24:58,366 --> 00:25:01,674 That town of yours is tearing itself apart. 230 00:25:01,804 --> 00:25:03,545 That town of mine? That town of mine. 231 00:25:03,676 --> 00:25:05,242 Well, I don't give a flying fuck. 232 00:25:05,373 --> 00:25:06,896 They can all go burn in hell for all I care. 233 00:25:07,027 --> 00:25:08,115 I never liked any of 'em anyway. 234 00:25:08,245 --> 00:25:09,203 Actually, that's not true. 235 00:25:09,333 --> 00:25:12,119 Mm-hmm, there was one girl. 236 00:25:12,249 --> 00:25:13,729 Eve, was her name. 237 00:25:17,472 --> 00:25:19,605 Clever bitch. I liked her. 238 00:25:19,735 --> 00:25:22,216 Although, she... 239 00:25:22,346 --> 00:25:24,261 She left me for a farmer, can you believe that? 240 00:25:24,392 --> 00:25:26,568 Farmer, Farmer Steve. 241 00:25:26,699 --> 00:25:28,614 Now I asked her why. 242 00:25:28,744 --> 00:25:29,397 And she said I wouldn't understand. 243 00:25:29,528 --> 00:25:30,964 And you know what? 244 00:25:31,094 --> 00:25:33,706 She was right, I didn't understand. 245 00:25:33,836 --> 00:25:37,361 But she's dead now, so it doesn't matter. 246 00:25:37,492 --> 00:25:39,625 - Hmm. - And of course... 247 00:25:41,278 --> 00:25:42,541 That's enough. 248 00:25:46,283 --> 00:25:47,633 Now, sit down. 249 00:25:54,509 --> 00:25:56,598 It's all your fault, Red. 250 00:25:59,514 --> 00:26:01,472 If it hadn't been for you, 251 00:26:02,952 --> 00:26:04,388 I'd be sitting on my boat, 252 00:26:04,519 --> 00:26:07,043 half-way across the world counting my money. 253 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 Why did you come back? 254 00:26:11,439 --> 00:26:13,397 I already told you. 255 00:26:13,528 --> 00:26:15,443 Oh, come on. 256 00:26:15,574 --> 00:26:18,054 Greenvale can't be that important to you, can it? 257 00:26:21,101 --> 00:26:22,450 It isn't. 258 00:26:23,538 --> 00:26:24,931 But they need you. 259 00:26:27,847 --> 00:26:31,328 Well, I don't give a flying fuck. 260 00:26:31,459 --> 00:26:32,678 All right. 261 00:26:32,808 --> 00:26:34,331 See, I missed my train for nothing. 262 00:26:34,462 --> 00:26:35,637 What train? 263 00:26:35,768 --> 00:26:37,291 The train to Trenton and South Bar 264 00:26:37,421 --> 00:26:39,206 to see if there's a more reliable sheriff... 265 00:26:39,336 --> 00:26:41,425 - Oh, I see. - ...who actually uses their bounty board. 266 00:26:41,556 --> 00:26:44,124 You're trying to find out how much Bronson's head's worth? 267 00:26:44,254 --> 00:26:46,692 -Goodbye, Sheriff. 268 00:26:46,822 --> 00:26:48,868 It ain't worth shit, you wanna know why? 269 00:26:48,998 --> 00:26:50,696 'Cause there's no bounty on Bronson's head. 270 00:26:50,826 --> 00:26:52,915 You wanna know why? 'Cause there ain't no bounty out there 271 00:26:53,046 --> 00:26:54,308 'cause it's all in here. 272 00:27:00,227 --> 00:27:01,489 Wanna make a deal? 273 00:27:04,057 --> 00:27:05,319 No trickery. 274 00:27:05,449 --> 00:27:07,321 No double-crossing, I'm serious. 275 00:27:08,191 --> 00:27:08,888 And on my terms. 276 00:27:13,196 --> 00:27:14,502 Fuck your terms. 277 00:27:19,289 --> 00:27:20,334 You hungry, Red? 278 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 Sorry, kids. 279 00:27:35,001 --> 00:27:36,611 I've got another favor to ask. 280 00:27:36,742 --> 00:27:38,134 My friend's just showed up 281 00:27:38,265 --> 00:27:40,571 and would you mind terribly 282 00:27:40,702 --> 00:27:42,661 if you could cook us some dinner? 283 00:27:43,879 --> 00:27:45,533 Oh and... 284 00:27:46,403 --> 00:27:48,057 Do you have a shirt? 285 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 My size? 286 00:28:18,305 --> 00:28:20,699 Well, I must say, I'd expect the future governor 287 00:28:20,829 --> 00:28:24,180 to drive with at least a butler. 288 00:28:24,311 --> 00:28:25,486 Luxury coach. 289 00:28:25,616 --> 00:28:27,140 Private train. 290 00:28:27,270 --> 00:28:29,620 Butlers, why? 291 00:28:29,751 --> 00:28:31,405 The wheels of bureaucracy are slowly 292 00:28:31,535 --> 00:28:33,320 and train seats, they hurt my ass. 293 00:28:33,450 --> 00:28:35,191 Oh. 294 00:28:37,585 --> 00:28:41,241 Well, here we are again. 295 00:28:41,371 --> 00:28:43,199 The old gang is back together. 296 00:28:44,679 --> 00:28:46,159 We're gonna have some fun. 297 00:28:46,289 --> 00:28:48,596 The old way. 298 00:28:48,727 --> 00:28:50,206 The old way? 299 00:28:53,035 --> 00:28:54,558 Welcome home, Bronson. 300 00:28:54,689 --> 00:28:56,647 Can you believe it, Vonnet? 301 00:28:58,867 --> 00:29:00,564 My brother. Hey! 302 00:29:16,624 --> 00:29:17,756 I'm sorry. 303 00:29:21,716 --> 00:29:22,673 Relax. 304 00:29:44,957 --> 00:29:46,001 Oh, right. 305 00:30:02,496 --> 00:30:05,673 I'm sorry, I should've shot it in the head, but... 306 00:30:05,804 --> 00:30:07,066 it was too far away. 307 00:30:09,242 --> 00:30:09,851 How far? 308 00:30:12,201 --> 00:30:14,290 80, a 100 yards maybe. 309 00:30:27,216 --> 00:30:29,828 I gotta thank you. 310 00:30:29,958 --> 00:30:31,873 For not shooting a desperate man. 311 00:30:34,789 --> 00:30:36,530 You have married a good man. 312 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 Oh, we're not married. 313 00:30:38,793 --> 00:30:40,055 Or not yet, at least. 314 00:30:42,623 --> 00:30:43,624 You should be. 315 00:30:47,715 --> 00:30:50,326 What I'm trying to say is... 316 00:30:50,457 --> 00:30:54,983 When you meet a person, the right person... 317 00:30:55,114 --> 00:30:57,333 What I'm saying, this is, uh... 318 00:30:57,464 --> 00:30:59,118 the best damn venison I've ever eaten. 319 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 That's a nice thing to say. 320 00:31:26,536 --> 00:31:28,799 You got it from the Sheriff's, didn't you? 321 00:31:33,065 --> 00:31:34,718 What? 322 00:31:34,849 --> 00:31:36,329 The gold. 323 00:31:36,459 --> 00:31:39,114 I mean, who the hell carries nuggets that size 324 00:31:39,245 --> 00:31:40,289 around with them anyway? 325 00:31:40,420 --> 00:31:42,117 It hasn't even been worked. 326 00:31:44,903 --> 00:31:46,034 So? 327 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 Is there more? 328 00:31:54,913 --> 00:31:56,392 Well, even if there ain't, 329 00:31:56,523 --> 00:31:58,612 I think I'm owed a part of that one, what do you say? 330 00:31:58,742 --> 00:32:02,224 I did risk my life to find that sheriff for you 331 00:32:02,355 --> 00:32:05,053 and I have not seen dollar one for my troubles. 332 00:32:05,184 --> 00:32:08,100 Now that's not unreasonable, am I right, Nolan? 333 00:32:08,230 --> 00:32:10,667 - No, Sir. - No, Sir? 334 00:32:10,798 --> 00:32:11,930 And given the size of the thing, 335 00:32:12,060 --> 00:32:13,844 we'd all do pretty well out of it. 336 00:32:19,807 --> 00:32:24,507 What you find doing a job for Bronson is Bronson's. 337 00:32:26,553 --> 00:32:27,858 All right, I get it. 338 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 Well, can I at least see it? 339 00:32:32,776 --> 00:32:35,040 You know, there's a lot of people still not convinced 340 00:32:35,170 --> 00:32:36,650 that all Greenvale's gold is gone. 341 00:32:36,780 --> 00:32:38,782 Mr. Nolan here's something of an expert. 342 00:32:38,913 --> 00:32:39,783 - That right, Buddy? - My uncle. 343 00:32:39,914 --> 00:32:42,134 His uncle was a goldsmith. 344 00:32:42,264 --> 00:32:44,963 Maybe he could tell us if it's been newly mined or not. 345 00:32:47,922 --> 00:32:50,446 Oh, come on, it's not like I'm gonna steal it. 346 00:32:55,060 --> 00:32:58,759 Yeah, like a bunch of little pet dogs. 347 00:32:58,889 --> 00:33:00,239 Fuck it, keep it. 348 00:33:02,197 --> 00:33:03,807 Wanna pass me those plates, Nolan? 349 00:33:03,938 --> 00:33:05,244 The beans are ready. 350 00:33:28,093 --> 00:33:30,225 All right, we've eaten. 351 00:33:30,356 --> 00:33:31,835 Tell me what you're thinking? 352 00:33:31,966 --> 00:33:34,490 Would you smell that? 353 00:33:35,535 --> 00:33:36,710 Hmm, hmm, hmm. 354 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 It's not rained here in years. 355 00:33:39,408 --> 00:33:43,673 One downpour and everything has changed. 356 00:33:43,804 --> 00:33:44,935 What's your point? 357 00:33:47,329 --> 00:33:50,463 When'd you last have a meal like that? Huh? 358 00:33:53,074 --> 00:33:58,166 Made with the love of a woman. No guns on the table. 359 00:33:58,297 --> 00:34:01,343 Drinking not to get drunk, but as a prelude to love. 360 00:34:01,474 --> 00:34:02,736 Get to your point. 361 00:34:05,173 --> 00:34:06,740 My point is... 362 00:34:08,002 --> 00:34:09,351 There is no bounty on Bronson. 363 00:34:09,482 --> 00:34:13,660 He has very powerful men in high places 364 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 that make sure of that. 365 00:34:15,401 --> 00:34:16,924 You think he's just sitting around 366 00:34:17,055 --> 00:34:17,881 waiting to have his head chopped off? 367 00:34:18,012 --> 00:34:19,100 No, no, no, no, no, Siree. 368 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 So like I said before, 369 00:34:25,411 --> 00:34:26,760 we could help each other. 370 00:34:29,023 --> 00:34:30,111 I don't need your help. 371 00:34:30,242 --> 00:34:32,157 Oh, Red, Red. 372 00:34:32,287 --> 00:34:34,681 I'm afraid to say that is not... 373 00:34:34,811 --> 00:34:36,552 strictly the truth. 374 00:34:39,816 --> 00:34:41,949 The money. 375 00:34:42,080 --> 00:34:43,951 The Federal money that I... 376 00:34:46,127 --> 00:34:48,347 That was Bronson's money and those men he sent, 377 00:34:50,262 --> 00:34:52,568 they're gonna kill me. 378 00:34:52,699 --> 00:34:56,355 If truth be told, I don't stand a goddam chance, so... 379 00:34:56,485 --> 00:34:58,574 Well, that sounds like your problem, not mine. 380 00:34:58,705 --> 00:35:01,011 Well, if you... 381 00:35:01,142 --> 00:35:03,275 help me deal with them, 382 00:35:03,405 --> 00:35:06,016 I'll take you straight to Bronson. 383 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 - I know where he lives... - Don't fuck with me. 384 00:35:13,850 --> 00:35:16,331 It's a great big beautiful mansion in California. 385 00:35:20,205 --> 00:35:21,684 Why are you telling me this now? 386 00:35:24,687 --> 00:35:26,167 I need your help. 387 00:35:28,865 --> 00:35:30,040 And... 388 00:35:31,738 --> 00:35:34,132 I've never met a man who hates him as much as I do. 389 00:36:30,100 --> 00:36:31,885 Everything okay? 390 00:36:32,015 --> 00:36:34,104 Yeah, I'm okay. 391 00:36:47,988 --> 00:36:49,685 I can't believe this. 392 00:36:51,992 --> 00:36:55,300 Everyone's already here, look. 393 00:36:55,430 --> 00:36:57,040 But tonight when the wagon arrives, 394 00:36:57,171 --> 00:36:59,956 he will be the only one missing. 395 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 You bet on the wrong horse. 396 00:37:04,178 --> 00:37:05,223 Not necessarily. 397 00:37:06,441 --> 00:37:09,314 We mustn't let it throw us. 398 00:37:09,444 --> 00:37:11,881 He's disrespected us, Hellen. 399 00:37:12,969 --> 00:37:14,754 Yes. 400 00:37:14,884 --> 00:37:17,191 And he will pay for that when the time is right. 401 00:37:17,322 --> 00:37:18,714 Why not now? 402 00:37:21,239 --> 00:37:23,284 One word from me and he'll be dead 403 00:37:23,415 --> 00:37:25,895 before he ever reaches the border. 404 00:37:26,026 --> 00:37:28,376 I told you... later. 405 00:37:30,639 --> 00:37:33,120 Nothing must take precedence over tonight. 406 00:37:35,078 --> 00:37:37,516 We must prepare the crypt. 407 00:37:37,646 --> 00:37:42,129 Tonight's welcome must be impeccable. 408 00:38:18,992 --> 00:38:20,428 This is our land. 409 00:38:24,302 --> 00:38:25,651 Ours alone. 410 00:38:41,797 --> 00:38:43,190 You done? 411 00:38:46,193 --> 00:38:48,804 Christ, this is getting old real fucking fast. 412 00:38:54,941 --> 00:38:56,203 I've found it. 413 00:39:14,917 --> 00:39:17,833 Don't you recognize gold when you see it? 414 00:39:19,618 --> 00:39:21,402 This is the proof I was looking for. 415 00:39:25,841 --> 00:39:27,452 There. 416 00:39:27,582 --> 00:39:30,411 Their fields, they run into each other. 417 00:39:32,413 --> 00:39:36,504 Hagan's land is just the anteroom to the motherlode. 418 00:39:37,462 --> 00:39:39,159 So where is it? 419 00:39:39,289 --> 00:39:41,640 Under Steve's land, like I said. 420 00:39:41,770 --> 00:39:43,598 In fact, I wouldn't be surprised if it... 421 00:39:43,729 --> 00:39:45,861 ...It wasn't right beneath his goddamn house. 422 00:39:47,341 --> 00:39:49,517 All I can see is a yellow sliver. 423 00:39:53,913 --> 00:39:55,044 So we're done, then. 424 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 What? 425 00:39:57,525 --> 00:39:58,787 And now you know where the gold is 426 00:39:58,918 --> 00:40:00,485 you can pay us what you owe us. 427 00:40:06,926 --> 00:40:08,318 Open the safe. 428 00:40:09,929 --> 00:40:11,583 Open it. 429 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 Open it or I'll bury you in that graveyard 430 00:40:14,499 --> 00:40:15,674 you visit every day. 431 00:40:17,066 --> 00:40:18,328 Right next to Daddy. 432 00:40:28,556 --> 00:40:30,993 You really don't believe me, do you? 433 00:40:32,865 --> 00:40:34,562 What you want, congratulations? Some praise? 434 00:40:36,172 --> 00:40:37,783 You better get it somewhere else, 435 00:40:37,913 --> 00:40:40,438 'cause we're just about done with your bullshit. 436 00:40:49,185 --> 00:40:50,665 That's fair enough. 437 00:40:52,885 --> 00:40:56,758 But you know, a pat on the back every now and again 438 00:40:56,889 --> 00:40:58,325 never hurt anybody. 439 00:40:58,456 --> 00:40:59,500 In fact, some people say, 440 00:40:59,631 --> 00:41:01,459 it's extremely good for the soul. 441 00:41:29,138 --> 00:41:30,226 Horses are nearly ready. 442 00:41:30,357 --> 00:41:32,707 We're not taking the horses. 443 00:41:32,838 --> 00:41:34,230 Terrain's too rough. 444 00:41:34,361 --> 00:41:36,276 Besides, we're not going that far. 445 00:41:41,890 --> 00:41:42,543 You know, you're gonna have to let go 446 00:41:42,674 --> 00:41:44,066 of this bag at some stage. 447 00:42:43,082 --> 00:42:44,866 Are you awake? 448 00:42:44,997 --> 00:42:47,477 Come, come, come, come to me. 449 00:42:49,610 --> 00:42:54,267 Oh, you are so beautiful, Matilde. 450 00:42:56,095 --> 00:42:58,488 Oh... 451 00:43:03,711 --> 00:43:04,930 Do you know what this is? 452 00:43:08,194 --> 00:43:09,848 They told you, didn't they? 453 00:43:12,459 --> 00:43:15,070 Now, tell me what day tomorrow is. 454 00:43:18,944 --> 00:43:20,467 Let me hear your voice. 455 00:43:21,599 --> 00:43:24,166 Tomorrow is the new day. 456 00:43:25,559 --> 00:43:27,779 Keep going. 457 00:43:27,909 --> 00:43:31,130 In which the demons will gather. 458 00:43:31,260 --> 00:43:35,482 In which the darkness will open the eyes of the blind. 459 00:43:37,223 --> 00:43:40,313 Because we are all sinners. 31564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.