Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:09,139 --> 00:00:11,185
Tell me his fuckin' name!
3
00:00:12,882 --> 00:00:14,231
The things we do for money,
my little brother.
4
00:00:14,362 --> 00:00:15,885
Red! Don't fuckin' move.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,713
- Marco?
- Blaine.
6
00:00:17,843 --> 00:00:19,715
'Cause I'm getting doubtful
we're ever gonna find any gold.
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,760
All this time we've been
sitting over a gold mine.
8
00:00:21,891 --> 00:00:23,110
That gold is evil.
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,502
How much do you reckon
it would be worth?
10
00:00:24,633 --> 00:00:26,200
We just gonna run away.
11
00:00:26,330 --> 00:00:27,853
With all this money,
we won't survive till sundown.
12
00:00:27,984 --> 00:00:29,072
This is our town.
13
00:00:29,203 --> 00:00:31,553
We'll see you here
tomorrow morning.
14
00:00:31,683 --> 00:00:33,729
My brother has been found,
and I'm gonna go get him.
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,687
Nothing matters outside of us.
16
00:00:35,818 --> 00:00:37,124
Marco matters.
17
00:03:00,702 --> 00:03:02,878
Now you know his name.
18
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
Stupid boy.
19
00:03:17,197 --> 00:03:19,329
Fuck are you doing here?
20
00:03:20,722 --> 00:03:22,898
- My mother.
- Your mother what?
21
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
Wait here.
22
00:03:31,733 --> 00:03:33,517
How else...
23
00:03:33,648 --> 00:03:36,477
...am I supposed to
entertain myself?
24
00:03:36,607 --> 00:03:38,435
-Try me.
25
00:03:41,612 --> 00:03:43,353
Look who's here.
26
00:03:45,181 --> 00:03:46,704
You the new sheriff, buddy?
27
00:03:48,793 --> 00:03:49,707
No.
28
00:03:51,274 --> 00:03:53,189
But you say you
gonna entertain me?
29
00:03:53,320 --> 00:03:55,278
Let go of me.
30
00:03:57,628 --> 00:04:01,110
Well, I have a game
you might like.
31
00:04:04,200 --> 00:04:06,289
Well, if I like it,
32
00:04:06,420 --> 00:04:08,944
I might just let
you live, my friend.
33
00:04:09,074 --> 00:04:10,293
But if I don't...
34
00:04:23,219 --> 00:04:25,177
Are you going to protect us now?
35
00:04:26,875 --> 00:04:28,529
- Are you kidding?
- Why not?
36
00:04:28,659 --> 00:04:30,835
We have been
terrorized for days,
37
00:04:30,966 --> 00:04:33,925
and you look like someone who
can take care of this madness.
38
00:04:34,056 --> 00:04:35,492
This ain't my town.
39
00:04:35,623 --> 00:04:37,233
It's yours.
40
00:04:37,364 --> 00:04:40,192
Here, take care of it yourself.
41
00:04:40,323 --> 00:04:42,282
But you killed
our sheriff, right?
42
00:04:42,412 --> 00:04:43,544
You owe it to us.
43
00:04:44,371 --> 00:04:45,546
No.
44
00:04:45,676 --> 00:04:47,330
I did not kill your sheriff.
45
00:04:50,638 --> 00:04:52,379
And I don't owe you nothin'.
46
00:05:15,053 --> 00:05:17,012
Go away.
47
00:05:18,187 --> 00:05:21,799
Michelle, Dorian?
48
00:05:21,930 --> 00:05:24,324
Dorian, look, look.
49
00:05:27,065 --> 00:05:28,458
That's beautiful, huh?
50
00:05:33,245 --> 00:05:35,378
Hey, that's beautiful.
51
00:05:37,989 --> 00:05:38,990
Here you go.
52
00:05:47,521 --> 00:05:49,479
I want a sample
exactly like this
53
00:05:49,610 --> 00:05:52,874
from every other hole
we made in Hagan's land.
54
00:05:53,004 --> 00:05:55,920
- Right away.
- You want.
55
00:05:57,574 --> 00:05:59,750
You want, you want.
56
00:05:59,881 --> 00:06:01,404
Excuse me?
57
00:06:01,535 --> 00:06:03,406
No, excuse me, asshole.
58
00:06:06,017 --> 00:06:07,758
I'm getting tired
of you talking to us
59
00:06:07,889 --> 00:06:10,326
like we're a couple
of mangy dogs.
60
00:06:10,457 --> 00:06:11,849
Hey.
61
00:06:17,377 --> 00:06:20,118
Now.
62
00:06:20,249 --> 00:06:24,035
You better pray you find that
great vein of yours tomorrow,
63
00:06:24,166 --> 00:06:25,907
because if by then
you haven't made good
64
00:06:26,037 --> 00:06:29,301
on the work we
done for you, well,
65
00:06:29,432 --> 00:06:32,000
I'm afraid we're gonna
have to start treating you
66
00:06:32,130 --> 00:06:34,655
like the bankrupt, worthless,
67
00:06:34,785 --> 00:06:38,180
goddamn piece of
shit that you are.
68
00:07:05,294 --> 00:07:08,340
Don't you know it's dangerous
to sneak up on an armed man?
69
00:07:10,952 --> 00:07:12,519
I wasn't sneaking.
70
00:07:18,742 --> 00:07:20,178
What do you want now?
71
00:07:20,309 --> 00:07:21,963
Thought you chopped
everyone's heads off.
72
00:07:22,093 --> 00:07:26,097
Only the people who annoy
me twice in the same day.
73
00:07:27,751 --> 00:07:28,926
You should've given
the gun to me.
74
00:07:29,057 --> 00:07:32,321
I need to protect my mother.
I can learn.
75
00:07:32,452 --> 00:07:33,888
Maybe if I practice enough,
I could be like you.
76
00:07:37,500 --> 00:07:40,590
- What's your name, kid?
- Tod.
77
00:07:40,721 --> 00:07:42,505
Well, Tod, there are
better men than me around.
78
00:07:42,636 --> 00:07:44,638
But you stole the
sheriff's horse.
79
00:07:44,768 --> 00:07:46,378
There ain't no one
better than you.
80
00:07:46,509 --> 00:07:48,511
- Did you kill him?
- No.
81
00:07:48,642 --> 00:07:50,513
Then do you think
he'll come back?
82
00:07:50,644 --> 00:07:52,820
I mean, what are we gonna
do if he doesn't come back?
83
00:07:52,950 --> 00:07:55,779
- I mean...
- Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy,
84
00:07:55,910 --> 00:07:58,347
- or anyone else out of trouble.
- Why not?
85
00:08:01,481 --> 00:08:03,874
'Cause I've got a job to do.
86
00:08:04,005 --> 00:08:05,136
I need to find someone
I've been looking for
87
00:08:05,267 --> 00:08:06,834
for a very long time.
88
00:08:09,010 --> 00:08:11,055
And there's nothing
I can do for you.
89
00:08:12,840 --> 00:08:16,408
Now, for Christ's sakes,
would you just...
90
00:08:16,539 --> 00:08:18,541
not say anything for
a couple of minutes?
91
00:08:21,501 --> 00:08:22,937
All right?
92
00:09:29,569 --> 00:09:31,353
Are you lost, little brother?
93
00:09:32,963 --> 00:09:34,051
Don't be scared.
94
00:09:36,532 --> 00:09:38,969
Ah, remember the fun
we had with Blaine?
95
00:09:39,100 --> 00:09:41,406
Too bad we don't have
that anymore, right?
96
00:09:41,537 --> 00:09:43,844
- Shut up.
- But don't worry.
97
00:09:43,974 --> 00:09:46,934
The only reason I'm
here is to help you.
98
00:09:47,064 --> 00:09:49,589
Leave me alone,
I don't need your help.
99
00:09:49,719 --> 00:09:51,634
Don't need my help?
100
00:09:51,765 --> 00:09:53,636
Don't you remember
who found you?
101
00:09:53,767 --> 00:09:57,074
My men. On my orders.
102
00:09:57,205 --> 00:09:59,686
So I could come and take care
of you like I always did.
103
00:09:59,816 --> 00:10:01,862
Keep away from me,
you piece of shit.
104
00:10:03,603 --> 00:10:09,217
Oh, Marco, you're
gonna be all right.
105
00:10:09,347 --> 00:10:12,873
Just remember the good old days.
106
00:10:14,831 --> 00:10:19,706
The things we did to survive.
107
00:10:48,648 --> 00:10:50,780
I told you.
108
00:10:50,911 --> 00:10:53,870
Pointless looking,
he ain't coming back.
109
00:10:55,524 --> 00:10:57,657
And I say we can
wait a little longer.
110
00:11:07,449 --> 00:11:10,582
Did you know about
Bronson having a brother?
111
00:11:14,978 --> 00:11:17,067
And?
112
00:11:17,198 --> 00:11:18,808
You never asked him about it?
113
00:11:19,853 --> 00:11:22,812
Christ.
114
00:11:22,943 --> 00:11:25,685
You never give a shit
about anything, do ya?
115
00:11:30,602 --> 00:11:33,344
- I was told...
- What?
116
00:11:33,475 --> 00:11:35,042
You worked for
Buffalo Bill's Circus.
117
00:11:38,001 --> 00:11:39,481
Is that true?
118
00:11:43,441 --> 00:11:44,965
Yeah.
119
00:11:47,184 --> 00:11:49,534
It's true.
120
00:11:49,665 --> 00:11:51,711
Why are you asking?
121
00:11:51,841 --> 00:11:53,190
You're interested in joining?
122
00:13:00,040 --> 00:13:02,477
Know the best way to find
a needle in a haystack?
123
00:13:05,393 --> 00:13:07,917
Burn the whole
fuckin' thing down.
124
00:13:09,179 --> 00:13:12,226
One bale at a time.
125
00:13:12,356 --> 00:13:15,925
You destroy everything,
'till it's by itself.
126
00:13:24,412 --> 00:13:26,936
And when you find the man
that killed your mama,
127
00:13:28,372 --> 00:13:29,896
and you kill him,
128
00:13:32,550 --> 00:13:34,944
you'll be the last man standing.
129
00:13:36,554 --> 00:13:38,818
All alone.
130
00:14:11,328 --> 00:14:12,329
Tod.
131
00:14:26,213 --> 00:14:27,910
He was pointing a gun at me.
132
00:14:31,218 --> 00:14:33,655
Let go, let go of me.
133
00:14:33,785 --> 00:14:34,656
Goddamn it.
134
00:14:34,786 --> 00:14:37,572
He came up behind me.
135
00:14:37,702 --> 00:14:40,967
He was armed, it's not my fault.
136
00:14:41,097 --> 00:14:42,751
It's not my fault.
137
00:14:54,894 --> 00:14:55,938
No.
138
00:14:58,549 --> 00:15:00,551
Why did you give him the gun?
139
00:15:01,639 --> 00:15:03,337
I didn't.
140
00:15:03,467 --> 00:15:07,819
He just wanted to
protect me. That's all.
141
00:15:07,950 --> 00:15:10,257
I said where's our sheriff,
you goddamned murderer?
142
00:15:13,782 --> 00:15:15,349
Where's our sheriff?
143
00:15:47,947 --> 00:15:49,122
You know when you find the man
144
00:15:49,252 --> 00:15:51,559
that killed your mama...
145
00:15:51,689 --> 00:15:53,604
Leave us alone.
146
00:15:53,735 --> 00:15:56,651
You'll be the last man standing.
147
00:15:58,479 --> 00:15:59,654
All alone.
148
00:16:05,529 --> 00:16:08,445
Come on, Red.
149
00:16:08,576 --> 00:16:09,881
One last push.
150
00:16:29,814 --> 00:16:32,382
Hey, hey, what the
hell you doing?
151
00:16:32,513 --> 00:16:35,559
I'm gonna get your
fucking sheriff for you.
152
00:16:56,232 --> 00:16:57,538
I told you,
153
00:16:57,668 --> 00:16:59,453
we only set up
a couple of months ago.
154
00:16:59,583 --> 00:17:01,846
We haven't made a
single dollar yet.
155
00:17:01,977 --> 00:17:03,892
Ain't that a
coincidence, my friend.
156
00:17:04,023 --> 00:17:07,026
'Cause I'm having a pretty
tough time with money too.
157
00:17:07,156 --> 00:17:10,507
So, if you'll extend
a helping hand
158
00:17:10,638 --> 00:17:12,509
and some credit for
some possible supplies
159
00:17:12,640 --> 00:17:14,294
that may come in handy,
like some bullets,
160
00:17:14,424 --> 00:17:18,863
some whiskey, and
maybe a decent horse.
161
00:17:18,994 --> 00:17:22,432
There's a mare in the
stable, but I need it.
162
00:17:22,563 --> 00:17:24,695
- Gloria's gonna be givin' birth soon...
- I need it, Oliver!
163
00:17:24,826 --> 00:17:27,655
I need it for this particularly
hard time in my life.
164
00:17:27,785 --> 00:17:31,224
I need the horse. I'm still
the sheriff of Greenvale.
165
00:17:31,354 --> 00:17:33,748
So you told me, Sir.
166
00:17:33,878 --> 00:17:36,185
But I don't see a
star on your chest.
167
00:17:46,500 --> 00:17:47,762
Excuse me?
168
00:17:49,416 --> 00:17:52,593
Look, if we're gonna
talk about this,
169
00:17:52,723 --> 00:17:55,291
I don't think we need
her in here, do we?
170
00:17:59,643 --> 00:18:01,080
No.
171
00:18:01,210 --> 00:18:02,951
I'm sorry.
172
00:18:03,082 --> 00:18:04,735
Good luck with the birth.
173
00:18:09,523 --> 00:18:10,741
Hmm.
174
00:18:10,872 --> 00:18:12,700
A Winchester, huh?
175
00:18:12,830 --> 00:18:14,354
That's right.
176
00:18:14,484 --> 00:18:17,705
If my memory serves
me correctly,
177
00:18:17,835 --> 00:18:19,794
pretty reliable gun.
178
00:18:21,491 --> 00:18:23,580
Let me ask you this, are
you quick enough, son?
179
00:18:25,539 --> 00:18:27,845
'Cause that pretty
young lady in there
180
00:18:27,976 --> 00:18:30,239
doesn't look like she's
ready for widowhood.
181
00:18:39,683 --> 00:18:42,469
It wouldn't take
more than two or three days.
182
00:18:42,599 --> 00:18:43,818
All we got to do is
hop on a wagon train
183
00:18:43,948 --> 00:18:44,993
bound for St. Louis.
184
00:18:45,124 --> 00:18:46,647
That's not a bad idea.
185
00:18:46,777 --> 00:18:49,258
Kansas? You serious?
186
00:18:49,389 --> 00:18:52,218
Sure. Once we're there I'll buy
a herd of cattle with Symone.
187
00:18:52,348 --> 00:18:54,394
We'll triple our
share in no time.
188
00:18:54,524 --> 00:18:56,570
No, Symone is coming with me.
189
00:18:56,700 --> 00:18:58,876
We're opening a
wedding dress store.
190
00:18:59,007 --> 00:19:02,271
What? Symone agreed
to help me, didn't you?
191
00:19:02,402 --> 00:19:04,055
She's the only one
who knows arithmetic,
192
00:19:04,186 --> 00:19:05,840
and if we can't count
money, we can't do business.
193
00:19:07,972 --> 00:19:09,365
I agree.
194
00:19:13,891 --> 00:19:15,371
Where are you going?
195
00:19:15,502 --> 00:19:17,808
I'm gonna give the
horses some water.
196
00:19:17,939 --> 00:19:19,506
If they die of thirst,
197
00:19:19,636 --> 00:19:20,724
we'll be stuck here
the rest of our lives.
198
00:19:23,118 --> 00:19:25,773
I think our only plan,
for now, should be
199
00:19:25,903 --> 00:19:28,123
to stop at the first
big town we come across,
200
00:19:28,254 --> 00:19:29,690
clean all this dust off us.
201
00:19:29,820 --> 00:19:30,604
Sounds good.
202
00:20:43,416 --> 00:20:45,069
Dorian, that's enough.
203
00:20:45,200 --> 00:20:48,943
Please, Michelle.
204
00:20:49,073 --> 00:20:52,294
I'm not gonna leave until you
come out and see for yourself.
205
00:20:56,342 --> 00:20:58,692
It's an ocean of green.
206
00:21:02,826 --> 00:21:04,828
And it's so beautiful.
207
00:21:09,616 --> 00:21:11,357
Please, Michelle.
208
00:21:19,669 --> 00:21:21,192
Michelle?
209
00:21:24,457 --> 00:21:27,373
You have every reason
in the world to hate me.
210
00:21:36,295 --> 00:21:41,212
I promise, it's not
forgiveness I'm looking for.
211
00:21:51,484 --> 00:21:54,530
Just come see what
I have to show you.
212
00:21:57,446 --> 00:21:58,578
Huh?
213
00:24:14,409 --> 00:24:16,280
You gonna shoot me, Sheriff?
214
00:24:16,411 --> 00:24:18,718
Take another step and I will.
215
00:24:21,851 --> 00:24:23,157
I only wanna talk.
216
00:24:23,287 --> 00:24:25,115
Talk about what?
217
00:24:25,246 --> 00:24:26,465
You can put that down.
218
00:24:28,902 --> 00:24:29,946
I ain't putting nothing down.
219
00:24:31,687 --> 00:24:33,776
Thank you very much.
220
00:24:33,907 --> 00:24:35,648
I bet you feel all smug.
221
00:24:35,778 --> 00:24:37,171
You know, just like
a million dollars,
222
00:24:37,301 --> 00:24:38,825
while I look like
a piece of shit.
223
00:24:38,955 --> 00:24:41,305
This is not how I
thought I'd find you.
224
00:24:41,436 --> 00:24:45,962
I thought you'd either
be dead or filthy rich.
225
00:24:46,093 --> 00:24:48,530
Not stinking drunk and alone.
226
00:24:51,664 --> 00:24:52,665
I'm not drunk.
227
00:24:52,795 --> 00:24:54,536
And I'm certainly not alone.
228
00:24:56,625 --> 00:24:58,235
Why did you come back here?
229
00:24:58,366 --> 00:25:01,674
That town of yours is
tearing itself apart.
230
00:25:01,804 --> 00:25:03,545
That town of mine?
That town of mine.
231
00:25:03,676 --> 00:25:05,242
Well, I don't
give a flying fuck.
232
00:25:05,373 --> 00:25:06,896
They can all go burn
in hell for all I care.
233
00:25:07,027 --> 00:25:08,115
I never liked any of 'em anyway.
234
00:25:08,245 --> 00:25:09,203
Actually, that's not true.
235
00:25:09,333 --> 00:25:12,119
Mm-hmm, there was one girl.
236
00:25:12,249 --> 00:25:13,729
Eve, was her name.
237
00:25:17,472 --> 00:25:19,605
Clever bitch. I liked her.
238
00:25:19,735 --> 00:25:22,216
Although, she...
239
00:25:22,346 --> 00:25:24,261
She left me for a farmer,
can you believe that?
240
00:25:24,392 --> 00:25:26,568
Farmer, Farmer Steve.
241
00:25:26,699 --> 00:25:28,614
Now I asked her why.
242
00:25:28,744 --> 00:25:29,397
And she said I
wouldn't understand.
243
00:25:29,528 --> 00:25:30,964
And you know what?
244
00:25:31,094 --> 00:25:33,706
She was right,
I didn't understand.
245
00:25:33,836 --> 00:25:37,361
But she's dead now,
so it doesn't matter.
246
00:25:37,492 --> 00:25:39,625
- Hmm.
- And of course...
247
00:25:41,278 --> 00:25:42,541
That's enough.
248
00:25:46,283 --> 00:25:47,633
Now, sit down.
249
00:25:54,509 --> 00:25:56,598
It's all your fault, Red.
250
00:25:59,514 --> 00:26:01,472
If it hadn't been for you,
251
00:26:02,952 --> 00:26:04,388
I'd be sitting on my boat,
252
00:26:04,519 --> 00:26:07,043
half-way across the
world counting my money.
253
00:26:09,524 --> 00:26:11,308
Why did you come back?
254
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
I already told you.
255
00:26:13,528 --> 00:26:15,443
Oh, come on.
256
00:26:15,574 --> 00:26:18,054
Greenvale can't be that
important to you, can it?
257
00:26:21,101 --> 00:26:22,450
It isn't.
258
00:26:23,538 --> 00:26:24,931
But they need you.
259
00:26:27,847 --> 00:26:31,328
Well, I don't give
a flying fuck.
260
00:26:31,459 --> 00:26:32,678
All right.
261
00:26:32,808 --> 00:26:34,331
See, I missed my
train for nothing.
262
00:26:34,462 --> 00:26:35,637
What train?
263
00:26:35,768 --> 00:26:37,291
The train to Trenton
and South Bar
264
00:26:37,421 --> 00:26:39,206
to see if there's a
more reliable sheriff...
265
00:26:39,336 --> 00:26:41,425
- Oh, I see.
- ...who actually uses their bounty board.
266
00:26:41,556 --> 00:26:44,124
You're trying to find out how
much Bronson's head's worth?
267
00:26:44,254 --> 00:26:46,692
-Goodbye, Sheriff.
268
00:26:46,822 --> 00:26:48,868
It ain't worth shit,
you wanna know why?
269
00:26:48,998 --> 00:26:50,696
'Cause there's no bounty
on Bronson's head.
270
00:26:50,826 --> 00:26:52,915
You wanna know why? 'Cause
there ain't no bounty out there
271
00:26:53,046 --> 00:26:54,308
'cause it's all in here.
272
00:27:00,227 --> 00:27:01,489
Wanna make a deal?
273
00:27:04,057 --> 00:27:05,319
No trickery.
274
00:27:05,449 --> 00:27:07,321
No double-crossing, I'm serious.
275
00:27:08,191 --> 00:27:08,888
And on my terms.
276
00:27:13,196 --> 00:27:14,502
Fuck your terms.
277
00:27:19,289 --> 00:27:20,334
You hungry, Red?
278
00:27:32,955 --> 00:27:34,870
Sorry, kids.
279
00:27:35,001 --> 00:27:36,611
I've got another favor to ask.
280
00:27:36,742 --> 00:27:38,134
My friend's just showed up
281
00:27:38,265 --> 00:27:40,571
and would you mind terribly
282
00:27:40,702 --> 00:27:42,661
if you could cook
us some dinner?
283
00:27:43,879 --> 00:27:45,533
Oh and...
284
00:27:46,403 --> 00:27:48,057
Do you have a shirt?
285
00:27:48,188 --> 00:27:49,711
My size?
286
00:28:18,305 --> 00:28:20,699
Well, I must say, I'd
expect the future governor
287
00:28:20,829 --> 00:28:24,180
to drive with at least a butler.
288
00:28:24,311 --> 00:28:25,486
Luxury coach.
289
00:28:25,616 --> 00:28:27,140
Private train.
290
00:28:27,270 --> 00:28:29,620
Butlers, why?
291
00:28:29,751 --> 00:28:31,405
The wheels of
bureaucracy are slowly
292
00:28:31,535 --> 00:28:33,320
and train seats,
they hurt my ass.
293
00:28:33,450 --> 00:28:35,191
Oh.
294
00:28:37,585 --> 00:28:41,241
Well, here we are again.
295
00:28:41,371 --> 00:28:43,199
The old gang is back together.
296
00:28:44,679 --> 00:28:46,159
We're gonna have some fun.
297
00:28:46,289 --> 00:28:48,596
The old way.
298
00:28:48,727 --> 00:28:50,206
The old way?
299
00:28:53,035 --> 00:28:54,558
Welcome home, Bronson.
300
00:28:54,689 --> 00:28:56,647
Can you believe it, Vonnet?
301
00:28:58,867 --> 00:29:00,564
My brother. Hey!
302
00:29:16,624 --> 00:29:17,756
I'm sorry.
303
00:29:21,716 --> 00:29:22,673
Relax.
304
00:29:44,957 --> 00:29:46,001
Oh, right.
305
00:30:02,496 --> 00:30:05,673
I'm sorry, I should've shot
it in the head, but...
306
00:30:05,804 --> 00:30:07,066
it was too far away.
307
00:30:09,242 --> 00:30:09,851
How far?
308
00:30:12,201 --> 00:30:14,290
80, a 100 yards maybe.
309
00:30:27,216 --> 00:30:29,828
I gotta thank you.
310
00:30:29,958 --> 00:30:31,873
For not shooting
a desperate man.
311
00:30:34,789 --> 00:30:36,530
You have married a good man.
312
00:30:36,660 --> 00:30:37,966
Oh, we're not married.
313
00:30:38,793 --> 00:30:40,055
Or not yet, at least.
314
00:30:42,623 --> 00:30:43,624
You should be.
315
00:30:47,715 --> 00:30:50,326
What I'm trying to say is...
316
00:30:50,457 --> 00:30:54,983
When you meet a person,
the right person...
317
00:30:55,114 --> 00:30:57,333
What I'm saying, this is, uh...
318
00:30:57,464 --> 00:30:59,118
the best damn venison
I've ever eaten.
319
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
That's a nice thing to say.
320
00:31:26,536 --> 00:31:28,799
You got it from the
Sheriff's, didn't you?
321
00:31:33,065 --> 00:31:34,718
What?
322
00:31:34,849 --> 00:31:36,329
The gold.
323
00:31:36,459 --> 00:31:39,114
I mean, who the hell
carries nuggets that size
324
00:31:39,245 --> 00:31:40,289
around with them anyway?
325
00:31:40,420 --> 00:31:42,117
It hasn't even been worked.
326
00:31:44,903 --> 00:31:46,034
So?
327
00:31:47,035 --> 00:31:48,384
Is there more?
328
00:31:54,913 --> 00:31:56,392
Well, even if there ain't,
329
00:31:56,523 --> 00:31:58,612
I think I'm owed a part of
that one, what do you say?
330
00:31:58,742 --> 00:32:02,224
I did risk my life to
find that sheriff for you
331
00:32:02,355 --> 00:32:05,053
and I have not seen dollar
one for my troubles.
332
00:32:05,184 --> 00:32:08,100
Now that's not unreasonable,
am I right, Nolan?
333
00:32:08,230 --> 00:32:10,667
- No, Sir.
- No, Sir?
334
00:32:10,798 --> 00:32:11,930
And given the size of the thing,
335
00:32:12,060 --> 00:32:13,844
we'd all do pretty
well out of it.
336
00:32:19,807 --> 00:32:24,507
What you find doing a job
for Bronson is Bronson's.
337
00:32:26,553 --> 00:32:27,858
All right, I get it.
338
00:32:30,992 --> 00:32:32,646
Well, can I at least see it?
339
00:32:32,776 --> 00:32:35,040
You know, there's a lot of
people still not convinced
340
00:32:35,170 --> 00:32:36,650
that all Greenvale's
gold is gone.
341
00:32:36,780 --> 00:32:38,782
Mr. Nolan here's
something of an expert.
342
00:32:38,913 --> 00:32:39,783
- That right, Buddy?
- My uncle.
343
00:32:39,914 --> 00:32:42,134
His uncle was a goldsmith.
344
00:32:42,264 --> 00:32:44,963
Maybe he could tell us if
it's been newly mined or not.
345
00:32:47,922 --> 00:32:50,446
Oh, come on, it's not
like I'm gonna steal it.
346
00:32:55,060 --> 00:32:58,759
Yeah, like a bunch
of little pet dogs.
347
00:32:58,889 --> 00:33:00,239
Fuck it, keep it.
348
00:33:02,197 --> 00:33:03,807
Wanna pass me
those plates, Nolan?
349
00:33:03,938 --> 00:33:05,244
The beans are ready.
350
00:33:28,093 --> 00:33:30,225
All right, we've eaten.
351
00:33:30,356 --> 00:33:31,835
Tell me what you're thinking?
352
00:33:31,966 --> 00:33:34,490
Would you smell that?
353
00:33:35,535 --> 00:33:36,710
Hmm, hmm, hmm.
354
00:33:36,840 --> 00:33:39,278
It's not rained here in years.
355
00:33:39,408 --> 00:33:43,673
One downpour and
everything has changed.
356
00:33:43,804 --> 00:33:44,935
What's your point?
357
00:33:47,329 --> 00:33:50,463
When'd you last have
a meal like that? Huh?
358
00:33:53,074 --> 00:33:58,166
Made with the love of a woman.
No guns on the table.
359
00:33:58,297 --> 00:34:01,343
Drinking not to get drunk,
but as a prelude to love.
360
00:34:01,474 --> 00:34:02,736
Get to your point.
361
00:34:05,173 --> 00:34:06,740
My point is...
362
00:34:08,002 --> 00:34:09,351
There is no bounty on Bronson.
363
00:34:09,482 --> 00:34:13,660
He has very powerful
men in high places
364
00:34:13,790 --> 00:34:15,270
that make sure of that.
365
00:34:15,401 --> 00:34:16,924
You think he's
just sitting around
366
00:34:17,055 --> 00:34:17,881
waiting to have his
head chopped off?
367
00:34:18,012 --> 00:34:19,100
No, no, no, no, no, Siree.
368
00:34:21,798 --> 00:34:23,104
So like I said before,
369
00:34:25,411 --> 00:34:26,760
we could help each other.
370
00:34:29,023 --> 00:34:30,111
I don't need your help.
371
00:34:30,242 --> 00:34:32,157
Oh, Red, Red.
372
00:34:32,287 --> 00:34:34,681
I'm afraid to say that is not...
373
00:34:34,811 --> 00:34:36,552
strictly the truth.
374
00:34:39,816 --> 00:34:41,949
The money.
375
00:34:42,080 --> 00:34:43,951
The Federal money that I...
376
00:34:46,127 --> 00:34:48,347
That was Bronson's money
and those men he sent,
377
00:34:50,262 --> 00:34:52,568
they're gonna kill me.
378
00:34:52,699 --> 00:34:56,355
If truth be told, I don't
stand a goddam chance, so...
379
00:34:56,485 --> 00:34:58,574
Well, that sounds like
your problem, not mine.
380
00:34:58,705 --> 00:35:01,011
Well, if you...
381
00:35:01,142 --> 00:35:03,275
help me deal with them,
382
00:35:03,405 --> 00:35:06,016
I'll take you
straight to Bronson.
383
00:35:06,147 --> 00:35:08,149
- I know where he lives...
- Don't fuck with me.
384
00:35:13,850 --> 00:35:16,331
It's a great big beautiful
mansion in California.
385
00:35:20,205 --> 00:35:21,684
Why are you telling me this now?
386
00:35:24,687 --> 00:35:26,167
I need your help.
387
00:35:28,865 --> 00:35:30,040
And...
388
00:35:31,738 --> 00:35:34,132
I've never met a man who
hates him as much as I do.
389
00:36:30,100 --> 00:36:31,885
Everything okay?
390
00:36:32,015 --> 00:36:34,104
Yeah, I'm okay.
391
00:36:47,988 --> 00:36:49,685
I can't believe this.
392
00:36:51,992 --> 00:36:55,300
Everyone's already here, look.
393
00:36:55,430 --> 00:36:57,040
But tonight when
the wagon arrives,
394
00:36:57,171 --> 00:36:59,956
he will be the only one missing.
395
00:37:00,087 --> 00:37:01,697
You bet on the wrong horse.
396
00:37:04,178 --> 00:37:05,223
Not necessarily.
397
00:37:06,441 --> 00:37:09,314
We mustn't let it throw us.
398
00:37:09,444 --> 00:37:11,881
He's disrespected us, Hellen.
399
00:37:12,969 --> 00:37:14,754
Yes.
400
00:37:14,884 --> 00:37:17,191
And he will pay for that
when the time is right.
401
00:37:17,322 --> 00:37:18,714
Why not now?
402
00:37:21,239 --> 00:37:23,284
One word from me
and he'll be dead
403
00:37:23,415 --> 00:37:25,895
before he ever
reaches the border.
404
00:37:26,026 --> 00:37:28,376
I told you... later.
405
00:37:30,639 --> 00:37:33,120
Nothing must take
precedence over tonight.
406
00:37:35,078 --> 00:37:37,516
We must prepare the crypt.
407
00:37:37,646 --> 00:37:42,129
Tonight's welcome
must be impeccable.
408
00:38:18,992 --> 00:38:20,428
This is our land.
409
00:38:24,302 --> 00:38:25,651
Ours alone.
410
00:38:41,797 --> 00:38:43,190
You done?
411
00:38:46,193 --> 00:38:48,804
Christ, this is getting
old real fucking fast.
412
00:38:54,941 --> 00:38:56,203
I've found it.
413
00:39:14,917 --> 00:39:17,833
Don't you recognize
gold when you see it?
414
00:39:19,618 --> 00:39:21,402
This is the proof
I was looking for.
415
00:39:25,841 --> 00:39:27,452
There.
416
00:39:27,582 --> 00:39:30,411
Their fields, they
run into each other.
417
00:39:32,413 --> 00:39:36,504
Hagan's land is just the
anteroom to the motherlode.
418
00:39:37,462 --> 00:39:39,159
So where is it?
419
00:39:39,289 --> 00:39:41,640
Under Steve's land, like I said.
420
00:39:41,770 --> 00:39:43,598
In fact, I wouldn't
be surprised if it...
421
00:39:43,729 --> 00:39:45,861
...It wasn't right beneath
his goddamn house.
422
00:39:47,341 --> 00:39:49,517
All I can see is
a yellow sliver.
423
00:39:53,913 --> 00:39:55,044
So we're done, then.
424
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
What?
425
00:39:57,525 --> 00:39:58,787
And now you know
where the gold is
426
00:39:58,918 --> 00:40:00,485
you can pay us what you owe us.
427
00:40:06,926 --> 00:40:08,318
Open the safe.
428
00:40:09,929 --> 00:40:11,583
Open it.
429
00:40:11,713 --> 00:40:14,368
Open it or I'll bury
you in that graveyard
430
00:40:14,499 --> 00:40:15,674
you visit every day.
431
00:40:17,066 --> 00:40:18,328
Right next to Daddy.
432
00:40:28,556 --> 00:40:30,993
You really don't
believe me, do you?
433
00:40:32,865 --> 00:40:34,562
What you want, congratulations?
Some praise?
434
00:40:36,172 --> 00:40:37,783
You better get it
somewhere else,
435
00:40:37,913 --> 00:40:40,438
'cause we're just about
done with your bullshit.
436
00:40:49,185 --> 00:40:50,665
That's fair enough.
437
00:40:52,885 --> 00:40:56,758
But you know, a pat on the
back every now and again
438
00:40:56,889 --> 00:40:58,325
never hurt anybody.
439
00:40:58,456 --> 00:40:59,500
In fact, some people say,
440
00:40:59,631 --> 00:41:01,459
it's extremely good
for the soul.
441
00:41:29,138 --> 00:41:30,226
Horses are nearly ready.
442
00:41:30,357 --> 00:41:32,707
We're not taking the horses.
443
00:41:32,838 --> 00:41:34,230
Terrain's too rough.
444
00:41:34,361 --> 00:41:36,276
Besides, we're not
going that far.
445
00:41:41,890 --> 00:41:42,543
You know, you're
gonna have to let go
446
00:41:42,674 --> 00:41:44,066
of this bag at some stage.
447
00:42:43,082 --> 00:42:44,866
Are you awake?
448
00:42:44,997 --> 00:42:47,477
Come, come, come, come to me.
449
00:42:49,610 --> 00:42:54,267
Oh, you are so
beautiful, Matilde.
450
00:42:56,095 --> 00:42:58,488
Oh...
451
00:43:03,711 --> 00:43:04,930
Do you know what this is?
452
00:43:08,194 --> 00:43:09,848
They told you, didn't they?
453
00:43:12,459 --> 00:43:15,070
Now, tell me what
day tomorrow is.
454
00:43:18,944 --> 00:43:20,467
Let me hear your voice.
455
00:43:21,599 --> 00:43:24,166
Tomorrow is the new day.
456
00:43:25,559 --> 00:43:27,779
Keep going.
457
00:43:27,909 --> 00:43:31,130
In which the demons will gather.
458
00:43:31,260 --> 00:43:35,482
In which the darkness will
open the eyes of the blind.
459
00:43:37,223 --> 00:43:40,313
Because we are all sinners.
31564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.