All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,760 Soon I'll be able to save everyone. 2 00:00:04,844 --> 00:00:05,978 [Eerie music] 3 00:00:06,132 --> 00:00:07,468 You're too late. 4 00:00:07,756 --> 00:00:09,640 She made it to the other side. 5 00:00:10,714 --> 00:00:12,257 Then I'll bring her back. 6 00:00:13,616 --> 00:00:15,336 You can't, Superman. 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,507 Not even you can make it through. 8 00:00:17,857 --> 00:00:19,312 Not in that. 9 00:00:20,526 --> 00:00:23,572 [Screams] 10 00:00:28,607 --> 00:00:30,575 [Dramatic music] 11 00:00:30,660 --> 00:00:32,666 *SUPERMAN AND LOIS* Season 02 Episode 10 12 00:00:32,751 --> 00:00:34,903 Episode Title: " Bizarros in a Bizarro World" 13 00:00:34,987 --> 00:00:36,189 Aired on: April 26, 2022. 14 00:00:36,353 --> 00:00:38,660 [♪] 15 00:00:50,853 --> 00:00:53,900 [Heart beating] 16 00:01:06,297 --> 00:01:13,347 [♪] 17 00:01:28,623 --> 00:01:30,628 Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve. 18 00:01:30,712 --> 00:01:37,763 [♪] 19 00:01:38,459 --> 00:01:39,898 Nosredna. 20 00:01:39,982 --> 00:01:43,029 [Whooshing] 21 00:01:45,945 --> 00:01:52,995 [♪] 22 00:01:55,389 --> 00:01:58,436 [Muffled distant voices, traffic honking] 23 00:02:02,546 --> 00:02:05,465 [Echoing ringing] 24 00:02:05,573 --> 00:02:08,492 [Dark music] 25 00:02:08,576 --> 00:02:15,627 [♪] 26 00:02:33,819 --> 00:02:36,099 Ssertrof sih. 27 00:02:37,041 --> 00:02:44,092 [♪] 28 00:02:53,969 --> 00:02:56,061 [Snores] 29 00:02:56,145 --> 00:02:59,064 [Soft music] 30 00:02:59,148 --> 00:03:01,850 [♪] 31 00:03:01,934 --> 00:03:04,113 [Beeping] 32 00:03:04,197 --> 00:03:11,247 [♪] 33 00:03:41,495 --> 00:03:42,865 Kal? 34 00:03:43,932 --> 00:03:45,662 Did he send you? 35 00:03:46,326 --> 00:03:47,873 My son? 36 00:03:48,459 --> 00:03:50,427 Yltcaxe ton. 37 00:03:53,420 --> 00:03:55,193 Not exactly. 38 00:03:56,989 --> 00:03:58,505 He's gone. 39 00:03:59,644 --> 00:04:01,818 - Sorry. - [sighs] 40 00:04:04,518 --> 00:04:06,828 Ally Allston's oblivion stone... 41 00:04:06,912 --> 00:04:09,178 Was he able to destroy it on your Earth? 42 00:04:09,262 --> 00:04:10,513 He tried. 43 00:04:10,598 --> 00:04:12,818 I told him it was impossible, 44 00:04:13,875 --> 00:04:15,489 but he wouldn't listen, 45 00:04:15,573 --> 00:04:17,969 desperate to regain what he once had. 46 00:04:18,053 --> 00:04:20,013 He was a good man... 47 00:04:21,622 --> 00:04:22,919 but he was lost. 48 00:04:23,102 --> 00:04:24,857 He was trying to make things right. 49 00:04:25,138 --> 00:04:27,935 [♪] 50 00:04:28,414 --> 00:04:31,380 Do you know where I can find the Ally Allston of this earth? 51 00:04:31,850 --> 00:04:33,724 I have to before she merges... 52 00:04:33,808 --> 00:04:35,117 She has both pendants? 53 00:04:35,201 --> 00:04:36,240 I believe so. 54 00:04:36,325 --> 00:04:37,989 And the Ally of my world is here as well. 55 00:04:38,073 --> 00:04:39,643 Then it is only a matter of time 56 00:04:39,727 --> 00:04:41,905 before she becomes the most powerful being 57 00:04:41,990 --> 00:04:43,208 on this planet. 58 00:04:43,332 --> 00:04:45,293 The rest of the world will have no choice: 59 00:04:45,646 --> 00:04:48,043 Either merge or die. 60 00:04:48,248 --> 00:04:50,975 It is simply not possible for humans to coexist 61 00:04:51,060 --> 00:04:52,435 with beings of that magnitude. 62 00:04:52,629 --> 00:04:54,309 [Hologram hums, glitches] 63 00:04:54,693 --> 00:04:59,968 [♪] 64 00:05:00,052 --> 00:05:01,491 - Jon? - We'll take this with us, 65 00:05:01,575 --> 00:05:03,101 all right? Ally Allston knows you're here. 66 00:05:03,185 --> 00:05:04,233 How's that possible? 67 00:05:04,317 --> 00:05:05,321 I'll explain later. 68 00:05:05,405 --> 00:05:06,670 We need to get to the farm. 69 00:05:06,754 --> 00:05:08,193 It's the safest place to hide out 70 00:05:08,277 --> 00:05:10,310 until we come up with a plan, at least. 71 00:05:10,584 --> 00:05:12,107 You can fly? 72 00:05:12,543 --> 00:05:14,185 Do a lot more than that. 73 00:05:14,629 --> 00:05:17,806 [Dramatic whooshing] 74 00:05:24,517 --> 00:05:27,563 [Thunderous crash] 75 00:05:30,731 --> 00:05:32,391 [Birds cawing] What's wrong? 76 00:05:32,476 --> 00:05:36,178 It's the red sun. It weakens me. 77 00:05:36,262 --> 00:05:37,919 Let's get you inside. 78 00:05:39,817 --> 00:05:42,736 [Soft foreboding music] 79 00:05:43,008 --> 00:05:46,013 [♪] 80 00:05:46,294 --> 00:05:47,733 You coming? 81 00:05:48,013 --> 00:05:54,357 [♪] 82 00:05:58,621 --> 00:06:00,637 - How'd you know I was here? - Well, your face is plastered 83 00:06:00,721 --> 00:06:02,726 on every TV in the world right now. 84 00:06:02,982 --> 00:06:04,902 Ally's followers have total control 85 00:06:04,986 --> 00:06:06,693 of the media. Check it out. 86 00:06:07,147 --> 00:06:09,155 You must immediately report 87 00:06:09,240 --> 00:06:11,763 any sighting of this Kryptonian fugitive. 88 00:06:11,934 --> 00:06:16,202 And remember, the ascension is nearly upon us, my friends. 89 00:06:16,302 --> 00:06:18,829 And on that day, I will show the world 90 00:06:18,966 --> 00:06:20,943 how it feels to become whole. 91 00:06:21,161 --> 00:06:23,724 [♪] 92 00:06:23,938 --> 00:06:25,155 How long has she been... 93 00:06:25,248 --> 00:06:26,358 In power? 94 00:06:26,442 --> 00:06:29,053 A few months. It's crazy. 95 00:06:29,138 --> 00:06:30,631 Ally saw that the world was broken, 96 00:06:30,716 --> 00:06:32,552 and she just... She took advantage. 97 00:06:32,637 --> 00:06:34,374 She made people believe that there was an easy way 98 00:06:34,458 --> 00:06:35,506 to fix everything. 99 00:06:35,591 --> 00:06:37,065 And people just... 100 00:06:37,333 --> 00:06:38,719 willingly followed her? 101 00:06:38,949 --> 00:06:40,747 At first, yeah. 102 00:06:41,508 --> 00:06:42,860 How do we find her? 103 00:06:42,945 --> 00:06:44,515 My guess is, she's still at the DOD. 104 00:06:44,639 --> 00:06:46,076 - The DOD? - Yeah. 105 00:06:46,161 --> 00:06:47,381 She and her people took it over. 106 00:06:47,465 --> 00:06:49,951 She has both pendants and her other self. 107 00:06:50,036 --> 00:06:51,327 The best place to merge would be somewhere 108 00:06:51,411 --> 00:06:52,733 where no one can get inside. 109 00:06:52,817 --> 00:06:54,966 Except you and me. 110 00:06:55,934 --> 00:06:57,955 [Tense music] 111 00:06:58,039 --> 00:07:01,270 [♪] 112 00:07:01,355 --> 00:07:02,620 What are you looking for? 113 00:07:02,805 --> 00:07:04,661 Something to help you power up. 114 00:07:05,106 --> 00:07:06,895 It seems like you need it, no? 115 00:07:07,187 --> 00:07:08,841 I knew my dad would have some Kryptonite 116 00:07:08,926 --> 00:07:10,466 in here somewhere. 117 00:07:10,704 --> 00:07:12,614 I'm not sure that's such a good idea. 118 00:07:13,012 --> 00:07:15,233 [♪] 119 00:07:15,317 --> 00:07:17,020 Well... 120 00:07:17,245 --> 00:07:19,598 you have my restraint than my dad, I guess. 121 00:07:19,698 --> 00:07:22,037 I assume you met him when he escaped your Earth 122 00:07:22,122 --> 00:07:23,764 to be a hero again. 123 00:07:23,848 --> 00:07:25,473 I did, yes. 124 00:07:25,706 --> 00:07:27,700 And why didn't he come back with you? 125 00:07:28,286 --> 00:07:30,376 [Somber music] 126 00:07:30,724 --> 00:07:33,689 He's dead, isn't he? 127 00:07:34,641 --> 00:07:36,455 I knew he'd fail. 128 00:07:38,079 --> 00:07:41,025 He forgot what it was to be a hero a long time ago. 129 00:07:41,744 --> 00:07:44,119 I think he was just trying to... 130 00:07:45,086 --> 00:07:46,806 fix all the wrong. 131 00:07:47,828 --> 00:07:49,093 There's no fixing that, 132 00:07:49,177 --> 00:07:50,814 not with me. 133 00:07:51,360 --> 00:07:52,575 The two of you didn't get along? 134 00:07:52,659 --> 00:07:54,011 Yeah, let's just say 135 00:07:54,095 --> 00:07:55,709 that we didn't exactly see eye to eye 136 00:07:55,793 --> 00:07:57,885 on some decisions I made. 137 00:07:57,969 --> 00:08:00,322 It was his way or the sky way, you know? 138 00:08:00,798 --> 00:08:02,666 You know, sometimes, parents... they, um... 139 00:08:03,017 --> 00:08:04,658 They can get stuck in their ways. 140 00:08:04,889 --> 00:08:06,849 But I'm sure he just wanted what was best for you. 141 00:08:06,939 --> 00:08:08,087 [laughs] 142 00:08:09,079 --> 00:08:10,823 Best for me? 143 00:08:10,930 --> 00:08:12,718 Did he even mention I existed? 144 00:08:12,810 --> 00:08:14,118 He didn't really have a chance. 145 00:08:14,202 --> 00:08:15,598 Yeah, because he didn't care. 146 00:08:15,682 --> 00:08:17,642 Yes, he did, Jonathan. 147 00:08:17,727 --> 00:08:19,330 More than you'll ever know. 148 00:08:19,467 --> 00:08:21,432 - He loved you. - Enough! 149 00:08:21,517 --> 00:08:22,837 [Dramatic music] 150 00:08:22,994 --> 00:08:25,181 You should've disappeared like I told you to. 151 00:08:25,371 --> 00:08:27,025 [♪] 152 00:08:28,077 --> 00:08:30,953 [Crowd clamoring] 153 00:08:31,564 --> 00:08:33,626 Okay, we're here. 154 00:08:33,711 --> 00:08:35,136 How long do we have to stay at this thing? 155 00:08:35,220 --> 00:08:36,478 An hour, maybe two. 156 00:08:36,563 --> 00:08:38,162 They're giving your dad a major award. 157 00:08:38,247 --> 00:08:40,121 Let me guess. World's greatest dad? 158 00:08:40,205 --> 00:08:41,645 [Sighs] Not this again. 159 00:08:41,729 --> 00:08:43,821 Can we please just try to have one nice night 160 00:08:43,905 --> 00:08:45,083 together as a family? 161 00:08:45,167 --> 00:08:46,215 You know it doesn't happen often 162 00:08:46,299 --> 00:08:47,738 with your dad's schedule. 163 00:08:47,822 --> 00:08:49,400 Yeah, whatever. 164 00:08:49,598 --> 00:08:51,368 I have to get out there. 165 00:08:52,239 --> 00:08:54,244 Just try to enjoy yourselves. 166 00:08:54,736 --> 00:08:56,330 [Cheers and applause] 167 00:08:56,415 --> 00:08:59,220 - It's him! - Oh, my God! 168 00:09:00,051 --> 00:09:02,318 [Gasps] It's really him! 169 00:09:02,402 --> 00:09:06,322 Hello, hello, hello. Hello. 170 00:09:06,406 --> 00:09:08,149 - Mr. El, please! - Whoa, whoa, whoa. 171 00:09:08,233 --> 00:09:10,064 - Big Jim, Big Jim, it's okay. - Mrs. El, please! 172 00:09:10,148 --> 00:09:12,023 Uh, how 'bout we just get a picture for these guys? 173 00:09:12,107 --> 00:09:13,894 Thank you so much. We're like your biggest fans. 174 00:09:13,978 --> 00:09:15,679 Aw, well, I owe it all to people like you. 175 00:09:15,763 --> 00:09:16,810 - [laughs] - Smile, guys. 176 00:09:16,894 --> 00:09:18,259 Look at him. 177 00:09:18,449 --> 00:09:20,454 [Cheering] There you go. 178 00:09:20,539 --> 00:09:22,457 Dad's definitely never met a fan he didn't like. 179 00:09:22,542 --> 00:09:24,199 [Crowd clamoring] 180 00:09:24,337 --> 00:09:26,580 - [Crash] - Wh... whoa! 181 00:09:26,762 --> 00:09:29,072 [Humming] 182 00:09:29,211 --> 00:09:32,130 [Suspenseful music] 183 00:09:32,214 --> 00:09:39,264 [♪] 184 00:09:39,526 --> 00:09:42,445 [Screaming] 185 00:09:42,529 --> 00:09:45,448 [Triumphant orchestral music] 186 00:09:45,532 --> 00:09:47,634 [♪] 187 00:09:47,719 --> 00:09:49,245 Wow. 188 00:09:49,330 --> 00:09:51,889 [♪] 189 00:09:51,973 --> 00:09:54,330 Looks like Jonathan finally got his powers. 190 00:09:54,415 --> 00:09:56,638 - This complicates things. - It's perfect. 191 00:09:56,804 --> 00:09:59,541 He can finally see what I deal with on a daily basis. 192 00:09:59,626 --> 00:10:01,713 What, are you suggesting we let our 15-year-old son 193 00:10:01,798 --> 00:10:03,330 be a hero? 194 00:10:03,415 --> 00:10:04,854 With my guidance. 195 00:10:04,939 --> 00:10:07,118 And he only goes on missions with me. 196 00:10:07,203 --> 00:10:08,909 That way, I can show him the ins and outs. 197 00:10:08,994 --> 00:10:11,212 [Crowd talking excitedly] 198 00:10:11,392 --> 00:10:13,084 - You're a hero! - Can you tell us how long 199 00:10:13,168 --> 00:10:14,870 - have you been able to fly? - Can I get a picture with you? 200 00:10:14,954 --> 00:10:17,478 You really think he's ready for this? 201 00:10:19,315 --> 00:10:21,017 You're right. 202 00:10:21,469 --> 00:10:23,087 We should call Deb. 203 00:10:24,320 --> 00:10:26,455 Let's talk outfits. 204 00:10:26,562 --> 00:10:29,150 I assumed he'd be wearing the same suit as his dad. 205 00:10:29,257 --> 00:10:30,635 Actually, um, I mean, 206 00:10:30,720 --> 00:10:33,587 I was thinking of something maybe more casual, 207 00:10:33,672 --> 00:10:35,677 but also cooler. 208 00:10:35,828 --> 00:10:37,746 Simple but stylish. 209 00:10:37,831 --> 00:10:41,316 A hero for the next generation. Love it. 210 00:10:41,438 --> 00:10:43,486 Have you thought of a name for me to give the press? 211 00:10:43,633 --> 00:10:44,594 Oh, um... 212 00:10:44,678 --> 00:10:46,431 What about Super boy? 213 00:10:47,453 --> 00:10:49,970 Seriously trying to embarrass me right now? 214 00:10:50,466 --> 00:10:51,775 I-I like it. 215 00:10:51,859 --> 00:10:53,931 Just Jon-El. 216 00:10:54,016 --> 00:10:55,760 Son of Kal-El. 217 00:10:55,978 --> 00:10:57,955 It's important the world knows that the Els are a family 218 00:10:58,039 --> 00:10:59,642 - of heroes. - Well... 219 00:10:59,802 --> 00:11:00,937 most of the Els. 220 00:11:01,022 --> 00:11:02,461 He's just teasing. 221 00:11:02,546 --> 00:11:04,861 Your powers are gonna come in any day now. 222 00:11:05,210 --> 00:11:06,954 It's great that you're carrying on 223 00:11:07,124 --> 00:11:09,456 the family name, but you might wanna think 224 00:11:09,541 --> 00:11:12,012 of a way to make yourself stand out from your dad. 225 00:11:12,096 --> 00:11:14,181 Like what? Like a catchphrase? 226 00:11:14,266 --> 00:11:15,923 I think we can do better than that. 227 00:11:16,008 --> 00:11:17,013 Ween's "Exactly Where I'm At" plays... 228 00:11:17,097 --> 00:11:18,319 ♪ I'm on stage 229 00:11:18,404 --> 00:11:20,235 ♪ It's all an act 230 00:11:20,320 --> 00:11:23,995 ♪ I'm really scared that I may fall back ♪ 231 00:11:24,080 --> 00:11:27,941 ♪ On the abstract 232 00:11:28,025 --> 00:11:32,816 ♪ It'd be exactly where I'm at ♪ 233 00:11:32,900 --> 00:11:36,602 ♪ If you're to be the roaming eye ♪ 234 00:11:36,686 --> 00:11:38,952 ♪ Well, pry it open 235 00:11:39,036 --> 00:11:45,611 ♪ And let me tell you why it sees ♪ 236 00:11:45,695 --> 00:11:49,485 ♪ The harsh realities 237 00:11:49,569 --> 00:11:51,225 [siren wailing] 238 00:11:51,309 --> 00:11:53,489 [Whooshing] 239 00:11:53,573 --> 00:12:00,580 [♪] 240 00:12:11,242 --> 00:12:14,205 [Cheers and applause] 241 00:12:14,289 --> 00:12:18,514 [♪] 242 00:12:18,598 --> 00:12:21,078 [Cheering] 243 00:12:23,385 --> 00:12:27,697 ♪ So let's begin with the past in front ♪ 244 00:12:27,781 --> 00:12:29,350 ♪ And all the things 245 00:12:29,434 --> 00:12:33,354 ♪ That you really don't care about now ♪ 246 00:12:33,438 --> 00:12:36,053 [cheering] 247 00:12:36,137 --> 00:12:39,622 Okay, come on. This way. 248 00:12:39,706 --> 00:12:43,277 [Crowd cheering] 249 00:12:43,361 --> 00:12:50,412 [♪] 250 00:12:53,371 --> 00:12:55,551 [Tires screeching] 251 00:12:55,635 --> 00:13:02,642 [♪] 252 00:13:06,750 --> 00:13:08,624 Where have you been? 253 00:13:08,709 --> 00:13:10,758 Uh, just out saving the world. 254 00:13:10,892 --> 00:13:12,568 We have talked about this. You're not supposed 255 00:13:12,652 --> 00:13:14,134 to do any of that without your father. 256 00:13:14,218 --> 00:13:15,832 Mom, relax. All right? 257 00:13:15,916 --> 00:13:17,181 It was a simple accident. 258 00:13:17,265 --> 00:13:18,487 I don't need Dad's help. 259 00:13:18,571 --> 00:13:20,619 That's not the point! 260 00:13:20,703 --> 00:13:22,055 Yeah, but it kinda is, though. 261 00:13:22,139 --> 00:13:23,840 You are barely 15. 262 00:13:23,924 --> 00:13:26,582 - That is not your call to make. - Yeah, I'm pretty sure 263 00:13:26,666 --> 00:13:29,280 that that unicorn left the barn as soon as the world saw 264 00:13:29,364 --> 00:13:30,890 - what I could do. - I am your father. 265 00:13:30,974 --> 00:13:33,066 You do what I tell you to do, you understand? 266 00:13:33,150 --> 00:13:35,025 Oh, so now you wanna be my dad 267 00:13:35,109 --> 00:13:37,027 now that I have powers. 268 00:13:37,111 --> 00:13:38,332 Where were you before? 269 00:13:38,416 --> 00:13:40,334 Don't you take that tone with me. 270 00:13:40,418 --> 00:13:41,901 You know exactly where I was. 271 00:13:41,985 --> 00:13:42,989 Actually, yeah, yeah, I do. 272 00:13:43,073 --> 00:13:44,861 Uh, selling your shoe line 273 00:13:44,945 --> 00:13:46,384 and hosting the Kevins. 274 00:13:46,468 --> 00:13:48,473 Oh, and the trips with President Seinfeld. 275 00:13:48,557 --> 00:13:50,606 I have responsibilities, Jonathan! 276 00:13:50,690 --> 00:13:52,390 I thought, by now, you would understand that. 277 00:13:52,474 --> 00:13:53,609 That's the thing, Dad. 278 00:13:53,693 --> 00:13:55,959 It's always, always 279 00:13:56,043 --> 00:13:57,569 about me understanding you. 280 00:13:57,653 --> 00:13:59,571 Maybe, for once in your life, 281 00:13:59,655 --> 00:14:01,834 you should think about how I'm feeling. 282 00:14:01,918 --> 00:14:05,055 [Somber music] 283 00:14:05,139 --> 00:14:07,187 [♪] 284 00:14:07,271 --> 00:14:10,016 Jonathan, can we please just talk about this? 285 00:14:10,100 --> 00:14:11,540 Forget it. 286 00:14:11,624 --> 00:14:12,889 I was supposed to meet Misty 20 minutes ago. 287 00:14:12,973 --> 00:14:14,455 No, but I'm here now, Jonathan. 288 00:14:14,539 --> 00:14:16,327 Well, it's not always about you, Pops. 289 00:14:16,411 --> 00:14:17,546 [Door slams] 290 00:14:17,630 --> 00:14:19,156 [Ween's "Mutilated Lips"] 291 00:14:19,240 --> 00:14:23,203 ♪ I lick my brain in silence ♪ 292 00:14:23,287 --> 00:14:26,163 [♪] 293 00:14:26,247 --> 00:14:28,687 ♪ Rather squeeze my head instead ♪ 294 00:14:28,771 --> 00:14:31,908 It feels like my dad has no idea who I am anymore. 295 00:14:31,992 --> 00:14:33,953 Probably not. 296 00:14:34,037 --> 00:14:36,347 I mean, do you even know? 297 00:14:36,431 --> 00:14:40,481 - Know what? - Who you are. 298 00:14:40,565 --> 00:14:43,136 It just seems like, ever since we've met, 299 00:14:43,220 --> 00:14:45,486 you've been trying to find yourself, 300 00:14:45,570 --> 00:14:48,054 like a part of you has been missing. 301 00:14:48,138 --> 00:14:50,796 ♪ Please calm it down 302 00:14:50,880 --> 00:14:52,015 I guess maybe that's true. 303 00:14:52,099 --> 00:14:53,799 I know it's true, 304 00:14:53,883 --> 00:14:56,149 which is why there's someone I'd like you to meet. 305 00:14:56,233 --> 00:14:59,936 ♪ Brown 306 00:15:00,020 --> 00:15:03,026 ♪ Mutilated lips give a kiss on the wrist ♪ 307 00:15:03,110 --> 00:15:04,767 ♪ Of the wormlike tips 308 00:15:04,851 --> 00:15:07,508 ♪ Of tentacles expanding in my mind ♪ 309 00:15:07,592 --> 00:15:10,511 ♪ I'm fine, accepting only fresh brine ♪ 310 00:15:10,595 --> 00:15:13,210 ♪ You can get another drop of this ♪ 311 00:15:13,294 --> 00:15:15,604 [♪] 312 00:15:15,688 --> 00:15:18,607 [Foreboding music] 313 00:15:18,691 --> 00:15:25,698 [♪] 314 00:15:26,699 --> 00:15:28,486 Jonathan El. 315 00:15:28,570 --> 00:15:35,620 [♪] 316 00:15:36,796 --> 00:15:38,627 It's nice to finally meet you. 317 00:15:38,711 --> 00:15:41,325 You're the lady behind those uprisings in Star City. 318 00:15:41,409 --> 00:15:42,979 A simple misunderstanding. 319 00:15:43,063 --> 00:15:44,545 The government started the riots. 320 00:15:44,629 --> 00:15:46,156 They see that Ally has a billion followers 321 00:15:46,240 --> 00:15:47,331 - and... - Misty, please. 322 00:15:47,415 --> 00:15:48,902 That's not important right now. 323 00:15:48,987 --> 00:15:51,181 [♪] 324 00:15:51,506 --> 00:15:52,822 You are. 325 00:15:53,421 --> 00:15:55,931 - Me? - You have gifts. 326 00:15:57,228 --> 00:15:59,125 Many. There's something 327 00:15:59,209 --> 00:16:01,556 that I would like to show you... 328 00:16:02,295 --> 00:16:04,344 if you're open to it... 329 00:16:04,491 --> 00:16:06,975 [tense music] 330 00:16:07,060 --> 00:16:09,622 Something that would change everything 331 00:16:09,707 --> 00:16:11,497 that you think you know about yourself. 332 00:16:11,630 --> 00:16:15,286 [♪] 333 00:16:15,793 --> 00:16:17,450 Sure. 334 00:16:17,535 --> 00:16:19,302 Why not? 335 00:16:20,074 --> 00:16:21,644 Wonderful. 336 00:16:21,744 --> 00:16:23,591 Samantha. 337 00:16:24,860 --> 00:16:27,255 Fix Jonathan a cup of tea. 338 00:16:28,614 --> 00:16:30,053 Enough! 339 00:16:30,240 --> 00:16:31,984 You should've disappeared like I told you to. 340 00:16:32,068 --> 00:16:34,334 Don't tell him anything. He's working for Ally. 341 00:16:34,732 --> 00:16:36,336 [♪] 342 00:16:36,420 --> 00:16:38,505 Jonathan! 343 00:16:38,941 --> 00:16:41,884 Now, you're gonna tell me 344 00:16:41,969 --> 00:16:43,547 where I can find those pendants. 345 00:16:43,646 --> 00:16:45,300 [Dramatic music] 346 00:16:46,811 --> 00:16:49,228 'Cause I've had enough. I can't live like this, Kal. 347 00:16:49,313 --> 00:16:51,492 [Soft tense music] 348 00:16:51,586 --> 00:16:53,357 You can't just take our son and leave. 349 00:16:53,441 --> 00:16:54,880 I tried to make this work. 350 00:16:54,964 --> 00:16:57,307 I really did, but you refuse to change. 351 00:16:57,392 --> 00:16:59,196 Oh, that's not true! 352 00:16:59,281 --> 00:17:01,471 That's... I hardly go out anymore! 353 00:17:01,556 --> 00:17:03,018 I cut back on the press! 354 00:17:03,103 --> 00:17:04,643 You should've cut all of it! 355 00:17:04,728 --> 00:17:08,065 The interviews, the galas, the calendar shoots. 356 00:17:08,150 --> 00:17:09,547 How many times have I told you? 357 00:17:09,631 --> 00:17:12,506 It's part of the job! 358 00:17:12,590 --> 00:17:14,639 And the Kryptonite? 359 00:17:14,723 --> 00:17:16,707 Is that part of the job too? 360 00:17:17,900 --> 00:17:21,614 - It's making me better, okay? - It's making you crazy! 361 00:17:21,699 --> 00:17:25,215 All you do, day and night, is fly around the world! 362 00:17:25,512 --> 00:17:29,349 - It never ends! - I'm a superhero, Lois! 363 00:17:29,433 --> 00:17:31,919 I go where people need me! 364 00:17:32,004 --> 00:17:33,481 We need you, damn it! 365 00:17:33,566 --> 00:17:36,653 Jordan and I... we need you just like Jonathan did! 366 00:17:36,738 --> 00:17:38,576 I can't just stop saving people! 367 00:17:38,660 --> 00:17:41,318 That is not what I'm saying. 368 00:17:41,551 --> 00:17:45,060 Kal, I don't blame you for all of this. 369 00:17:45,145 --> 00:17:48,153 I am just as responsible for what happened as you are. 370 00:17:48,238 --> 00:17:52,857 But Jonathan never felt heard or seen, 371 00:17:52,942 --> 00:17:57,379 and it turned him into somebody I can hardly recognize. 372 00:17:58,191 --> 00:18:00,598 I'm not gonna let that happen again. 373 00:18:00,832 --> 00:18:04,488 [♪] 374 00:18:04,836 --> 00:18:07,276 Everything you had was because of me, Lois. 375 00:18:07,368 --> 00:18:08,738 This life! 376 00:18:08,847 --> 00:18:10,243 This family! 377 00:18:10,631 --> 00:18:14,115 All of it was me! 378 00:18:14,224 --> 00:18:17,404 [♪] 379 00:18:17,488 --> 00:18:20,973 Do you hear me? 380 00:18:21,057 --> 00:18:24,104 [Screams] 381 00:18:28,412 --> 00:18:29,765 [Flames crackling] 382 00:18:29,849 --> 00:18:31,309 I didn't know where else to go. 383 00:18:31,427 --> 00:18:33,780 You came to the right place. 384 00:18:34,029 --> 00:18:35,816 I'm sorry to burden you with all this. 385 00:18:35,901 --> 00:18:38,690 Nothing's more important to me than my daughters. 386 00:18:38,945 --> 00:18:40,645 - Nothing. - I know. 387 00:18:40,729 --> 00:18:42,816 You've always been there for me. 388 00:18:42,992 --> 00:18:44,867 But you also didn't need me showing up out of the blue, 389 00:18:44,951 --> 00:18:46,450 upset about the exact thing 390 00:18:46,535 --> 00:18:48,301 you warned me would happen with Kal, 391 00:18:48,386 --> 00:18:50,980 especially with all this Ally Allston stuff happening. 392 00:18:51,087 --> 00:18:52,277 Don't you worry. 393 00:18:52,362 --> 00:18:54,484 We're gonna get this movement of hers under control. 394 00:18:54,569 --> 00:18:56,095 Dad, it's more than a movement. 395 00:18:56,179 --> 00:18:58,620 She's recruiting political agitators, 396 00:18:58,704 --> 00:19:00,404 ex-military, people with powers. 397 00:19:00,488 --> 00:19:02,319 We're gonna stop her, Lois, 398 00:19:02,403 --> 00:19:04,910 and then we're gonna get Jon outta that damn cult. 399 00:19:04,995 --> 00:19:06,565 [Alarm blaring] 400 00:19:06,650 --> 00:19:08,742 What's happening? 401 00:19:08,931 --> 00:19:10,629 It's your grandson. 402 00:19:10,714 --> 00:19:12,158 [Alarm blaring] 403 00:19:12,282 --> 00:19:13,765 [Dramatic music] 404 00:19:13,849 --> 00:19:15,375 - Go, go, go! - Now! Now! 405 00:19:15,459 --> 00:19:17,639 [Gunshots] 406 00:19:17,723 --> 00:19:20,285 [♪] 407 00:19:20,649 --> 00:19:23,045 You move, you die. 408 00:19:23,278 --> 00:19:24,848 [Tense music] 409 00:19:24,933 --> 00:19:27,025 Project-4377. Where is it? 410 00:19:27,210 --> 00:19:28,606 You're trying to keep your father 411 00:19:28,690 --> 00:19:31,174 from stopping Ally Allston. 412 00:19:31,258 --> 00:19:32,523 Where is it? 413 00:19:32,607 --> 00:19:34,525 You're not getting my X-K, son. 414 00:19:34,609 --> 00:19:36,571 If you don't give it to us, 415 00:19:36,655 --> 00:19:40,495 I will freeze all the skin off your face, General. 416 00:19:42,269 --> 00:19:44,491 Jonathan, that void that you feel, 417 00:19:44,575 --> 00:19:47,277 the one that you think Ally's gonna magically fill 418 00:19:47,361 --> 00:19:50,019 by helping you become someone new... that's not there 419 00:19:50,103 --> 00:19:51,673 because there's something wrong with you. 420 00:19:51,757 --> 00:19:53,675 - Where is 4377? - We never taught you 421 00:19:53,759 --> 00:19:55,198 what was really important in life. 422 00:19:55,282 --> 00:19:57,287 It's not magazine covers, or talk shows, 423 00:19:57,371 --> 00:19:58,767 or some signature move. 424 00:19:58,851 --> 00:20:00,725 Last chance, Gramps. Tell me right now. 425 00:20:00,809 --> 00:20:03,815 I'm sorry I wasn't a better mother. 426 00:20:03,899 --> 00:20:06,688 I know that I failed you. 427 00:20:06,772 --> 00:20:08,295 I won't anymore. 428 00:20:09,644 --> 00:20:11,214 Please, just come back to us. 429 00:20:11,298 --> 00:20:13,761 [♪] 430 00:20:13,846 --> 00:20:16,504 I thought these three were smarter than your father. 431 00:20:16,869 --> 00:20:20,097 [♪] 432 00:20:20,504 --> 00:20:22,480 So did I. 433 00:20:23,148 --> 00:20:25,073 Rosetti. 434 00:20:25,578 --> 00:20:27,651 Follow me. 435 00:20:28,102 --> 00:20:30,369 You son of a bitch. 436 00:20:30,972 --> 00:20:34,076 [♪] 437 00:20:34,440 --> 00:20:37,225 If you're not gonna join us, then disappear. 438 00:20:39,108 --> 00:20:41,548 Tens of thousands of Ally Allston's followers 439 00:20:41,632 --> 00:20:43,072 - have gathered here in Wash... - I can't believe 440 00:20:43,156 --> 00:20:45,030 this is happening. 441 00:20:45,114 --> 00:20:46,945 Ally found a portal to another Earth. 442 00:20:47,029 --> 00:20:48,555 If she merges with herself... 443 00:20:48,639 --> 00:20:50,949 No military will be able to stop her. 444 00:20:51,033 --> 00:20:53,256 She'll be more powerful than any country on the planet. 445 00:20:53,340 --> 00:20:55,606 There won't be any countries. 446 00:20:55,690 --> 00:20:58,435 This would be the end of humanity as we know it. 447 00:20:58,519 --> 00:21:00,437 So how do we get to Ally before that happens? 448 00:21:00,521 --> 00:21:02,482 We can't. 449 00:21:02,566 --> 00:21:04,136 But I can. 450 00:21:04,220 --> 00:21:06,475 [light orchestral music] 451 00:21:06,772 --> 00:21:07,863 Kal. 452 00:21:07,948 --> 00:21:10,040 What's left of me. 453 00:21:10,125 --> 00:21:12,084 You were right, Lois. 454 00:21:12,821 --> 00:21:15,233 I was never there when it mattered. 455 00:21:15,492 --> 00:21:17,092 [♪] 456 00:21:17,393 --> 00:21:19,181 You are now. 457 00:21:19,540 --> 00:21:22,546 Kal, Ally's got a small army at the DOD, 458 00:21:22,630 --> 00:21:24,330 most of which is hopped up on Kryptonite, 459 00:21:24,414 --> 00:21:27,856 and you're... you're not as strong as you once were. 460 00:21:27,940 --> 00:21:29,397 I will be. 461 00:21:29,637 --> 00:21:31,897 I'll get into the DOD, take the pendant, 462 00:21:32,075 --> 00:21:34,080 and I'll make it to the other Earth, 463 00:21:34,165 --> 00:21:36,639 where I can destroy it for good. 464 00:21:38,561 --> 00:21:40,218 I have to save our son 465 00:21:40,303 --> 00:21:42,639 if it's the last thing I do. 466 00:21:43,007 --> 00:21:44,459 I have to save him. 467 00:21:44,739 --> 00:21:49,094 [♪] 468 00:21:49,178 --> 00:21:51,445 I'm so sorry. 469 00:21:51,937 --> 00:21:54,334 For everything. 470 00:21:54,575 --> 00:22:01,625 [♪] 471 00:22:02,670 --> 00:22:04,806 You're gonna tell me where I can find those pendants. 472 00:22:04,890 --> 00:22:06,133 Jonathan. 473 00:22:06,453 --> 00:22:09,027 [Dramatic music] 474 00:22:09,111 --> 00:22:10,376 [♪] 475 00:22:10,460 --> 00:22:11,813 - [Groans] - Jonathan, no! 476 00:22:11,897 --> 00:22:13,553 [Grunts] 477 00:22:13,637 --> 00:22:15,294 Tell me where Anderson is now! 478 00:22:15,378 --> 00:22:17,211 What? 479 00:22:17,772 --> 00:22:19,603 Where are they? Where are the pendants? 480 00:22:19,688 --> 00:22:21,519 - [Groaning] - Jonathan, stop it! 481 00:22:21,604 --> 00:22:23,133 I don't know! 482 00:22:24,133 --> 00:22:25,572 Please! 483 00:22:25,657 --> 00:22:27,262 You're gonna tell me where Anderson is, 484 00:22:27,347 --> 00:22:29,570 or you're gonna end up just like my dad. 485 00:22:30,425 --> 00:22:31,952 Ereh thgir m'I. 486 00:22:32,115 --> 00:22:33,772 - [Dramatic music] - [gasps] 487 00:22:33,919 --> 00:22:37,661 [♪] 488 00:22:39,616 --> 00:22:41,708 [Whooshing] 489 00:22:42,027 --> 00:22:43,510 [Dramatic music] 490 00:22:43,878 --> 00:22:45,627 No! 491 00:22:45,880 --> 00:22:50,331 [♪] 492 00:22:51,291 --> 00:22:53,106 [Groans] 493 00:22:53,191 --> 00:22:56,238 [Gasping] 494 00:22:59,335 --> 00:23:00,644 Em pleh. 495 00:23:01,142 --> 00:23:04,018 Em pleh, esaelp. 496 00:23:04,550 --> 00:23:06,596 - What is he saying? - I don't know. 497 00:23:08,641 --> 00:23:10,342 But it looks like he needs help. 498 00:23:10,426 --> 00:23:13,867 [Sharp ringing] [groans] 499 00:23:13,951 --> 00:23:20,352 [♪] 500 00:23:20,436 --> 00:23:23,137 - Mitchell. - Mitchell. 501 00:23:23,221 --> 00:23:24,483 [Sighs] 502 00:23:26,572 --> 00:23:27,925 They did it. 503 00:23:28,009 --> 00:23:30,754 He has both pendants. 504 00:23:30,838 --> 00:23:33,365 [Tense music] 505 00:23:33,449 --> 00:23:35,454 What are you two playing at? 506 00:23:35,538 --> 00:23:37,978 - Excuse me? - Where is my other half? 507 00:23:38,062 --> 00:23:40,124 Neither of us would ever willingly give up 508 00:23:40,209 --> 00:23:41,852 our pendants. 509 00:23:41,975 --> 00:23:46,343 [♪] 510 00:23:46,717 --> 00:23:48,766 Where is she? 511 00:23:48,851 --> 00:23:50,990 Nalp pu-kcab a sah ehs. 512 00:23:51,075 --> 00:23:52,928 It's a trick. 513 00:23:53,867 --> 00:23:55,982 I want those pendants. 514 00:23:56,179 --> 00:23:59,098 [Dramatic music] 515 00:24:00,128 --> 00:24:02,611 [♪] 516 00:24:02,695 --> 00:24:04,962 You didn't tell me he had powers. 517 00:24:05,046 --> 00:24:06,631 I didn't know. 518 00:24:06,817 --> 00:24:07,865 Ally. 519 00:24:08,049 --> 00:24:09,314 Ally, what do I do? 520 00:24:09,398 --> 00:24:11,229 Take him out! 521 00:24:11,467 --> 00:24:13,209 [♪] 522 00:24:13,500 --> 00:24:15,631 Now, Jonathan, before they merge! 523 00:24:16,014 --> 00:24:18,410 [♪] 524 00:24:18,494 --> 00:24:19,803 Take him out! 525 00:24:19,887 --> 00:24:20,891 Now! 526 00:24:20,975 --> 00:24:22,240 [♪] 527 00:24:22,324 --> 00:24:24,416 [Screams] 528 00:24:24,500 --> 00:24:27,351 On! 529 00:24:27,633 --> 00:24:30,905 [♪] 530 00:24:31,365 --> 00:24:33,030 I've never killed anyone before. 531 00:24:36,136 --> 00:24:38,837 He won't be able to hide for long. 532 00:24:39,132 --> 00:24:41,562 Deadlines are looming! Come on, people! 533 00:24:41,647 --> 00:24:45,219 Hey, Olsen, any luck with that Luthor piece? 534 00:24:45,303 --> 00:24:46,873 Janet? 535 00:24:46,957 --> 00:24:51,051 Boss, I have never seen anything like this. 536 00:24:51,135 --> 00:24:53,575 This guy's face is plastered across every website 537 00:24:53,659 --> 00:24:54,620 I've tried. 538 00:24:54,704 --> 00:24:56,143 Who is he? 539 00:24:56,227 --> 00:24:57,492 No idea. 540 00:24:57,576 --> 00:25:00,147 [Door jingles] 541 00:25:00,231 --> 00:25:02,280 But he just walked in the door. 542 00:25:02,364 --> 00:25:04,456 [People talking indistinctly] 543 00:25:04,540 --> 00:25:07,459 [Tense music] 544 00:25:07,543 --> 00:25:10,375 [♪] 545 00:25:10,459 --> 00:25:15,946 EnaL sioL htiw kaeps ot deen I. 546 00:25:16,030 --> 00:25:17,948 Oh, great. He's insane. 547 00:25:18,312 --> 00:25:20,422 [low music] 548 00:25:20,648 --> 00:25:23,031 I think he's just speaking a different language. 549 00:25:23,484 --> 00:25:27,984 [♪] 550 00:25:28,477 --> 00:25:29,797 SioL? 551 00:25:30,086 --> 00:25:32,136 [Tense music] 552 00:25:32,220 --> 00:25:33,789 Or backwards. 553 00:25:33,873 --> 00:25:35,052 Lois? 554 00:25:35,136 --> 00:25:36,227 Um, no one's seen her 555 00:25:36,311 --> 00:25:38,142 since the DOD was taken over. 556 00:25:38,226 --> 00:25:39,883 Miss Beppo, Ally's demanding that anyone with information... 557 00:25:39,967 --> 00:25:41,275 [quiet writing on paper] 558 00:25:41,359 --> 00:25:43,375 On his whereabouts come forward immediately. 559 00:25:43,622 --> 00:25:45,149 If she finds out that he was here 560 00:25:45,233 --> 00:25:48,570 and we didn't say anything, we're all dead. 561 00:25:49,377 --> 00:25:51,121 Please. 562 00:25:51,409 --> 00:25:53,281 You need to leave. 563 00:25:54,416 --> 00:25:55,637 [Softly] Now. 564 00:25:55,721 --> 00:25:58,640 [Soft music] 565 00:25:58,724 --> 00:26:05,731 [♪] 566 00:26:06,428 --> 00:26:08,207 [Groans, coughs] 567 00:26:08,332 --> 00:26:15,089 [♪] 568 00:26:20,094 --> 00:26:23,056 [Vehicle approaching] 569 00:26:23,140 --> 00:26:30,063 [♪] 570 00:26:30,147 --> 00:26:32,239 [Exhales heavily] 571 00:26:32,323 --> 00:26:33,414 [Door clicks open] 572 00:26:33,498 --> 00:26:36,417 [Tense music] 573 00:26:36,501 --> 00:26:41,031 [♪] 574 00:26:41,115 --> 00:26:42,606 We need to hurry. 575 00:26:43,465 --> 00:26:46,384 [Soft melancholic music] 576 00:26:46,468 --> 00:26:49,887 [♪] 577 00:26:50,340 --> 00:26:52,477 Thank God Chrissy was quick on her feet. 578 00:26:52,561 --> 00:26:55,301 Luckily, I got to him before Ally's forces did. 579 00:26:55,527 --> 00:26:57,887 [♪] 580 00:26:58,033 --> 00:26:59,516 He's got both pendants. 581 00:26:59,601 --> 00:27:00,736 Which means Ally isn't gonna stop 582 00:27:00,820 --> 00:27:02,173 until she finds him. 583 00:27:02,397 --> 00:27:03,957 Did he say anything about Dad? 584 00:27:04,042 --> 00:27:06,512 No, it's been kind of hard to understand him. 585 00:27:06,617 --> 00:27:08,883 Sir, do you know what happened to my dad? 586 00:27:09,184 --> 00:27:11,191 He went to your world. 587 00:27:11,275 --> 00:27:12,323 Dad. 588 00:27:12,973 --> 00:27:17,763 [♪] 589 00:27:17,847 --> 00:27:18,764 Dad. 590 00:27:18,848 --> 00:27:20,244 My dad. 591 00:27:20,328 --> 00:27:27,378 [♪] 592 00:27:28,735 --> 00:27:30,302 Dad. 593 00:27:32,518 --> 00:27:36,612 Yrros os m'I. Dog ho. 594 00:27:36,735 --> 00:27:39,782 - [Stammering] - What does that mean? 595 00:27:42,185 --> 00:27:44,016 Yrros os m'I. 596 00:27:44,101 --> 00:27:46,410 - What does that mean? - [sobs] 597 00:27:46,495 --> 00:27:47,935 What does that mean? 598 00:27:48,020 --> 00:27:49,199 - What does that mean? - Jordan. 599 00:27:49,283 --> 00:27:50,243 - What does that mean? - Jordan. 600 00:27:50,328 --> 00:27:52,290 [Cries] 601 00:27:52,471 --> 00:27:55,628 I'm afraid your father's dead. 602 00:27:55,713 --> 00:27:57,805 Come on. Come here. 603 00:27:58,627 --> 00:28:00,762 Come here. 604 00:28:00,846 --> 00:28:03,983 [♪] 605 00:28:04,067 --> 00:28:06,111 [Cries] 606 00:28:06,196 --> 00:28:08,550 [Cries] 607 00:28:09,203 --> 00:28:15,168 [♪] 608 00:28:15,252 --> 00:28:18,128 [Thunderous crash] 609 00:28:18,478 --> 00:28:21,306 [♪] 610 00:28:21,606 --> 00:28:23,150 Can you hear that? 611 00:28:23,794 --> 00:28:25,407 Someone's here. 612 00:28:25,500 --> 00:28:27,205 - I'll go check it out. - Lois. 613 00:28:27,290 --> 00:28:29,121 Dad, we can't survive here much longer. 614 00:28:29,223 --> 00:28:30,749 We need help. 615 00:28:30,833 --> 00:28:32,672 I'll be right back. 616 00:28:33,227 --> 00:28:36,276 [Unsettling music] 617 00:28:36,360 --> 00:28:38,148 Tell me where Anderson is, or you're gonna end up 618 00:28:38,232 --> 00:28:39,888 just like my dad. 619 00:28:39,972 --> 00:28:42,484 Ereh thgir m'I. 620 00:28:42,599 --> 00:28:44,692 Give me those pendants. 621 00:28:44,777 --> 00:28:46,101 Now! 622 00:28:46,370 --> 00:28:48,055 [Dramatic music] 623 00:28:48,259 --> 00:28:49,741 [Shattering crash] 624 00:28:49,982 --> 00:28:55,828 [♪] 625 00:28:56,322 --> 00:28:58,153 Anderson. 626 00:28:58,329 --> 00:29:00,922 You were right. 627 00:29:01,571 --> 00:29:03,910 We can't let Ally get the pendants. 628 00:29:06,655 --> 00:29:08,717 [Soft music] 629 00:29:08,802 --> 00:29:15,852 [♪] 630 00:29:18,264 --> 00:29:22,489 When I first got here, I, um... I saw the other you. 631 00:29:22,912 --> 00:29:25,621 I escaped right after he was killed. 632 00:29:25,705 --> 00:29:27,536 By one of her followers? 633 00:29:27,620 --> 00:29:29,495 By him. 634 00:29:29,755 --> 00:29:31,912 [Mysterious music] 635 00:29:32,161 --> 00:29:35,100 They brought me here to keep the pendant safe, 636 00:29:35,966 --> 00:29:38,795 help me heal, but, uh... 637 00:29:40,589 --> 00:29:43,334 I don't think that's in the cards anymore. 638 00:29:43,826 --> 00:29:45,834 How many inhalers do you have left? 639 00:29:47,693 --> 00:29:49,623 This is my last one. 640 00:29:50,241 --> 00:29:52,474 Maybe it's enough to get you back through the portal alive. 641 00:29:52,558 --> 00:29:57,000 [♪] 642 00:29:57,084 --> 00:29:58,088 After everything that I've done, 643 00:29:58,172 --> 00:29:59,525 you'd still try and save me? 644 00:29:59,609 --> 00:30:01,582 I've told you before. 645 00:30:02,310 --> 00:30:04,730 To me, everyone's worth saving. 646 00:30:05,477 --> 00:30:07,010 I thought coming here would prove that you 647 00:30:07,094 --> 00:30:09,012 and the other Supermen were the bad guys, 648 00:30:09,096 --> 00:30:11,566 but instead, it was Ally and me. 649 00:30:11,775 --> 00:30:13,432 How could I be so wrong? 650 00:30:13,623 --> 00:30:20,543 [♪] 651 00:30:22,824 --> 00:30:25,090 That's your family on Earth, too, isn't it? 652 00:30:25,330 --> 00:30:29,946 [♪] 653 00:30:30,030 --> 00:30:32,808 And the reason that you kept things from me 654 00:30:32,893 --> 00:30:35,247 was to protect them. 655 00:30:35,638 --> 00:30:37,251 Yes. 656 00:30:37,336 --> 00:30:42,957 [♪] 657 00:30:43,562 --> 00:30:44,914 I'm sorry. 658 00:30:45,263 --> 00:30:47,433 I'm so sorry. 659 00:30:48,431 --> 00:30:50,151 Let's get you and those pendants outta here. 660 00:30:50,311 --> 00:30:51,660 Hmm? 661 00:30:52,027 --> 00:30:53,535 [Whooshing] 662 00:30:53,619 --> 00:30:55,363 They're coming. 663 00:30:55,447 --> 00:30:58,366 [Tense music] 664 00:30:58,450 --> 00:31:01,412 [♪] 665 00:31:01,496 --> 00:31:04,590 Tal-Rho, Lana, and both the Allys. 666 00:31:04,674 --> 00:31:07,198 [Chain snaps] 667 00:31:07,677 --> 00:31:09,167 Don't let her get these. 668 00:31:09,638 --> 00:31:12,032 [Soft orchestral music] 669 00:31:12,116 --> 00:31:19,166 [♪] 670 00:31:20,401 --> 00:31:22,448 This is all we've got. 671 00:31:22,792 --> 00:31:24,623 Stay here. 672 00:31:25,128 --> 00:31:30,683 [♪] 673 00:31:31,141 --> 00:31:32,355 Just as you said. 674 00:31:32,527 --> 00:31:35,011 [♪] 675 00:31:35,389 --> 00:31:37,482 My brother as he once was. 676 00:31:37,707 --> 00:31:40,626 [♪] 677 00:31:40,710 --> 00:31:42,628 Those belong to us, 678 00:31:42,712 --> 00:31:44,281 and you're going to give them back. 679 00:31:44,365 --> 00:31:45,848 This isn't the way to save people. 680 00:31:45,932 --> 00:31:48,677 And who makes that decision for us, Superman? 681 00:31:48,761 --> 00:31:50,070 You? 682 00:31:50,154 --> 00:31:53,726 The two of us, together... 683 00:31:53,810 --> 00:31:55,162 We're gonna give everyone the power 684 00:31:55,246 --> 00:31:56,555 to become their own heroes. 685 00:31:56,639 --> 00:31:58,252 By merging the people of this world 686 00:31:58,336 --> 00:32:00,602 - with those in mine? - Two halves to make a whole. 687 00:32:00,686 --> 00:32:02,312 People are not halves. 688 00:32:02,949 --> 00:32:04,737 You can't just eliminate a population. 689 00:32:04,821 --> 00:32:06,445 We're not eliminating. 690 00:32:06,625 --> 00:32:09,492 We're combining the best of both. 691 00:32:10,609 --> 00:32:12,745 The pendants. Now. 692 00:32:12,829 --> 00:32:14,921 - We've gotta help. - [cocks gun] 693 00:32:15,005 --> 00:32:16,096 No, Dad. They will kill you 694 00:32:16,180 --> 00:32:17,227 if you go out there. 695 00:32:17,311 --> 00:32:18,272 She gets those pendants, 696 00:32:18,356 --> 00:32:20,236 we're all dead anyway. 697 00:32:20,321 --> 00:32:21,670 Grandpa, watch out! 698 00:32:23,496 --> 00:32:24,978 You should've stayed hidden. 699 00:32:25,063 --> 00:32:28,069 [Dramatic music] 700 00:32:28,496 --> 00:32:31,132 I said now. 701 00:32:31,369 --> 00:32:32,678 [Whooshing] 702 00:32:32,762 --> 00:32:34,418 [Suspenseful music] 703 00:32:34,502 --> 00:32:35,945 Get back to our Earth. 704 00:32:36,281 --> 00:32:42,859 [♪] 705 00:33:13,599 --> 00:33:20,606 [♪] 706 00:33:56,323 --> 00:33:59,370 [Whooshing intensifies] 707 00:34:07,301 --> 00:34:09,882 [Gasps] 708 00:34:11,426 --> 00:34:18,476 [♪] 709 00:34:21,111 --> 00:34:22,855 [Groans] 710 00:34:23,010 --> 00:34:30,061 [♪] 711 00:34:39,120 --> 00:34:42,039 [Pendant humming] 712 00:34:43,536 --> 00:34:45,841 - Now at last... - We become whole. 713 00:34:45,938 --> 00:34:48,985 [Humming intensifies] 714 00:34:52,945 --> 00:34:59,996 [♪] 715 00:35:08,040 --> 00:35:10,741 [Upbeat country music] 716 00:35:11,161 --> 00:35:15,747 [♪] 717 00:35:16,310 --> 00:35:17,707 There's something I have to tell you. 718 00:35:17,791 --> 00:35:19,704 If this is about hosting the ESPYs again, 719 00:35:19,789 --> 00:35:21,010 - my answer hasn't changed. - Tal. 720 00:35:21,094 --> 00:35:22,446 Our jokes weren't funny, 721 00:35:22,530 --> 00:35:24,579 Jordan Michael's a jerk, and clearly, 722 00:35:24,663 --> 00:35:26,363 no one paid any attention to my rider. 723 00:35:26,447 --> 00:35:27,841 Tal. 724 00:35:28,309 --> 00:35:30,271 Lois is pregnant. 725 00:35:30,707 --> 00:35:32,233 What? 726 00:35:32,332 --> 00:35:33,937 Are you serious? I'm gonna be an uncle? 727 00:35:34,021 --> 00:35:35,242 You're gonna be an uncle. 728 00:35:35,326 --> 00:35:36,982 I'm gonna be an uncle! 729 00:35:37,935 --> 00:35:39,548 Rest of the night, the drinks are on me. 730 00:35:39,633 --> 00:35:42,680 [Cheers and applause] 731 00:35:45,002 --> 00:35:47,817 You know, we, uh... we were planning a press release, but... 732 00:35:47,944 --> 00:35:49,383 Oh, you know how I am, Kal, 733 00:35:49,468 --> 00:35:51,489 always wearing my heart on my sleeve. 734 00:35:51,610 --> 00:35:53,005 Proud of you, brother. 735 00:35:53,090 --> 00:35:55,095 Here's to the future of the El family. 736 00:35:55,436 --> 00:35:57,646 [♪] 737 00:35:58,021 --> 00:36:00,130 Also, 738 00:36:00,453 --> 00:36:02,545 Lois and I just bought a place nearby. 739 00:36:02,684 --> 00:36:04,428 - Here? In Smallville? - Yeah. 740 00:36:04,513 --> 00:36:06,153 It's got a barn and tons of land. 741 00:36:06,238 --> 00:36:09,028 It's a total change of pace from Metropolis. 742 00:36:09,279 --> 00:36:11,981 Why on square Earth would you do that? 743 00:36:12,089 --> 00:36:14,130 [Sighs] Something about this place 744 00:36:14,215 --> 00:36:16,114 just drew me here. 745 00:36:16,580 --> 00:36:19,044 Well, you've always been the impulsive one, Kal. 746 00:36:19,778 --> 00:36:21,745 I got a lot of thirsty customers 747 00:36:21,893 --> 00:36:23,278 taking you up on your offer. 748 00:36:23,363 --> 00:36:25,237 I'm gonna need a credit card. 749 00:36:25,322 --> 00:36:26,849 I promise you, I'm good for it. 750 00:36:26,934 --> 00:36:29,138 I wouldn't be so sure about that. 751 00:36:29,576 --> 00:36:31,712 It's not like I don't know who you are, 752 00:36:31,797 --> 00:36:34,237 World's Most Eligible Bachelor. 753 00:36:34,616 --> 00:36:36,622 Don't believe everything you read in "Persons" magazine. 754 00:36:36,706 --> 00:36:38,984 I'm... I'm simply a guy 755 00:36:39,069 --> 00:36:41,552 who hasn't found the right woman yet. 756 00:36:42,057 --> 00:36:45,083 Maybe that's because you've never been to Smallville. 757 00:36:46,577 --> 00:36:49,104 I'll be at the bar, waiting for that credit card. 758 00:36:49,400 --> 00:36:55,411 [♪] 759 00:36:56,196 --> 00:36:58,288 Wow. 760 00:36:58,373 --> 00:36:59,489 I mean... 761 00:36:59,574 --> 00:37:01,187 She's too good for me. 762 00:37:01,281 --> 00:37:02,607 That's true. 763 00:37:02,892 --> 00:37:05,083 [Soft music] 764 00:37:05,367 --> 00:37:07,634 Ugh, what was I thinking? 765 00:37:07,719 --> 00:37:09,091 Maybe this is a mistake. 766 00:37:09,176 --> 00:37:10,786 Tal, you're just nervous. 767 00:37:10,943 --> 00:37:13,165 You and Lana are the happiest couple I know. 768 00:37:13,359 --> 00:37:15,582 [♪] 769 00:37:15,861 --> 00:37:17,958 [Chuckles] 770 00:37:18,247 --> 00:37:20,099 I want you to know, 771 00:37:20,192 --> 00:37:22,153 this changes nothing between us. 772 00:37:22,329 --> 00:37:23,986 You'll always be my brother. 773 00:37:24,148 --> 00:37:27,997 And whatever you need, all you have to do is ask. 774 00:37:29,082 --> 00:37:30,599 Same here. 775 00:37:30,684 --> 00:37:32,080 Now let's get you married. 776 00:37:32,232 --> 00:37:36,021 Ween's "She's Your Baby" playing... 777 00:37:36,292 --> 00:37:40,343 ♪ Those below us cannot be renounced ♪ 778 00:37:40,435 --> 00:37:42,222 ♪ 'Cause they're talking 779 00:37:42,322 --> 00:37:45,241 - [crowd whispering] - She's gorgeous. 780 00:37:45,325 --> 00:37:48,876 ♪ And for once, I wish they'd shut up their mouths ♪ 781 00:37:49,062 --> 00:37:50,893 Yeah, she's too good for you. 782 00:37:50,993 --> 00:37:53,477 ♪ Lock their doors and stay in the house ♪ 783 00:37:53,562 --> 00:37:54,915 [exhales] 784 00:37:55,000 --> 00:37:56,290 [Fly buzzing] 785 00:37:56,375 --> 00:37:57,902 Look at yourself. 786 00:37:57,987 --> 00:37:59,733 This has gone on too long, brother. 787 00:37:59,818 --> 00:38:01,376 It's only temporary. 788 00:38:01,461 --> 00:38:02,988 [Tense music] 789 00:38:03,073 --> 00:38:05,130 Lois and Jordan aren't coming back. 790 00:38:05,215 --> 00:38:07,181 - Once I stop Ally Allston... - Kal... 791 00:38:07,266 --> 00:38:09,706 Once I stop her and get Jonathan back, 792 00:38:09,791 --> 00:38:11,143 Lois will come back too. 793 00:38:11,228 --> 00:38:12,145 Kal, have you ever considered 794 00:38:12,230 --> 00:38:14,235 that maybe Ally is right? 795 00:38:14,320 --> 00:38:15,411 What? 796 00:38:15,565 --> 00:38:17,396 Almost every person 797 00:38:17,562 --> 00:38:19,048 is lost at some level. 798 00:38:19,133 --> 00:38:20,899 Take you, for example. 799 00:38:20,984 --> 00:38:23,315 Don't you feel that something is missing? 800 00:38:23,400 --> 00:38:27,189 No, no. Have you been listening to her? 801 00:38:27,274 --> 00:38:29,976 [Sighs] Jonathan arranged a meeting. 802 00:38:30,061 --> 00:38:31,108 How could you do that? 803 00:38:31,193 --> 00:38:32,633 And Lana and I agreed 804 00:38:32,718 --> 00:38:34,375 there was some truth in what she had to say. 805 00:38:34,459 --> 00:38:36,029 Tal, listen to me. Listen to me. 806 00:38:36,114 --> 00:38:37,467 Don't get involved with that woman, please. 807 00:38:37,551 --> 00:38:38,571 She's dangerous. 808 00:38:38,656 --> 00:38:40,291 Kal, I think she could help you. 809 00:38:40,376 --> 00:38:41,341 No! You promised me. 810 00:38:41,425 --> 00:38:42,908 You promised, if I needed 811 00:38:42,992 --> 00:38:45,127 something, anything, you would do whatever I asked. 812 00:38:45,211 --> 00:38:46,781 - Do you remember that? - Yes, of course, but... 813 00:38:46,865 --> 00:38:50,306 I'm asking you to walk away. 814 00:38:50,390 --> 00:38:52,961 She's destroyed my family. 815 00:38:53,045 --> 00:38:55,268 Please. 816 00:38:55,352 --> 00:38:56,704 Give me your word, give me your word 817 00:38:56,788 --> 00:38:58,488 that you will walk away. 818 00:38:58,572 --> 00:39:01,448 [♪] 819 00:39:01,532 --> 00:39:02,884 [Sighs] It's complicated. 820 00:39:02,968 --> 00:39:05,234 Lana really believes in what she's doing. 821 00:39:05,318 --> 00:39:07,997 [Breathing heavily] 822 00:39:08,298 --> 00:39:10,346 You walk away from Ally, 823 00:39:10,578 --> 00:39:11,974 or you walk away from me. 824 00:39:12,059 --> 00:39:13,934 Kal, please. I'm your brother. 825 00:39:14,019 --> 00:39:15,740 You don't have to do this. 826 00:39:15,927 --> 00:39:20,815 [♪] 827 00:39:20,899 --> 00:39:22,792 [Grunts] Get out. 828 00:39:23,153 --> 00:39:24,853 - Kal... - [distorted] I said get out! 829 00:39:24,938 --> 00:39:27,857 [Breathing heavily] 830 00:39:28,167 --> 00:39:30,386 [Distorted dramatic music] 831 00:39:30,699 --> 00:39:32,456 What is she becoming? 832 00:39:32,737 --> 00:39:37,425 [♪] 833 00:39:38,091 --> 00:39:40,923 [Energy crackling] 834 00:39:41,093 --> 00:39:48,144 [♪] 835 00:39:50,581 --> 00:39:52,819 Jon-El. 836 00:39:53,021 --> 00:39:56,077 Go. Merge with your other self. 837 00:39:56,162 --> 00:39:58,092 Find my followers. 838 00:39:58,177 --> 00:40:00,158 Prepare for my arrival. 839 00:40:00,430 --> 00:40:07,480 [♪] 840 00:40:08,860 --> 00:40:12,084 Please. Please. Don't let this happen. 841 00:40:12,168 --> 00:40:15,119 My Jonathan... he's a good kid. 842 00:40:15,204 --> 00:40:16,382 [Breathing heavily] 843 00:40:16,730 --> 00:40:18,823 There's nothing to be done. 844 00:40:19,001 --> 00:40:20,643 [Grunting] 845 00:40:20,917 --> 00:40:23,447 I failed my brother once before. 846 00:40:23,635 --> 00:40:26,627 Seeing you here reminds me of what I lost. 847 00:40:27,978 --> 00:40:29,131 Tal... 848 00:40:29,324 --> 00:40:31,341 [breath whooshes] 849 00:40:32,688 --> 00:40:34,562 Save your son. 850 00:40:35,021 --> 00:40:42,072 [♪] 851 00:40:54,095 --> 00:40:57,091 [Eerie music] 852 00:40:57,353 --> 00:41:01,965 [♪] 853 00:41:03,263 --> 00:41:05,395 Hey, look. Jon's home. 854 00:41:06,650 --> 00:41:08,474 That's not our Jonathan. 855 00:41:10,384 --> 00:41:11,911 Where's Clark? 856 00:41:12,326 --> 00:41:14,341 He was too late. 857 00:41:14,574 --> 00:41:16,044 Is he okay? 858 00:41:17,680 --> 00:41:19,325 Probably not. 859 00:41:20,675 --> 00:41:21,935 Why are you here? 860 00:41:22,364 --> 00:41:24,535 [Pendant whirring] 861 00:41:24,859 --> 00:41:27,778 [Eerie music building] 862 00:41:28,026 --> 00:41:32,520 [♪] 863 00:41:32,806 --> 00:41:34,317 For him. 864 00:41:35,283 --> 00:41:38,160 Subtitles Synchronized by srjanapala 865 00:42:00,927 --> 00:42:03,653 Greg, move your head. 56372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.