Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,657
Soon I'll be able
to save everyone.
2
00:00:06,918 --> 00:00:08,529
You're too late.
3
00:00:08,573 --> 00:00:11,489
She made it to the other side.
4
00:00:11,532 --> 00:00:14,492
Then I'll bring her back.
5
00:00:14,535 --> 00:00:16,364
You can't, Superman.
6
00:00:16,407 --> 00:00:18,670
Not even you
can make it through.
7
00:00:18,713 --> 00:00:21,324
Not in that.
8
00:01:29,480 --> 00:01:31,525
Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve.
9
00:01:39,316 --> 00:01:40,795
Nosredna.
10
00:02:34,675 --> 00:02:38,026
Ssertrof sih.
11
00:03:42,352 --> 00:03:44,746
Kal?
12
00:03:44,788 --> 00:03:47,139
Did he send you?
13
00:03:47,182 --> 00:03:49,271
My son?
14
00:03:49,316 --> 00:03:54,234
Yltcaxe ton.
15
00:03:54,276 --> 00:03:57,801
Not exactly.
16
00:03:57,846 --> 00:04:00,456
He's gone.
17
00:04:00,501 --> 00:04:03,111
Sorry.
18
00:04:05,375 --> 00:04:07,724
Ally Allston's oblivion stone...
19
00:04:07,769 --> 00:04:10,074
was he able to destroy it
on your Earth?
20
00:04:10,118 --> 00:04:11,512
He tried.
21
00:04:11,555 --> 00:04:14,688
I told him it was impossible,
22
00:04:14,731 --> 00:04:16,386
but he wouldn't listen,
23
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
desperate to regain
what he once had.
24
00:04:18,910 --> 00:04:22,435
He was a good man...
25
00:04:22,478 --> 00:04:23,915
but he was lost.
26
00:04:23,959 --> 00:04:25,399
He was trying
to make things right.
27
00:04:29,442 --> 00:04:32,663
Do you know where I can find
the Ally Allston of this earth?
28
00:04:32,706 --> 00:04:34,622
I have to before she merges...
29
00:04:34,665 --> 00:04:36,014
She has both pendants?
30
00:04:36,057 --> 00:04:37,319
I believe so.
31
00:04:37,363 --> 00:04:38,906
And the Ally of my world
is here as well.
32
00:04:38,930 --> 00:04:40,540
Then it is only a matter of time
33
00:04:40,584 --> 00:04:42,716
before she becomes
the most powerful being
34
00:04:42,759 --> 00:04:44,413
on this planet.
35
00:04:44,457 --> 00:04:46,459
The rest of the world
will have no choice:
36
00:04:46,502 --> 00:04:48,939
either merge or die.
37
00:04:48,983 --> 00:04:51,725
It is simply not possible
for humans to coexist
38
00:04:51,769 --> 00:04:53,204
with beings of that magnitude.
39
00:05:00,908 --> 00:05:02,389
- Jon?
- We'll take this with us,
40
00:05:02,432 --> 00:05:04,017
all right?
Ally Allston knows you're here.
41
00:05:04,041 --> 00:05:05,129
How's that possible?
42
00:05:05,173 --> 00:05:06,218
I'll explain later.
43
00:05:06,262 --> 00:05:07,567
We need to get to the farm.
44
00:05:07,610 --> 00:05:09,091
It's the safest place
to hide out
45
00:05:09,134 --> 00:05:11,398
until we come up with a plan,
at least.
46
00:05:11,440 --> 00:05:13,355
You can fly?
47
00:05:13,399 --> 00:05:15,576
Do a lot more than that.
48
00:05:30,764 --> 00:05:33,288
What's wrong?
49
00:05:33,332 --> 00:05:37,074
It's the red sun.
It weakens me.
50
00:05:37,119 --> 00:05:40,817
Let's get you inside.
51
00:05:47,346 --> 00:05:48,826
You coming?
52
00:05:59,533 --> 00:06:01,553
- How'd you know I was here?
- Well, your face is plastered
53
00:06:01,577 --> 00:06:03,624
on every TV in the world
right now.
54
00:06:03,666 --> 00:06:05,800
Ally's followers
have total control
55
00:06:05,843 --> 00:06:06,800
of the media.
56
00:06:06,843 --> 00:06:08,062
Check it out.
57
00:06:08,105 --> 00:06:09,716
You must immediately report
58
00:06:09,759 --> 00:06:12,762
any sighting
of this Kryptonian fugitive.
59
00:06:12,807 --> 00:06:17,115
And remember, the ascension
is nearly upon us, my friends.
60
00:06:17,158 --> 00:06:19,726
And on that day,
I will show the world
61
00:06:19,769 --> 00:06:21,685
how it feels to become whole.
62
00:06:24,906 --> 00:06:25,906
How long has she been...
63
00:06:25,949 --> 00:06:27,255
In power?
64
00:06:27,298 --> 00:06:29,779
A few months.
It's crazy.
65
00:06:29,824 --> 00:06:31,216
Ally saw that the world
was broken,
66
00:06:31,259 --> 00:06:33,348
and she just...
she took advantage.
67
00:06:33,393 --> 00:06:35,153
She made people believe
that there was an easy way
68
00:06:35,177 --> 00:06:36,177
to fix everything.
69
00:06:36,221 --> 00:06:37,961
And people just...
70
00:06:38,005 --> 00:06:39,615
willingly followed her?
71
00:06:39,659 --> 00:06:42,401
At first, yeah.
72
00:06:42,444 --> 00:06:43,838
How do we find her?
73
00:06:43,880 --> 00:06:45,492
My guess is,
she's still at the DOD.
74
00:06:45,534 --> 00:06:46,884
- The DOD?
- Yeah.
75
00:06:46,927 --> 00:06:48,451
She and her people took it over.
76
00:06:48,495 --> 00:06:50,584
She has both pendants
and her other self.
77
00:06:50,627 --> 00:06:51,995
The best place to merge
would be somewhere
78
00:06:52,019 --> 00:06:53,629
where no one can get inside.
79
00:06:53,673 --> 00:06:55,850
Except you and me.
80
00:07:02,509 --> 00:07:03,814
What are you looking for?
81
00:07:03,858 --> 00:07:05,598
Something to help you power up.
82
00:07:05,641 --> 00:07:08,384
It seems like you need it, no?
83
00:07:08,427 --> 00:07:09,622
I knew my dad would have
some Kryptonite
84
00:07:09,646 --> 00:07:11,518
in here somewhere.
85
00:07:11,560 --> 00:07:13,214
I'm not sure
that's such a good idea.
86
00:07:16,173 --> 00:07:18,175
Well...
87
00:07:18,220 --> 00:07:20,613
you have my restraint
than my dad, I guess.
88
00:07:20,656 --> 00:07:22,790
I assume you met him
when he escaped your Earth
89
00:07:22,832 --> 00:07:24,661
to be a hero again.
90
00:07:24,704 --> 00:07:26,488
I did, yes.
91
00:07:26,533 --> 00:07:28,143
And why didn't he come back
with you?
92
00:07:31,581 --> 00:07:35,454
He's dead, isn't he?
93
00:07:35,497 --> 00:07:38,893
I knew he'd fail.
94
00:07:38,935 --> 00:07:42,723
He forgot what it was
to be a hero a long time ago.
95
00:07:42,766 --> 00:07:45,899
I think he was just trying to...
96
00:07:45,942 --> 00:07:48,641
fix all the wrong.
97
00:07:48,685 --> 00:07:49,990
There's no fixing that,
98
00:07:50,033 --> 00:07:52,297
not with me.
99
00:07:52,341 --> 00:07:53,492
The two of you didn't get along?
100
00:07:53,516 --> 00:07:54,908
Yeah, let's just say
101
00:07:54,951 --> 00:07:56,605
that we didn't exactly see
eye to eye
102
00:07:56,649 --> 00:07:58,781
on some decisions I made.
103
00:07:58,826 --> 00:08:01,610
It was his way or the skyway,
you know?
104
00:08:01,654 --> 00:08:03,831
You know, sometimes,
parents... they, um...
105
00:08:03,874 --> 00:08:05,701
they can get stuck
in their ways.
106
00:08:05,745 --> 00:08:07,706
But I'm sure he just wanted
what was best for you.
107
00:08:09,966 --> 00:08:11,752
Best for me?
108
00:08:11,795 --> 00:08:13,622
Did he even mention I existed?
109
00:08:13,666 --> 00:08:15,016
He didn't really have a chance.
110
00:08:15,059 --> 00:08:16,495
Yeah, because he didn't care.
111
00:08:16,538 --> 00:08:18,802
Yes, he did, Jonathan.
112
00:08:18,846 --> 00:08:20,281
More than you'll ever know.
113
00:08:20,324 --> 00:08:22,110
He loved you.
- Enough!
114
00:08:23,850 --> 00:08:25,896
You should've disappeared
like I told you to.
115
00:08:34,948 --> 00:08:37,211
Okay, we're here.
116
00:08:37,254 --> 00:08:38,581
How long do we have to stay
at this thing?
117
00:08:38,605 --> 00:08:39,996
An hour, maybe two.
118
00:08:40,040 --> 00:08:41,452
They're giving your dad
a major award.
119
00:08:41,476 --> 00:08:43,392
Let me guess.
World's greatest dad?
120
00:08:43,434 --> 00:08:44,914
Not this again.
121
00:08:44,959 --> 00:08:47,091
Can we please just try
to have one nice night
122
00:08:47,134 --> 00:08:48,352
together as a family?
123
00:08:48,397 --> 00:08:49,504
You know it doesn't happen often
124
00:08:49,528 --> 00:08:51,008
with your dad's schedule.
125
00:08:51,052 --> 00:08:53,009
Yeah, whatever.
126
00:08:53,053 --> 00:08:55,534
I have to get out there.
127
00:08:55,577 --> 00:08:57,624
Just try to enjoy yourselves.
128
00:09:00,582 --> 00:09:03,238
- It's him!
- Oh, my God!
129
00:09:03,280 --> 00:09:05,587
It's really him!
130
00:09:05,631 --> 00:09:09,591
Hello, hello, hello.
Hello.
131
00:09:09,635 --> 00:09:11,419
- Mr. El, please!
- Whoa, whoa, whoa.
132
00:09:11,462 --> 00:09:13,335
Big Jim, Big Jim, it's okay.
- Mrs. El, please!
133
00:09:13,378 --> 00:09:15,312
Uh, how 'bout we just get
a picture for these guys?
134
00:09:15,336 --> 00:09:17,183
Thank you so much.
We're like your biggest fans.
135
00:09:17,207 --> 00:09:18,948
Aw, well, I owe it all
to people like you.
136
00:09:18,993 --> 00:09:20,081
Smile, guys.
137
00:09:20,124 --> 00:09:21,691
Look at him.
138
00:09:21,735 --> 00:09:23,779
There you go.
139
00:09:23,823 --> 00:09:25,783
Dad's definitely never met
a fan he didn't like.
140
00:09:27,567 --> 00:09:30,004
Wh... whoa!
141
00:09:51,241 --> 00:09:52,241
Wow.
142
00:09:55,202 --> 00:09:57,683
Looks like Jonathan
finally got his powers.
143
00:09:57,726 --> 00:09:59,990
- This complicates things.
- It's perfect.
144
00:10:00,033 --> 00:10:02,950
He can finally see what I deal
with on a daily basis.
145
00:10:02,993 --> 00:10:04,927
What, are you suggesting
we let our 15-year-old son
146
00:10:04,951 --> 00:10:06,735
be a hero?
147
00:10:06,779 --> 00:10:08,259
With my guidance.
148
00:10:08,302 --> 00:10:10,522
And he only goes on missions
with me.
149
00:10:10,566 --> 00:10:12,206
That way, I can show him
the ins and outs.
150
00:10:14,525 --> 00:10:16,354
- You're a hero!
- Can you tell us how long
151
00:10:16,398 --> 00:10:18,418
have you been able to fly?
- Can I get a picture with you?
152
00:10:18,442 --> 00:10:22,664
You really think he's ready
for this?
153
00:10:22,708 --> 00:10:24,927
You're right.
154
00:10:24,971 --> 00:10:27,669
We should call Deb.
155
00:10:27,713 --> 00:10:29,889
Let's talk outfits.
156
00:10:29,932 --> 00:10:32,543
I assumed he'd be wearing
the same suit as his dad.
157
00:10:32,587 --> 00:10:34,067
Actually, um, I mean,
158
00:10:34,110 --> 00:10:37,027
I was thinking of something
maybe more casual,
159
00:10:37,071 --> 00:10:39,115
but also cooler.
160
00:10:39,159 --> 00:10:41,118
Simple but stylish.
161
00:10:41,162 --> 00:10:44,687
A hero for the next generation. Love it.
162
00:10:44,730 --> 00:10:46,820
Have you thought of a name
for me to give the press?
163
00:10:46,863 --> 00:10:47,864
Oh, um...
164
00:10:47,908 --> 00:10:50,779
What about Superboy?
165
00:10:50,823 --> 00:10:53,653
Seriously trying
to embarrass me right now?
166
00:10:53,696 --> 00:10:55,044
I-I like it.
167
00:10:55,088 --> 00:10:57,438
Just Jon-El.
168
00:10:57,481 --> 00:10:59,267
Son of Kal-El.
169
00:10:59,309 --> 00:11:01,245
It's important the world knows
that the Els are a family
170
00:11:01,269 --> 00:11:03,183
of heroes.
- Well...
171
00:11:03,226 --> 00:11:04,402
most of the Els.
172
00:11:04,446 --> 00:11:05,926
He's just teasing.
173
00:11:05,969 --> 00:11:08,537
Your powers are gonna come in
any day now.
174
00:11:08,580 --> 00:11:10,365
It's great
that you're carrying on
175
00:11:10,408 --> 00:11:12,672
the family name,
but you might wanna think
176
00:11:12,715 --> 00:11:15,283
of a way to make yourself
stand out from your dad.
177
00:11:15,326 --> 00:11:17,588
Like what?
Like a catchphrase?
178
00:11:17,633 --> 00:11:19,330
I think we can do better
than that.
179
00:12:39,366 --> 00:12:42,892
Okay, come on.
This way.
180
00:13:10,136 --> 00:13:12,052
Where have you been?
181
00:13:12,095 --> 00:13:14,183
Uh, just out saving the world.
182
00:13:14,227 --> 00:13:15,857
We have talked about this.
You're not supposed
183
00:13:15,881 --> 00:13:17,404
to do any of that
without your father.
184
00:13:17,447 --> 00:13:19,101
Mom, relax.
All right?
185
00:13:19,145 --> 00:13:20,451
It was a simple accident.
186
00:13:20,495 --> 00:13:21,756
I don't need Dad's help.
187
00:13:21,801 --> 00:13:23,889
That's not the point!
188
00:13:23,932 --> 00:13:25,326
Yeah, but it kinda is, though.
189
00:13:25,369 --> 00:13:27,110
You are barely 15.
190
00:13:27,153 --> 00:13:29,851
That is not your call to make.
- Yeah, I'm pretty sure
191
00:13:29,895 --> 00:13:32,549
that that unicorn left the barn
as soon as the world saw
192
00:13:32,594 --> 00:13:34,161
what I could do.
- I am your father.
193
00:13:34,203 --> 00:13:36,336
You do what I tell you to do,
you understand?
194
00:13:36,379 --> 00:13:38,294
Oh, so now you wanna be my dad
195
00:13:38,338 --> 00:13:40,297
now that I have powers.
196
00:13:40,341 --> 00:13:41,602
Where were you before?
197
00:13:41,645 --> 00:13:43,605
Don't you take
that tone with me.
198
00:13:43,648 --> 00:13:45,172
You know exactly where I was.
199
00:13:45,215 --> 00:13:46,278
Actually, yeah, yeah, I do.
200
00:13:46,302 --> 00:13:48,130
Uh, selling your shoe line
201
00:13:48,174 --> 00:13:49,653
and hosting the Kevins.
202
00:13:49,697 --> 00:13:51,743
Oh, and the trips
with President Seinfeld.
203
00:13:51,787 --> 00:13:53,875
I have responsibilities,
Jonathan!
204
00:13:53,919 --> 00:13:55,679
I thought, by now,
you would understand that.
205
00:13:55,703 --> 00:13:56,879
That's the thing, Dad.
206
00:13:56,923 --> 00:13:59,229
It's always, always
207
00:13:59,273 --> 00:14:00,840
about me understanding you.
208
00:14:00,883 --> 00:14:02,841
Maybe, for once in your life,
209
00:14:02,884 --> 00:14:05,105
you should think about
how I'm feeling.
210
00:14:10,500 --> 00:14:13,287
Jonathan, can we please
just talk about this?
211
00:14:13,330 --> 00:14:14,809
Forget it.
212
00:14:14,854 --> 00:14:16,178
I was supposed to meet Misty
20 minutes ago.
213
00:14:16,202 --> 00:14:17,725
No, but I'm here now, Jonathan.
214
00:14:17,769 --> 00:14:19,596
Well, it's not always
about you, Pops.
215
00:14:32,000 --> 00:14:35,177
It feels like my dad
has no idea who I am anymore.
216
00:14:35,221 --> 00:14:37,224
Probably not.
217
00:14:37,267 --> 00:14:39,616
I mean, do you even know?
218
00:14:39,661 --> 00:14:43,751
- Know what?
- Who you are.
219
00:14:43,794 --> 00:14:46,407
It just seems like,
ever since we've met,
220
00:14:46,450 --> 00:14:48,756
you've been trying
to find yourself,
221
00:14:48,799 --> 00:14:51,325
like a part of you
has been missing.
222
00:14:54,110 --> 00:14:55,284
I guess maybe that's true.
223
00:14:55,328 --> 00:14:57,070
I know it's true,
224
00:14:57,113 --> 00:14:59,419
which is why there's someone
I'd like you to meet.
225
00:15:29,928 --> 00:15:31,755
Jonathan El.
226
00:15:40,025 --> 00:15:41,897
It's nice to finally meet you.
227
00:15:41,941 --> 00:15:44,595
You're the lady behind
those uprisings in Star City.
228
00:15:44,639 --> 00:15:46,249
A simple misunderstanding.
229
00:15:46,293 --> 00:15:47,816
The government
started the riots.
230
00:15:47,859 --> 00:15:49,446
They see that Ally
has a billion followers
231
00:15:49,470 --> 00:15:50,600
and...
- Misty, please.
232
00:15:50,644 --> 00:15:51,907
That's not important right now.
233
00:15:54,735 --> 00:15:56,606
You are.
234
00:15:56,650 --> 00:16:00,480
- Me?
- You have gifts.
235
00:16:00,524 --> 00:16:02,395
Many.
There's something
236
00:16:02,438 --> 00:16:05,833
that I would like to show you...
237
00:16:05,876 --> 00:16:07,966
if you're open to it...
238
00:16:10,577 --> 00:16:13,014
Something
that would change everything
239
00:16:13,058 --> 00:16:14,625
that you think you know
about yourself.
240
00:16:19,195 --> 00:16:20,892
Sure.
241
00:16:20,936 --> 00:16:23,417
Why not?
242
00:16:23,460 --> 00:16:25,071
Wonderful.
243
00:16:25,114 --> 00:16:28,116
Samantha.
244
00:16:28,161 --> 00:16:31,903
Fix Jonathan a cup of tea.
245
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
Enough!
246
00:16:33,470 --> 00:16:35,254
You should've disappeared
like I told you to.
247
00:16:35,298 --> 00:16:37,605
Don't tell him anything.
He's working for Ally.
248
00:16:39,649 --> 00:16:42,479
Jonathan!
249
00:16:42,523 --> 00:16:45,264
Now, you're gonna tell me
250
00:16:45,307 --> 00:16:46,614
where I can find those pendants.
251
00:16:53,707 --> 00:16:55,748
'Cause I've had enough.
I can't live like this, Kal.
252
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
You can't just take our son
and leave.
253
00:16:59,192 --> 00:17:00,671
I tried to make this work.
254
00:17:00,715 --> 00:17:02,846
I really did,
but you refuse to change.
255
00:17:02,890 --> 00:17:05,459
Oh, that's not true!
256
00:17:05,501 --> 00:17:07,026
I hardly go out anymore!
257
00:17:07,068 --> 00:17:08,461
I cut back on the press!
258
00:17:08,505 --> 00:17:10,071
You should've cut all of it!
259
00:17:10,115 --> 00:17:13,683
The interviews, the galas,
the calendar shoots.
260
00:17:13,728 --> 00:17:15,337
How many times have I told you?
261
00:17:15,382 --> 00:17:18,298
It's part of the job!
262
00:17:18,340 --> 00:17:20,430
And the Kryptonite?
263
00:17:20,473 --> 00:17:23,606
Is that part of the job too?
264
00:17:23,651 --> 00:17:27,220
- It's making me better, okay?
- It's making you crazy!
265
00:17:27,262 --> 00:17:31,006
All you do, day and night,
is fly around the world!
266
00:17:31,049 --> 00:17:35,141
It never ends!
- I'm a superhero, Lois!
267
00:17:35,183 --> 00:17:37,359
I go where people need me!
268
00:17:37,403 --> 00:17:39,101
We need you, damn it!
269
00:17:39,144 --> 00:17:42,147
Jordan and I... we need you
just like Jonathan did!
270
00:17:42,191 --> 00:17:44,366
I can't just stop saving people!
271
00:17:44,411 --> 00:17:47,108
That is not what I'm saying.
272
00:17:47,153 --> 00:17:50,677
Kal, I don't blame you
for all of this.
273
00:17:50,721 --> 00:17:53,594
I am just as responsible
for what happened as you are.
274
00:17:53,636 --> 00:17:58,424
But Jonathan never felt heardor seen,
275
00:17:58,468 --> 00:18:03,907
and it turned him into somebody
I can hardly recognize.
276
00:18:03,951 --> 00:18:05,779
I'm not gonna let that
happen again.
277
00:18:10,480 --> 00:18:12,961
Everything you had
was because of me, Lois.
278
00:18:13,003 --> 00:18:14,657
This life!
279
00:18:14,701 --> 00:18:16,137
This family!
280
00:18:16,182 --> 00:18:19,707
All of it was me!
281
00:18:23,013 --> 00:18:26,539
Do you hear me?
282
00:18:35,375 --> 00:18:37,246
I didn't know where else to go.
283
00:18:37,289 --> 00:18:39,682
You came to the right place.
284
00:18:39,727 --> 00:18:41,555
I'm sorry to burden you
with all this.
285
00:18:41,597 --> 00:18:44,426
Nothing's more important
to me than my daughters.
286
00:18:44,471 --> 00:18:46,211
Nothing.
- I know.
287
00:18:46,255 --> 00:18:48,474
You've always been there for me.
288
00:18:48,518 --> 00:18:50,452
But you also didn't need me
showing up out of the blue,
289
00:18:50,477 --> 00:18:51,694
upset about the exact thing
290
00:18:51,739 --> 00:18:54,088
you warned me would happen
with Kal,
291
00:18:54,133 --> 00:18:56,569
especially with all this
Ally Allston stuff happening.
292
00:18:56,613 --> 00:18:58,310
Don't you worry.
293
00:18:58,354 --> 00:19:00,070
We're gonna get this movement
of hers under control.
294
00:19:00,095 --> 00:19:01,662
Dad, it's more than a movement.
295
00:19:01,704 --> 00:19:04,185
She's recruiting
political agitators,
296
00:19:04,230 --> 00:19:05,970
ex-military, people with powers.
297
00:19:06,013 --> 00:19:07,884
We're gonna stop her, Lois,
298
00:19:07,929 --> 00:19:10,584
and then we're gonna get Jon
outta that damn cult.
299
00:19:12,280 --> 00:19:14,413
What's happening?
300
00:19:14,457 --> 00:19:15,849
It's your grandson.
301
00:19:19,375 --> 00:19:20,942
- Go, go, go!
- Now! Now!
302
00:19:26,425 --> 00:19:28,863
You move, you die.
303
00:19:30,559 --> 00:19:32,692
Project-4377. Where is it?
304
00:19:32,736 --> 00:19:34,173
You're trying
to keep your father
305
00:19:34,215 --> 00:19:36,740
from stopping Ally Allston.
306
00:19:36,784 --> 00:19:38,088
Where is it?
307
00:19:38,133 --> 00:19:40,090
You're not getting my X-K, son.
308
00:19:40,134 --> 00:19:42,136
If you don't give it to us,
309
00:19:42,181 --> 00:19:45,880
I will freeze all the skin
off your face, General.
310
00:19:47,795 --> 00:19:50,057
Jonathan,
that void that you feel,
311
00:19:50,101 --> 00:19:52,843
the one that you think
Ally's gonna magically fill
312
00:19:52,886 --> 00:19:55,585
by helping you become
someone new... that's not there
313
00:19:55,628 --> 00:19:57,239
because there's something wrong
with you.
314
00:19:57,282 --> 00:19:59,240
- Where is 4377?
- We never taught you
315
00:19:59,285 --> 00:20:00,763
what was really importantin life.
316
00:20:00,807 --> 00:20:02,853
It's not magazine covers,
or talk shows,
317
00:20:02,896 --> 00:20:04,333
or some signature move.
318
00:20:04,376 --> 00:20:06,291
Last chance, Gramps.
Tell me right now.
319
00:20:06,335 --> 00:20:09,382
I'm sorry
I wasn't a better mother.
320
00:20:09,424 --> 00:20:12,253
I know that I failed you.
321
00:20:12,298 --> 00:20:13,820
I won't anymore.
322
00:20:15,170 --> 00:20:16,779
Please, just come back to us.
323
00:20:19,653 --> 00:20:22,351
I thought these three
were smarter than your father.
324
00:20:26,311 --> 00:20:28,965
So did I.
325
00:20:29,009 --> 00:20:31,185
Rosetti.
326
00:20:31,230 --> 00:20:34,015
Follow me.
327
00:20:34,057 --> 00:20:36,365
You son of a bitch.
328
00:20:40,107 --> 00:20:42,893
If you're not gonna join us,
then disappear.
329
00:20:44,634 --> 00:20:47,115
Tens of thousands
of Ally Allston's followers
330
00:20:47,157 --> 00:20:48,657
have gathered here in Wash...
- I can't believe
331
00:20:48,682 --> 00:20:50,596
this is happening.
332
00:20:50,640 --> 00:20:52,511
Ally found a portal
to another Earth.
333
00:20:52,555 --> 00:20:54,122
If she merges with herself...
334
00:20:54,164 --> 00:20:56,516
No military will be able
to stop her.
335
00:20:56,558 --> 00:20:58,822
She'll be more powerful
than any country on the planet.
336
00:20:58,865 --> 00:21:01,172
There won't be any countries.
337
00:21:01,215 --> 00:21:04,000
This would be the end
of humanity as we know it.
338
00:21:04,045 --> 00:21:06,002
So how do we get to Ally
before that happens?
339
00:21:06,047 --> 00:21:08,048
We can't.
340
00:21:08,092 --> 00:21:09,702
But I can.
341
00:21:12,618 --> 00:21:13,750
Kal.
342
00:21:13,794 --> 00:21:15,925
What's left of me.
343
00:21:15,970 --> 00:21:18,625
You were right, Lois.
344
00:21:18,667 --> 00:21:20,974
I was never there
when it mattered.
345
00:21:23,193 --> 00:21:25,021
You are now.
346
00:21:25,066 --> 00:21:28,112
Kal, Ally's got a small army
at the DOD,
347
00:21:28,155 --> 00:21:29,896
most of which is hopped up
on Kryptonite,
348
00:21:29,940 --> 00:21:33,422
and you're... you're not
as strong as you once were.
349
00:21:33,465 --> 00:21:35,118
I will be.
350
00:21:35,163 --> 00:21:37,948
I'll get into the DOD,
take the pendant,
351
00:21:37,991 --> 00:21:40,037
and I'll make it
to the other Earth,
352
00:21:40,080 --> 00:21:44,302
where I can destroy it for good.
353
00:21:44,346 --> 00:21:46,042
I have to save our son
354
00:21:46,086 --> 00:21:48,872
if it's the last thing I do.
355
00:21:48,915 --> 00:21:50,221
I have to save him.
356
00:21:54,703 --> 00:21:57,576
I'm so sorry.
357
00:21:57,619 --> 00:22:00,057
For everything.
358
00:22:08,195 --> 00:22:10,372
You're gonna tell me where
I can find those pendants.
359
00:22:10,415 --> 00:22:11,590
Jonathan.
360
00:22:15,986 --> 00:22:17,378
Jonathan, no!
361
00:22:19,163 --> 00:22:20,861
Tell me where Anderson is now!
362
00:22:20,903 --> 00:22:23,253
What?
363
00:22:23,298 --> 00:22:25,169
Where are they?
Where are the pendants?
364
00:22:25,212 --> 00:22:27,084
Jonathan, stop it!
365
00:22:27,127 --> 00:22:29,826
I don't know!
366
00:22:29,869 --> 00:22:31,349
Please!
367
00:22:31,393 --> 00:22:32,848
You're gonna tell me
where Anderson is,
368
00:22:32,873 --> 00:22:36,049
or you're gonna end up
just like my dad.
369
00:22:36,093 --> 00:22:37,660
Ereh thgir m'I.
370
00:22:51,457 --> 00:22:53,414
No!
371
00:23:07,516 --> 00:23:08,865
Em pleh.
372
00:23:08,909 --> 00:23:12,086
Em pleh, esaelp.
373
00:23:12,128 --> 00:23:14,174
- What is he saying?
- I don't know.
374
00:23:16,220 --> 00:23:17,961
But it looks like he needs help.
375
00:23:28,015 --> 00:23:30,757
- Mitchell.
- Mitchell.
376
00:23:34,151 --> 00:23:35,544
They did it.
377
00:23:35,587 --> 00:23:38,373
He has both pendants.
378
00:23:41,028 --> 00:23:43,073
What are you two playing at?
379
00:23:43,116 --> 00:23:44,074
Excuse me?
380
00:23:44,117 --> 00:23:45,597
Where is my other half?
381
00:23:45,641 --> 00:23:47,556
Neither of us
would ever willingly give up
382
00:23:47,599 --> 00:23:49,471
our pendants.
383
00:23:54,476 --> 00:23:56,565
Where is she?
384
00:23:56,608 --> 00:23:58,611
Nalp pu-kcab a sah ehs.
385
00:23:58,653 --> 00:24:01,701
It's a trick.
386
00:24:01,743 --> 00:24:04,660
I want those pendants.
387
00:24:10,273 --> 00:24:12,580
You didn't tell me
he had powers.
388
00:24:12,625 --> 00:24:14,452
I didn't know.
389
00:24:14,496 --> 00:24:15,584
Ally.
390
00:24:15,627 --> 00:24:16,932
Ally, what do I do?
391
00:24:16,977 --> 00:24:18,847
Take him out!
392
00:24:21,111 --> 00:24:22,895
Now, Jonathan,
before they merge!
393
00:24:26,073 --> 00:24:27,422
Take him out!
394
00:24:27,465 --> 00:24:28,509
Now!
395
00:24:32,078 --> 00:24:35,169
On!
396
00:24:38,999 --> 00:24:40,566
I've never killed anyone before.
397
00:24:44,090 --> 00:24:46,833
He won't be able to hide
for long.
398
00:24:46,875 --> 00:24:49,182
Deadlines are looming!
Come on, people!
399
00:24:49,226 --> 00:24:52,838
Hey, Olsen, any luck
with that Luthor piece?
400
00:24:52,882 --> 00:24:54,492
Janet?
401
00:24:54,536 --> 00:24:58,671
Boss, I have never seen
anything like this.
402
00:24:58,713 --> 00:25:01,194
This guy's face is plastered
across every website
403
00:25:01,238 --> 00:25:02,239
I've tried.
404
00:25:02,282 --> 00:25:03,762
Who is he?
405
00:25:03,806 --> 00:25:05,112
No idea.
406
00:25:07,809 --> 00:25:09,898
But he just walked in the door.
407
00:25:18,038 --> 00:25:23,565
EnaL sioL htiw kaeps ot deen I.
408
00:25:23,608 --> 00:25:25,567
Oh, great.
He's insane.
409
00:25:28,395 --> 00:25:30,441
I think he's just speaking
a different language.
410
00:25:36,056 --> 00:25:37,056
sioL?
411
00:25:39,798 --> 00:25:41,409
Or backwards.
412
00:25:41,451 --> 00:25:42,671
Lois?
413
00:25:42,714 --> 00:25:43,846
Um, no one's seen her
414
00:25:43,890 --> 00:25:45,760
since the DOD was taken over.
415
00:25:45,805 --> 00:25:48,164
Miss Beppo, Ally's demanding
that anyone with information...
416
00:25:48,938 --> 00:25:51,157
On his whereabouts
come forward immediately.
417
00:25:51,201 --> 00:25:52,768
If she finds out
that he was here
418
00:25:52,811 --> 00:25:57,468
and we didn't say anything,
we're all dead.
419
00:25:57,511 --> 00:25:59,296
Please.
420
00:25:59,339 --> 00:26:01,951
You need to leave.
421
00:26:01,994 --> 00:26:03,257
Now.
422
00:26:48,693 --> 00:26:51,000
We need to hurry.
423
00:26:58,181 --> 00:27:00,096
Thank God Chrissy was quick
on her feet.
424
00:27:00,140 --> 00:27:02,708
Luckily, I got to him
before Ally's forces did.
425
00:27:05,753 --> 00:27:07,277
He's got both pendants.
426
00:27:07,320 --> 00:27:08,515
Which means
Ally isn't gonna stop
427
00:27:08,538 --> 00:27:09,932
until she finds him.
428
00:27:09,976 --> 00:27:12,239
Did he say anything about Dad?
429
00:27:12,281 --> 00:27:14,153
No, it's been kind of hard
to understand him.
430
00:27:14,196 --> 00:27:16,503
Sir, do you know
what happened to my dad?
431
00:27:16,547 --> 00:27:18,810
He went to your world.
432
00:27:18,854 --> 00:27:19,942
Dad.
433
00:27:25,425 --> 00:27:26,383
Dad.
434
00:27:26,426 --> 00:27:27,863
My dad.
435
00:27:36,480 --> 00:27:38,047
Dad.
436
00:27:40,135 --> 00:27:44,270
Yrros os m'I. Dog ho.
437
00:27:44,314 --> 00:27:47,361
What does that mean?
438
00:27:49,929 --> 00:27:51,799
Yrros os m'I.
439
00:27:51,844 --> 00:27:54,193
What does that mean?
440
00:27:54,237 --> 00:27:55,717
What does that mean?
441
00:27:55,760 --> 00:27:56,979
What does that mean?
- Jordan.
442
00:27:57,022 --> 00:27:58,262
- What does that mean?
- Jordan.
443
00:28:00,113 --> 00:28:03,986
I'm afraid your father's dead.
444
00:28:04,029 --> 00:28:06,162
Come on. Come here.
445
00:28:06,205 --> 00:28:08,382
Come here.
446
00:28:29,184 --> 00:28:31,665
Can you hear that?
447
00:28:31,710 --> 00:28:33,363
Someone's here.
448
00:28:33,406 --> 00:28:34,843
I'll go check it out.
- Lois.
449
00:28:34,886 --> 00:28:36,758
Dad, we can't survive here
much longer.
450
00:28:36,801 --> 00:28:38,367
We need help.
451
00:28:38,412 --> 00:28:40,761
I'll be right back.
452
00:28:43,939 --> 00:28:45,787
Tell me where Anderson is,
or you're gonna end up
453
00:28:45,810 --> 00:28:47,508
just like my dad.
454
00:28:47,550 --> 00:28:50,510
Ereh thgir m'I.
455
00:28:50,554 --> 00:28:52,686
Give me those pendants.
456
00:28:52,730 --> 00:28:53,905
Now!
457
00:29:04,307 --> 00:29:06,179
Anderson.
458
00:29:06,221 --> 00:29:09,137
You were right.
459
00:29:09,182 --> 00:29:10,965
We can't let Ally
get the pendants.
460
00:29:27,634 --> 00:29:31,900
When I first got here,
I, um... I saw the other you.
461
00:29:31,943 --> 00:29:34,947
I escaped
right after he was killed.
462
00:29:34,990 --> 00:29:36,862
By one of her followers?
463
00:29:36,904 --> 00:29:38,819
By him.
464
00:29:41,866 --> 00:29:45,347
They brought me here
to keep the pendant safe,
465
00:29:45,392 --> 00:29:48,176
help me heal, but, uh...
466
00:29:50,396 --> 00:29:53,182
I don't think
that's in the cards anymore.
467
00:29:53,226 --> 00:29:57,143
How many inhalers
do you have left?
468
00:29:57,185 --> 00:29:59,623
This is my last one.
469
00:29:59,666 --> 00:30:01,987
Maybe it's enough to get you
back through the portal alive.
470
00:30:06,368 --> 00:30:07,432
After everything that I've done,
471
00:30:07,457 --> 00:30:08,849
you'd still try and save me?
472
00:30:08,894 --> 00:30:11,809
I've told you before.
473
00:30:11,853 --> 00:30:14,682
To me, everyone's worth saving.
474
00:30:14,724 --> 00:30:16,355
I thought coming here
would prove that you
475
00:30:16,378 --> 00:30:18,337
and the other Supermen
were the bad guys,
476
00:30:18,381 --> 00:30:21,123
but instead, it was Ally and me.
477
00:30:21,166 --> 00:30:22,864
How could I be so wrong?
478
00:30:32,265 --> 00:30:34,570
That's your family
on Earth, too, isn't it?
479
00:30:39,315 --> 00:30:42,536
And the reason
that you kept things from me
480
00:30:42,578 --> 00:30:44,972
was to protect them.
481
00:30:45,017 --> 00:30:46,670
Yes.
482
00:30:53,112 --> 00:30:54,503
I'm sorry.
483
00:30:54,548 --> 00:30:57,898
I'm so sorry.
484
00:30:57,942 --> 00:30:59,572
Let's get you
and those pendants outta here.
485
00:30:59,596 --> 00:31:00,596
Hmm?
486
00:31:02,903 --> 00:31:04,688
They're coming.
487
00:31:10,780 --> 00:31:13,914
Tal-Rho, Lana,
and both the Allys.
488
00:31:16,961 --> 00:31:18,354
Don't let her get these.
489
00:31:29,974 --> 00:31:32,454
This is all we've got.
490
00:31:32,499 --> 00:31:34,369
Stay here.
491
00:31:40,636 --> 00:31:41,769
Just as you said.
492
00:31:44,815 --> 00:31:46,948
My brother as he once was.
493
00:31:49,994 --> 00:31:51,952
Those belong to us,
494
00:31:51,997 --> 00:31:53,606
and you're going
to give them back.
495
00:31:53,650 --> 00:31:55,173
This isn't the way
to save people.
496
00:31:55,217 --> 00:31:58,002
And who makes that decision
for us, Superman?
497
00:31:58,046 --> 00:31:59,394
You?
498
00:31:59,439 --> 00:32:03,050
The two of us, together...
499
00:32:03,095 --> 00:32:04,487
we're gonna give everyone
the power
500
00:32:04,530 --> 00:32:05,880
to become their own heroes.
501
00:32:05,923 --> 00:32:07,576
By merging the people
of this world
502
00:32:07,621 --> 00:32:09,928
with those in mine?
- Two halves to make a whole.
503
00:32:09,971 --> 00:32:12,191
People are not halves.
504
00:32:12,233 --> 00:32:14,061
You can't just eliminate
a population.
505
00:32:14,105 --> 00:32:15,977
We're not eliminating.
506
00:32:16,020 --> 00:32:19,849
We're combining the bestof both.
507
00:32:19,894 --> 00:32:22,069
The pendants.
Now.
508
00:32:22,114 --> 00:32:24,246
We've gotta help.
509
00:32:24,289 --> 00:32:25,421
No, Dad.
They will kill you
510
00:32:25,464 --> 00:32:26,553
if you go out there.
511
00:32:26,596 --> 00:32:27,616
She gets those pendants,
512
00:32:27,641 --> 00:32:29,469
we're all dead anyway.
513
00:32:29,511 --> 00:32:30,861
Grandpa, watch out!
514
00:32:33,125 --> 00:32:34,647
You should've stayed hidden.
515
00:32:37,780 --> 00:32:40,609
I said now.
516
00:32:43,787 --> 00:32:45,049
Get back to our Earth.
517
00:34:52,916 --> 00:34:55,179
- Now at last...
- We become whole.
518
00:35:28,081 --> 00:35:29,538
There's something
I have to tell you.
519
00:35:29,561 --> 00:35:31,259
If this is about hosting
the ESPYs again,
520
00:35:31,302 --> 00:35:32,565
my answer hasn't changed.
- Tal.
521
00:35:32,608 --> 00:35:34,001
Our jokes weren't funny,
522
00:35:34,043 --> 00:35:36,134
Jordan Michael's a jerk,
and clearly,
523
00:35:36,177 --> 00:35:37,918
no one paid any attention
to my rider.
524
00:35:37,960 --> 00:35:40,007
Tal.
525
00:35:40,050 --> 00:35:42,356
Lois is pregnant.
526
00:35:42,400 --> 00:35:43,967
What?
527
00:35:44,010 --> 00:35:45,467
Are you serious?
I'm gonna be an uncle?
528
00:35:45,490 --> 00:35:46,795
You're gonna be an uncle.
529
00:35:46,840 --> 00:35:49,625
I'm gonna be an uncle!
530
00:35:49,668 --> 00:35:51,322
Rest of the night,
the drinks are on me.
531
00:35:56,806 --> 00:35:59,460
You know, we, uh... we were
planning a press release, but...
532
00:35:59,505 --> 00:36:00,983
Oh, you know how I am, Kal,
533
00:36:01,027 --> 00:36:03,378
always wearing my heart
on my sleeve.
534
00:36:03,422 --> 00:36:04,858
Proud of you, brother.
535
00:36:04,900 --> 00:36:06,947
Here's to the future
of the El family.
536
00:36:09,818 --> 00:36:12,213
Also,
537
00:36:12,257 --> 00:36:14,389
Lois and I just bought
a place nearby.
538
00:36:14,432 --> 00:36:16,217
- Here? In Smallville?
- Yeah.
539
00:36:16,260 --> 00:36:17,871
It's got a barn
and tons of land.
540
00:36:17,914 --> 00:36:21,047
It's a total change of pace
from Metropolis.
541
00:36:21,090 --> 00:36:23,833
Why on square Earth
would you do that?
542
00:36:23,876 --> 00:36:25,878
Something about this place
543
00:36:25,922 --> 00:36:28,402
just drew me here.
544
00:36:28,447 --> 00:36:31,623
Well, you've always been
the impulsive one, Kal.
545
00:36:31,666 --> 00:36:33,364
I got a lot of thirsty customers
546
00:36:33,407 --> 00:36:35,018
taking you up on your offer.
547
00:36:35,061 --> 00:36:36,976
I'm gonna need a credit card.
548
00:36:37,019 --> 00:36:38,586
I promise you, I'm good for it.
549
00:36:38,630 --> 00:36:41,547
I wouldn't be so sure
about that.
550
00:36:41,590 --> 00:36:43,766
It's not like I don't know
who you are,
551
00:36:43,809 --> 00:36:46,291
World's Most Eligible Bachelor.
552
00:36:46,333 --> 00:36:48,398
Don't believe everything
you read in "Persons" magazine.
553
00:36:48,422 --> 00:36:50,556
I'm... I'm simply a guy
554
00:36:50,599 --> 00:36:53,949
who hasn't found
the right woman yet.
555
00:36:53,994 --> 00:36:58,259
Maybe that's because you've
never been to Smallville.
556
00:36:58,302 --> 00:37:00,869
I'll be at the bar,
waiting for that credit card.
557
00:37:07,920 --> 00:37:10,052
Wow.
558
00:37:10,097 --> 00:37:11,054
I mean...
559
00:37:11,097 --> 00:37:12,751
She's too good for me.
560
00:37:12,795 --> 00:37:14,362
That's true.
561
00:37:17,146 --> 00:37:19,454
Ugh, what was I thinking?
562
00:37:19,498 --> 00:37:20,715
Maybe this is a mistake.
563
00:37:20,760 --> 00:37:22,717
Tal, you're just nervous.
564
00:37:22,762 --> 00:37:25,025
You and Lana are
the happiest couple I know.
565
00:37:29,985 --> 00:37:32,074
I want you to know,
566
00:37:32,119 --> 00:37:34,121
this changes nothing between us.
567
00:37:34,164 --> 00:37:35,862
You'll always be my brother.
568
00:37:35,905 --> 00:37:39,474
And whatever you need,
all you have to do is ask.
569
00:37:41,128 --> 00:37:42,434
Same here.
570
00:37:42,476 --> 00:37:43,913
Now let's get you married.
571
00:37:53,835 --> 00:37:56,795
She's gorgeous.
572
00:38:00,887 --> 00:38:02,757
Yeah, she's too good for you.
573
00:38:08,110 --> 00:38:09,677
Look at yourself.
574
00:38:09,722 --> 00:38:11,289
This has gone on too long,
brother.
575
00:38:11,331 --> 00:38:13,159
It's only temporary.
576
00:38:14,813 --> 00:38:16,684
Lois and Jordan
aren't coming back.
577
00:38:16,728 --> 00:38:18,860
- Once I stop Ally Allston...
- Kal...
578
00:38:18,905 --> 00:38:21,385
Once I stop her
and get Jonathan back,
579
00:38:21,429 --> 00:38:22,822
Lois will come back too.
580
00:38:22,864 --> 00:38:23,822
Kal, have you ever considered
581
00:38:23,865 --> 00:38:26,215
that maybe Ally is right?
582
00:38:26,260 --> 00:38:27,391
What?
583
00:38:27,434 --> 00:38:29,306
Almost every person
584
00:38:29,349 --> 00:38:30,612
is lost at some level.
585
00:38:30,655 --> 00:38:32,135
Take you, for example.
586
00:38:32,179 --> 00:38:35,050
Don't you feel
that something is missing?
587
00:38:35,094 --> 00:38:38,925
No, no.
Have you been listening to her?
588
00:38:38,967 --> 00:38:41,710
Jonathan arranged a meeting.
589
00:38:41,753 --> 00:38:42,842
How could you do that?
590
00:38:42,885 --> 00:38:44,364
And Lana and I agreed
591
00:38:44,409 --> 00:38:46,125
there was some truth
in what she had to say.
592
00:38:46,148 --> 00:38:47,760
Tal, listen to me.
Listen to me.
593
00:38:47,802 --> 00:38:49,215
Don't get involved
with that woman, please.
594
00:38:49,239 --> 00:38:50,545
She's dangerous.
595
00:38:50,588 --> 00:38:51,869
Kal, I think she could help you.
596
00:38:51,893 --> 00:38:52,894
No! You promised me.
597
00:38:52,938 --> 00:38:54,461
You promised, if I needed
598
00:38:54,505 --> 00:38:56,681
something, anything,
you would do whatever I asked.
599
00:38:56,724 --> 00:38:58,355
Do you remember that?
- Yes, of course, but...
600
00:38:58,378 --> 00:39:01,860
I'm asking you to walk away.
601
00:39:01,903 --> 00:39:04,516
She's destroyed my family.
602
00:39:04,559 --> 00:39:06,822
Please.
603
00:39:06,865 --> 00:39:08,266
Give me your word,
give me your word
604
00:39:08,302 --> 00:39:10,043
that you will walk away.
605
00:39:13,045 --> 00:39:14,438
It's complicated.
606
00:39:14,481 --> 00:39:16,789
Lana really believes
in what she's doing.
607
00:39:20,139 --> 00:39:22,228
You walk away from Ally,
608
00:39:22,271 --> 00:39:23,708
or you walk away from me.
609
00:39:23,751 --> 00:39:25,666
Kal, please.
I'm your brother.
610
00:39:25,710 --> 00:39:27,016
You don't have to do this.
611
00:39:32,413 --> 00:39:34,849
Get out.
612
00:39:34,893 --> 00:39:36,635
- Kal...
- I said get out!
613
00:39:42,597 --> 00:39:44,206
What is she becoming?
614
00:40:02,094 --> 00:40:04,836
Jon-El.
615
00:40:04,880 --> 00:40:07,753
Go. Merge with your other self.
616
00:40:07,795 --> 00:40:10,016
Find my followers.
617
00:40:10,059 --> 00:40:11,713
Prepare for my arrival.
618
00:40:20,373 --> 00:40:23,637
Please. Please.
Don't let this happen.
619
00:40:23,681 --> 00:40:27,032
My Jonathan... he's a good kid.
620
00:40:28,338 --> 00:40:30,471
There's nothing to be done.
621
00:40:33,213 --> 00:40:35,302
I failed my brother once before.
622
00:40:35,344 --> 00:40:38,610
Seeing you here reminds me
of what I lost.
623
00:40:40,219 --> 00:40:43,005
Tal...
624
00:40:44,702 --> 00:40:46,617
Save your son.
625
00:41:15,168 --> 00:41:17,300
Hey, look.
Jon's home.
626
00:41:18,563 --> 00:41:20,260
That's not our Jonathan.
627
00:41:22,304 --> 00:41:24,045
Where's Clark?
628
00:41:24,090 --> 00:41:26,396
He was too late.
629
00:41:26,440 --> 00:41:29,574
Is he okay?
630
00:41:29,617 --> 00:41:30,835
Probably not.
631
00:41:32,489 --> 00:41:33,490
Why are you here?
632
00:41:44,719 --> 00:41:46,199
For him.
633
00:42:12,659 --> 00:42:15,706
Greg, move your head.
43030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.