Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,606 --> 00:00:09,008
Previously
on Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,075 --> 00:00:11,311
You're losing sight
of the real problem.
3
00:00:11,378 --> 00:00:13,113
The Anomaly.
I took what I learned
4
00:00:13,179 --> 00:00:15,281
about the device at the center
of the DMA
5
00:00:15,348 --> 00:00:19,319
and designed this, a weapon
capable of destroying it.
6
00:00:19,386 --> 00:00:20,720
If we detonate this weapon,
7
00:00:20,787 --> 00:00:22,789
we cannot control the message
we're sending.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,058
If we make first contact
peacefully,
9
00:00:25,125 --> 00:00:27,193
carefully, we can.
10
00:00:27,260 --> 00:00:29,195
And I understand the appeal
of Tarka's plan.
11
00:00:29,262 --> 00:00:31,598
But communication and diplomacy,
this is why the Federation
12
00:00:31,664 --> 00:00:33,600
has lasted for so long.
13
00:00:33,666 --> 00:00:35,268
It'll save more lives
in the long run.
14
00:00:35,335 --> 00:00:37,504
All we know for sure is that
the DMA will keep killing
15
00:00:37,570 --> 00:00:38,772
if we do nothing.
16
00:00:38,838 --> 00:00:41,474
Power source that controls
that device?
17
00:00:41,541 --> 00:00:44,244
I need it to go home.
18
00:00:44,310 --> 00:00:45,812
Book, no.
19
00:00:47,747 --> 00:00:49,516
In order to build
an isolytic weapon,
20
00:00:49,582 --> 00:00:50,650
Tarka needs isolynium.
21
00:00:50,717 --> 00:00:51,751
That's a black-market element
22
00:00:51,818 --> 00:00:53,319
that is not easy to track down.
23
00:00:53,386 --> 00:00:55,255
I planted a tracker.
24
00:00:55,321 --> 00:00:57,190
The signal can be detected
from multiple sectors away.
25
00:00:57,257 --> 00:00:59,526
If the DMA is
their mining equipment,
26
00:00:59,592 --> 00:01:01,361
I can only imagine
what their weapons are like.
27
00:01:01,428 --> 00:01:04,130
And if their power supply
is threatened,
28
00:01:04,197 --> 00:01:07,634
it will almost certainly
be seen as a hostile act.
29
00:01:07,700 --> 00:01:10,136
Booker and Tarka
must be stopped.
30
00:01:10,203 --> 00:01:11,805
I know.
31
00:01:23,249 --> 00:01:25,485
Not as much isolynium in here
as I thought.
32
00:01:25,552 --> 00:01:27,220
Wil it be enough?
33
00:01:27,287 --> 00:01:28,788
Federation banned it
for good reason.
34
00:01:28,855 --> 00:01:30,790
A little goes a long way.
35
00:01:30,857 --> 00:01:33,493
Is it enough to destroy the DMA?
36
00:01:33,560 --> 00:01:35,628
And then some.
37
00:01:36,463 --> 00:01:38,097
Careful.
38
00:01:42,335 --> 00:01:44,471
Careful...
39
00:01:58,685 --> 00:02:01,321
And we have ourselves a weapon.
40
00:02:01,387 --> 00:02:03,389
How long till it's ready?
41
00:02:03,456 --> 00:02:04,824
Five or six hours.
42
00:02:04,891 --> 00:02:07,861
I need to calibrate
to destroy the DMA controller
43
00:02:07,927 --> 00:02:11,197
but protect
the internal power source.
44
00:02:11,264 --> 00:02:14,133
As long as I can generate
a null-space bubble
45
00:02:14,200 --> 00:02:15,768
within the isolytic
detonation field,
46
00:02:15,835 --> 00:02:17,470
the power source
should be fine.
47
00:02:17,537 --> 00:02:19,839
Just... speed it up.
48
00:02:19,906 --> 00:02:23,910
She'll understand,
once this is over.
49
00:02:23,977 --> 00:02:25,345
They all will.
50
00:02:25,411 --> 00:02:29,249
We're not gonna lose anyone else
to that thing.
51
00:02:34,521 --> 00:02:36,256
Come.
52
00:02:37,857 --> 00:02:40,793
- Captain?
- Finally got a response
from Book.
53
00:02:40,860 --> 00:02:43,329
It's encrypted,
so it can't be traced.
54
00:02:43,396 --> 00:02:45,331
I thought you should see it.
55
00:02:48,935 --> 00:02:50,470
Michael.
56
00:02:50,537 --> 00:02:52,572
Hey.
57
00:02:53,540 --> 00:02:56,476
I went through all the data
you sent.
58
00:02:56,543 --> 00:02:59,345
Makes sense the DMA could be
some kind of mining device
59
00:02:59,412 --> 00:03:03,349
and all that's happened
is collateral damage.
60
00:03:03,416 --> 00:03:05,218
But even if this is true,
61
00:03:05,285 --> 00:03:07,353
it doesn't change how many lives
have been lost.
62
00:03:07,420 --> 00:03:11,224
How many more will be lost if
we don't do something right now.
63
00:03:11,291 --> 00:03:13,893
The DMA could move again
at any time.
64
00:03:13,960 --> 00:03:16,863
We just can't afford to wait.
65
00:03:19,632 --> 00:03:22,268
I love you, Michael.
66
00:03:22,335 --> 00:03:25,638
I wish there was a way to find
a middle ground on this, but...
67
00:03:25,705 --> 00:03:28,207
I just don't see it.
68
00:03:28,975 --> 00:03:31,611
I'm sorry.
69
00:03:31,678 --> 00:03:33,746
Goodbye.
70
00:03:36,349 --> 00:03:37,517
Well...
71
00:03:37,584 --> 00:03:39,385
I really thought it would
make a difference
72
00:03:39,452 --> 00:03:40,920
if he knew it wasn't an attack.
73
00:03:40,987 --> 00:03:44,324
Now, if we don't stop them,
that could be what comes next.
74
00:03:44,390 --> 00:03:47,627
It would seem he has left us
with no choice.
75
00:03:49,729 --> 00:03:51,664
To say that this wasn't easy
76
00:03:51,731 --> 00:03:53,800
would be an insult
to understatement.
77
00:03:53,866 --> 00:03:56,002
The optics, the complexities.
78
00:03:56,069 --> 00:03:57,303
Sir,
79
00:03:57,370 --> 00:04:00,406
am I able to lead
this mission or not?
80
00:04:00,473 --> 00:04:03,276
Are you sure
that that's what you want?
81
00:04:03,343 --> 00:04:04,844
It is.
82
00:04:04,911 --> 00:04:07,981
Well, President Rillak had
quite a lot to say about this.
83
00:04:08,047 --> 00:04:10,650
But she does understand
that Discovery is the only ship
84
00:04:10,717 --> 00:04:12,552
capable of reaching Mr. Booker
on time,
85
00:04:12,619 --> 00:04:14,487
and no one knows him
better than you.
86
00:04:14,554 --> 00:04:17,557
I also reminded her
that you have never let me down.
87
00:04:17,624 --> 00:04:19,258
Thank you, sir.
88
00:04:19,325 --> 00:04:20,426
Don't thank me yet.
89
00:04:20,493 --> 00:04:22,562
The president remains concerned
90
00:04:22,629 --> 00:04:24,831
that if things
don't go smoothly,
91
00:04:24,897 --> 00:04:26,666
you might be
too emotionally compromised
92
00:04:26,733 --> 00:04:27,967
to make the hard call.
93
00:04:28,034 --> 00:04:29,869
I have the same concern,
so I'm going to send
94
00:04:29,936 --> 00:04:31,571
another officer with you.
95
00:04:31,638 --> 00:04:33,973
Someone who will be empowered
to step in, if needed,
96
00:04:34,040 --> 00:04:36,042
and issue the necessary orders
97
00:04:36,109 --> 00:04:38,478
with the full backing
of my authority.
98
00:04:38,544 --> 00:04:41,581
With respect, Admiral,
99
00:04:41,648 --> 00:04:44,751
that-that is Captain Saru's job.
100
00:04:44,817 --> 00:04:48,054
He, too, is close to Book,
is he not?
101
00:04:50,757 --> 00:04:52,959
I understand this is awkward,
Captain.
102
00:04:53,026 --> 00:04:55,595
May I ask who the officer is?
103
00:04:55,662 --> 00:04:56,996
A friendly face,
104
00:04:57,063 --> 00:04:59,332
which I hope will make it
easier on everyone.
105
00:04:59,399 --> 00:05:00,867
Commander,
will you please join us?
106
00:05:05,138 --> 00:05:07,040
Captain.
107
00:05:07,907 --> 00:05:09,609
Commander Nhan?
108
00:05:15,381 --> 00:05:17,750
- It's good to see you.
- You, too.
109
00:05:17,817 --> 00:05:20,787
Uh, sir, I-I have to say,
110
00:05:20,853 --> 00:05:22,822
if the concern
is my connection to Book,
111
00:05:22,889 --> 00:05:24,657
Nhan and I go way back.
112
00:05:24,724 --> 00:05:27,360
I'm aware.
But she's also a Barzan.
113
00:05:27,427 --> 00:05:29,729
And there's a reason
so many of her world
114
00:05:29,796 --> 00:05:32,098
serve in the security forces.
115
00:05:33,433 --> 00:05:34,767
Duty above all.
116
00:05:36,869 --> 00:05:39,439
I'll give you two a minute.
117
00:05:40,440 --> 00:05:42,041
I, uh...
118
00:05:42,108 --> 00:05:44,677
I'd only met Book in passing,
119
00:05:44,744 --> 00:05:47,013
but he sounds like a good man.
120
00:05:47,080 --> 00:05:50,717
I'm sorry it's come to this.
121
00:05:51,584 --> 00:05:52,985
Thank you for that, Nhan.
122
00:05:54,987 --> 00:05:56,923
So, when did you join
Federation Security?
123
00:05:56,989 --> 00:05:58,658
I thought you were
still living on Barzan.
124
00:05:58,725 --> 00:06:01,894
I was, but after completing
the seed-vault mission,
125
00:06:01,961 --> 00:06:05,398
I ended up not staying too long.
126
00:06:05,465 --> 00:06:06,799
Hmm.
127
00:06:06,866 --> 00:06:09,001
Upgraded my breathers, though.
128
00:06:09,068 --> 00:06:11,838
- Real eyes, real you.
- Mm-hmm.
129
00:06:12,872 --> 00:06:13,940
Were you able to find
your family line
130
00:06:14,006 --> 00:06:15,441
and connect with them?
131
00:06:15,508 --> 00:06:17,610
Uh, yeah.
132
00:06:17,677 --> 00:06:19,045
Didn't work out.
133
00:06:19,112 --> 00:06:21,681
And Security asked me
to lead a cleanup task force
134
00:06:21,748 --> 00:06:22,982
against the Emerald Chain.
135
00:06:23,049 --> 00:06:25,785
Covert ops.
I couldn't tell anyone.
136
00:06:25,852 --> 00:06:27,520
I read the reports.
137
00:06:27,587 --> 00:06:30,389
Bloody skirmishes
in the outer sectors.
138
00:06:31,157 --> 00:06:34,393
This isn't the way
I wanted to come back.
139
00:06:34,460 --> 00:06:38,431
But I figured, better me
than someone you don't know.
140
00:06:39,465 --> 00:06:41,167
I'm glad it's you.
141
00:06:58,084 --> 00:06:59,886
Mr. Saru.
142
00:06:59,952 --> 00:07:01,988
I hope I'm not disturbing you.
143
00:07:02,054 --> 00:07:04,957
Not at all. It is always
a pleasure to hear from you.
144
00:07:05,024 --> 00:07:08,594
Well, I wonder if I may ask
a favor.
145
00:07:08,661 --> 00:07:13,466
On Ni'Var, I joined you in
a thresh-tor kashek meditation.
146
00:07:13,533 --> 00:07:17,136
I found it greatly helpful
in settling my mind.
147
00:07:17,203 --> 00:07:20,139
I could use such help now.
148
00:07:20,206 --> 00:07:22,809
Of course.
149
00:07:31,617 --> 00:07:33,219
Your hands.
150
00:07:37,056 --> 00:07:39,125
Breathe deeply.
151
00:07:42,094 --> 00:07:45,498
You are having difficulty
focusing.
152
00:07:46,966 --> 00:07:48,801
I am distracted, yes.
153
00:07:48,868 --> 00:07:50,903
The mission to stop Mr. Booker
154
00:07:50,970 --> 00:07:54,473
will be a most unfortunate
undertaking.
155
00:07:54,540 --> 00:07:56,142
Indeed it will.
156
00:07:56,209 --> 00:07:58,778
But I sense that is not all.
157
00:07:58,845 --> 00:08:02,915
You are insightful, as ever.
158
00:08:02,982 --> 00:08:05,218
My ward, Su'Kal.
159
00:08:05,284 --> 00:08:07,987
He is deeply worried
about the Anomaly.
160
00:08:08,054 --> 00:08:10,156
I do not know
how to comfort him.
161
00:08:10,223 --> 00:08:13,593
Ah, of course,
at such a dire time,
162
00:08:13,659 --> 00:08:16,195
these personal feelings
are of little import.
163
00:08:16,262 --> 00:08:21,133
Such feelings
are always of import.
164
00:08:22,969 --> 00:08:24,270
May I suggest,
165
00:08:24,337 --> 00:08:28,074
when formal meditation
proves challenging,
166
00:08:28,140 --> 00:08:31,544
I find the peaceful routines
of daily life
167
00:08:31,611 --> 00:08:33,546
and the joyful connection
therein
168
00:08:33,613 --> 00:08:37,216
can help reestablish
inner balance.
169
00:08:37,283 --> 00:08:42,588
A walk, perhaps, or a-a shared
meal between friends.
170
00:08:42,655 --> 00:08:46,158
I would be pleased to join you,
if you'd like.
171
00:08:48,628 --> 00:08:53,299
I w... I will, uh,
consider that.
172
00:08:54,934 --> 00:08:57,870
Thank you, Madam President.
173
00:08:57,937 --> 00:08:59,939
Of course.
174
00:09:00,006 --> 00:09:02,675
Good luck, Mr. Saru.
175
00:09:11,317 --> 00:09:14,987
The captain is on her way.
Let us prepare for departure.
176
00:09:15,054 --> 00:09:16,555
I can't believe
we're actually doing this.
177
00:09:16,622 --> 00:09:19,659
Book hasn't exactly given us
much of an option.
178
00:09:19,725 --> 00:09:22,295
He thinks he's doing the right
thing. A lot of people agree.
179
00:09:22,361 --> 00:09:24,130
Whatever one's opinions,
180
00:09:24,196 --> 00:09:26,666
we all have our orders.
181
00:09:32,672 --> 00:09:34,206
Hey, look who's back.
182
00:09:38,144 --> 00:09:39,879
You're Federation Security now?
183
00:09:39,946 --> 00:09:41,781
- Damn.
- You look great.
184
00:09:41,847 --> 00:09:44,784
- It's so good to see you.
- This is a wonderful surprise,
Commander.
185
00:09:44,850 --> 00:09:48,154
Thank you, sir.
I've really missed all of you.
186
00:09:48,220 --> 00:09:51,757
And feel free to ignore me.
I'm just observing.
187
00:09:51,824 --> 00:09:53,859
Seeing how the pros do it.
188
00:09:53,926 --> 00:09:56,595
No, they should know.
189
00:09:58,364 --> 00:10:00,299
Commander Nhan is here because
of my personal connection
190
00:10:00,366 --> 00:10:01,500
to this mission.
191
00:10:01,567 --> 00:10:04,236
We need to stop Book and Tarka,
and she's going to help
192
00:10:04,303 --> 00:10:06,272
make sure the job is done right.
193
00:10:06,339 --> 00:10:08,841
I would have made
the same choice
194
00:10:08,908 --> 00:10:12,144
if I were
in the admiral's shoes.
195
00:10:15,314 --> 00:10:17,883
This isn't an easy mission.
196
00:10:17,950 --> 00:10:20,019
Not for any of us.
197
00:10:20,086 --> 00:10:23,389
But it is critical
that we succeed.
198
00:10:26,125 --> 00:10:28,227
Commander Owosekun, on screen.
199
00:10:30,262 --> 00:10:33,132
The tracker in Book's ship
tells us that they're here,
200
00:10:33,199 --> 00:10:35,167
hiding in this uninhabited
rogue planet.
201
00:10:35,234 --> 00:10:36,769
We believe they're
finishing construction
202
00:10:36,836 --> 00:10:38,070
on the isolytic weapon.
203
00:10:38,137 --> 00:10:40,339
We'll have the element
of surprise.
204
00:10:40,406 --> 00:10:42,675
We need to use it well.
If they manage to jump
205
00:10:42,742 --> 00:10:44,777
into the DMA
before we detain them,
206
00:10:44,844 --> 00:10:47,780
pursuit will become
much more dangerous.
207
00:10:48,848 --> 00:10:50,216
Black alert.
208
00:10:51,917 --> 00:10:53,285
Activate cloak.
209
00:10:55,988 --> 00:10:57,690
Let's fly.
210
00:11:05,131 --> 00:11:07,299
โช โช
211
00:11:34,860 --> 00:11:37,763
โช โช
212
00:12:04,990 --> 00:12:07,860
โช โช
213
00:12:42,361 --> 00:12:43,762
Status report.
214
00:12:43,829 --> 00:12:46,866
Book's ship is inside a cavity
4,000 meters in.
215
00:12:46,932 --> 00:12:49,301
No sensors or security
around the outside perimeter.
216
00:12:49,368 --> 00:12:51,070
Okay.
217
00:12:51,137 --> 00:12:52,471
Let's get into position.
218
00:12:52,538 --> 00:12:54,306
Take us as close as you can,
Commander.
219
00:12:54,373 --> 00:12:56,408
Aye, Captain. Coming in.
220
00:12:58,310 --> 00:13:03,149
Stopping in three, two...
221
00:13:04,984 --> 00:13:07,153
...one.
222
00:13:08,020 --> 00:13:09,288
We're ready.
223
00:13:10,956 --> 00:13:12,558
Bringing Book's ship
on screen, Captain.
224
00:13:14,527 --> 00:13:17,229
Mr. Saru, Commander Nhan,
in my ready room.
225
00:13:17,296 --> 00:13:19,565
Have Dr. Culber join.
226
00:13:22,902 --> 00:13:26,505
Book's ship has a built-in
security disruption field,
227
00:13:26,572 --> 00:13:29,341
so we can't beam
directly on board,
228
00:13:29,408 --> 00:13:31,143
but a cloaked shuttle
can slip in
229
00:13:31,210 --> 00:13:33,179
close to
this maintenance hatch.
230
00:13:33,245 --> 00:13:35,447
That'll be our entry point.
231
00:13:37,049 --> 00:13:40,386
Respectfully, I'm not sure you
should be leading this mission.
232
00:13:40,452 --> 00:13:43,989
I wasn't planning to.
Mr. Saru will be taking point.
233
00:13:44,056 --> 00:13:46,559
Dr. Culber will be joining
with Commander Rhys,
234
00:13:46,625 --> 00:13:48,260
- and Commander Bryce will pilot.
- What about
235
00:13:48,327 --> 00:13:49,962
Bryce's work for Dr. Kovich?
236
00:13:50,029 --> 00:13:51,864
We still need
to make first contact.
237
00:13:51,931 --> 00:13:53,899
I'll have Zora keep looking
for communication frequencies
238
00:13:53,966 --> 00:13:55,534
that can pass
through the Galactic Barrier.
239
00:13:55,601 --> 00:13:57,369
Then Commander Bryce will
have plenty to analyze
240
00:13:57,436 --> 00:13:58,971
when he gets back
from the mission.
241
00:14:00,606 --> 00:14:03,542
- Mr. Saru,
please take her through it.
- Of course, Captain.
242
00:14:03,609 --> 00:14:06,545
We will use a multi-phasic
signal discriminator to override
243
00:14:06,612 --> 00:14:09,448
external proximity sensors
and gain entrance
244
00:14:09,515 --> 00:14:13,385
before Mr. Booker and Tarka
are notified of our arrival.
245
00:14:13,452 --> 00:14:15,554
Once we make our way
to the bridge,
246
00:14:15,621 --> 00:14:17,556
Dr. Culber will help deescalate
247
00:14:17,623 --> 00:14:19,925
the situation
so we may take the ship.
248
00:14:19,992 --> 00:14:22,561
Book is acting out
of anger and grief.
249
00:14:22,628 --> 00:14:24,296
He's doing
what he thinks is right,
250
00:14:24,363 --> 00:14:26,065
but he's not unreasonable.
251
00:14:26,131 --> 00:14:28,000
Tarka's the wild card here.
252
00:14:28,067 --> 00:14:31,604
We will have our phasers
with us, but set to stun.
253
00:14:31,670 --> 00:14:34,273
Only to be used
if necessity requires.
254
00:14:34,340 --> 00:14:36,642
I know
you'll make the right call.
255
00:14:39,612 --> 00:14:42,314
Be safe.
256
00:14:56,595 --> 00:14:58,631
3,000 meters and closing.
257
00:14:58,697 --> 00:15:00,499
Book will be locked up for life.
258
00:15:00,566 --> 00:15:02,635
He stole classified tech.
259
00:15:02,701 --> 00:15:04,670
He's about
to use an isolytic weapon.
260
00:15:04,737 --> 00:15:06,939
Because the Federation
isn't acting fast enough.
261
00:15:07,006 --> 00:15:09,041
You don't know what it's like
to lose everything.
262
00:15:09,108 --> 00:15:10,476
What do you want us to do,
launch an attack?
263
00:15:10,542 --> 00:15:11,644
I'm not saying
we should attack. But...
264
00:15:11,710 --> 00:15:13,178
Stop comparing pain, man.
265
00:15:13,245 --> 00:15:14,413
- You have no idea.
- Gentlemen,
266
00:15:14,480 --> 00:15:16,148
you are here
to execute your orders,
267
00:15:16,215 --> 00:15:19,285
however you may feel about them,
or one another in this moment.
268
00:15:19,351 --> 00:15:22,921
Listen, this is tough
for everyone.
269
00:15:22,988 --> 00:15:25,357
And we all have different views
on what Book's done,
270
00:15:25,424 --> 00:15:27,359
but we're here to fix this,
271
00:15:27,426 --> 00:15:29,461
and that's what we're gonna do.
272
00:15:29,528 --> 00:15:32,398
Together. Okay?
273
00:15:35,100 --> 00:15:37,036
Thank you, Dr. Culber.
274
00:15:37,670 --> 00:15:41,173
Prepare the shuttle
for docking, Commander Rhys.
275
00:15:41,240 --> 00:15:43,375
Commander Bryce, take us in.
276
00:15:43,442 --> 00:15:45,611
- Aye, Mr. Saru.
- Aye, Mr. Saru.
277
00:15:45,678 --> 00:15:49,248
Protective shielding deployed.
278
00:15:49,315 --> 00:15:50,649
We're now at full stop
279
00:15:50,716 --> 00:15:52,251
two meters
from the maintenance hatch.
280
00:15:52,318 --> 00:15:54,053
Engaging airlock field.
281
00:15:54,119 --> 00:15:56,655
Commander Owosekun, isolate the
shuttle's cloaking signature.
282
00:15:56,722 --> 00:15:59,058
Aye, Captain.
283
00:16:01,193 --> 00:16:03,128
The shuttle's soft dock
is complete, Captain.
284
00:16:03,195 --> 00:16:05,531
No response
from Booker's proximity sensors.
285
00:16:05,597 --> 00:16:07,166
They don't seem
to know we're here.
286
00:16:07,232 --> 00:16:08,701
Proceed, Mr. Saru.
287
00:16:08,767 --> 00:16:11,370
Commander Rhys, prepare
the signal discriminator.
288
00:16:11,437 --> 00:16:12,705
Are you good?
289
00:16:15,541 --> 00:16:17,976
Captain, something's not right.
290
00:16:18,043 --> 00:16:20,112
- Disco Two, report!
291
00:16:20,179 --> 00:16:21,413
Saru?
292
00:16:21,480 --> 00:16:23,215
Something is on the shuttle,
Captain.
293
00:16:25,484 --> 00:16:27,753
Like, all over the shuttle.
294
00:16:35,627 --> 00:16:37,563
I've never heard an alarm
like this on my ship.
295
00:16:37,629 --> 00:16:39,431
It's our new defense system.
296
00:16:39,498 --> 00:16:41,233
It's just a little something
I threw together
297
00:16:41,300 --> 00:16:42,501
on our way to Porathia.
298
00:16:42,568 --> 00:16:44,436
Without telling me?
299
00:16:44,503 --> 00:16:46,138
We were buying
banned weapons tech
300
00:16:46,205 --> 00:16:47,406
from an underworld market.
301
00:16:47,473 --> 00:16:49,708
It's an intrusion warning.
302
00:16:49,775 --> 00:16:51,543
It's one
of Discovery's shuttles.
303
00:16:51,610 --> 00:16:53,712
Michael must've slipped
a tracker on the isolynium.
304
00:16:53,779 --> 00:16:55,481
Did you know
his ship could do that?
305
00:16:55,547 --> 00:16:57,182
No. Commander Owosekun,
can you beam them back?
306
00:16:57,249 --> 00:17:00,018
I can't. Too much interference
from the disruption field.
307
00:17:00,085 --> 00:17:02,287
- I'm losing comms, Captain.
- Saru, you need to abort!
308
00:17:02,354 --> 00:17:03,689
Understood, Captain.
309
00:17:03,756 --> 00:17:05,724
Commander Bryce,
get us back to Discovery.
310
00:17:05,791 --> 00:17:07,159
I'm trying, sir.
311
00:17:07,226 --> 00:17:09,461
You need to stop it!
They'll be killed!
312
00:17:09,528 --> 00:17:11,130
I designed the system
to be autonomous.
313
00:17:11,196 --> 00:17:12,197
They'll be dead before I can
314
00:17:12,264 --> 00:17:13,365
even reprogram the first layer.
315
00:17:13,432 --> 00:17:14,733
Come on!
We've got to do something!
316
00:17:14,800 --> 00:17:17,136
We're stuck!
I-I can't disengage!
317
00:17:17,202 --> 00:17:21,573
- Structural integrity compromised.
318
00:17:21,640 --> 00:17:23,742
Fire an EMP charge
through the hull.
319
00:17:23,809 --> 00:17:26,078
Might slow it down enough
for the shuttle to break free.
320
00:17:26,145 --> 00:17:27,613
Got it.
321
00:17:27,679 --> 00:17:29,481
Owosekun, how much time
do they have left?
322
00:17:29,548 --> 00:17:31,250
Hull integrity down
to ten percent.
323
00:17:31,316 --> 00:17:33,185
Oxygen levels
are dropping, Captain.
324
00:17:33,252 --> 00:17:35,120
Discovery shuttle,
ready thrusters
325
00:17:35,187 --> 00:17:36,488
- to blast yourselves free.
- Book?
326
00:17:36,555 --> 00:17:38,557
Captain, there's
a massive electromagnetic
327
00:17:38,624 --> 00:17:40,192
surge coming from Book's ship.
328
00:17:40,259 --> 00:17:41,727
Saru, maximum thrusters!
329
00:17:41,794 --> 00:17:43,729
- Now!
- Go, Mr. Bryce.
330
00:17:47,833 --> 00:17:49,768
Hull breach imminent.
331
00:17:49,835 --> 00:17:52,704
- Saru!
- We are trying, Captain.
332
00:17:53,839 --> 00:17:56,241
Come on. Get out of there.
333
00:17:56,308 --> 00:17:57,342
Can you get a lock now?
334
00:17:57,409 --> 00:17:58,644
I'm working on it, Captain.
335
00:17:58,710 --> 00:18:00,746
The shuttle's breaking apart.
336
00:18:00,813 --> 00:18:04,183
- Owosekun?
- Almost got them.
337
00:18:13,225 --> 00:18:14,593
Is everyone all right?
338
00:18:14,660 --> 00:18:16,595
We are, indeed.
339
00:18:16,662 --> 00:18:19,131
Thank you all
for your assistance.
340
00:18:19,198 --> 00:18:21,366
Okay, let's get back
to stations.
341
00:18:21,433 --> 00:18:23,368
Commander Bryce, let me know
what you find with Dr. Kovich.
342
00:18:23,435 --> 00:18:24,670
Aye, Captain.
343
00:18:24,736 --> 00:18:28,474
Captain,
we just lost the tracker signal.
344
00:18:29,308 --> 00:18:32,611
It's probably because
they found it. Hail him.
345
00:18:32,678 --> 00:18:34,613
Did everyone make it off
in time?
346
00:18:34,680 --> 00:18:38,250
- Yes. Book, listen...
- I'm sorry, Michael.
347
00:18:38,317 --> 00:18:39,551
I have a job to do.
348
00:18:39,618 --> 00:18:41,353
They jumped, Captain.
349
00:18:41,420 --> 00:18:43,422
- He's gone.
- Damn it.
350
00:18:43,489 --> 00:18:45,190
They're going to the DMA.
351
00:18:45,257 --> 00:18:46,892
Then so are we.
352
00:18:46,959 --> 00:18:48,694
We cannot allow them
to destroy that controller.
353
00:18:48,760 --> 00:18:52,431
We cannot let our first contact
with Species Ten-C
354
00:18:52,498 --> 00:18:54,299
be an act of aggression.
355
00:18:54,366 --> 00:18:55,834
Not if we want peace.
356
00:18:55,901 --> 00:18:58,504
We have no idea
where the controller is.
357
00:18:58,570 --> 00:19:01,240
We don't know what exactly
we'll find when we jump in,
358
00:19:01,306 --> 00:19:04,643
so let's be prepared
for anything.
359
00:19:04,710 --> 00:19:07,179
Black alert.
360
00:19:15,220 --> 00:19:17,256
โช โช
361
00:19:29,935 --> 00:19:32,604
- Shields up.
362
00:19:32,671 --> 00:19:35,574
And let's find that controller
before they do.
363
00:19:36,942 --> 00:19:39,344
If we beat them to it,
what then?
364
00:19:39,411 --> 00:19:41,880
How do you plan on stopping them
from using their weapon?
365
00:19:41,947 --> 00:19:44,883
Figuring that out
is next on my list.
366
00:19:44,950 --> 00:19:47,352
Captain,
dark matter interference
367
00:19:47,419 --> 00:19:49,354
is greater than expected.
368
00:19:49,421 --> 00:19:50,556
Cloaking will be spotty,
at best.
369
00:19:50,622 --> 00:19:51,823
It's impacting
shield stability.
370
00:19:51,890 --> 00:19:53,625
Scanning range is limited,
as well.
371
00:19:53,692 --> 00:19:55,727
It's like finding
a needle in a haystack,
372
00:19:55,794 --> 00:19:57,229
as my grandma used to say.
373
00:19:57,296 --> 00:19:59,498
Mr. Booker will be facing
similar challenges.
374
00:19:59,565 --> 00:20:01,233
Yes, but he has a head start.
375
00:20:01,300 --> 00:20:02,734
Detmer,
plot a grid search pattern.
376
00:20:02,801 --> 00:20:04,436
- Aye, Captain.
- Owosekun,
377
00:20:04,503 --> 00:20:06,939
scan for the subspace rift
around the DMA controller.
378
00:20:07,005 --> 00:20:08,907
Given its size,
it should be easier
379
00:20:08,974 --> 00:20:10,509
to find than the device itself.
380
00:20:10,576 --> 00:20:11,643
Aye, Captain.
381
00:20:11,710 --> 00:20:14,680
Captain, Mr. Saru,
382
00:20:14,746 --> 00:20:17,816
I need to request
that we speak privately.
383
00:20:19,585 --> 00:20:21,820
Commander Nilsson,
you have the conn.
384
00:20:26,592 --> 00:20:29,328
My orders were to let you carry
out this tactical operation
385
00:20:29,394 --> 00:20:30,896
without intervening.
386
00:20:30,963 --> 00:20:33,565
If it failed,
I was to give you this briefing.
387
00:20:34,466 --> 00:20:36,768
There's a vulnerability that'll
allow us to disable Book's ship
388
00:20:36,835 --> 00:20:38,837
before
they can fire their weapon.
389
00:20:38,904 --> 00:20:40,672
I know Book's ship.
It's airtight.
390
00:20:40,739 --> 00:20:42,941
Not with the prototype
spore drive, it isn't.
391
00:20:43,775 --> 00:20:46,812
If we fire a photon torpedo
at the impulse manifold,
392
00:20:46,878 --> 00:20:48,814
the detonation will cause
a chain reaction,
393
00:20:48,880 --> 00:20:50,916
hit a weak spot in the drive
394
00:20:50,983 --> 00:20:53,018
and destroy the whole thing.
395
00:20:53,085 --> 00:20:54,987
With all the interference here,
396
00:20:55,053 --> 00:20:56,922
we wouldn't be able
to beam them out.
397
00:20:57,923 --> 00:20:59,825
Which is why it's a last resort.
398
00:20:59,891 --> 00:21:02,361
If the explosion sets off
the isolytic weapon,
399
00:21:02,427 --> 00:21:04,997
it could destroy Discovery
in the process.
400
00:21:05,063 --> 00:21:07,299
Not if we can jump away first.
401
00:21:07,366 --> 00:21:08,934
If?
402
00:21:09,001 --> 00:21:12,638
Billions of lives will be saved
either way.
403
00:21:13,472 --> 00:21:15,674
Look, I'm sorry about Book,
404
00:21:15,741 --> 00:21:16,908
and I know the options
aren't pleasant...
405
00:21:16,975 --> 00:21:18,844
It isn't just about Book
or Discovery.
406
00:21:18,910 --> 00:21:20,912
The Federation needs
that spore drive.
407
00:21:20,979 --> 00:21:23,048
We have to at least
consider this.
408
00:21:23,115 --> 00:21:25,817
There's too much at stake.
If there's any other way...
409
00:21:25,884 --> 00:21:28,053
And if you wait too long
to realize there isn't?
410
00:21:28,120 --> 00:21:31,723
- That won't happen.
And I will not let you...
- I'm authorized
411
00:21:31,790 --> 00:21:32,891
to relieve you of command
and issue the order...
412
00:21:32,958 --> 00:21:34,292
I will not let you
take over my ship
413
00:21:34,359 --> 00:21:36,028
- while I safely weigh...
- Please. Please.
414
00:21:36,094 --> 00:21:37,796
If I may.
415
00:21:39,097 --> 00:21:42,434
Dr. Culber offered
some sage advice earlier.
416
00:21:42,501 --> 00:21:44,002
That in times of division,
417
00:21:44,069 --> 00:21:47,439
we identify that upon
which we can agree.
418
00:21:47,506 --> 00:21:51,677
A shared goal, perhaps,
that can lead to compromise.
419
00:21:51,743 --> 00:21:53,745
You're right.
420
00:21:53,812 --> 00:21:55,814
We need to find middle ground
421
00:21:55,881 --> 00:21:57,983
between us, and with Book.
422
00:22:00,786 --> 00:22:03,021
A shared goal.
423
00:22:04,456 --> 00:22:05,390
Engineering.
424
00:22:05,457 --> 00:22:06,892
Stamets.
425
00:22:06,958 --> 00:22:09,327
I'm working fast as I can
to increase the scanning range.
426
00:22:09,394 --> 00:22:11,897
Put Reno on it.
I need you for something else.
427
00:22:11,963 --> 00:22:13,832
Check my logic here.
428
00:22:13,899 --> 00:22:15,434
If you needed something,
429
00:22:15,500 --> 00:22:17,035
you wouldn't stop
until you got it, right?
430
00:22:17,102 --> 00:22:18,904
Or at least
until you had no choice
431
00:22:18,970 --> 00:22:21,039
but to move on
and look somewhere else for it.
432
00:22:21,106 --> 00:22:23,942
I... have no idea
what you're talking about.
433
00:22:24,009 --> 00:22:25,510
Boronite.
434
00:22:25,577 --> 00:22:27,012
That's what the DMA is mining,
435
00:22:27,079 --> 00:22:28,880
and they wouldn't leave an area
436
00:22:28,947 --> 00:22:30,749
until the boronite
in that area was exhausted.
437
00:22:30,816 --> 00:22:32,417
So if we scan
438
00:22:32,484 --> 00:22:33,985
for the remaining boronite
in this subsector...
439
00:22:34,052 --> 00:22:35,987
We can calculate
the rate of consumption
440
00:22:36,054 --> 00:22:39,357
and predict how much longer
before the DMA jumps again.
441
00:22:39,424 --> 00:22:40,659
Exactly.
442
00:22:40,726 --> 00:22:42,127
Ah, but the, uh,
margin of error.
443
00:22:42,194 --> 00:22:44,029
I don't have
a large enough sample size.
444
00:22:44,096 --> 00:22:46,531
Work with Zora to build a model
based on what we've got.
445
00:22:46,598 --> 00:22:48,100
If we can get a timetable,
we might be able
446
00:22:48,166 --> 00:22:49,801
to use it to get Book
to stand down.
447
00:22:49,868 --> 00:22:51,536
On it.
448
00:22:51,603 --> 00:22:52,771
We should call the admiral.
449
00:22:52,838 --> 00:22:54,873
Let's do it together.
450
00:22:58,009 --> 00:23:00,712
- Any sign of the controller?
- Not yet.
451
00:23:00,779 --> 00:23:01,980
And with all the interference,
452
00:23:02,047 --> 00:23:04,449
our cloak keeps going
in and out.
453
00:23:05,884 --> 00:23:07,552
Listen. About the shuttle...
454
00:23:07,619 --> 00:23:09,521
They almost died.
455
00:23:09,588 --> 00:23:11,523
I'm sorry.
456
00:23:11,590 --> 00:23:14,693
This mission is ten years
in the making for me.
457
00:23:14,760 --> 00:23:17,129
I need this to work.
458
00:23:17,195 --> 00:23:20,766
And I understand very well
what all this means to you.
459
00:23:20,832 --> 00:23:23,502
With Discovery in the way,
460
00:23:23,568 --> 00:23:25,504
there will come a point
461
00:23:25,570 --> 00:23:28,173
when you have to decide
what's more important--
462
00:23:28,240 --> 00:23:31,977
your feelings for them,
or stopping the DMA.
463
00:23:34,045 --> 00:23:36,581
Don't go behind my back again.
464
00:23:37,849 --> 00:23:40,018
- Finish the weapon.
- It is finished.
465
00:23:40,085 --> 00:23:42,120
I asked you five minutes ago
where to load it,
466
00:23:42,187 --> 00:23:43,955
and you were too distracted
to hear me.
467
00:23:44,022 --> 00:23:45,957
Torpedo Tube Six.
468
00:23:48,059 --> 00:23:50,195
I'll continue scanning
for the controller.
469
00:23:57,502 --> 00:23:58,970
Sensors are picking up
an energy spike.
470
00:23:59,037 --> 00:24:00,839
Is it the controller?
471
00:24:00,906 --> 00:24:02,574
I-I can't tell.
472
00:24:02,641 --> 00:24:04,576
It's an object of some kind.
473
00:24:06,545 --> 00:24:08,647
Booker's ship dead ahead!
474
00:24:08,713 --> 00:24:09,848
Ten degrees hard to port!
475
00:24:09,915 --> 00:24:11,983
Aye, Captain.
476
00:24:17,088 --> 00:24:18,824
I knew
you were out here somewhere.
477
00:24:18,890 --> 00:24:20,525
We have a shot.
We could take it.
478
00:24:20,592 --> 00:24:22,160
Or we could burn out
Book's scanners,
479
00:24:22,227 --> 00:24:24,029
make it impossible for them
to find the controller.
480
00:24:24,095 --> 00:24:27,032
Rhys, launch a full spread
of sensor-blinding bursts
481
00:24:27,098 --> 00:24:29,000
at Book's ship as we pass,
482
00:24:29,067 --> 00:24:31,236
- maximum energy yield.
- Aye, Captain.
483
00:24:34,840 --> 00:24:36,241
Where did they come from?
484
00:24:39,611 --> 00:24:41,179
She's trying
to blind our scanners.
485
00:24:41,246 --> 00:24:42,747
Well done, them.
486
00:24:42,814 --> 00:24:44,482
Scanner function's down to 40%.
487
00:24:44,549 --> 00:24:46,651
- Can you fix it?
- Yes, but not
if they hit us again.
488
00:24:46,718 --> 00:24:49,087
They won't.
See the hydrogen cloud ahead?
489
00:24:49,154 --> 00:24:51,523
We're gonna give them a taste
of their own medicine.
490
00:24:51,590 --> 00:24:53,091
Book just fired something
in the direction
491
00:24:53,158 --> 00:24:54,726
of that hydrogen cloud.
492
00:24:54,793 --> 00:24:57,195
A magnesium charge.
493
00:24:57,262 --> 00:24:59,231
He's going to ignite it
in 20 seconds.
494
00:24:59,297 --> 00:25:01,499
- How do you know that?
- We had a run-in with pirates
495
00:25:01,566 --> 00:25:04,169
in Breen space, back in the day.
He pulled the same move.
496
00:25:04,236 --> 00:25:05,904
Detmer, take us toward it.
497
00:25:05,971 --> 00:25:07,539
Captain,
with compromised shields,
498
00:25:07,606 --> 00:25:09,507
the heat blast will burn out
our thermal regulators.
499
00:25:09,574 --> 00:25:10,942
We will avoid the blast
if we dive in low,
500
00:25:11,009 --> 00:25:12,110
and that'll blind Book
long enough
501
00:25:12,177 --> 00:25:13,578
for us to get out of here.
502
00:25:13,645 --> 00:25:15,947
Detmer, on my mark,
full power astern,
503
00:25:16,014 --> 00:25:17,782
adjust course,
1-8 mark 4.
504
00:25:17,849 --> 00:25:20,218
- Aye, Captain.
- Here comes the blast.
505
00:25:21,319 --> 00:25:23,588
Now!
506
00:25:31,596 --> 00:25:33,899
Take us into that dark matter
dust cloud,
507
00:25:33,965 --> 00:25:35,634
20 degrees off
our starboard beam.
508
00:25:35,700 --> 00:25:36,968
Once we're in,
resume the grid search.
509
00:25:37,035 --> 00:25:38,136
Aye, Captain.
510
00:25:38,203 --> 00:25:40,238
That was an act of aggression.
511
00:25:40,305 --> 00:25:42,807
He knew whatever damage
would be temporary.
512
00:25:42,874 --> 00:25:45,076
We're not out of options yet.
513
00:25:46,011 --> 00:25:48,280
Where'd they go?
514
00:25:48,346 --> 00:25:50,282
The Breen gambit.
515
00:25:50,348 --> 00:25:52,784
- She's got a good memory.
- What does that mean?
516
00:25:52,851 --> 00:25:53,985
And why the hell
are you laughing?
517
00:25:54,052 --> 00:25:55,186
There's nothing funny
about this.
518
00:25:55,253 --> 00:25:56,788
We don't know where they went.
519
00:25:56,855 --> 00:25:59,991
I'm guessing somewhere
in that dark matter cloud.
520
00:26:00,058 --> 00:26:02,127
This isn't a game, Book.
You're costing us time.
521
00:26:02,193 --> 00:26:04,863
No, I'm saving our asses.
The only thing we've got going
522
00:26:04,930 --> 00:26:06,865
is that I know Michael's
tactics, and I know her crew.
523
00:26:06,932 --> 00:26:09,734
Yeah, maybe you know them too
well. Maybe that's the problem.
524
00:26:09,801 --> 00:26:11,136
Just fix the damn scanner
525
00:26:11,202 --> 00:26:13,705
so we can find the controller
before they do.
526
00:26:13,772 --> 00:26:15,307
Captain, I'm getting
strong sensor contact--
527
00:26:15,373 --> 00:26:18,009
high concentration
of galactic barrier particles.
528
00:26:18,076 --> 00:26:20,345
- It's the subspace rift.
- Great work, Owosekun.
529
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
Detmer, set a course.
Stamets, where are we
530
00:26:22,981 --> 00:26:24,282
with that boronite timetable?
531
00:26:24,349 --> 00:26:26,117
We're working
as fast as we can.
532
00:26:26,184 --> 00:26:28,019
We're crunching gigaquads
of raw data.
533
00:26:28,086 --> 00:26:29,621
Can you crunch faster?
534
00:26:29,688 --> 00:26:32,190
Is there an acceptable answer
other than "yes"?
535
00:26:32,257 --> 00:26:35,226
- No.
- Then yes.
536
00:26:42,133 --> 00:26:43,835
That's it, Captain--
537
00:26:43,902 --> 00:26:45,603
the DMA controller.
538
00:26:55,213 --> 00:26:57,382
Give us a closer look.
539
00:27:00,986 --> 00:27:03,321
The Ten-C don't care, do they?
540
00:27:03,388 --> 00:27:05,890
Churn space, take boronite.
541
00:27:05,957 --> 00:27:07,892
Rinse and repeat.
542
00:27:07,959 --> 00:27:11,830
We will stop them,
and we'll do it the right way.
543
00:27:11,896 --> 00:27:15,033
Won't be long before
Book's here to try his way.
544
00:27:15,100 --> 00:27:16,901
And we'll be ready.
545
00:27:16,968 --> 00:27:18,903
Commander Detmer, bring us in
as close as possible.
546
00:27:18,970 --> 00:27:23,742
I want to put ourselves between
Book's ship and that controller.
547
00:27:26,478 --> 00:27:30,115
And we are going to hold
as long as we possibly can.
548
00:27:39,891 --> 00:27:41,926
Stamets, I need that timetable.
549
00:27:41,993 --> 00:27:43,161
Working on it with Zora.
550
00:27:43,228 --> 00:27:45,163
Just need a little bit longer.
551
00:27:45,230 --> 00:27:47,132
We can't keep playing
cat and mouse forever.
552
00:27:47,198 --> 00:27:48,900
Once they get here,
we'll need to make
553
00:27:48,967 --> 00:27:51,036
a decisive move, or they will.
554
00:27:51,102 --> 00:27:53,038
We just need
to stall long enough for Stamets
555
00:27:53,104 --> 00:27:54,906
to get the data I need
to talk Book down.
556
00:27:54,973 --> 00:27:56,775
Getting new data didn't
change his mind before.
557
00:27:56,841 --> 00:27:57,942
Why would it now?
558
00:27:58,009 --> 00:27:59,944
Because he's reasonable,
559
00:28:00,011 --> 00:28:01,880
and he's logical,
560
00:28:01,946 --> 00:28:04,249
and he really doesn't want
to see anyone hurt.
561
00:28:04,315 --> 00:28:07,986
I know he'll give us more time.
I know he will.
562
00:28:08,053 --> 00:28:09,788
We'll just need
to know how much.
563
00:28:09,854 --> 00:28:11,856
And what if you're wrong?
564
00:28:11,923 --> 00:28:14,192
Then we can find another way.
565
00:28:14,259 --> 00:28:17,862
We already have another way.
566
00:28:17,929 --> 00:28:20,331
We need to be ready.
567
00:28:23,802 --> 00:28:25,804
Commander Rhys.
568
00:28:28,206 --> 00:28:30,375
This tactical program...
569
00:28:30,442 --> 00:28:32,877
it would destroy Book's ship.
570
00:28:32,944 --> 00:28:34,946
We're not there yet.
571
00:28:35,013 --> 00:28:36,481
That's a last resort.
572
00:28:41,786 --> 00:28:44,856
We hope to avoid this option...
for everyone's sake.
573
00:28:44,923 --> 00:28:47,158
But my orders are
to prevent them from firing
574
00:28:47,225 --> 00:28:50,495
on that controller at any cost.
575
00:28:50,562 --> 00:28:52,230
Sensors are picking up
Booker's ship.
576
00:28:52,297 --> 00:28:53,431
He's coming in fast.
577
00:28:53,498 --> 00:28:55,133
Okay, he'll have to decloak
578
00:28:55,200 --> 00:28:56,434
to get a target lock.
579
00:28:56,501 --> 00:28:59,304
Maintain our cloaking
as best as you can.
580
00:28:59,370 --> 00:29:01,139
Drop it on my mark.
581
00:29:01,206 --> 00:29:03,108
Aye, Captain.
582
00:29:03,174 --> 00:29:05,944
Stamets, let Zora take over.
583
00:29:06,010 --> 00:29:07,345
I need you to jump.
584
00:29:07,412 --> 00:29:11,416
It's genius. The controller.
585
00:29:12,851 --> 00:29:14,452
This is going to work.
586
00:29:14,519 --> 00:29:17,222
What we're doing
is really going to work.
587
00:29:17,288 --> 00:29:18,990
Is the weapon loaded?
588
00:29:19,057 --> 00:29:20,325
On your mark.
589
00:29:20,391 --> 00:29:21,326
- Warning.
590
00:29:21,392 --> 00:29:23,061
Proximity alert.
591
00:29:23,128 --> 00:29:25,997
Damn it. They found us,
and they're blocking our shot.
592
00:29:26,064 --> 00:29:27,298
Can you beam it in?
593
00:29:27,365 --> 00:29:28,967
I'll have to lower
the disruption field.
594
00:29:29,033 --> 00:29:31,002
- They'd be able to beam us out.
- Well, go around them.
595
00:29:31,069 --> 00:29:32,504
Jump!
596
00:29:37,342 --> 00:29:39,310
Stamets, get ready
to jump again.
597
00:29:39,377 --> 00:29:41,012
Detmer, stay between him
and that controller.
598
00:29:41,079 --> 00:29:43,548
- Do not let them
get a clean shot.
- Aye, Captain.
599
00:29:43,615 --> 00:29:44,916
You had a shot
at the controller.
600
00:29:44,983 --> 00:29:46,217
You should have taken it.
601
00:29:46,284 --> 00:29:47,519
We have one weapon.
We can't afford to miss.
602
00:29:47,585 --> 00:29:49,888
I'm gonna warn them off.
Target their shields.
603
00:29:52,557 --> 00:29:54,259
Shields down to 50%, Captain.
604
00:29:54,325 --> 00:29:55,560
- Captain...
- He's not trying to hurt us,
605
00:29:55,627 --> 00:29:56,561
just warn us off.
606
00:29:56,628 --> 00:29:58,830
We can argue semantics
all we want, but I think
607
00:29:58,897 --> 00:30:02,100
we can both agree
that Book is shooting at us.
608
00:30:03,434 --> 00:30:06,271
- Rhys, return fire.
- Aye, Captain.
609
00:30:11,943 --> 00:30:14,379
So, how long are you planning
on letting them hit us?
610
00:30:14,445 --> 00:30:17,549
She's doing the same thing
we are-- warning us off.
611
00:30:19,050 --> 00:30:21,119
Look, I know you love her,
612
00:30:21,186 --> 00:30:23,922
I know you care for her crew,
but this needs to stop.
613
00:30:23,988 --> 00:30:26,090
You want to go to some home
in another universe.
614
00:30:26,157 --> 00:30:27,859
I lost my entire home here.
615
00:30:27,926 --> 00:30:29,928
Don't you dare tell me
how to do this.
616
00:30:29,994 --> 00:30:32,130
I'm firing another round
of warning shots,
617
00:30:32,197 --> 00:30:34,199
then we jump again. Get ready.
618
00:30:42,006 --> 00:30:43,608
Damn it! Enough!
619
00:30:43,675 --> 00:30:45,343
No!
620
00:30:53,651 --> 00:30:57,155
That was a full spread
of quantum torpedoes.
621
00:30:57,222 --> 00:30:58,389
Shields down to 20%.
622
00:30:58,456 --> 00:30:59,991
Give the order
or I will, Captain.
623
00:31:00,058 --> 00:31:01,926
There is no way Book was
responsible for that attack.
624
00:31:01,993 --> 00:31:04,529
It doesn't matter. I lost half
my team on my last mission
625
00:31:04,596 --> 00:31:07,232
waiting too long to make a call
I knew needed to be made.
626
00:31:07,298 --> 00:31:08,900
I will not let that
happen again.
627
00:31:08,967 --> 00:31:11,336
You said it yourself.
The stakes are too high.
628
00:31:11,402 --> 00:31:13,905
It's time.
629
00:31:16,007 --> 00:31:17,642
I fear she may be right.
630
00:31:33,391 --> 00:31:36,160
Captain, we've finished
our calculations.
631
00:31:36,227 --> 00:31:39,497
It should take 154 hours--
about a full week--
632
00:31:39,564 --> 00:31:41,132
before the DMA gets
all the boronite in this area
633
00:31:41,199 --> 00:31:42,934
and jumps again.
634
00:31:43,001 --> 00:31:44,269
Great work.
635
00:31:44,335 --> 00:31:47,005
Lieutenant Christopher,
hail Book's ship.
636
00:31:49,374 --> 00:31:50,675
No response, Captain.
637
00:31:50,742 --> 00:31:53,478
Keep trying.
Commander Rhys...
638
00:31:55,146 --> 00:31:57,015
I want you to obey the order
639
00:31:57,081 --> 00:31:59,284
if Commander Nhan gives it.
640
00:32:02,186 --> 00:32:04,355
Mr. Saru, you have the conn.
641
00:32:04,422 --> 00:32:07,659
Commander Nhan, with me.
642
00:32:11,195 --> 00:32:14,232
With your team,
how many lives did you save?
643
00:32:14,299 --> 00:32:16,334
- I don't understand.
- How many?
644
00:32:16,401 --> 00:32:18,703
115.
645
00:32:19,537 --> 00:32:23,141
Not too long ago, I made
a choice that saved lives, too.
646
00:32:23,207 --> 00:32:25,109
In the process, I lost others.
647
00:32:25,176 --> 00:32:28,346
As leaders, we see success
or failure, right or wrong,
648
00:32:28,413 --> 00:32:31,382
but it's never that binary.
Nothing is.
649
00:32:31,449 --> 00:32:33,451
There is a middle ground here.
650
00:32:33,518 --> 00:32:36,521
And I know
that I can get Book to see it.
651
00:32:36,587 --> 00:32:39,357
I just have to make him look.
652
00:32:39,424 --> 00:32:41,192
What can you do,
put on an EV suit
653
00:32:41,259 --> 00:32:42,493
and pound on his view screen?
654
00:32:42,560 --> 00:32:44,128
I was thinking more
fly a shuttle
655
00:32:44,195 --> 00:32:46,331
in front of his view screen.
656
00:32:48,533 --> 00:32:51,469
If they try to launch
their weapon, we will fire.
657
00:32:53,037 --> 00:32:55,006
You won't survive.
658
00:32:55,073 --> 00:32:57,075
I believe in Book.
659
00:32:57,141 --> 00:32:59,477
But if I'm wrong,
if anything happens,
660
00:32:59,544 --> 00:33:02,146
I know you'll save my team.
661
00:33:02,213 --> 00:33:04,382
Your team.
662
00:33:06,417 --> 00:33:08,720
Good luck, Michael.
663
00:33:26,504 --> 00:33:28,439
We are standing by, Captain.
664
00:33:28,506 --> 00:33:30,341
Commander Rhys is locked
on target.
665
00:33:30,408 --> 00:33:32,210
Understood.
666
00:33:33,077 --> 00:33:35,046
Touch the console again,
and I'll take your hands off.
667
00:33:35,113 --> 00:33:37,181
We came here
to put a stop to the DMA.
668
00:33:41,185 --> 00:33:42,754
Shuttle, identify yourself.
669
00:33:42,820 --> 00:33:45,289
Book, it's me.
670
00:33:45,356 --> 00:33:47,658
Michael.
671
00:33:49,160 --> 00:33:51,462
Commander Rhys, stand by.
672
00:33:51,529 --> 00:33:53,131
Aye, Commander.
673
00:34:05,309 --> 00:34:07,612
You haven't been answering
our hails.
674
00:34:07,678 --> 00:34:10,047
Been a little busy.
675
00:34:10,114 --> 00:34:12,216
Impressive maneuvering,
by the way.
676
00:34:12,283 --> 00:34:13,785
You, too.
677
00:34:14,819 --> 00:34:18,656
Book, we can't go on
like this.
678
00:34:20,491 --> 00:34:22,760
If we keep digging in
on our own sides,
679
00:34:22,827 --> 00:34:27,131
we'll keep battling each other
and not the real threat.
680
00:34:27,198 --> 00:34:30,067
I know you get that.
681
00:34:30,134 --> 00:34:32,737
You said you wished
there was a middle ground?
682
00:34:32,804 --> 00:34:34,839
I do.
683
00:34:35,706 --> 00:34:37,341
I'm sending you new data.
684
00:34:38,176 --> 00:34:41,345
Now, given the rate
the DMA is mining boronite,
685
00:34:41,412 --> 00:34:43,381
we expect it to remain
in this uninhabited area
686
00:34:43,448 --> 00:34:44,849
of space for another week.
687
00:34:44,916 --> 00:34:48,586
No lives will be in danger
during that time.
688
00:34:48,653 --> 00:34:52,623
And what I'm about to propose
is a plan President Rillak
689
00:34:52,690 --> 00:34:54,692
and Admiral Vance both approved.
690
00:34:54,759 --> 00:34:56,794
You stand down for the week,
691
00:34:56,861 --> 00:34:58,529
you come aboard Discovery,
692
00:34:58,596 --> 00:35:00,531
- we hold you there.
- Hold us?
693
00:35:00,598 --> 00:35:02,366
Not in the brig.
694
00:35:02,433 --> 00:35:06,337
Just there, for safety's sake,
and it's just one week.
695
00:35:06,404 --> 00:35:09,674
And the Federation uses
that time to make first contact
696
00:35:09,740 --> 00:35:11,676
and work to convince
whoever created this thing
697
00:35:11,742 --> 00:35:13,644
to withdraw it.
698
00:35:13,711 --> 00:35:16,347
And if that fails,
699
00:35:16,414 --> 00:35:19,884
they'll back your plan
to destroy the controller.
700
00:35:24,288 --> 00:35:26,624
Privacy settings activated.
701
00:35:26,691 --> 00:35:28,292
We can't take this deal.
702
00:35:28,359 --> 00:35:31,162
You lost voting rights
when you fired those torpedoes.
703
00:35:31,229 --> 00:35:33,498
We both have so much
at stake here.
704
00:35:33,564 --> 00:35:35,233
You can't just decide to...
705
00:35:35,299 --> 00:35:36,834
It's a viable compromise.
706
00:35:36,901 --> 00:35:38,302
Or it's a lie!
707
00:35:38,369 --> 00:35:40,471
She would say anything
to get you to back off.
708
00:35:40,538 --> 00:35:43,641
I trust Michael. Completely.
709
00:35:44,876 --> 00:35:47,178
And it's the right choice.
710
00:35:47,245 --> 00:35:50,548
I need that power source.
I need to go home.
711
00:35:50,615 --> 00:35:53,584
Book...
712
00:35:53,651 --> 00:35:56,821
Don't do this. Please.
713
00:36:01,792 --> 00:36:04,595
We'll stand down for a week.
714
00:36:07,798 --> 00:36:10,568
Thank you.
715
00:36:12,403 --> 00:36:14,438
Discovery,
716
00:36:14,505 --> 00:36:16,340
I'm on my way back.
717
00:36:16,407 --> 00:36:17,708
Cancel black alert.
718
00:36:17,775 --> 00:36:19,343
Book and Tarka
are standing down.
719
00:36:19,410 --> 00:36:20,878
Prepare for them in shuttle bay.
720
00:36:30,855 --> 00:36:35,560
Are you familiar with
the concept "expected utility"?
721
00:36:35,626 --> 00:36:37,895
It's a core tenet
of game theory.
722
00:36:37,962 --> 00:36:41,632
A mathematical method to help
determine the optimal move
723
00:36:41,699 --> 00:36:43,868
in a situation
where risk is high
724
00:36:43,935 --> 00:36:47,672
and the outcome is unclear.
725
00:36:47,738 --> 00:36:50,841
Such analysis can lead
to unexpected solutions.
726
00:36:50,908 --> 00:36:54,512
Of course, one needs
to be clear-headed
727
00:36:54,579 --> 00:36:57,348
to make the right move.
728
00:36:59,584 --> 00:37:00,785
What are you doing?
729
00:37:00,851 --> 00:37:03,621
- I'm being clear-headed.
- No!
730
00:37:03,688 --> 00:37:05,590
- Captain,
731
00:37:05,656 --> 00:37:07,658
they lowered
the disruption field.
732
00:37:07,725 --> 00:37:09,493
I'm reading
a transporter signature.
733
00:37:09,560 --> 00:37:12,330
And a massive tachyon surge
inside the DMA controller.
734
00:37:12,396 --> 00:37:14,865
Michael, Tarka beamed the weapon
into the controller.
735
00:37:14,932 --> 00:37:16,934
It'll go off any second!
You have to move!
736
00:37:17,001 --> 00:37:19,370
Can we do anything?
Can we stop it?
737
00:37:19,437 --> 00:37:21,405
I do not believe so, Captain.
738
00:37:21,472 --> 00:37:24,609
The detonation will stretch
half a parsec. We need to go.
739
00:37:24,675 --> 00:37:25,810
Not until I know they're safe.
740
00:37:25,876 --> 00:37:27,411
The null-space bubble
741
00:37:27,478 --> 00:37:28,946
will protect the internal
power source, not us.
742
00:37:29,013 --> 00:37:31,749
We're waiting until they jump.
743
00:37:36,787 --> 00:37:38,322
You tried. Let's go.
744
00:37:38,389 --> 00:37:41,325
Damn it. Black alert!
Jump! Now!
745
00:37:58,409 --> 00:38:01,545
I understand it was a risk,
but it needed to be done.
746
00:38:01,612 --> 00:38:03,881
And it worked.
747
00:38:04,682 --> 00:38:07,318
Everyone's safe.
The DMA's gone.
748
00:38:07,385 --> 00:38:09,720
No more worlds
will be destroyed.
749
00:38:09,787 --> 00:38:12,456
You can go back,
I can go home.
750
00:38:12,523 --> 00:38:15,693
Once we get the power source...
751
00:38:18,863 --> 00:38:21,399
I just need to find it.
752
00:38:24,135 --> 00:38:25,903
No.
753
00:38:25,970 --> 00:38:28,472
No, it's here. It has to be.
754
00:38:28,539 --> 00:38:31,075
It's not here!
755
00:38:33,044 --> 00:38:35,079
Tarka.
756
00:38:45,823 --> 00:38:48,859
It's powered from the other side
of the wormhole.
757
00:38:50,428 --> 00:38:52,697
Outside the galaxy.
758
00:39:08,446 --> 00:39:10,481
Come.
759
00:39:11,882 --> 00:39:14,385
Any word from Book?
760
00:39:15,720 --> 00:39:17,788
I keep hailing.
761
00:39:17,855 --> 00:39:20,791
He won't answer.
762
00:39:20,858 --> 00:39:23,027
What happens now?
763
00:39:23,094 --> 00:39:25,996
We have no idea
how the Ten-C will respond, so,
764
00:39:26,063 --> 00:39:27,898
the admiral's implementing
emergency protocols
765
00:39:27,965 --> 00:39:29,533
in case of retaliation.
766
00:39:29,600 --> 00:39:31,702
We're fast-tracking
the first contact mission.
767
00:39:31,769 --> 00:39:33,571
Commander Bryce is still
looking for ways
768
00:39:33,637 --> 00:39:35,806
to communicate
through the Galactic Barrier.
769
00:39:35,873 --> 00:39:37,875
The rest of us leave tomorrow.
770
00:39:37,942 --> 00:39:39,877
Did you say your goodbyes?
771
00:39:39,944 --> 00:39:43,013
They made me promise
I won't be a stranger.
772
00:39:43,080 --> 00:39:45,716
I'm going to hold you
to that, too.
773
00:39:45,783 --> 00:39:47,985
Please.
774
00:39:52,890 --> 00:39:55,893
Thank you for supporting me...
775
00:39:55,960 --> 00:39:59,897
reaching out to him
one last time.
776
00:40:01,832 --> 00:40:04,435
What you said earlier--
777
00:40:04,502 --> 00:40:06,904
how nothing's ever
black and white--
778
00:40:06,971 --> 00:40:09,974
I actually did find my family.
779
00:40:10,975 --> 00:40:13,577
Most live in this one village.
780
00:40:13,644 --> 00:40:16,647
So I went to a park there.
781
00:40:16,714 --> 00:40:21,719
There were kids playing
and parents hovering.
782
00:40:21,786 --> 00:40:23,020
Same as my parents did.
783
00:40:23,087 --> 00:40:25,856
I tried to talk to them, but...
784
00:40:25,923 --> 00:40:28,793
there was so much
I couldn't say.
785
00:40:29,927 --> 00:40:32,530
That I'm from the past,
for starters.
786
00:40:33,731 --> 00:40:38,202
So, I figured, if I couldn't
787
00:40:33,731 --> 00:40:38,202
be fully honest with them...
788
00:40:38,269 --> 00:40:41,105
Like with us? Hmm.
789
00:40:41,172 --> 00:40:44,041
You couldn't tell us
you were back in uniform, so...
790
00:40:44,108 --> 00:40:48,445
All or nothing? That's me.
791
00:40:49,079 --> 00:40:53,484
Anyhow, I think it's time
for me to get okay
792
00:40:53,551 --> 00:40:56,020
with some middle ground.
793
00:40:56,086 --> 00:40:58,122
Hmm.
794
00:40:59,256 --> 00:41:03,060
I'd love to come back
to Discovery one of these days.
795
00:41:03,127 --> 00:41:06,063
- If that's okay?
- Oh, you always
have a home here.
796
00:41:06,897 --> 00:41:09,233
Good luck out there.
797
00:41:09,300 --> 00:41:11,869
You, too.
798
00:41:24,648 --> 00:41:26,217
Mr. Saru.
799
00:41:26,283 --> 00:41:30,154
Long day.
How are you holding up?
800
00:41:30,221 --> 00:41:32,656
Ah, as well as could be
expected, all things considered.
801
00:41:32,723 --> 00:41:36,827
I wanted to commend you
for your calm
802
00:41:36,894 --> 00:41:38,863
during today's mission.
803
00:41:38,929 --> 00:41:40,664
I only wish
we'd found success.
804
00:41:40,731 --> 00:41:42,166
Yeah.
805
00:41:42,233 --> 00:41:45,502
I, uh-- considering
what we're dealing with--
806
00:41:45,569 --> 00:41:47,771
feel silly
bringing this up, but
807
00:41:47,838 --> 00:41:52,042
I'm in need of advice
on how best to respond to...
808
00:41:52,109 --> 00:41:55,079
an overture
from President T'Rina.
809
00:41:55,913 --> 00:41:58,115
An overture?
810
00:41:59,316 --> 00:42:03,220
She asked me
to join her for dinner.
811
00:42:04,788 --> 00:42:07,224
Uh... socially.
812
00:42:07,291 --> 00:42:09,760
- Oh.
- Uh, of course, I cannot,
813
00:42:09,827 --> 00:42:12,830
given the mission at hand,
but I'm unsure how best
814
00:42:12,897 --> 00:42:15,566
to convey that,
815
00:42:15,633 --> 00:42:18,035
even if it were possible,
816
00:42:18,102 --> 00:42:22,006
I would... decline.
817
00:42:22,072 --> 00:42:24,942
We-- she and I--
818
00:42:25,009 --> 00:42:28,078
hail from vastly
different cultures.
819
00:42:28,145 --> 00:42:31,849
I already feel pulled
between my commitments
820
00:42:31,916 --> 00:42:33,851
to Kaminar and Starfleet and...
821
00:42:33,918 --> 00:42:36,320
Do you have feelings for her?
822
00:42:38,022 --> 00:42:40,824
I think...
823
00:42:40,891 --> 00:42:43,594
perhaps I do?
824
00:42:43,661 --> 00:42:46,997
With respect, sir,
in my professional opinion,
825
00:42:47,064 --> 00:42:49,033
you're being an idiot.
826
00:42:49,099 --> 00:42:51,568
Connection is always a risk,
827
00:42:51,635 --> 00:42:55,639
but compared to everything else
we're dealing with right now...
828
00:42:55,706 --> 00:42:57,808
I'd say it's one
that you can handle.
829
00:42:57,875 --> 00:43:00,010
Mm. Mm.
830
00:43:00,077 --> 00:43:01,645
Mr. Saru,
831
00:43:01,712 --> 00:43:04,214
you're requested
on the bridge immediately.
832
00:43:05,749 --> 00:43:07,318
Thank you, Doctor,
833
00:43:07,384 --> 00:43:11,121
for that... unexpected candor.
834
00:43:16,827 --> 00:43:18,929
Is everything all right,
Captain?
835
00:43:18,996 --> 00:43:21,265
The USS Mitchell
is monitoring
836
00:43:21,332 --> 00:43:23,634
the area
where the DMA was located.
837
00:43:23,701 --> 00:43:25,169
They just sent this.
838
00:43:25,235 --> 00:43:28,372
A new DMA has appeared?
839
00:43:28,439 --> 00:43:32,009
In the exact same place.
840
00:43:32,977 --> 00:43:36,313
Then, it would seem,
like it or not...
841
00:43:36,380 --> 00:43:39,316
We just made first contact.
842
00:43:44,421 --> 00:43:47,358
Captioning sponsored by
CBS
843
00:43:47,424 --> 00:43:48,425
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.