All language subtitles for Shooting.Stars.E02.220423-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,790 --> 00:00:15,819 Han Byeol. 2 00:00:15,819 --> 00:00:18,529 Do I look better from the left or the right? 3 00:00:18,529 --> 00:00:20,225 You look best from the front. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,399 Han Byeol. How about signing her? 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,365 No. She has everything but one. 6 00:00:27,439 --> 00:00:29,034 - Which is? - Good character. 7 00:00:29,200 --> 00:00:30,834 She'll cause trouble down the line. 8 00:00:30,910 --> 00:00:32,934 She says she's a sweetie. 9 00:00:33,740 --> 00:00:35,805 A sweetie from Hades' garden. 10 00:00:35,939 --> 00:00:37,779 I got an offer from two drama projects. 11 00:00:37,780 --> 00:00:40,415 I don't see eye to eye with the director of one, 12 00:00:40,549 --> 00:00:42,049 and the other, it's the writer. 13 00:00:42,049 --> 00:00:43,315 Which should I pick? 14 00:00:43,519 --> 00:00:45,119 You have to do one, right? 15 00:00:45,119 --> 00:00:47,415 - Yes. - Then I'd pick the first. 16 00:00:47,589 --> 00:00:49,189 After fighting with the writer, 17 00:00:49,189 --> 00:00:50,885 you got killed off after five episodes. 18 00:00:50,930 --> 00:00:53,430 - That's right. - Let's stay alive this time. 19 00:00:53,430 --> 00:00:54,924 And film with Team B if possible. 20 00:00:56,899 --> 00:00:59,165 Oh's Consulting is back in full force. 21 00:00:59,199 --> 00:01:00,994 What a massive line. 22 00:01:01,540 --> 00:01:03,740 - She's a consultant? - Yes. She's well-known... 23 00:01:03,740 --> 00:01:06,405 for speaking eloquently and solving all problems. 24 00:01:07,039 --> 00:01:10,174 Look. People from other agencies come too. 25 00:01:11,980 --> 00:01:14,144 I'm done for the day. I have work to do. 26 00:01:14,179 --> 00:01:15,179 See you next time. 27 00:01:15,179 --> 00:01:17,045 - Goodbye. - Bye. 28 00:01:17,120 --> 00:01:18,884 - We should work too. - Right. 29 00:01:34,099 --> 00:01:36,134 I seem to be in a good mood? 30 00:01:37,610 --> 00:01:39,304 You seem to be in a good mood. 31 00:01:40,939 --> 00:01:42,334 That puts me in a bad mood. 32 00:01:50,789 --> 00:01:52,890 What an idiot. 33 00:01:52,890 --> 00:01:54,485 I should've talked right back. 34 00:01:54,959 --> 00:01:56,155 Darn it. 35 00:01:56,760 --> 00:01:58,325 (Lobby, Starforce, Management) 36 00:02:02,459 --> 00:02:05,164 (Episode 2: The War of Sh**ting Stars) 37 00:02:05,200 --> 00:02:08,335 Why did he come back three days early? 38 00:02:08,470 --> 00:02:11,204 I was startled when he suddenly showed up. 39 00:02:11,509 --> 00:02:13,908 He didn't want reporters to photograph him at the airport. 40 00:02:13,909 --> 00:02:14,939 (Gong Tae Sung Press Conference) 41 00:02:14,939 --> 00:02:17,250 Are they not reporters? 42 00:02:17,250 --> 00:02:20,615 And are those not used to take photos? 43 00:02:20,780 --> 00:02:22,175 Well... 44 00:02:22,919 --> 00:02:26,185 Call it a beautiful ending to his volunteer work in Africa. 45 00:02:26,960 --> 00:02:30,085 Gosh. What a beautiful spirit. 46 00:02:35,900 --> 00:02:37,664 (Gong Tae Sung Press Conference) 47 00:02:43,840 --> 00:02:46,234 (Gong Tae Sung Press Conference) 48 00:03:14,270 --> 00:03:17,264 Hello, I'm actor Gong Tae Sung. 49 00:03:17,439 --> 00:03:19,734 Mr. Gong, you look even more handsome. 50 00:03:19,870 --> 00:03:21,539 Despite Africa's strong sun, 51 00:03:21,539 --> 00:03:23,379 your skin's still so clear. 52 00:03:23,379 --> 00:03:25,479 I wore clumps of sunscreen. 53 00:03:25,479 --> 00:03:27,914 Even my legs are whiter than before. 54 00:03:29,379 --> 00:03:33,245 I think the greatest moment was when we found the water vein. 55 00:03:33,659 --> 00:03:35,919 The locals got access to clean water, 56 00:03:35,919 --> 00:03:39,284 and I felt especially good when I saw the kids. 57 00:03:39,930 --> 00:03:42,254 What I learned over there... 58 00:03:42,800 --> 00:03:45,194 was how precious the things I took for granted are. 59 00:03:45,669 --> 00:03:48,495 Clean water, clothes, 60 00:03:48,539 --> 00:03:51,365 shoes, and food to fill my stomach. 61 00:03:51,409 --> 00:03:53,935 Things I'd taken for granted... 62 00:03:54,039 --> 00:03:56,039 were not naturally available to everyone. 63 00:03:56,039 --> 00:03:59,180 I also thought I should treat the people around me... 64 00:03:59,180 --> 00:04:02,215 whom I took for granted even better. 65 00:04:02,879 --> 00:04:05,620 Many people love and support me, 66 00:04:05,620 --> 00:04:08,159 and I will not take that for granted. 67 00:04:08,159 --> 00:04:11,085 I promise to work hard and try harder. 68 00:04:16,700 --> 00:04:20,594 I will also try to remain in a good mood. 69 00:04:21,970 --> 00:04:23,334 See you soon. 70 00:04:24,070 --> 00:04:27,035 We look forward to seeing you in a good mood, then. 71 00:04:32,479 --> 00:04:34,915 Hello, Tae Sung. I'm Kang Min Kyu. 72 00:04:35,080 --> 00:04:36,679 I told you, didn't I? 73 00:04:36,679 --> 00:04:39,690 He's your new manager. He's a smart kid. 74 00:04:39,690 --> 00:04:41,285 I'm honored to work with you. 75 00:04:42,619 --> 00:04:44,384 You would be. 76 00:04:44,659 --> 00:04:47,654 I am. I'll do my best. 77 00:04:51,499 --> 00:04:52,795 Look carefully. 78 00:05:08,919 --> 00:05:12,615 Darn it. I had a nightmare. 79 00:05:14,760 --> 00:05:15,915 Shoot. 80 00:06:27,499 --> 00:06:28,894 Home sweet home. 81 00:06:41,609 --> 00:06:42,834 I'm so sleepy. 82 00:06:48,619 --> 00:06:51,514 I should emigrate not to see that face of his. 83 00:06:57,890 --> 00:06:59,225 Good morning. 84 00:07:01,499 --> 00:07:04,024 Oh Han Byeol, you're 28 seconds late. 85 00:07:04,369 --> 00:07:06,295 Can't you be punctual? 86 00:07:07,470 --> 00:07:08,594 Darn it. 87 00:07:18,609 --> 00:07:19,650 What? 88 00:07:19,650 --> 00:07:21,175 Is something bothering you? 89 00:07:21,849 --> 00:07:23,615 Just focus on your work. 90 00:07:37,099 --> 00:07:38,169 What? 91 00:07:38,169 --> 00:07:39,694 Was this supposed to be a secret meeting? 92 00:07:41,599 --> 00:07:43,394 Were you going to badmouth me? 93 00:07:44,140 --> 00:07:46,305 Just focus on your meeting. 94 00:07:51,309 --> 00:07:53,745 You went over your lunch break by 30 minutes. 95 00:07:55,479 --> 00:07:57,020 Do you think you're here to lounge around? 96 00:07:57,020 --> 00:07:58,220 We had a meeting. 97 00:07:58,220 --> 00:08:00,014 Then report it beforehand. 98 00:08:11,429 --> 00:08:12,694 Hey! 99 00:08:12,869 --> 00:08:15,239 This is your fifth cup of coffee. You're addicted to caffeine. 100 00:08:15,239 --> 00:08:18,204 From now on, don't go over two cups a day. 101 00:08:20,239 --> 00:08:21,504 Nice. 102 00:08:31,150 --> 00:08:32,320 What? What do you want? 103 00:08:32,320 --> 00:08:33,984 You don't want me to take a dump during my work hours? 104 00:08:34,160 --> 00:08:37,425 Hey, don't be a jerk and bully me about my constipation. 105 00:08:38,629 --> 00:08:39,824 I didn't say anything. 106 00:08:40,830 --> 00:08:42,324 Good luck, Ms. Oh. 107 00:08:43,430 --> 00:08:45,295 Why do I need luck? 108 00:08:51,410 --> 00:08:52,935 Gosh, no. 109 00:08:53,040 --> 00:08:55,779 How could you ask me to take down my article... 110 00:08:55,779 --> 00:08:57,944 because the actor isn't happy with my article? 111 00:08:58,450 --> 00:09:01,374 Does it mean we should please actors when we write our articles? 112 00:09:02,119 --> 00:09:04,415 No. I can't take it down. 113 00:09:04,849 --> 00:09:06,244 No. It won't be possible... 114 00:09:08,060 --> 00:09:09,285 Did he hang up on me? 115 00:09:16,330 --> 00:09:17,525 If you sigh like this, 116 00:09:17,769 --> 00:09:19,565 will an exclusive magically appear in front of your eyes? 117 00:09:19,999 --> 00:09:21,700 What's the point of having a name like yours? 118 00:09:21,700 --> 00:09:23,094 You're always miserable. 119 00:09:24,040 --> 00:09:26,864 What? A joke or two would lighten this tough world. 120 00:09:27,940 --> 00:09:30,204 But now, I'm too scared to give you any advice. 121 00:09:37,720 --> 00:09:39,619 Here's the Happy Virus to you. 122 00:09:39,619 --> 00:09:41,815 Hello. I'm Happy. 123 00:09:42,119 --> 00:09:43,660 Have a happy day. 124 00:09:43,660 --> 00:09:46,124 Hello. Get my happy beam! 125 00:09:46,690 --> 00:09:48,795 - Hello. Be happy! - Hello. 126 00:09:49,529 --> 00:09:51,824 Hello. Be happy! 127 00:09:52,200 --> 00:09:54,464 Hello. I look forward to working with you! 128 00:09:54,940 --> 00:09:56,395 Hello. 129 00:09:56,840 --> 00:09:58,234 Hello. 130 00:10:06,550 --> 00:10:08,944 - I'll start the interview. - Okay. 131 00:10:09,180 --> 00:10:10,614 Here's the Happy Virus to you. 132 00:10:11,090 --> 00:10:12,789 I heard you earlier. You don't have to do it again. 133 00:10:12,790 --> 00:10:14,018 You can just relax. 134 00:10:14,019 --> 00:10:15,519 Okay. Thank you. 135 00:10:15,519 --> 00:10:16,655 Sure. 136 00:10:17,119 --> 00:10:19,389 You got a lot of attention as soon as you debuted. 137 00:10:19,389 --> 00:10:20,685 How does that feel? 138 00:10:20,859 --> 00:10:24,299 I'm so happy. And I'm very grateful. 139 00:10:24,300 --> 00:10:27,069 I just did what my agency told me to do. 140 00:10:27,070 --> 00:10:28,594 But the staff members... 141 00:10:30,399 --> 00:10:33,009 I see. Lastly, you can address your fans... 142 00:10:33,009 --> 00:10:34,704 - if you have a message for them. - Okay. 143 00:10:35,040 --> 00:10:38,609 I want to give my fans a lot of my Happy Viruses. 144 00:10:38,609 --> 00:10:40,878 So they will be happy when they see me. 145 00:10:40,879 --> 00:10:42,645 Happy beam! 146 00:10:42,950 --> 00:10:45,220 Okay. Happy. Thank you for your time. 147 00:10:45,220 --> 00:10:48,055 - Thank you. - Thank you. 148 00:10:50,790 --> 00:10:51,954 Ms. Cho. 149 00:10:53,830 --> 00:10:55,425 You seem very tired. 150 00:10:55,660 --> 00:10:58,395 Your name means joy. But you seem so sad. 151 00:11:00,330 --> 00:11:02,834 I will give you my Happy Virus. 152 00:11:03,040 --> 00:11:04,704 Get my Happy Virus! 153 00:11:05,210 --> 00:11:06,570 Okay. Thank you. 154 00:11:06,570 --> 00:11:08,474 Happy Virus, charging! 155 00:11:09,040 --> 00:11:10,635 There! 156 00:11:10,910 --> 00:11:13,079 Ms. Cho, can I ask for your number? 157 00:11:13,080 --> 00:11:14,614 Of course. 158 00:11:15,050 --> 00:11:17,815 I'll send you my Happy Virus every day. 159 00:11:18,519 --> 00:11:19,849 Please write a good article for me. 160 00:11:19,849 --> 00:11:21,315 Of course. I'll write a good one. 161 00:11:21,359 --> 00:11:22,685 Thank you. 162 00:11:22,720 --> 00:11:24,155 Can we take a photo together? 163 00:11:29,259 --> 00:11:30,359 I'll move forward. 164 00:11:30,359 --> 00:11:32,594 No. I'll stand in the front. 165 00:11:32,629 --> 00:11:33,765 Okay. 166 00:11:33,869 --> 00:11:35,269 Be happy! 167 00:11:35,269 --> 00:11:36,440 Happy! 168 00:11:36,440 --> 00:11:37,940 Happy! 169 00:11:37,940 --> 00:11:39,540 ("Happy" gave me a reason to smile on my smile-less day.) 170 00:11:39,540 --> 00:11:41,305 (I was able to reflect on how negative I had been.) 171 00:11:47,820 --> 00:11:49,015 Min Kyu. 172 00:11:49,879 --> 00:11:51,185 Yes, Ms. Oh. 173 00:11:52,920 --> 00:11:54,160 Are you here for coffee? 174 00:11:54,160 --> 00:11:56,420 But you already had two cups of coffee today. 175 00:11:56,420 --> 00:11:58,929 Come on. Not you too, Min Kyu. 176 00:11:58,930 --> 00:12:00,255 Drink it when he's not here. 177 00:12:00,660 --> 00:12:02,124 Thank you. 178 00:12:02,830 --> 00:12:04,330 You seem to smile a lot. 179 00:12:04,330 --> 00:12:05,800 I do? 180 00:12:05,800 --> 00:12:07,964 All the time. 181 00:12:08,700 --> 00:12:09,769 Isn't it tough to work for Gong? 182 00:12:09,769 --> 00:12:11,009 Gosh, no. 183 00:12:11,009 --> 00:12:12,070 He's very good to me. 184 00:12:12,070 --> 00:12:14,239 No way. It's easy for you to smile, 185 00:12:14,239 --> 00:12:15,505 but it's not easy for you to be honest. 186 00:12:16,440 --> 00:12:19,604 I think you're amazing, Ms. Oh. 187 00:12:19,749 --> 00:12:22,915 I have to hold myself back because I can't pay the settlement money. 188 00:12:23,519 --> 00:12:26,244 Gosh. But you two seem pretty close. 189 00:12:27,090 --> 00:12:28,190 Smiling is easy for you, 190 00:12:28,190 --> 00:12:29,984 but reading the relationship dynamic isn't. 191 00:12:30,560 --> 00:12:32,229 When is he going home? 192 00:12:32,229 --> 00:12:34,555 I think he will stay until everyone gets off work. 193 00:12:36,099 --> 00:12:37,354 Come on. 194 00:12:45,440 --> 00:12:47,340 - Hey. - You sent us the press release... 195 00:12:47,340 --> 00:12:48,810 - for Jung Jin Hyuk's photoshoot. - Right. 196 00:12:48,810 --> 00:12:50,574 That's the first press release my team's new recruit put together. 197 00:12:51,310 --> 00:12:53,005 There's a problem. 198 00:13:07,430 --> 00:13:10,224 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height") 199 00:13:10,700 --> 00:13:12,065 Where's the number? 200 00:13:16,599 --> 00:13:19,009 I'm sorry, Ms. Oh. Why did I forget the number? 201 00:13:19,009 --> 00:13:20,739 Forget it. Send out a correction email now. 202 00:13:20,739 --> 00:13:21,974 Okay. 203 00:13:24,849 --> 00:13:26,005 (Jung Jin Hyuk) 204 00:13:29,050 --> 00:13:30,275 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height") 205 00:13:35,190 --> 00:13:36,420 Hello, sir. 206 00:13:36,420 --> 00:13:38,155 This is Oh Han Byeol at Starforce Entertainment. 207 00:13:38,229 --> 00:13:39,330 Yes. 208 00:13:39,330 --> 00:13:41,259 The new member of my team made a mistake with the article. 209 00:13:41,259 --> 00:13:43,454 Yes. Please add in the number, eight. 210 00:13:43,629 --> 00:13:44,899 Yes. 211 00:13:44,899 --> 00:13:46,129 This is when people get sleepy. 212 00:13:46,129 --> 00:13:47,425 We wanted you to have something to laugh about. 213 00:13:47,499 --> 00:13:49,139 Thank you. Please do that for us. 214 00:13:49,139 --> 00:13:50,334 Bye. 215 00:13:53,109 --> 00:13:55,305 Come on. Hurry. 216 00:13:55,710 --> 00:13:56,739 Hurry! 217 00:13:56,739 --> 00:13:58,175 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of Eight-Heads-Tall Height") 218 00:14:05,190 --> 00:14:07,214 Ms. Oh. I'm sorry. 219 00:14:07,389 --> 00:14:08,655 Hong Bo In. 220 00:14:10,259 --> 00:14:11,755 Stay focused. 221 00:14:13,729 --> 00:14:14,960 Oh, my. 222 00:14:14,960 --> 00:14:17,324 Oh Han Byeol. Look at you, Ms. Boss. 223 00:14:18,029 --> 00:14:19,994 Well, 224 00:14:20,099 --> 00:14:22,098 do you want to know what she did? 225 00:14:22,099 --> 00:14:23,535 Back in the day, she... 226 00:14:32,450 --> 00:14:34,815 I guess you don't want to be embarrassed in front of your team. 227 00:14:35,320 --> 00:14:37,720 Hey, Gong. How much longer will you hold that grudge? 228 00:14:37,720 --> 00:14:39,744 I apologized to you at least 1,000 times. 229 00:14:39,849 --> 00:14:41,885 It's been six years! 230 00:14:42,420 --> 00:14:44,060 Some wounds never heal... 231 00:14:44,060 --> 00:14:46,859 even after 6, 60, or 600 years. 232 00:14:46,859 --> 00:14:47,899 I still can't get... 233 00:14:47,899 --> 00:14:49,795 a good night's sleep because of that. 234 00:14:50,160 --> 00:14:51,425 Is that so? 235 00:14:51,499 --> 00:14:53,594 - Then I will... - What? 236 00:14:55,170 --> 00:14:56,395 apologize. 237 00:14:57,099 --> 00:14:59,104 I'm very sorry about my mistake... 238 00:14:59,570 --> 00:15:00,935 from six years ago. 239 00:15:09,149 --> 00:15:10,720 - Cheers! - Cheers! 240 00:15:10,720 --> 00:15:12,815 - Let's drink it. - Let's go. 241 00:15:17,690 --> 00:15:19,329 I'm such an idiot. 242 00:15:19,330 --> 00:15:21,824 I made it clear how big of an idiot I am with the press release. 243 00:15:22,399 --> 00:15:24,700 It's all right, Ms. Hong. 244 00:15:24,700 --> 00:15:26,694 With your logic, I should be called a fool. 245 00:15:26,830 --> 00:15:28,069 A long time ago, 246 00:15:28,070 --> 00:15:30,834 I was supposed to write, "Kim Young Min, a Fool for His Son". 247 00:15:31,210 --> 00:15:32,905 But I forgot to add the last part. 248 00:15:32,910 --> 00:15:35,135 So it became "Kim Young Min, a Fool". 249 00:15:35,979 --> 00:15:38,210 Hey. My mistake trumps yours. 250 00:15:38,210 --> 00:15:39,410 When I was totally new to the job, 251 00:15:39,410 --> 00:15:41,244 I was representing Eun Si Woo, the legendary actress. 252 00:15:41,619 --> 00:15:42,680 Okay. 253 00:15:42,680 --> 00:15:43,879 She's retired now. 254 00:15:43,879 --> 00:15:46,590 I made a typo with the press release for her travel show. 255 00:15:46,590 --> 00:15:49,160 Of all places, I messed up the spelling for "Grand Canyon". 256 00:15:49,160 --> 00:15:50,315 I wrote, "Grand Crap". 257 00:15:50,359 --> 00:15:52,830 "Top Actress Eun Si Woo Goes to Grand Crap..." 258 00:15:52,830 --> 00:15:54,224 "and Cries in Awe". 259 00:15:55,560 --> 00:15:56,660 You're something else. 260 00:15:56,660 --> 00:15:58,728 - You're something else. - Mine is the worst, right? 261 00:15:58,729 --> 00:16:00,029 Now, I can laugh about it. 262 00:16:00,029 --> 00:16:03,470 Back then, I felt all my blood drain from my face. 263 00:16:03,470 --> 00:16:05,210 The comments on the article... 264 00:16:05,210 --> 00:16:08,535 asked what kind of "grand crap" it was for her to cry so hard. 265 00:16:08,580 --> 00:16:12,050 Should we take a group photo with just us dummies? 266 00:16:12,050 --> 00:16:13,675 - Sound good? Let's do it. - Sounds good. 267 00:16:15,950 --> 00:16:17,950 Okay. One, two. 268 00:16:17,950 --> 00:16:19,920 (PR Team 3, Let's shake it off!) 269 00:16:19,920 --> 00:16:21,385 (Idiot, Fool, Grand Crap) 270 00:16:21,560 --> 00:16:23,484 (Drinks with my coworkers, I'll do better.) 271 00:16:23,889 --> 00:16:25,025 By the way, 272 00:16:26,290 --> 00:16:28,425 what do you think Ms. Oh's relationship... 273 00:16:28,859 --> 00:16:30,060 with Gong Tae Sung is? 274 00:16:30,060 --> 00:16:31,599 I thought they were just friends, 275 00:16:31,599 --> 00:16:34,165 but after seeing them the past few days, I'm not sure. 276 00:16:34,369 --> 00:16:36,035 Don't they seem weird? 277 00:16:36,300 --> 00:16:39,009 I'm pretty sure he's bullying her, but there's a strange sense... 278 00:16:39,009 --> 00:16:40,805 of affection. 279 00:16:41,509 --> 00:16:42,509 Breaking news. 280 00:16:42,509 --> 00:16:44,379 What is top star Gong Tae Sung's relationship with Oh Han Byeol? 281 00:16:44,379 --> 00:16:45,474 According to our sources... 282 00:16:45,810 --> 00:16:48,648 - I don't know either. - Hey. 283 00:16:48,649 --> 00:16:50,915 Do you think... 284 00:16:51,190 --> 00:16:52,744 they're dating in secret? 285 00:16:53,619 --> 00:16:54,755 Last time, 286 00:16:58,389 --> 00:17:01,395 I saw him whisper into her ear sweetly. 287 00:17:02,099 --> 00:17:04,729 No way. I'm sure you're just mistaken. 288 00:17:04,729 --> 00:17:07,269 Maybe he cursed her out with a sweet look on his face. 289 00:17:07,269 --> 00:17:08,940 Think about it. If they're really dating, 290 00:17:08,940 --> 00:17:11,210 would they be acting like that around our team? It'd be obvious. 291 00:17:11,210 --> 00:17:12,640 - No way. - Right? 292 00:17:12,640 --> 00:17:14,710 - It'd be obvious. - Maybe he wants to be with her. 293 00:17:14,710 --> 00:17:16,838 - What? - No. 294 00:17:16,839 --> 00:17:18,950 - That can't be it. - Right. 295 00:17:18,950 --> 00:17:22,079 Ms. Oh went on a blind date recently too! 296 00:17:22,079 --> 00:17:23,945 The night the Jang Seok Woo scandal broke. 297 00:17:24,049 --> 00:17:26,584 You're right! 298 00:17:26,650 --> 00:17:28,690 If Gong Tae Sung is your boyfriend, 299 00:17:28,690 --> 00:17:31,555 who'd be crazy enough to go on a blind date? Right? 300 00:17:32,289 --> 00:17:34,259 Then what is it? 301 00:17:34,259 --> 00:17:36,154 Maybe he really has a grudge against her. 302 00:17:37,100 --> 00:17:39,069 Earlier, when Gong Tae Sung said something, 303 00:17:39,069 --> 00:17:41,170 Ms. Oh got startled and dragged him out. 304 00:17:41,170 --> 00:17:43,834 He started saying National, and she covered his mouth. 305 00:17:44,670 --> 00:17:46,065 National... 306 00:17:46,970 --> 00:17:48,610 - Citizen. - My gosh! 307 00:17:48,610 --> 00:17:51,450 What's up with you? Gosh, Dae Soo! 308 00:17:51,450 --> 00:17:54,180 What's with you? Goodness. 309 00:17:54,180 --> 00:17:55,220 What? "Dae Soo"? 310 00:17:55,220 --> 00:17:59,220 Mi Nyu, you should get with the times. 311 00:17:59,220 --> 00:18:01,720 Right. This is Han Dae Soo, the CEO of DS Actors. 312 00:18:01,720 --> 00:18:03,690 Up until 3 months ago, he was the senior manager of Team 2. 313 00:18:03,690 --> 00:18:05,384 You know Shim Jin Woo? He left with him. 314 00:18:07,799 --> 00:18:09,829 Hello. My name is Hong Bo In. 315 00:18:09,829 --> 00:18:11,565 Hong Bo In? That's your name? 316 00:18:11,900 --> 00:18:14,970 I just got chills. Your name is Hong Bo In? 317 00:18:14,970 --> 00:18:17,069 Your name describes who you are. 318 00:18:17,069 --> 00:18:18,569 That's incredible. 319 00:18:18,569 --> 00:18:20,440 Forget it. You talk way too much. 320 00:18:20,440 --> 00:18:22,039 What were you talking about earlier? 321 00:18:22,039 --> 00:18:24,134 Oh, that? Come close. 322 00:18:25,650 --> 00:18:27,374 In all my years as a manager, 323 00:18:28,019 --> 00:18:30,079 there was never a day... 324 00:18:30,079 --> 00:18:33,945 as crazy as that day, and there never will be. 325 00:18:35,519 --> 00:18:39,130 This happened 6 years ago. 326 00:18:39,130 --> 00:18:41,059 Ms. Oh. Release that in five minutes. 327 00:18:41,059 --> 00:18:42,600 - Yes, ma'am. - Check for typos. 328 00:18:42,600 --> 00:18:43,755 Okay. 329 00:18:44,200 --> 00:18:46,295 ("Gong Tae Sung Cast in Movie, 'Secret Room'") 330 00:18:47,700 --> 00:18:49,334 ("Will Play Best Archeologist in Korea") 331 00:18:49,640 --> 00:18:51,569 Ms. Oh. Did you organize the files I told you about? 332 00:18:51,569 --> 00:18:53,535 - Yes. - I told you it's urgent. 333 00:18:56,479 --> 00:18:57,579 Okay. 334 00:18:57,579 --> 00:18:58,945 (Gong Tae Sung to transform into the best archeologist.) 335 00:18:59,610 --> 00:19:01,545 (Meanwhile, the movie "Secret Room" will crank in, in November.) 336 00:19:03,620 --> 00:19:04,844 (Your e-mail has been sent.) 337 00:19:06,920 --> 00:19:08,055 What is this? 338 00:19:12,989 --> 00:19:14,225 What did you do? 339 00:19:14,960 --> 00:19:16,124 Wait... 340 00:19:23,940 --> 00:19:26,164 (Gong Tae Sung impotent) 341 00:19:27,170 --> 00:19:28,374 (Gong Tae Sung impotent) 342 00:19:29,079 --> 00:19:30,079 What is this? 343 00:19:30,079 --> 00:19:31,505 ("I'm impotent!") 344 00:19:32,180 --> 00:19:33,374 What is this? 345 00:19:36,319 --> 00:19:37,545 What is this? 346 00:19:39,450 --> 00:19:40,815 How did this... 347 00:19:42,360 --> 00:19:43,785 Hello? 348 00:19:43,819 --> 00:19:46,229 - Hello, this is Starforce. - This is Starforce. 349 00:19:46,229 --> 00:19:48,360 Yes, hello. 350 00:19:48,360 --> 00:19:51,029 Our newbie seems to have made a mistake. 351 00:19:51,029 --> 00:19:53,200 Yes. It was a mistake. 352 00:19:53,200 --> 00:19:56,269 - Yes, our newbie... - There was a typo... 353 00:19:56,269 --> 00:19:58,140 Yes, this is Starforce. 354 00:19:58,140 --> 00:20:00,235 Yes, this is Starforce PR team. 355 00:20:00,410 --> 00:20:02,509 I'm Kang Jae Woo from All Day Sports. 356 00:20:02,509 --> 00:20:04,404 Hello, Mr. Kang. 357 00:20:05,110 --> 00:20:07,404 Is Gong Tae Sung... 358 00:20:07,610 --> 00:20:09,644 healthy? 359 00:20:09,720 --> 00:20:11,144 Yes, he's very healthy... 360 00:20:12,549 --> 00:20:14,690 Yes, he's healthy. 361 00:20:14,690 --> 00:20:16,255 Very? 362 00:20:16,819 --> 00:20:19,930 Okay. I'll write up a nice article for you. 363 00:20:19,930 --> 00:20:21,285 Thank you. 364 00:20:24,029 --> 00:20:28,235 ("Gong Tae Sung Dismisses Rumors of Impotency, 'I'm Very Healthy'") 365 00:20:44,401 --> 00:20:47,701 - Our newbie made a mistake. - It was a typo. 366 00:20:47,701 --> 00:20:49,736 - Yes, the person in charge... - Yes. Please write a good one. 367 00:20:49,971 --> 00:20:52,377 Yes. We'll revise it and send it to you right away. 368 00:20:52,411 --> 00:20:53,806 Who was it? 369 00:20:54,381 --> 00:20:56,447 - Yes. Please. - I'll call you back. 370 00:20:58,782 --> 00:21:00,847 - Hide! - Go! 371 00:21:03,721 --> 00:21:04,816 Go. 372 00:21:07,961 --> 00:21:09,526 Who was it? 373 00:21:09,532 --> 00:21:10,927 What did they make me? 374 00:21:11,262 --> 00:21:14,002 Who was it? 375 00:21:14,002 --> 00:21:16,266 Where are they? 376 00:21:20,272 --> 00:21:22,367 Who was it? 377 00:21:23,411 --> 00:21:25,006 Who was it? 378 00:21:26,842 --> 00:21:28,282 What did they make me? 379 00:21:28,282 --> 00:21:30,707 Was it you? Then was it you? 380 00:21:30,711 --> 00:21:32,377 Was it you? 381 00:21:32,621 --> 00:21:34,216 Then who was it? 382 00:21:42,362 --> 00:21:43,627 Oh Han Byeol? 383 00:21:48,931 --> 00:21:50,197 Hey! 384 00:21:52,201 --> 00:21:53,867 - Hey! - Gosh, darn it. 385 00:22:05,282 --> 00:22:07,516 Open this! Get out here. 386 00:22:07,552 --> 00:22:08,887 You locked it? Come out. 387 00:22:09,292 --> 00:22:10,716 Come out! 388 00:22:11,362 --> 00:22:12,556 You really... 389 00:22:13,492 --> 00:22:15,786 Okay. I checked to see that it's you. 390 00:22:15,992 --> 00:22:17,460 I'm coming in. 391 00:22:17,461 --> 00:22:19,097 I'm going to come in! 392 00:22:19,332 --> 00:22:21,796 Hey, you! Get out here! 393 00:22:22,171 --> 00:22:23,697 - I... - Get out here right now. 394 00:22:23,731 --> 00:22:26,966 I'll come out. Please. 395 00:22:29,871 --> 00:22:32,976 Breath. It's okay. Get out here. 396 00:22:34,312 --> 00:22:35,476 Come out. 397 00:22:44,322 --> 00:22:45,957 I'm sorry. 398 00:22:46,191 --> 00:22:49,056 You're sorry? 399 00:22:53,961 --> 00:22:56,726 I'm going to... What should I do with you? 400 00:22:57,740 --> 00:22:59,764 Hey. Look closely... 401 00:23:00,540 --> 00:23:02,375 to see if I'm that or not. 402 00:23:04,849 --> 00:23:06,504 No! Stop it! 403 00:23:07,109 --> 00:23:11,444 At that moment, I flew in like a bird... 404 00:23:12,119 --> 00:23:14,449 and covered that part of his body. 405 00:23:14,449 --> 00:23:16,159 I stopped the worst thing from happening. 406 00:23:16,159 --> 00:23:18,330 I've stopped a lot of fights, 407 00:23:18,330 --> 00:23:21,655 but it was the first time I stopped a guy from pulling down his zipper. 408 00:23:21,659 --> 00:23:25,024 Back then, Tae Sung didn't even seem human. 409 00:23:25,730 --> 00:23:27,830 That was when he got something he never should've gotten. 410 00:23:27,830 --> 00:23:30,794 What was it? PTSD. 411 00:23:31,470 --> 00:23:34,240 He said he felt like there were people everywhere, 412 00:23:34,240 --> 00:23:37,635 and they were all staring at his private part. 413 00:23:38,109 --> 00:23:42,750 That was when Gong Tae Sung began tormenting Oh Han Byeol. 414 00:23:42,750 --> 00:23:44,214 I see. 415 00:23:44,750 --> 00:23:48,315 He's still upset about that? He sure knows how to hold a grudge. 416 00:23:48,760 --> 00:23:52,159 Gong Tae Sung is really tenacious. That happened six years ago. 417 00:23:52,159 --> 00:23:54,189 If you think about it, the movie received a lot of publicity... 418 00:23:54,189 --> 00:23:55,599 and became a box office hit. 419 00:23:55,599 --> 00:23:58,669 I know. I thought he'd get over it once he got back from Africa. 420 00:23:58,669 --> 00:24:01,764 Whenever I have nightmares, he's always pulling down his pants. 421 00:24:02,240 --> 00:24:05,669 But even in my dream, he never pulls it down all the way. 422 00:24:05,669 --> 00:24:07,204 Even in my dreams, he never crosses the line. 423 00:24:07,770 --> 00:24:09,805 Is it PG or something? 424 00:24:09,810 --> 00:24:12,145 - Let's just drink! - Cheers! 425 00:24:16,919 --> 00:24:20,290 Do you think he's been hanging in the office since he got back... 426 00:24:20,290 --> 00:24:22,085 because of the archeologist incident? 427 00:24:22,720 --> 00:24:25,385 His presence is starting to bother me while I'm working. 428 00:24:25,790 --> 00:24:27,629 Wouldn't that make him an exhausting lunatic? 429 00:24:27,629 --> 00:24:28,754 I'm sure he's tired too. 430 00:24:29,830 --> 00:24:31,764 I don't know. It's... 431 00:24:33,099 --> 00:24:34,395 Is there something else? 432 00:24:35,869 --> 00:24:38,335 - What else could it be? - You didn't know? 433 00:24:39,470 --> 00:24:42,379 She's the one who sent Gong Tae Sung to Africa. 434 00:24:42,379 --> 00:24:43,704 Really? 435 00:24:44,849 --> 00:24:47,649 My gosh. You're incredible. 436 00:24:47,649 --> 00:24:50,750 You send a man, Gong Tae Sung at that, to Africa? 437 00:24:50,750 --> 00:24:53,544 No way. I've never done that before. 438 00:24:53,849 --> 00:24:55,214 I should try harder. 439 00:24:55,460 --> 00:24:57,389 Wasn't that a rumor? 440 00:24:57,389 --> 00:24:59,030 Am I a messenger of peace? 441 00:24:59,030 --> 00:25:00,290 How could I send him to Africa? 442 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 Let's say it as it is. 443 00:25:02,000 --> 00:25:03,760 How could you send him off... 444 00:25:03,760 --> 00:25:05,099 when you can barely handle yourself? 445 00:25:05,099 --> 00:25:06,665 Thanks for the fact check. 446 00:25:07,070 --> 00:25:09,165 I'd love to send him back. 447 00:25:09,339 --> 00:25:10,939 Can I make that an exclusive? 448 00:25:10,939 --> 00:25:12,310 "Gong Tae Sung's agency..." 449 00:25:12,310 --> 00:25:14,464 "wants to send him back to Africa." 450 00:25:14,540 --> 00:25:15,980 Yes, write about it. 451 00:25:15,980 --> 00:25:17,439 I'll take the hit for you. 452 00:25:17,439 --> 00:25:18,550 Let's keep going, then. 453 00:25:18,550 --> 00:25:20,645 Has he decided on a project yet? 454 00:25:22,020 --> 00:25:23,244 A new project? 455 00:25:23,379 --> 00:25:25,615 Well, it's not final yet. 456 00:25:25,720 --> 00:25:26,815 What is it? 457 00:25:27,290 --> 00:25:28,855 What is it? 458 00:25:28,859 --> 00:25:31,359 He might pick Shin Yoon Hee's drama. 459 00:25:31,359 --> 00:25:32,625 That's huge. 460 00:25:32,629 --> 00:25:34,589 Ms. Shin wants him in it, 461 00:25:34,589 --> 00:25:35,925 and so do we. 462 00:25:36,899 --> 00:25:38,494 I'm so jealous. 463 00:25:38,599 --> 00:25:40,895 Seok Woo wanted to be in that drama so badly. 464 00:25:41,000 --> 00:25:43,199 The meeting's tomorrow, so we'll finalize it then. 465 00:25:43,199 --> 00:25:44,369 The drama's huge. 466 00:25:44,369 --> 00:25:45,865 There's no reason not to do it. 467 00:25:46,540 --> 00:25:47,770 I wish it gets decided soon... 468 00:25:47,770 --> 00:25:50,375 so we can ship him off to the set. 469 00:25:51,179 --> 00:25:52,645 ("The World of Stars" Grading) 470 00:25:54,679 --> 00:25:57,075 Ms. Oh, what does your team think? 471 00:25:57,280 --> 00:26:01,490 That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best. 472 00:26:01,490 --> 00:26:02,684 I won't do it. 473 00:26:08,530 --> 00:26:09,754 Oh Han Byeol. 474 00:26:11,199 --> 00:26:12,565 I don't like her expression. 475 00:26:12,669 --> 00:26:14,125 It's so fake. 476 00:26:14,800 --> 00:26:16,994 There's no sincerity at all. 477 00:26:20,369 --> 00:26:21,805 Do you see that? 478 00:26:22,310 --> 00:26:24,944 I see buds of annoyance. 479 00:26:27,750 --> 00:26:29,214 Mr. Gong. 480 00:26:29,320 --> 00:26:31,544 It would be best if you do this drama. 481 00:26:31,689 --> 00:26:33,514 Everyone else is dying for the role. 482 00:26:34,520 --> 00:26:35,784 Then... 483 00:26:36,220 --> 00:26:38,454 let one of those dying people do it. 484 00:26:43,199 --> 00:26:44,599 (Dying person 1) 485 00:26:44,599 --> 00:26:45,925 (Dying person 2) 486 00:26:48,540 --> 00:26:50,540 Park Ho Young. 487 00:26:50,540 --> 00:26:52,504 Did you just hear Tae Sung say no? 488 00:26:52,839 --> 00:26:55,375 Too bad. You're a tad late. 489 00:26:55,780 --> 00:26:58,105 I'm not late at all. 490 00:26:58,849 --> 00:27:00,480 The role's my Jin Woo's. 491 00:27:00,480 --> 00:27:03,149 So instead of wasting your energy, 492 00:27:03,149 --> 00:27:05,689 go over there and sit in a corner. 493 00:27:05,689 --> 00:27:07,619 You're the one who should save your energy. 494 00:27:07,619 --> 00:27:09,284 That role will go to Seok Woo. 495 00:27:15,460 --> 00:27:16,925 Darn it. 496 00:27:23,070 --> 00:27:24,294 ("Imaginary Casting for Star Writer Shin Yoon Hee's Drama") 497 00:27:27,609 --> 00:27:28,835 Shall I post it? 498 00:27:30,010 --> 00:27:31,305 (Upload) 499 00:27:32,109 --> 00:27:34,004 (Writer Shin Yoon Hee) 500 00:27:37,949 --> 00:27:39,784 (Actor Jang Seok Woo!) 501 00:27:47,790 --> 00:27:49,954 Do you work at Jang Seok Woo's agency? 502 00:27:50,099 --> 00:27:51,699 Shim Jin Woo's the best bet! 503 00:27:51,699 --> 00:27:52,825 Darn him. 504 00:27:54,470 --> 00:27:55,835 How did he find out? 505 00:27:59,710 --> 00:28:01,464 Oh, my gosh. 506 00:28:03,080 --> 00:28:04,335 How handsome. 507 00:28:05,010 --> 00:28:06,709 Acting isn't for everyone. 508 00:28:06,710 --> 00:28:08,514 He practically shines. 509 00:28:11,419 --> 00:28:12,585 What's this? 510 00:28:12,589 --> 00:28:15,085 Mr. Reporter. How much were you paid to write this? 511 00:28:15,189 --> 00:28:16,760 Everyone knows it'll be Jang Seok Woo. 512 00:28:16,760 --> 00:28:17,855 "HY"? 513 00:28:18,530 --> 00:28:21,024 HY? 514 00:28:21,859 --> 00:28:23,794 You dare go up against me? 515 00:28:23,830 --> 00:28:25,770 I type 500 strokes a minute when I curse. 516 00:28:25,770 --> 00:28:26,994 You are dead. 517 00:28:29,099 --> 00:28:31,365 I will stab you right in the heart. 518 00:28:35,010 --> 00:28:36,679 The casting of drama... 519 00:28:36,679 --> 00:28:39,274 "The World of Stars" is becoming a war of the stars. 520 00:28:39,949 --> 00:28:42,649 Star writer Shin Yoon Hee's new drama... 521 00:28:42,649 --> 00:28:45,145 is currently casting its male and female leads. 522 00:28:46,220 --> 00:28:49,919 Actors who want the role and their agency staff... 523 00:28:49,919 --> 00:28:52,129 are working hard to land it, 524 00:28:52,129 --> 00:28:54,484 which means a lot of tiptoeing and testing the waters. 525 00:28:55,030 --> 00:28:58,399 Who will be victorious and lead "The World of Stars"? 526 00:28:58,399 --> 00:29:00,500 Everyone is watching with bated breath. 527 00:29:00,500 --> 00:29:02,770 (Jang Seok Woo, Starforce actor) 528 00:29:02,770 --> 00:29:05,065 So, do I stand a chance? 529 00:29:06,070 --> 00:29:07,240 Shall I ask about it? 530 00:29:07,240 --> 00:29:08,379 No. 531 00:29:08,379 --> 00:29:10,034 That'll just backfire. 532 00:29:13,710 --> 00:29:15,214 I really want the role. 533 00:29:18,949 --> 00:29:19,990 Okay. 534 00:29:19,990 --> 00:29:21,444 Sit tight for now. 535 00:29:21,550 --> 00:29:24,555 (Writer Shin Yoon Hee) 536 00:29:26,960 --> 00:29:28,460 ("The World of Stars" is about stars in love) 537 00:29:28,460 --> 00:29:31,300 (Failed to get BTS concert tickets) 538 00:29:31,300 --> 00:29:32,530 (Get Jang Seok Woo in "The World of Stars") 539 00:29:32,530 --> 00:29:36,694 (Impress the writer with BTS concert tickets) 540 00:29:40,695 --> 00:29:45,695 [VIU Ver] tvN E02 'Shooting Stars' "The War of Shโ˜†โ˜†ting Stars" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 541 00:29:50,879 --> 00:29:52,744 Hey, hi. 542 00:29:53,520 --> 00:29:54,784 How are you doing? 543 00:29:55,790 --> 00:29:57,484 It's been a long time. 544 00:30:00,830 --> 00:30:02,555 I'm sorry but... 545 00:30:03,129 --> 00:30:07,024 do you still work at the same place? 546 00:30:09,839 --> 00:30:11,065 Then can you... 547 00:30:11,470 --> 00:30:14,105 get me BTS concert tickets? 548 00:30:16,540 --> 00:30:17,740 Come on. 549 00:30:17,740 --> 00:30:18,909 (Shim Jin Woo, DS Actors) 550 00:30:18,909 --> 00:30:20,375 Ms. Shin should be here by now. 551 00:30:22,919 --> 00:30:24,349 - Hey. - What? 552 00:30:24,349 --> 00:30:25,744 Must we go this far? 553 00:30:26,149 --> 00:30:27,550 Yes, we must. 554 00:30:27,550 --> 00:30:28,960 This is nothing. 555 00:30:28,960 --> 00:30:32,125 We must do anything to get you that role. 556 00:30:32,629 --> 00:30:34,325 Busan is three hours away. 557 00:30:35,159 --> 00:30:36,595 Our future... 558 00:30:37,730 --> 00:30:39,165 depends on this trip. 559 00:30:43,439 --> 00:30:44,964 Hey, over there. 560 00:30:44,970 --> 00:30:46,240 That's Ms. Shin. 561 00:30:46,240 --> 00:30:47,365 Let's go. 562 00:30:50,609 --> 00:30:51,909 (Get Shim Jin Woo in "The World of Stars") 563 00:30:51,909 --> 00:30:53,109 (Get Jin Woo to meet Ms. Shin) 564 00:30:53,109 --> 00:30:57,375 (Meet Ms. Shin) 565 00:31:00,020 --> 00:31:02,954 Oh, gosh. It's a tourist hot spot. 566 00:31:04,359 --> 00:31:06,954 I wish someone would run that over. 567 00:31:25,909 --> 00:31:27,145 Nice. 568 00:31:27,649 --> 00:31:28,815 Okay. 569 00:31:32,149 --> 00:31:33,244 So sexy. 570 00:31:34,889 --> 00:31:37,885 Is he the same guy who dozed off in the recliner yesterday? 571 00:31:38,089 --> 00:31:40,625 I almost forgot who Gong Tae Sung is. 572 00:31:40,730 --> 00:31:42,055 - I know. - Okay. 573 00:31:42,060 --> 00:31:43,855 He's not the PR Team Tae Sung. 574 00:31:44,230 --> 00:31:46,264 He's so different. 575 00:31:47,199 --> 00:31:48,464 I don't think... 576 00:31:49,139 --> 00:31:50,540 I can even talk to him. 577 00:31:50,540 --> 00:31:51,964 Okay. Nice. 578 00:31:52,409 --> 00:31:54,464 Okay, do that. Looking good. 579 00:32:10,119 --> 00:32:11,618 Okay. Next. 580 00:32:11,619 --> 00:32:13,060 Okay, moving in. 581 00:32:13,060 --> 00:32:14,425 Okay, nice. 582 00:32:14,990 --> 00:32:16,395 Okay. 583 00:32:17,099 --> 00:32:19,395 Are you sure you took a year off? You did it perfectly. 584 00:32:20,470 --> 00:32:21,500 We're done. 585 00:32:21,500 --> 00:32:23,099 - Good job. - Thank you. 586 00:32:23,099 --> 00:32:24,869 - Thanks. - Well done. 587 00:32:24,869 --> 00:32:26,109 - Well done. - Thanks. 588 00:32:26,109 --> 00:32:27,740 Change into something comfortable. 589 00:32:27,740 --> 00:32:29,805 - We'll do the interview over there. - Okay. 590 00:32:39,649 --> 00:32:41,619 Tae Sung, come this way. 591 00:32:41,619 --> 00:32:42,784 Okay. 592 00:32:57,599 --> 00:32:59,305 Why isn't Han Byeol here? 593 00:33:00,070 --> 00:33:01,734 Well, today... 594 00:33:01,740 --> 00:33:04,335 That brat is so out of it! 595 00:33:06,480 --> 00:33:08,080 It has been so long. 596 00:33:08,080 --> 00:33:10,075 I can finally breathe with Tae Sung gone. 597 00:33:10,250 --> 00:33:12,385 I wish he had a photoshoot every day. 598 00:33:12,989 --> 00:33:15,914 Life isn't worth living these days. 599 00:33:17,520 --> 00:33:20,659 He made a fuss about the archaeologist thing again. 600 00:33:20,659 --> 00:33:21,960 I should've gotten fired then. 601 00:33:21,960 --> 00:33:24,194 I've put up with him for so long. 602 00:33:25,633 --> 00:33:27,228 I'll say this now, 603 00:33:27,792 --> 00:33:29,192 but Tae Sung saved you then. 604 00:33:29,403 --> 00:33:31,257 Don't you dare fire Oh Han Byeol. 605 00:33:31,772 --> 00:33:33,498 Don't fire her, okay? 606 00:33:33,772 --> 00:33:35,737 How would I look if you fire her over that? 607 00:33:35,902 --> 00:33:37,096 Okay, fine. 608 00:33:39,110 --> 00:33:40,336 And... 609 00:33:40,641 --> 00:33:42,946 don't scold her anymore. I'm fine now. 610 00:33:44,250 --> 00:33:45,451 I'll stop. 611 00:33:45,451 --> 00:33:47,375 He did that? Why? 612 00:33:48,480 --> 00:33:49,491 Tae Sung, you're so... 613 00:33:49,491 --> 00:33:50,650 How dare she get fired? 614 00:33:50,650 --> 00:33:51,816 That's too easy. 615 00:33:52,121 --> 00:33:54,986 I will lynch her, and I will bully her. 616 00:33:56,331 --> 00:33:57,555 Oh Han Byeol. 617 00:33:58,860 --> 00:34:00,796 I'll show you purgatory. 618 00:34:05,300 --> 00:34:06,670 I guess it was... 619 00:34:06,670 --> 00:34:08,296 - love for a colleague? - "Love"? 620 00:34:08,440 --> 00:34:09,670 As if. 621 00:34:09,670 --> 00:34:11,336 Was your memory twisted or something? 622 00:34:11,471 --> 00:34:14,776 Isn't it important that we're all still working together? 623 00:34:16,811 --> 00:34:18,181 Shouldn't you be at the set? 624 00:34:18,181 --> 00:34:19,946 No, I passed today. 625 00:34:20,121 --> 00:34:21,420 To get him to get to know Min Kyu. 626 00:34:21,420 --> 00:34:24,116 Min Kyu's a nice kid. Cheerful and smiley. 627 00:34:24,221 --> 00:34:25,415 Are they still awkward? 628 00:34:25,690 --> 00:34:26,955 It'll take a while. 629 00:34:26,991 --> 00:34:29,090 Tae Sung's not impressed that he's always smiling. 630 00:34:29,090 --> 00:34:30,926 Would he prefer it if he always cried? 631 00:34:31,090 --> 00:34:32,955 He's so picky. 632 00:34:33,431 --> 00:34:35,595 He finds it hard to trust people. 633 00:34:38,530 --> 00:34:40,595 Jung Yeol's great at printing stuff now. 634 00:34:40,641 --> 00:34:42,566 I bet he's the best in our office. 635 00:34:43,011 --> 00:34:44,736 When will you let him work in the field? 636 00:34:45,070 --> 00:34:46,435 I'll wait and see. 637 00:34:47,141 --> 00:34:49,776 It's great to meet you, Mr. Gong. 638 00:34:50,480 --> 00:34:51,705 Same here. 639 00:34:52,480 --> 00:34:55,345 What did you want to do the most once you returned? 640 00:34:57,121 --> 00:34:58,920 The strict schedule... 641 00:34:58,920 --> 00:35:00,986 made me really wanted to sleep in. 642 00:35:01,291 --> 00:35:03,761 But I must be jet-lagged. 643 00:35:03,761 --> 00:35:05,495 I keep waking up in the middle of the night. 644 00:35:05,701 --> 00:35:08,055 And when I wake up, I feel like I need to start shoveling. 645 00:35:08,800 --> 00:35:11,070 That's why I've been going to work at my agency these days. 646 00:35:11,070 --> 00:35:13,471 Gosh. Are you like a director or an executive director? 647 00:35:13,471 --> 00:35:16,471 The roles we often see you play in dramas? 648 00:35:16,471 --> 00:35:18,506 No. It's not like that. 649 00:35:18,610 --> 00:35:21,676 I just go there to communicate and interact with the employees. 650 00:35:21,710 --> 00:35:23,145 We have coffee together too. 651 00:35:23,380 --> 00:35:25,915 That sounds like a dream job for the employees. 652 00:35:26,081 --> 00:35:27,946 You must love going to work. 653 00:35:28,320 --> 00:35:29,420 You bet. 654 00:35:29,420 --> 00:35:32,685 We've been very happy at work thanks to you, Mr. Gong. 655 00:35:34,090 --> 00:35:37,730 Mr. Gong. Have you heard of ASGGTS? 656 00:35:37,730 --> 00:35:39,026 "ASGGTS"? 657 00:35:39,300 --> 00:35:43,030 All the scripts in the world go to Gong Tae Sung. 658 00:35:43,030 --> 00:35:46,136 - It's short for that. - Gosh. There you go again. 659 00:35:47,701 --> 00:35:48,966 You're too kind. 660 00:35:49,541 --> 00:35:51,371 This just shows... 661 00:35:51,371 --> 00:35:54,136 that a lot of people are waiting for your return. 662 00:35:54,311 --> 00:35:57,906 When will we be able to see you act again? 663 00:35:58,880 --> 00:36:01,946 When choosing a project, my opinion is important. 664 00:36:02,391 --> 00:36:04,550 But reading the scripts with my team at the agency... 665 00:36:04,550 --> 00:36:07,415 and discussing them bring me a lot of joy too. 666 00:36:07,420 --> 00:36:10,090 That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best. 667 00:36:10,090 --> 00:36:11,090 I won't do it. 668 00:36:11,090 --> 00:36:14,325 So I want to enjoy that a bit longer for the time being. 669 00:36:15,900 --> 00:36:18,431 By the way, Seok Woo and Jin Woo are being considered... 670 00:36:18,431 --> 00:36:20,871 for the male lead of Shin Yoon Hee's new drama. 671 00:36:20,871 --> 00:36:22,110 Isn't that too good to pass up? 672 00:36:22,110 --> 00:36:24,570 Gosh. I feel partially responsible that he's not taking the offer. 673 00:36:24,570 --> 00:36:26,035 I'm walking on eggshells around Director Choi too. 674 00:36:29,181 --> 00:36:31,011 Hey, Tae Sung. Come on in. 675 00:36:31,011 --> 00:36:32,951 Oh Han Byeol isn't the reason why I turned it down. 676 00:36:32,951 --> 00:36:34,046 Don't bother her. 677 00:36:34,181 --> 00:36:36,145 Whatever I do, I'll make a lot of money for you. 678 00:36:37,991 --> 00:36:39,886 You probably don't have to do that around him. 679 00:36:40,460 --> 00:36:43,526 Don't you know him? He only does what he wants to do. 680 00:36:44,391 --> 00:36:46,825 I realized this after spending many years on the job. 681 00:36:46,960 --> 00:36:48,431 Everyone has their place. 682 00:36:48,431 --> 00:36:50,366 Getting nervous will not solve anything. 683 00:36:50,701 --> 00:36:52,966 Long years on the job must have turned you into Gandhi. 684 00:36:54,800 --> 00:36:56,305 I'm serious. 685 00:36:56,670 --> 00:36:58,875 Fascinatingly enough, everyone has their place. 686 00:37:04,480 --> 00:37:05,521 Can you wait for me? 687 00:37:05,521 --> 00:37:07,745 I have to throw out recyclables. I forgot to do that yesterday. 688 00:37:07,820 --> 00:37:09,845 The building owner of my shop is... 689 00:37:12,090 --> 00:37:14,486 He formed a band with the kids. 690 00:37:14,791 --> 00:37:16,931 Father Lee Tae Seok believes... 691 00:37:16,931 --> 00:37:20,555 that music will bring smiles to the kids who forgot how to smile. 692 00:37:22,730 --> 00:37:23,895 I'm happy. 693 00:37:42,951 --> 00:37:44,145 Luca. 694 00:37:45,491 --> 00:37:46,586 Gosh! 695 00:37:51,061 --> 00:37:53,426 I wonder if he's wearing his shoes. 696 00:38:12,521 --> 00:38:13,616 ("The World of Stars") 697 00:38:30,771 --> 00:38:34,165 Come on? Who's texting me this late? 698 00:38:44,480 --> 00:38:46,550 Why did you want me to take on "The World of Stars"? 699 00:38:46,550 --> 00:38:49,645 What is this? Why is he asking me that now? 700 00:38:53,320 --> 00:38:54,685 Seriously. I'm tired. 701 00:38:54,820 --> 00:38:57,960 (Why did you want me to take on "The World of Stars"?) 702 00:38:57,960 --> 00:39:00,926 (I was curious.) 703 00:39:07,271 --> 00:39:08,796 What? 704 00:39:09,610 --> 00:39:10,736 Hey. 705 00:39:11,710 --> 00:39:12,875 Well, 706 00:39:13,581 --> 00:39:15,141 what are you curious about? 707 00:39:15,141 --> 00:39:17,276 Your acting. 708 00:39:17,411 --> 00:39:20,375 I could picture you playing other roles. 709 00:39:20,681 --> 00:39:22,650 What? You pictured me in those roles? 710 00:39:22,650 --> 00:39:25,150 Hey! I'm going to hang up if you're going to tease me. 711 00:39:25,150 --> 00:39:27,856 No. Keep going. 712 00:39:28,590 --> 00:39:30,791 I was just curious how Actor Gong Tae Sung... 713 00:39:30,791 --> 00:39:33,125 would play his role in "The World of Stars". 714 00:39:34,730 --> 00:39:35,926 Are you good now? 715 00:39:36,400 --> 00:39:38,895 You made a fuss and turned it down. Why are you asking me that now? 716 00:39:39,170 --> 00:39:42,366 Ask me about work when I'm in the office. Seriously. 717 00:39:56,650 --> 00:39:58,986 (Synopsis for "The World of Stars") 718 00:39:59,261 --> 00:40:01,886 What? Is this a story about us? 719 00:40:10,800 --> 00:40:12,125 I was curious. 720 00:40:13,440 --> 00:40:14,765 Hey, Oh Han Byeol. 721 00:40:15,542 --> 00:40:18,367 I'll make you go crazy out of curiosity. 722 00:40:25,352 --> 00:40:26,447 Okay. 723 00:40:41,338 --> 00:40:42,602 Ta-da. 724 00:40:43,107 --> 00:40:44,371 What is that? 725 00:40:44,837 --> 00:40:46,171 My gosh. 726 00:40:46,346 --> 00:40:47,477 That looks really delicious. 727 00:40:47,477 --> 00:40:49,816 - Can you feed it to me? - Should I? 728 00:40:49,817 --> 00:40:51,972 Even the color looks so good. 729 00:40:53,116 --> 00:40:55,612 - Come on. - Here. 730 00:40:56,886 --> 00:40:58,012 Isn't it good? 731 00:40:59,227 --> 00:41:01,822 It's really good. My goodness. 732 00:41:02,926 --> 00:41:04,222 What's wrong with me? 733 00:41:05,997 --> 00:41:08,662 We used to be trainees at the same agency. 734 00:41:09,567 --> 00:41:11,291 That was a tough time. 735 00:41:12,707 --> 00:41:16,271 Seok Woo took really good care of me. 736 00:41:17,736 --> 00:41:20,771 Without Jin Woo, I wouldn't have gotten... 737 00:41:21,046 --> 00:41:22,742 where I am now. 738 00:41:22,917 --> 00:41:24,572 He means a lot to me. 739 00:41:24,716 --> 00:41:26,211 - Seok Woo. - Jin Woo. 740 00:41:27,587 --> 00:41:29,851 - I love you. - I love you more. 741 00:41:30,417 --> 00:41:33,021 No. I love you more. 742 00:41:33,087 --> 00:41:34,187 Thank you so much! 743 00:41:34,187 --> 00:41:36,857 Did you say you were willing to take only half of his fee? 744 00:41:36,857 --> 00:41:39,152 Gosh. You don't get to ask me about that. 745 00:41:39,267 --> 00:41:42,362 Didn't you say he would be okay getting a cent less than Jin Woo? 746 00:41:42,426 --> 00:41:44,037 I can't believe your cheap trick. 747 00:41:44,037 --> 00:41:45,736 I have a question for you. 748 00:41:45,736 --> 00:41:48,001 Where did you learn this cheap trick? 749 00:41:48,267 --> 00:41:50,837 I learned it from my former senior. He's standing right next to me. 750 00:41:50,837 --> 00:41:52,771 My gosh. Apparently, that wasn't everything. 751 00:41:53,207 --> 00:41:55,176 I heard you even got the concert tickets for her. 752 00:41:55,176 --> 00:41:56,747 You're unbelievable. 753 00:41:56,747 --> 00:41:58,612 Hey, you win. No one can beat you at these petty tricks. 754 00:41:58,946 --> 00:42:02,012 What? Look who's talking. 755 00:42:02,247 --> 00:42:03,587 Didn't you follow her to Busan? 756 00:42:03,587 --> 00:42:04,917 It's on the other side of the peninsula. 757 00:42:04,917 --> 00:42:06,857 So what? It's not that far. 758 00:42:06,857 --> 00:42:08,127 Busan is my turf. 759 00:42:08,127 --> 00:42:09,497 I can even walk... No. I can run there. 760 00:42:09,497 --> 00:42:12,992 Gosh. Seriously. I love you. 761 00:42:13,397 --> 00:42:15,762 - I love you. - No. 762 00:42:16,136 --> 00:42:18,997 - I love you. - I love you more. 763 00:42:18,997 --> 00:42:20,961 - I love you more. - I know. 764 00:42:21,136 --> 00:42:23,601 - Let's be happy together. - Yes. Let us. 765 00:42:24,506 --> 00:42:26,006 Hey, try some of this. 766 00:42:26,006 --> 00:42:28,006 ("Top star Gong Tae Sung Joins Shin Yoon Hee's New Drama") 767 00:42:28,006 --> 00:42:30,112 ("The Best Actor Meets the Best Writer") 768 00:42:39,587 --> 00:42:42,796 You know the guy who gave me the tickets to the BTS concert? 769 00:42:42,796 --> 00:42:44,921 - Right. - The tickets were... 770 00:42:46,196 --> 00:42:51,492 from my ex-boyfriend. My ex. 771 00:42:52,437 --> 00:42:53,601 On top of that, 772 00:42:54,736 --> 00:42:56,671 we had an awful breakup. 773 00:42:57,807 --> 00:43:00,006 What? Hold on. Let me get this straight. 774 00:43:00,006 --> 00:43:01,276 Don't tell me you clung to him. 775 00:43:01,276 --> 00:43:03,811 Were you that lame clingy girlfriend? 776 00:43:04,147 --> 00:43:06,981 - Yes. - Darn it. Come on. 777 00:43:08,517 --> 00:43:09,981 Ms. Shin... 778 00:43:10,256 --> 00:43:14,187 didn't even take the tickets from me. 779 00:43:14,187 --> 00:43:16,421 Drink it. Darn it. 780 00:43:20,966 --> 00:43:22,662 Same here. 781 00:43:24,437 --> 00:43:25,662 I... 782 00:43:26,736 --> 00:43:28,802 didn't get to see her either. 783 00:43:30,136 --> 00:43:32,132 The thing about Busan was... 784 00:43:33,477 --> 00:43:35,171 Why did she fly there? 785 00:43:35,977 --> 00:43:37,572 When people go to Busan, 786 00:43:38,616 --> 00:43:41,941 they always take the KTX train. Why did she fly there? 787 00:43:42,446 --> 00:43:45,287 Then she went to Gimhae, not Busan. 788 00:43:45,287 --> 00:43:48,382 I ran like crazy to catch her. Darn her. 789 00:43:48,826 --> 00:43:51,421 Gosh. Come on, Ms. Shin. 790 00:43:51,627 --> 00:43:53,196 ("The Most Star-studded Drama Ever") 791 00:43:53,196 --> 00:43:55,021 Both the male and female leads? 792 00:43:55,167 --> 00:43:57,032 Kang Yu Sung. How are you this good? 793 00:43:57,767 --> 00:43:59,307 I knew Gong Tae Sung was a shoo-in for the project. 794 00:43:59,307 --> 00:44:00,432 But how'd you get Da Hye in? 795 00:44:00,537 --> 00:44:02,632 I didn't really do much. 796 00:44:03,636 --> 00:44:05,572 Everyone has their own place. 797 00:44:05,676 --> 00:44:09,512 (I'm actress Park Da Hye's manager, Kang Yu Sung.) 798 00:44:19,357 --> 00:44:21,382 (Dear Ms. Shin Yoon Hee...) 799 00:44:33,837 --> 00:44:38,932 (From Kang Yu Sung) 800 00:44:46,587 --> 00:44:47,787 This is crazy! 801 00:44:47,787 --> 00:44:50,187 This is insane! 802 00:44:50,187 --> 00:44:52,187 Oh, my gosh! 803 00:44:52,187 --> 00:44:53,322 Mom! 804 00:44:53,587 --> 00:44:56,191 Tae Sung! 805 00:44:56,997 --> 00:45:00,296 Gong Tae Sung! I'm the lead with Gong Tae Sung! 806 00:45:00,296 --> 00:45:03,162 I'm the lead! 807 00:45:03,497 --> 00:45:04,891 Tae Sung! 808 00:45:06,337 --> 00:45:07,961 This is insane! 809 00:45:08,236 --> 00:45:10,276 Mr. Kang is amazing. 810 00:45:10,276 --> 00:45:11,506 I know. 811 00:45:11,506 --> 00:45:14,342 The winner of this war was Kang Yu Sung. 812 00:45:14,377 --> 00:45:16,711 Turns out he's the scariest one out there. 813 00:45:16,877 --> 00:45:19,311 So? Ho Young must be so disappointed. 814 00:45:19,486 --> 00:45:20,716 You know how she is. 815 00:45:20,716 --> 00:45:22,616 She got over it and went out of town to find another rookie. 816 00:45:22,616 --> 00:45:23,811 Park Ho Young. 817 00:45:27,227 --> 00:45:28,326 Yu Sung. 818 00:45:28,326 --> 00:45:30,926 - I came to realize something. - What? 819 00:45:30,926 --> 00:45:33,362 That I'm nowhere close to your level. 820 00:45:35,696 --> 00:45:37,236 About Tae Sung and Da Hye's casting? 821 00:45:37,236 --> 00:45:38,532 It's no big deal. 822 00:45:38,767 --> 00:45:40,362 No, that's not true. 823 00:45:40,466 --> 00:45:42,567 I really didn't do anything. I got lucky. 824 00:45:42,567 --> 00:45:45,132 That's not true. I'm certain you did something. 825 00:45:45,236 --> 00:45:46,446 Just wait and see. 826 00:45:46,446 --> 00:45:48,742 I'll find the next Gong Tae Sung! 827 00:45:48,776 --> 00:45:51,012 I will try to get close to your level. 828 00:45:51,046 --> 00:45:52,242 Have a nice day! 829 00:45:53,147 --> 00:45:54,612 Ho Young. Drive safe. 830 00:46:00,187 --> 00:46:01,382 How cute. 831 00:46:01,957 --> 00:46:04,952 (A few days ago) 832 00:46:10,096 --> 00:46:11,432 ("The World of Stars") 833 00:46:13,067 --> 00:46:14,162 ("The World of Stars") 834 00:46:21,546 --> 00:46:22,702 ("The World of Stars") 835 00:46:25,576 --> 00:46:27,446 Yu Sung? What are you doing? The noodles are getting soggy. 836 00:46:27,446 --> 00:46:28,581 Right. I'm coming. 837 00:46:31,756 --> 00:46:32,921 Here we go. 838 00:46:36,526 --> 00:46:37,756 ("The World of Stars") 839 00:46:37,756 --> 00:46:39,291 This looks good. 840 00:46:40,227 --> 00:46:41,322 Come on. 841 00:46:44,537 --> 00:46:45,762 Let's eat. 842 00:46:45,767 --> 00:46:48,532 That's not true. I'm certain you did something. 843 00:46:49,037 --> 00:46:51,331 (Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition) 844 00:46:51,707 --> 00:46:52,941 Hello. 845 00:46:52,946 --> 00:46:55,242 I'm 27-year-old, Lee Dong Min. 846 00:46:55,846 --> 00:46:57,072 (Can appeal with his cute looks) 847 00:46:57,116 --> 00:46:58,242 How many cavities do you have? 848 00:47:02,587 --> 00:47:04,351 You can't leave like this! 849 00:47:04,756 --> 00:47:06,425 Fine. You can go if you want... 850 00:47:06,426 --> 00:47:07,981 but leave the money. 851 00:47:08,727 --> 00:47:09,952 I'm going to shoot. 852 00:47:09,957 --> 00:47:11,897 I can shoot! 853 00:47:11,897 --> 00:47:12,926 Bang. 854 00:47:12,926 --> 00:47:14,461 (Evaluation) 855 00:47:17,196 --> 00:47:20,561 (Kim Ha Neul, 23, Kisan University Arts College, 3rd year acting major) 856 00:47:21,966 --> 00:47:23,276 (Flexibility) 857 00:47:23,276 --> 00:47:25,032 (Zero. She's not flexible at all! Please save me.) 858 00:47:26,877 --> 00:47:28,141 (Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition) 859 00:47:30,977 --> 00:47:33,311 Hello. I'm 22-year-old, Kang Dong Jin. 860 00:47:33,517 --> 00:47:35,017 I lived alone since I was in 9th grade. 861 00:47:35,017 --> 00:47:36,817 (Pronunciation, voice: Good. Pass!) 862 00:47:36,817 --> 00:47:38,782 I had less money back then than I do now... 863 00:47:40,926 --> 00:47:43,351 I had less money... 864 00:47:43,796 --> 00:47:45,521 (But...) 865 00:47:47,397 --> 00:47:48,621 I'm sorry. 866 00:47:49,167 --> 00:47:50,992 I'm sorry. I'll try it again. 867 00:47:52,636 --> 00:47:58,902 Should I turn around and tell her how I feel? 868 00:48:00,107 --> 00:48:01,371 Sir. 869 00:48:01,377 --> 00:48:03,441 Do you know what they call this part of a millstone? 870 00:48:04,076 --> 00:48:05,972 It's a handle. 871 00:48:06,187 --> 00:48:08,041 Let's say you're trying to grind something in a millstone, 872 00:48:08,817 --> 00:48:10,112 and it falls out. 873 00:48:10,386 --> 00:48:12,711 You'd think, "You've got to be kidding me." 874 00:48:13,357 --> 00:48:14,981 That's how I feel right now. 875 00:48:15,857 --> 00:48:17,152 You've got to be kidding me. 876 00:48:17,156 --> 00:48:18,496 (Seriously.) 877 00:48:18,497 --> 00:48:19,722 Same here. 878 00:48:22,526 --> 00:48:23,897 Good job. 879 00:48:23,897 --> 00:48:25,136 Were any of them good? 880 00:48:25,136 --> 00:48:27,932 No. It was a total waste of time. 881 00:48:28,966 --> 00:48:31,271 Finding a new actor isn't that easy... 882 00:48:31,977 --> 00:48:33,377 - Oh, my gosh! - He's so handsome! 883 00:48:33,377 --> 00:48:35,072 I'd like to order! 884 00:48:35,446 --> 00:48:36,477 Can you look over here? 885 00:48:36,477 --> 00:48:38,776 Or maybe it is. 886 00:48:38,776 --> 00:48:40,311 - He's really handsome. - Amazing. 887 00:48:40,716 --> 00:48:42,116 - Seriously! - He's so handsome! 888 00:48:42,116 --> 00:48:43,386 Oh, my gosh. 889 00:48:43,386 --> 00:48:45,382 - You're so handsome. - Did you get his photo? 890 00:48:45,817 --> 00:48:47,121 Can you wait a minute? 891 00:48:48,326 --> 00:48:49,891 - No way! - Oh, my gosh! 892 00:48:51,526 --> 00:48:52,992 Get a photo of him! 893 00:49:09,817 --> 00:49:11,742 - No way. - He's so hot! 894 00:49:16,386 --> 00:49:18,112 ("Rookie Artist Happy, 'I'll Be Your Happy Virus'") 895 00:49:19,357 --> 00:49:20,652 Hello. 896 00:49:20,886 --> 00:49:22,052 Goodbye. 897 00:49:26,127 --> 00:49:27,822 Ms. Cho! 898 00:49:28,497 --> 00:49:30,437 - My article was on the main page. - Why is this so long? 899 00:49:30,437 --> 00:49:31,996 You're the best! 900 00:49:31,997 --> 00:49:34,362 Happy is so happy! 901 00:49:34,437 --> 00:49:36,377 Have a happy day! 902 00:49:36,377 --> 00:49:39,032 I'm shooting my Happy Happy Beam to you! 903 00:49:44,116 --> 00:49:45,242 Wait. 904 00:49:56,957 --> 00:50:00,061 Don't even get me started. My stage name sucks. 905 00:50:00,366 --> 00:50:02,662 I shot about ten million Happy Happy Beams today. 906 00:50:03,366 --> 00:50:05,662 Gosh, it's so hard to make a living. 907 00:50:06,537 --> 00:50:08,432 Hey. I have to go. My stupid CEO is calling. 908 00:50:09,107 --> 00:50:10,331 Darn it. 909 00:50:11,736 --> 00:50:13,032 Hello, sir! 910 00:50:13,176 --> 00:50:14,575 Of course. 911 00:50:14,576 --> 00:50:16,417 Thanks to the name you gave me, 912 00:50:16,417 --> 00:50:18,416 Happy is super happy today! 913 00:50:18,417 --> 00:50:20,917 Have a happy day, sir! 914 00:50:20,917 --> 00:50:23,152 Happy Happy Beam! 915 00:50:25,216 --> 00:50:26,552 What a joke. 916 00:50:26,687 --> 00:50:28,382 Happy's what you name dogs. 917 00:50:28,926 --> 00:50:30,092 Darn it. 918 00:50:32,926 --> 00:50:35,561 Where's my lighter? Darn it. Did I drop it? 919 00:50:47,946 --> 00:50:49,501 Darn it. I'm in trouble. 920 00:50:55,417 --> 00:50:57,512 (A smooth cup for you) 921 00:50:58,687 --> 00:51:00,081 What on earth happened here? 922 00:51:02,187 --> 00:51:03,851 Did you answer my prayers? 923 00:51:05,857 --> 00:51:07,567 But seriously. What happened? 924 00:51:07,567 --> 00:51:11,791 Some crazy manager hit his actor's ad with a car. 925 00:51:12,837 --> 00:51:15,006 The tourists standing near the ad... 926 00:51:15,006 --> 00:51:16,972 walked away with small bruises. 927 00:51:17,176 --> 00:51:19,671 We've settled with them and agreed to cover their treatments. 928 00:51:20,576 --> 00:51:23,771 You can use your insurance to cover the damage to the ad. 929 00:51:24,276 --> 00:51:27,311 Thank you. I guess I didn't have to call you here. 930 00:51:28,147 --> 00:51:30,711 It's during work, so it's fine. 931 00:51:31,216 --> 00:51:35,282 By the way, you're lucky Gong Tae Sung wasn't in the car. 932 00:51:35,386 --> 00:51:37,921 Yes. It could've ended with a huge article. 933 00:51:38,256 --> 00:51:39,826 We didn't get any calls from reporters, 934 00:51:39,826 --> 00:51:41,222 so it should pass quietly. 935 00:51:41,326 --> 00:51:43,767 Why wasn't he in the car today? 936 00:51:43,767 --> 00:51:45,731 He was up all night reading the script for "The World of Stars". 937 00:51:45,837 --> 00:51:48,101 My gosh. He's so lucky. 938 00:51:48,207 --> 00:51:49,871 But how did Min Kyu end up doing this? 939 00:51:52,107 --> 00:51:53,371 What happened? 940 00:51:53,946 --> 00:51:55,242 He... 941 00:51:55,676 --> 00:51:57,512 never smiles at me, 942 00:51:57,846 --> 00:52:00,282 but he's smiling so brightly in the photograph. 943 00:52:00,846 --> 00:52:02,211 So I... 944 00:52:02,787 --> 00:52:04,112 got upset... 945 00:52:06,287 --> 00:52:07,552 I'm sorry. 946 00:52:09,227 --> 00:52:10,621 You know. 947 00:52:10,727 --> 00:52:12,052 It was careless driving. 948 00:52:27,707 --> 00:52:28,941 Hey, Dae Soo. 949 00:52:29,176 --> 00:52:31,176 Do you know any decent managers? 950 00:52:31,176 --> 00:52:32,977 Manager, my foot. 951 00:52:32,977 --> 00:52:34,886 My manager ran away, 952 00:52:34,886 --> 00:52:36,616 so I'm acting as a road manager. 953 00:52:36,616 --> 00:52:38,081 Me, the CEO! 954 00:52:38,287 --> 00:52:41,282 You're distracting me. I'll call you later. Bye. 955 00:52:43,857 --> 00:52:45,092 Goodness. 956 00:52:53,136 --> 00:52:55,061 - Hey. - Hey, Tae Sung. 957 00:52:57,506 --> 00:53:00,171 Is Kang Min Kyu quitting? 958 00:53:00,607 --> 00:53:02,501 Yes, I think so. 959 00:53:05,517 --> 00:53:07,342 Right. Of course. 960 00:53:07,747 --> 00:53:11,052 He was always smiling, but he dared to crash into my face? 961 00:53:12,116 --> 00:53:14,621 We need to find you a new manager. Is there a quality you want? 962 00:53:15,187 --> 00:53:17,152 Driving safely is the best. 963 00:53:17,326 --> 00:53:18,621 Just... 964 00:53:18,756 --> 00:53:20,791 find me a manager who drives well. 965 00:53:21,196 --> 00:53:22,362 Okay. 966 00:53:25,997 --> 00:53:27,561 Someone who drives well... 967 00:53:31,307 --> 00:53:36,271 (The king of driving) 968 00:53:43,357 --> 00:53:44,612 Gosh. 969 00:53:47,457 --> 00:53:48,581 Were you looking for me? 970 00:53:48,656 --> 00:53:49,882 No. 971 00:53:52,426 --> 00:53:53,662 So... 972 00:53:53,767 --> 00:53:56,322 I'm just saying this, so you don't delude yourself. 973 00:53:56,466 --> 00:53:58,362 I'm not doing the drama because of what you said. 974 00:53:58,696 --> 00:53:59,736 What? 975 00:53:59,736 --> 00:54:02,061 Why don't you say the script just fell into your lap? 976 00:54:04,736 --> 00:54:05,902 ("The World of Stars") 977 00:54:06,176 --> 00:54:09,141 Gong, can you stop coming here? 978 00:54:09,207 --> 00:54:10,545 I hate having you around. 979 00:54:10,546 --> 00:54:12,742 You're such a huge disturbance! 980 00:54:14,986 --> 00:54:17,152 I come here to get on your nerves. 981 00:54:17,287 --> 00:54:18,957 To disturb you at work. 982 00:54:18,957 --> 00:54:20,452 Darn you. 983 00:54:24,026 --> 00:54:25,222 Oh Han Byeol. 984 00:54:27,227 --> 00:54:29,121 Did you enjoy yourself after sending me to Africa? 985 00:54:29,497 --> 00:54:31,696 Gong, get your facts straight. 986 00:54:31,696 --> 00:54:34,037 I didn't send you. You said you'd go. 987 00:54:34,037 --> 00:54:35,162 So? 988 00:54:38,607 --> 00:54:40,141 Is that why you didn't call once? 989 00:54:42,546 --> 00:54:44,046 (Gong Tae Sung's Gallery) 990 00:54:44,046 --> 00:54:45,171 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 991 00:54:46,946 --> 00:54:48,081 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 992 00:54:52,517 --> 00:54:54,857 - I heard something huge. - What? 993 00:54:54,857 --> 00:54:57,997 Tae Sung went to Africa because of Ms. Oh. 994 00:54:57,997 --> 00:55:00,092 What? For real? 995 00:55:04,667 --> 00:55:05,762 No way. 996 00:55:06,937 --> 00:55:10,871 (Gong Tae Sung and his ex were a famous Haesung University couple) 997 00:55:23,216 --> 00:55:24,412 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 998 00:55:35,567 --> 00:55:37,537 (Epilogue) 999 00:55:37,537 --> 00:55:39,032 Just a moment. 1000 00:55:42,537 --> 00:55:44,032 It can't be. 1001 00:55:51,317 --> 00:55:52,412 Oh? 1002 00:55:53,046 --> 00:55:54,382 (Park Han Byeol) 1003 00:55:54,587 --> 00:55:55,711 Darn it. 1004 00:55:57,917 --> 00:56:00,421 Jang Han Byeol, Oh Eun Byeol. 1005 00:56:00,486 --> 00:56:02,351 Oh Han Bi, Choi Dae Hak. 1006 00:56:04,326 --> 00:56:07,921 Oh Han Byeol, you won't write even once? 1007 00:56:07,926 --> 00:56:09,092 Hey. 1008 00:56:09,366 --> 00:56:12,092 Yes, I'm wearing sunscreen. 1009 00:56:12,736 --> 00:56:13,961 Okay, bye. 1010 00:56:17,906 --> 00:56:19,437 (Call history: Today) 1011 00:56:19,437 --> 00:56:20,641 Oh Han Byeol. 1012 00:56:21,607 --> 00:56:23,342 You won't call even once? 1013 00:56:24,977 --> 00:56:27,811 I won't call you either. Why should I? 1014 00:56:28,747 --> 00:56:30,581 I'm Gong Tae sung. 1015 00:56:30,587 --> 00:56:32,782 (Connecting) 1016 00:56:32,917 --> 00:56:34,727 Hey, it's working! 1017 00:56:34,727 --> 00:56:36,052 Tae Sung! 1018 00:56:36,287 --> 00:56:38,552 Hi. Are you at the office? 1019 00:56:38,696 --> 00:56:41,662 What? Yes, we're at the office. 1020 00:56:42,167 --> 00:56:44,236 Why are you so thin? 1021 00:56:44,236 --> 00:56:45,636 Do you not like the food there? 1022 00:56:45,636 --> 00:56:47,362 No, I eat well. 1023 00:56:48,406 --> 00:56:50,276 You've lost a lot of weight. 1024 00:56:50,276 --> 00:56:51,871 Tae Sung, do you hear me? 1025 00:56:52,276 --> 00:56:54,302 You wear sunscreen, don't you? 1026 00:56:55,377 --> 00:56:56,671 Does he not see us? 1027 00:56:57,346 --> 00:56:58,842 Can he see us? 1028 00:56:59,846 --> 00:57:02,346 Send him sunscreen. Tae Sung, say something! 1029 00:57:02,346 --> 00:57:04,287 The tteokbokki's here! 1030 00:57:04,287 --> 00:57:05,412 Tae Sung! 1031 00:57:06,357 --> 00:57:07,652 What? 1032 00:57:10,326 --> 00:57:12,791 Tae Sung, look over here. Do you see us? 1033 00:57:13,426 --> 00:57:15,822 Will you pick up when we call you? 1034 00:57:17,736 --> 00:57:18,831 Okay. 1035 00:57:43,497 --> 00:57:45,251 Darn you, Oh Han Byeol. 1036 00:57:45,756 --> 00:57:48,291 Was the tteokbokki that tasty? 1037 00:58:21,127 --> 00:58:23,865 (Sh**ting Stars) 1038 00:58:23,866 --> 00:58:25,136 Ms. Oh. Look at this. 1039 00:58:25,136 --> 00:58:26,136 What is this? 1040 00:58:26,136 --> 00:58:27,437 They dated in university? 1041 00:58:27,437 --> 00:58:29,667 - Is Han Byeol going somewhere? - She has a blind date. 1042 00:58:29,667 --> 00:58:31,676 No thanks. From now on, 1043 00:58:31,676 --> 00:58:33,776 I won't do anything she says. Tell her that. 1044 00:58:33,776 --> 00:58:35,171 They really had a fight. 1045 00:58:35,707 --> 00:58:38,817 Gong! Do you really think I sent you to Africa? 1046 00:58:38,817 --> 00:58:41,247 Whose fault it is you went to Africa? 1047 00:58:41,247 --> 00:58:42,817 You want me to help decide? 1048 00:58:42,817 --> 00:58:44,386 - Shall we bet? - Yes, let's. 1049 00:58:44,386 --> 00:58:46,112 - Okay. - Deal! 1050 00:58:46,716 --> 00:58:48,581 Tae Sung's really not coming. 1051 00:58:48,656 --> 00:58:50,492 Why do you think that is? 72509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.