All language subtitles for Outer.Range.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,541 --> 00:00:36,791 - Mr. Tillerson. 2 00:00:38,541 --> 00:00:40,375 We found something. 3 00:00:40,458 --> 00:00:45,166 and I jump... 4 00:00:45,250 --> 00:00:47,416 That's a rock. 5 00:00:49,833 --> 00:00:52,875 - Look... 6 00:00:52,958 --> 00:00:55,833 it must be him... 7 00:00:55,916 --> 00:00:58,000 Where'd you find this? 8 00:00:58,083 --> 00:00:59,833 A mile or so out... 9 00:01:00,916 --> 00:01:04,625 ...near the Abbotts' west pasture. 10 00:01:04,750 --> 00:01:06,500 - Have you seen it before? 11 00:01:07,958 --> 00:01:09,291 Once... 12 00:01:11,166 --> 00:01:13,208 as a kid... 13 00:01:20,583 --> 00:01:23,208 You find any more of this... 14 00:01:23,291 --> 00:01:26,958 ...I want you to bring it right to me. 15 00:01:27,041 --> 00:01:30,625 - Understand? 16 00:01:30,708 --> 00:01:33,916 - Leave it there. 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,750 - Get outta here. 18 00:02:41,375 --> 00:02:43,291 - Matt? 19 00:02:43,375 --> 00:02:45,000 Yeah. I'm here. 20 00:02:45,083 --> 00:02:46,958 Did you take Trevor's belt buckle out of my desk? 21 00:02:47,041 --> 00:02:49,625 No. Why? Is it missing? 22 00:02:49,708 --> 00:02:52,541 Um... let me ask you. 23 00:02:52,625 --> 00:02:54,291 How long you think Royal was hanging around 24 00:02:54,375 --> 00:02:56,000 - my office last night? - I don't know. 25 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 Ten minutes. Wait. 26 00:02:57,833 --> 00:02:59,750 You think he took it? 27 00:03:01,291 --> 00:03:03,375 You know, you probably... 28 00:03:03,458 --> 00:03:05,291 shouldn't leave evidence... 29 00:03:05,375 --> 00:03:07,625 I know that, Matt! I know that! 30 00:03:44,291 --> 00:03:46,541 Gate back there was pretty busted. 31 00:03:47,791 --> 00:03:49,833 That the one Luke drove through? 32 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 Yeah, I ought to send him a bill. 33 00:03:54,375 --> 00:03:56,708 Maybe wait until after the funeral. 34 00:03:57,708 --> 00:04:00,000 "The Big Rock Candy Mountain"] 35 00:04:48,416 --> 00:04:51,083 The way you brought us, is that the only way up? 36 00:04:51,166 --> 00:04:53,375 It's the only way I know. 37 00:04:53,458 --> 00:04:55,208 Rigor mortis come and gone, 38 00:04:55,291 --> 00:04:56,791 so he's probably been here awhile. 39 00:04:56,875 --> 00:04:59,458 No stink though. 40 00:04:59,541 --> 00:05:01,875 It's a serious shot to the throat. 41 00:05:01,958 --> 00:05:04,625 Animal maybe? 42 00:05:04,708 --> 00:05:07,333 Grizzly, maybe a mountain lion? 43 00:05:07,416 --> 00:05:10,000 No, he'd a been breakfast. 44 00:05:11,333 --> 00:05:13,583 Maybe he fell? 45 00:05:13,666 --> 00:05:15,166 Onto his throat? 46 00:05:15,250 --> 00:05:16,791 And from where? 47 00:05:16,875 --> 00:05:18,625 Well... 48 00:05:18,708 --> 00:05:20,250 no sign of Trevor, 49 00:05:20,333 --> 00:05:23,291 or... anyone else coming from anywhere. 50 00:05:23,375 --> 00:05:25,666 Royal, this your land, where we are now? 51 00:05:25,750 --> 00:05:27,666 No. It's BLM. 52 00:05:27,750 --> 00:05:30,625 Our property ends at the tree line, down by the trailhead. 53 00:05:37,083 --> 00:05:39,083 So what do you think? 54 00:05:42,458 --> 00:05:45,416 I think we got some figuring out to do, Royal. 55 00:05:55,125 --> 00:05:56,500 Where's Rhett? 56 00:05:56,583 --> 00:05:58,500 Oh, in town at Taylor's. Running an errand. 57 00:05:58,583 --> 00:06:00,083 Oh. 58 00:06:04,166 --> 00:06:06,375 Okay. 59 00:06:08,583 --> 00:06:10,875 Bet you didn't think you'd be a hero today, huh? 60 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 Well, you are one in my book. 61 00:06:16,083 --> 00:06:17,458 Now... 62 00:06:17,541 --> 00:06:19,291 I just have to... 63 00:06:19,375 --> 00:06:22,208 ask you a few things, make sure we got all the info 64 00:06:22,291 --> 00:06:24,375 - we need-- I'm good. - Sorry, did you want coffee? 65 00:06:24,458 --> 00:06:26,166 I just made a pot and we also got-- didn't you...? 66 00:06:26,250 --> 00:06:27,791 - What did you make? - Banana bread-- you want 67 00:06:27,875 --> 00:06:29,166 - some banana bread? - Yeah, you want some banana bread? 68 00:06:29,250 --> 00:06:30,666 I'm allergic to bananas. 69 00:06:31,708 --> 00:06:33,750 You're allergic to bananas? 70 00:06:33,833 --> 00:06:35,750 - Yeah. - What happens if you eat one? 71 00:06:35,833 --> 00:06:37,291 Anaphylactic shock. 72 00:06:38,750 --> 00:06:40,083 Huh. 73 00:06:40,166 --> 00:06:42,375 So, Amy. 74 00:06:42,458 --> 00:06:44,458 You were on your hike, found Trevor, 75 00:06:44,541 --> 00:06:47,000 ran home, told your grandpa, your grandpa called me. 76 00:06:47,083 --> 00:06:48,208 Do I got that right? 77 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 Yeah, I guess so. 78 00:06:50,041 --> 00:06:51,666 When's the last time you hiked that trail? 79 00:06:51,750 --> 00:06:53,500 Um... 80 00:06:53,583 --> 00:06:55,791 - a few days ago. - She walks it all the time... 81 00:06:55,875 --> 00:06:59,416 Sorry, Per, if you don't mind I, I just have to hear it from her. 82 00:06:59,500 --> 00:07:01,750 Did you... 83 00:07:01,833 --> 00:07:03,750 notice anything out of the ordinary 84 00:07:03,833 --> 00:07:05,083 when you were up there last? 85 00:07:05,166 --> 00:07:06,375 What do you mean, like what? 86 00:07:06,458 --> 00:07:09,000 Tracks. People. 87 00:07:09,083 --> 00:07:10,375 Trash. 88 00:07:10,458 --> 00:07:12,291 Are those "out of the ordinary"? 89 00:07:13,625 --> 00:07:15,291 Sorry. 90 00:07:15,375 --> 00:07:17,458 No. 91 00:07:17,541 --> 00:07:20,000 I didn't see anything. 92 00:07:22,500 --> 00:07:25,083 Let me ask you this then. 93 00:07:25,166 --> 00:07:27,291 Do you remember a few nights ago 94 00:07:27,375 --> 00:07:30,291 when Luke and Billy Tillerson came by? 95 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 Yeah. 96 00:07:34,375 --> 00:07:37,041 Did you see... Luke and Billy? 97 00:07:37,125 --> 00:07:39,541 They were being weird. 98 00:07:39,625 --> 00:07:41,375 They were drunk. 99 00:07:41,458 --> 00:07:42,791 Yeah. 100 00:07:44,708 --> 00:07:46,583 And, um... 101 00:07:46,666 --> 00:07:48,708 who else was at the house then, you remember? 102 00:07:48,791 --> 00:07:51,500 Uh... my dad. 103 00:07:51,583 --> 00:07:55,541 And my grandma was asleep, but then she came down to get me. 104 00:07:55,625 --> 00:07:58,208 Was your grandpa here, too? 105 00:08:07,000 --> 00:08:08,416 Yeah. 106 00:08:08,500 --> 00:08:10,541 He was in bed. It was late. 107 00:08:10,625 --> 00:08:12,416 Asleep? 108 00:08:12,500 --> 00:08:14,833 Yeah, I'm pretty much dead at30. 109 00:08:14,916 --> 00:08:18,000 - Man could sleep through a tornado. 110 00:08:22,958 --> 00:08:24,791 What about your Uncle Rhett? 111 00:08:24,875 --> 00:08:26,791 Was he here? 112 00:08:30,750 --> 00:08:32,166 No. 113 00:08:33,666 --> 00:08:35,250 No, he wasn't here. 114 00:08:35,291 --> 00:08:37,833 Do you know where he was? 115 00:08:37,916 --> 00:08:40,083 No. 116 00:08:40,166 --> 00:08:42,583 I don't know where he was. 117 00:08:53,791 --> 00:08:55,625 Okay. 118 00:08:58,041 --> 00:09:00,250 Well, thanks so much. 119 00:09:01,666 --> 00:09:04,500 I'll tell you, Amy, I think you could probably convince your dad 120 00:09:04,583 --> 00:09:06,583 to let you skip chores today, do something fun. 121 00:09:06,666 --> 00:09:09,041 Can we watch a movie with Grandma? 122 00:09:09,125 --> 00:09:11,291 - Fine by me. - Sure, honey. 123 00:09:19,875 --> 00:09:22,166 Hey, um, you know... 124 00:09:22,250 --> 00:09:25,083 I didn't want to... 125 00:09:25,166 --> 00:09:28,208 say it with Amy around, but, um... 126 00:09:30,000 --> 00:09:32,416 ...Rhett was with a girl that night. 127 00:09:32,500 --> 00:09:35,041 Oh. Do you know who? 128 00:09:35,125 --> 00:09:37,916 Uh... no. 129 00:09:38,000 --> 00:09:40,291 I don't know. 130 00:09:40,375 --> 00:09:42,583 Okay. 131 00:09:42,666 --> 00:09:44,708 - All right. 132 00:09:44,791 --> 00:09:46,958 Well, good to know. 133 00:09:48,250 --> 00:09:50,083 Does he know about the body? 134 00:09:50,166 --> 00:09:51,333 Why? 135 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 Just wondering. 136 00:09:52,833 --> 00:09:55,000 We haven't been able to reach him. 137 00:09:56,875 --> 00:09:58,916 Royal, you mind walking to my truck? 138 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 No, sure thing. 139 00:10:11,708 --> 00:10:13,583 Well, thanks for calling it in. 140 00:10:13,666 --> 00:10:15,375 Yeah, why wouldn't I? 141 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 Right. 142 00:10:17,666 --> 00:10:19,833 You know, funniest thing happened. 143 00:10:19,916 --> 00:10:22,041 We got 12 different calls from folks saying 144 00:10:22,125 --> 00:10:24,416 they saw that mountain right there disappear in plain sight. 145 00:10:24,500 --> 00:10:26,333 No, you serious? 146 00:10:26,416 --> 00:10:28,666 - Crazy, right? - Yeah. 147 00:10:28,750 --> 00:10:30,583 Reminded me of when there were all those folks talking 148 00:10:30,666 --> 00:10:33,875 about a flying saucer up in Montana, you remember that? 149 00:10:33,958 --> 00:10:35,625 No. 150 00:10:38,750 --> 00:10:41,250 You take anything out of my office? 151 00:10:41,333 --> 00:10:43,250 What? 152 00:10:43,333 --> 00:10:45,625 Did you take something from my office? 153 00:10:45,708 --> 00:10:47,708 - When, last night? - Last night. 154 00:10:47,791 --> 00:10:50,458 No. 155 00:10:51,750 --> 00:10:54,083 - You sure about that? - Yeah. 156 00:10:54,166 --> 00:10:56,833 Why, you missing something? 157 00:10:56,916 --> 00:10:58,958 Yeah. 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,333 Oh. 159 00:11:05,541 --> 00:11:08,125 Well, I hope you find it. 160 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 Okay. 161 00:11:10,125 --> 00:11:12,666 I'll be seeing you, Royal. 162 00:11:12,750 --> 00:11:14,750 Yep. 163 00:11:19,583 --> 00:11:22,041 Matt, you there? 164 00:11:22,125 --> 00:11:23,458 - Found Rhett. - I need you 165 00:11:23,541 --> 00:11:25,416 to go ask him what he did after the fight with Trevor. 166 00:11:25,500 --> 00:11:27,041 But look, this is important: don't let him 167 00:11:27,125 --> 00:11:28,500 answer his phone, okay? 168 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 He doesn't know about the body. 169 00:11:34,375 --> 00:11:36,291 - Call your brother. - I'm on it. 170 00:12:15,166 --> 00:12:18,041 Choose enter. 171 00:12:18,125 --> 00:12:20,125 Cancel. 172 00:12:20,208 --> 00:12:21,958 Cancel again. 173 00:12:23,666 --> 00:12:26,208 And that's how you open an account. 174 00:13:05,750 --> 00:13:07,750 Hey, Rhett! 175 00:13:11,416 --> 00:13:13,208 - Hey. - Hey. 176 00:13:13,291 --> 00:13:15,500 Wow. Hey, you two. 177 00:13:15,583 --> 00:13:16,833 Rhett, can we chat? 178 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 Uh... 179 00:13:22,041 --> 00:13:23,833 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 180 00:13:23,916 --> 00:13:25,083 I, uh... 181 00:13:25,166 --> 00:13:27,041 Matt, hold on a sec. My brother's been trying... 182 00:13:27,125 --> 00:13:28,958 Rhett, I'm gonna ask that you don't answer that telephone. 183 00:13:29,041 --> 00:13:30,333 - What? Why? - What's going on? 184 00:13:30,416 --> 00:13:31,541 Talk to me for one sec. 185 00:13:31,625 --> 00:13:33,000 Don't answer that phone, all right? 186 00:13:33,083 --> 00:13:34,583 - The guy can use his phone. - No, I got this. It's fine. 187 00:13:34,666 --> 00:13:36,208 - Matt... - I just got to ask him one thing. 188 00:13:36,291 --> 00:13:37,333 I'm sorry, my brother's been trying to get me... 189 00:13:37,416 --> 00:13:39,166 Where'd you go after the fight with Trevor? 190 00:13:39,250 --> 00:13:42,416 What? Why? 191 00:13:42,500 --> 00:13:45,500 Where were you after the fight with Trevor? 192 00:13:45,583 --> 00:13:46,875 Don't answer that phone. 193 00:13:51,250 --> 00:13:53,333 I'm sorry, I got to... 194 00:13:53,416 --> 00:13:55,750 - Hey. - They found Trevor. 195 00:13:55,833 --> 00:13:57,125 - Rhett. - You got to tell them 196 00:13:57,208 --> 00:13:58,958 you were with a girl that night. 197 00:13:59,041 --> 00:14:00,583 Rhett? 198 00:14:00,666 --> 00:14:03,166 Rhett, I'm not gonna ask you again. 199 00:14:03,250 --> 00:14:07,708 Where'd you go after you got into a fight with Trevor? 200 00:14:11,166 --> 00:14:13,333 I was with a girl. 201 00:14:13,416 --> 00:14:15,041 You were with a girl? 202 00:14:15,125 --> 00:14:16,666 Yeah. 203 00:14:17,875 --> 00:14:19,708 Who were you with? 204 00:14:22,166 --> 00:14:23,250 Rhett? 205 00:14:24,583 --> 00:14:26,500 He was with me. 206 00:14:28,833 --> 00:14:31,291 Rhett, is that true? 207 00:14:33,500 --> 00:14:34,750 Yeah. 208 00:14:37,958 --> 00:14:39,166 All right. 209 00:14:41,166 --> 00:14:43,208 Well, thanks. 210 00:14:43,291 --> 00:14:45,291 That's all I had for you. 211 00:14:48,833 --> 00:14:50,833 You're on the clock here, honey. 212 00:15:26,500 --> 00:15:27,583 Billy! 213 00:15:31,458 --> 00:15:33,833 Please, can you quit it? 214 00:15:34,833 --> 00:15:37,375 Sorry. 215 00:15:37,458 --> 00:15:39,041 "Angel of the Morning"] 216 00:15:41,041 --> 00:15:42,875 I made an extra sandwich. 217 00:15:44,875 --> 00:15:46,791 It's for you. 218 00:15:58,416 --> 00:16:02,458 can't bind your heart... 219 00:16:04,458 --> 00:16:06,791 What? 220 00:17:06,250 --> 00:17:08,500 Jesus Christ. 221 00:17:08,583 --> 00:17:10,416 You scared me. 222 00:17:12,916 --> 00:17:15,375 Why are you out here? 223 00:17:15,458 --> 00:17:17,583 I was looking for you. 224 00:17:23,250 --> 00:17:26,666 They found a body on the hillside there. 225 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Our neighbor. 226 00:17:30,375 --> 00:17:32,250 God. 227 00:17:33,583 --> 00:17:35,291 Do you know anything about that? 228 00:17:36,958 --> 00:17:38,333 No. 229 00:17:39,791 --> 00:17:41,541 You sure? 230 00:17:42,875 --> 00:17:44,708 Yeah. 231 00:17:45,958 --> 00:17:48,625 Is that hillside west pasture? 232 00:17:48,708 --> 00:17:50,708 Why? 233 00:17:50,791 --> 00:17:52,666 My camp's west pasture. 234 00:17:52,750 --> 00:17:54,125 It is. 235 00:17:54,208 --> 00:17:56,333 Okay. 236 00:17:58,333 --> 00:18:00,708 Is there anything you need from us? 237 00:18:02,125 --> 00:18:05,166 How about a picture of your wife? 238 00:18:07,208 --> 00:18:09,541 What? 239 00:18:09,625 --> 00:18:11,166 Well, I've been all around this area. 240 00:18:11,250 --> 00:18:14,125 Maybe I've seen her. 241 00:18:14,208 --> 00:18:16,208 Stranger things happen. 242 00:18:52,541 --> 00:18:54,291 Hello? 243 00:18:54,375 --> 00:18:56,333 Hi, Todd. 244 00:18:57,416 --> 00:18:59,250 Sorry, today is a bad day to... 245 00:19:01,250 --> 00:19:03,208 Why that soon? 246 00:19:03,291 --> 00:19:05,125 All right. 247 00:19:05,208 --> 00:19:06,875 I'll see what I can do. 248 00:19:06,958 --> 00:19:09,208 - Okay. Bye. 249 00:19:13,375 --> 00:19:15,208 I'm gonna grab a drink. You want something? 250 00:19:27,375 --> 00:19:29,666 What was that? About Trevor? 251 00:19:29,750 --> 00:19:33,500 No. Lawyer calling about the Tillerson land situation. 252 00:19:37,291 --> 00:19:38,791 You doing all right? 253 00:19:42,833 --> 00:19:45,166 He didn't have to call that in right away. 254 00:19:45,250 --> 00:19:48,166 Yes, he absolutely did. 255 00:19:48,250 --> 00:19:49,666 What else would you have him do? 256 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 You want to explain to your daughter 257 00:19:50,958 --> 00:19:52,333 why her family isn't reporting... 258 00:19:52,416 --> 00:19:53,916 Why the hell did he put the body up there 259 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 in the first place? 260 00:19:55,083 --> 00:19:57,291 He said he didn't. 261 00:19:57,375 --> 00:19:59,500 Then how'd it get there? 262 00:20:11,958 --> 00:20:14,500 County assessor set the west pasture hearing 263 00:20:14,583 --> 00:20:17,541 for the end of the month. 264 00:20:17,625 --> 00:20:20,750 Yeah, well, that can't happen. 265 00:20:20,833 --> 00:20:22,791 So what do you want to do? 266 00:20:22,875 --> 00:20:24,750 I'll pay him a visit. 267 00:20:32,541 --> 00:20:36,125 If, uh, you didn't do it, 268 00:20:36,208 --> 00:20:38,500 then how did that body get up there? 269 00:20:38,583 --> 00:20:42,208 Trust me, I wish I knew. 270 00:20:42,291 --> 00:20:44,541 You think that girl had something to do with it? 271 00:20:44,625 --> 00:20:48,416 I mean, she saw you that night, right? 272 00:20:48,500 --> 00:20:49,625 It'd have to be her. 273 00:20:49,708 --> 00:20:52,083 Yeah, I don't, I don't think so. 274 00:20:52,166 --> 00:20:54,000 Why not? 275 00:20:57,500 --> 00:21:00,375 - Royal. - What? 276 00:21:02,125 --> 00:21:04,083 Please don't make me draw this out of you. 277 00:21:04,166 --> 00:21:06,791 I'm-I'm tired of pushing you. 278 00:21:06,875 --> 00:21:09,541 I can't tell you what I don't know, Ceci. 279 00:21:11,500 --> 00:21:13,125 This-this is not the same kind of quiet 280 00:21:13,208 --> 00:21:15,208 that I've put up with for 30 years. 281 00:21:15,291 --> 00:21:19,125 Okay, you have no idea what I did for our boys that night. 282 00:21:19,208 --> 00:21:21,250 I'm not talking about that. T-This is different. 283 00:21:21,333 --> 00:21:23,416 This is something more. 284 00:21:23,500 --> 00:21:25,750 I see it. The boys see it. 285 00:21:25,833 --> 00:21:27,750 Okay, there's a lot I can't explain. 286 00:21:27,833 --> 00:21:30,000 - Well, try! - I am trying. 287 00:21:30,083 --> 00:21:31,958 That's all I do, is try! 288 00:21:32,041 --> 00:21:34,375 And if you'd just trust me... 289 00:21:34,458 --> 00:21:38,166 I have stood by you at every turn! 290 00:21:38,250 --> 00:21:41,041 Every single injury, every drought, every fire, 291 00:21:41,125 --> 00:21:45,000 every time you fucking couldn't pay the goddamn bills. 292 00:21:45,083 --> 00:21:46,958 Through Rebecca. Through this. 293 00:21:47,041 --> 00:21:50,250 And-and, holy shit, we made it, we stuck together, 294 00:21:50,333 --> 00:21:51,708 because we had to. 295 00:21:51,791 --> 00:21:53,416 And all a sudden, you're telling me 296 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 you want to go it alone? 297 00:21:55,083 --> 00:21:57,333 Do you know what that feels like? 298 00:23:39,416 --> 00:23:40,666 - Thank you. - Yep. 299 00:23:45,166 --> 00:23:48,375 Hi, Maria. You got a minute? 300 00:23:48,458 --> 00:23:50,958 Sure. I'm on a break in ten. 301 00:23:51,041 --> 00:23:53,250 How about you take your break now? 302 00:23:54,458 --> 00:23:56,000 How long you been working at the bank? 303 00:23:56,083 --> 00:23:58,250 A few weeks. 304 00:23:58,333 --> 00:24:01,583 - You like it? - It's all right. 305 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 You were with Rhett the night Trevor disappeared, 306 00:24:08,375 --> 00:24:09,500 is that right? 307 00:24:09,583 --> 00:24:11,291 Yeah. 308 00:24:11,375 --> 00:24:12,541 You go to school with Rhett? 309 00:24:12,625 --> 00:24:14,833 - High school. - High school. 310 00:24:16,041 --> 00:24:17,625 So did Rhett drive you home that night? 311 00:24:19,458 --> 00:24:21,083 Yeah. 312 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 What time was that? 313 00:24:23,041 --> 00:24:25,083 - 00,- 30. 314 00:24:25,166 --> 00:24:27,125 Great. 315 00:24:28,208 --> 00:24:30,000 Great. 316 00:24:30,083 --> 00:24:33,125 Now, if I call your parents, can they confirm that? 317 00:24:34,666 --> 00:24:36,541 Well, they were asleep when I got home, 318 00:24:36,625 --> 00:24:39,458 so I doubt they can. 319 00:24:41,791 --> 00:24:45,375 Maria, Trevor Tillerson was found this morning 320 00:24:45,458 --> 00:24:47,458 near the Abbotts' ranch. 321 00:24:50,750 --> 00:24:52,041 He's dead. 322 00:24:53,916 --> 00:24:58,416 Look, it's completely normal to want to protect a friend. 323 00:24:58,500 --> 00:25:01,750 But this is likely a homicide. 324 00:25:01,833 --> 00:25:06,000 And believe me when I tell you, the best thing for anyone to do 325 00:25:06,083 --> 00:25:09,375 when being questioned in conjunction with a homicide 326 00:25:09,458 --> 00:25:11,958 is to tell the truth. 327 00:25:12,041 --> 00:25:13,750 'Cause when you don't tell the truth, 328 00:25:13,833 --> 00:25:19,416 even for what can seem like the right reasons, well, 329 00:25:19,500 --> 00:25:23,000 there are really bad consequences. 330 00:25:23,083 --> 00:25:25,208 Not nine times out of ten. 331 00:25:25,291 --> 00:25:28,625 Ten times out of ten. 332 00:25:28,708 --> 00:25:31,458 You understand what I'm telling you? 333 00:25:33,333 --> 00:25:34,750 Yeah. 334 00:25:36,500 --> 00:25:37,916 So... 335 00:25:39,916 --> 00:25:42,541 ...was there anyone else behind the bar 336 00:25:42,625 --> 00:25:44,958 when Rhett and Trevor got in the fight? 337 00:26:27,791 --> 00:26:28,958 Hello? 338 00:27:00,166 --> 00:27:01,916 Let's start with 339 00:27:02,000 --> 00:27:03,708 what happened after the fight with Trevor. 340 00:27:03,791 --> 00:27:05,791 I grabbed Perry and we left. 341 00:27:05,875 --> 00:27:08,291 Did you drive home in your truck or Rhett's truck? 342 00:27:08,375 --> 00:27:10,291 Rhett's. 343 00:27:10,375 --> 00:27:13,708 He dropped me off, and I guess he went back out. 344 00:27:14,916 --> 00:27:16,625 You know where? 345 00:27:16,708 --> 00:27:18,875 To see Maria, I think. 346 00:27:18,958 --> 00:27:20,666 To see Maria, yeah. 347 00:27:20,750 --> 00:27:22,625 And what'd you and Maria do? 348 00:27:22,708 --> 00:27:25,500 Look, I don't really remember... 349 00:27:25,583 --> 00:27:28,166 Maria confessed to me that she lied. 350 00:27:28,250 --> 00:27:30,166 That you guys didn't go back out that night. 351 00:27:31,875 --> 00:27:33,750 Do you know why she would lie about that? 352 00:27:33,833 --> 00:27:36,416 I-I don't know why she'd lie to you. 353 00:27:36,500 --> 00:27:38,083 Ask Rhett. 354 00:27:38,166 --> 00:27:40,125 - Ask Rhett what? - What happened. 355 00:27:40,208 --> 00:27:41,750 - He told me what happened. 356 00:27:44,041 --> 00:27:45,666 Is there something you're not telling me about Perry? 357 00:27:47,750 --> 00:27:49,291 What about your dad? 358 00:27:50,541 --> 00:27:52,791 Do you think your dad's hiding something from me? 359 00:27:56,833 --> 00:27:59,833 If you weren't with Maria, then where were you? 360 00:27:59,916 --> 00:28:01,541 With Perry? 361 00:28:01,625 --> 00:28:04,125 I know he's your brother, but be smart. 362 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 Think about that rodeo career. 363 00:28:05,541 --> 00:28:07,500 Look... 364 00:28:07,583 --> 00:28:09,666 I assume Rhett was telling me the truth. 365 00:28:09,750 --> 00:28:12,750 Maria said the last person she saw in that parking lot 366 00:28:12,833 --> 00:28:14,791 was you. 367 00:28:14,875 --> 00:28:18,416 Perry, you and I been through a lot. 368 00:28:18,500 --> 00:28:20,208 Last thing I want to do is drag you and your family 369 00:28:20,291 --> 00:28:21,625 through another tragedy. 370 00:28:21,708 --> 00:28:24,666 Especially Amy. This is important, okay? 371 00:28:24,750 --> 00:28:29,208 Do you know where Rhett went after you got home? 372 00:28:38,083 --> 00:28:41,708 No. I don't know. 373 00:28:43,125 --> 00:28:45,083 You told Matt you were with a girl. 374 00:28:45,166 --> 00:28:46,500 Yes. 375 00:28:46,583 --> 00:28:48,416 But you weren't, so where were you? 376 00:28:48,500 --> 00:28:51,125 Maria says she doesn't know. 377 00:28:51,208 --> 00:28:52,875 Your brother says he doesn't know. 378 00:28:52,958 --> 00:28:54,958 That's what Perry said? 379 00:28:55,041 --> 00:28:57,375 He verified exactly what Maria told me. 380 00:28:57,458 --> 00:28:59,375 Nobody knows where you were 381 00:28:59,458 --> 00:29:01,333 for two very important hours, Rhett. 382 00:29:01,416 --> 00:29:03,125 Your brother's blood 383 00:29:03,208 --> 00:29:06,083 was on Trevor's belt buckle, not yours. 384 00:29:06,166 --> 00:29:10,416 Perry was the last one seen with Trevor, not you. 385 00:29:10,500 --> 00:29:13,250 So I'll ask you one last time. 386 00:29:14,291 --> 00:29:17,750 Is there something you want to tell me about your brother? 387 00:29:29,625 --> 00:29:32,708 All right, boys! Let's get you home. 388 00:29:36,166 --> 00:29:38,916 - What happened? - We're okay. 389 00:29:39,000 --> 00:29:41,541 - What the fuck did you say about me? - What? 390 00:29:41,625 --> 00:29:44,333 - Nothing. Why? - Rhett, let's do this at home. 391 00:29:45,958 --> 00:29:48,583 Think twice before you throw me under the bus, Per. 392 00:29:48,666 --> 00:29:50,083 All right? 393 00:29:54,458 --> 00:29:56,000 I swear to God, if you're throwing this 394 00:29:56,083 --> 00:29:58,708 - towards your brother... - Course I'm not. I'm... 395 00:29:58,791 --> 00:30:01,125 What am I supposed to do? 396 00:30:01,208 --> 00:30:02,583 Dad, you want me to go back in there and confess? 397 00:30:02,666 --> 00:30:04,708 I want you to keep your fucking mouth shut. 398 00:30:04,791 --> 00:30:10,458 I want you to buck up and be smart for once. 399 00:30:10,541 --> 00:30:13,333 Goddamn it. 400 00:30:21,833 --> 00:30:23,833 What do you need me to do? 401 00:30:26,583 --> 00:30:28,208 I don't know. 402 00:30:30,500 --> 00:30:32,791 Turn back time? 403 00:31:46,375 --> 00:31:47,791 Billy. 404 00:31:49,166 --> 00:31:51,541 How could you not push them to investigate sooner? 405 00:31:51,625 --> 00:31:52,958 I'd like to mourn my son 406 00:31:53,041 --> 00:31:54,541 without you breaking my balls, Patricia. 407 00:31:54,625 --> 00:31:56,166 Wayne, he was missing for five days. 408 00:31:56,250 --> 00:31:58,500 Well, if you cared so much, you should've stuck around. 409 00:31:58,583 --> 00:32:00,375 Oh, please, don't you dare. 410 00:32:00,458 --> 00:32:03,708 You're the one who wouldn't let me take them with me. 411 00:32:03,791 --> 00:32:07,500 Because this is their home. 412 00:32:07,583 --> 00:32:10,708 Wyoming is their home. 413 00:32:10,791 --> 00:32:12,708 Not Aspen. 414 00:32:13,750 --> 00:32:14,750 Wyoming! 415 00:32:15,750 --> 00:32:17,166 Wyoming! 416 00:32:21,166 --> 00:32:22,583 Jesus. 417 00:32:24,708 --> 00:32:26,291 Oh... 418 00:32:28,875 --> 00:32:30,875 Fuck. 419 00:32:34,041 --> 00:32:35,875 Have you thought about a funeral? 420 00:32:35,958 --> 00:32:37,375 Something small. I don't want to be speaking 421 00:32:37,458 --> 00:32:38,916 to a bunch of glad-handers. 422 00:32:39,000 --> 00:32:41,833 Luke thinks the Abbott boys killed him. 423 00:32:41,916 --> 00:32:43,791 You think that's true? 424 00:32:45,500 --> 00:32:48,166 They're hiding something. 425 00:32:48,250 --> 00:32:49,708 Always have. 426 00:32:49,791 --> 00:32:51,458 Something about Trevor? 427 00:32:53,458 --> 00:32:55,208 About the land. 428 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 It'll be mine. 429 00:32:58,875 --> 00:33:02,458 County assessor's got it covered. 430 00:33:02,541 --> 00:33:04,416 Oh, my God, 431 00:33:04,500 --> 00:33:07,083 if this is that west pasture nonsense Luke told me about... 432 00:33:07,166 --> 00:33:09,708 - It's not nonsense, it's valuable. 433 00:33:09,791 --> 00:33:12,625 And if you're still concerned with your lousy 10% stake... 434 00:33:12,708 --> 00:33:14,250 'Cause you are certi-fucking-fiably insane. 435 00:33:14,333 --> 00:33:15,958 No! Do us all a favor, cut the superstitious bullshit! 436 00:33:16,041 --> 00:33:18,750 I got news for you, there's more, there's more, 437 00:33:18,833 --> 00:33:20,750 there's more than money 438 00:33:20,833 --> 00:33:23,000 at play here, toots. 439 00:33:23,083 --> 00:33:25,833 Going after a few lousy acres is a waste of everyone's time. 440 00:33:25,916 --> 00:33:27,125 Stop! 441 00:33:33,125 --> 00:33:35,125 Pick up that rock. 442 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 What is it? 443 00:33:52,083 --> 00:33:55,083 That, Patty... 444 00:33:57,083 --> 00:34:01,791 ...is what we've all been looking for. 445 00:34:03,416 --> 00:34:06,666 What do you mean? It's valuable? 446 00:34:47,666 --> 00:34:49,333 There's something out there. 447 00:34:52,125 --> 00:34:53,750 All right. 448 00:34:55,750 --> 00:34:58,166 You know what? 449 00:34:58,250 --> 00:35:01,875 Here's how this is gonna work. 450 00:35:01,958 --> 00:35:04,916 I'm gonna plan this funeral, 451 00:35:05,000 --> 00:35:08,583 and then I'm gonna find out who murdered my son. 452 00:35:08,666 --> 00:35:10,958 And then I'm gonna make sure Luke saves this ranch 453 00:35:11,041 --> 00:35:14,083 while you slowly lose your mind and die. 454 00:35:20,666 --> 00:35:22,291 It's good to have a list. 455 00:35:27,916 --> 00:35:30,125 Still got a fine nutcracker, Patty. 456 00:35:40,375 --> 00:35:42,500 - Yeah? 457 00:35:42,583 --> 00:35:43,708 Hi, there. Karl Cleaver? 458 00:35:43,791 --> 00:35:45,125 Yeah, our lawyer mentioned 459 00:35:45,208 --> 00:35:46,666 that you chatted about the Tillerson dispute. 460 00:35:46,750 --> 00:35:48,166 I was already in town, so I thought I'd just... 461 00:35:48,250 --> 00:35:50,125 Oh, right, right, right, come on in, Roy-boy. 462 00:35:50,208 --> 00:35:51,541 - Thank you. 463 00:35:51,625 --> 00:35:54,166 How's the first few months been? 464 00:35:54,250 --> 00:35:55,916 - Shelley's not riding you too hard, is he? - Ha! 465 00:35:56,000 --> 00:35:57,583 Old Softy Shelley? 466 00:35:57,666 --> 00:35:59,958 Man's as weak as a whisker. 467 00:36:00,041 --> 00:36:03,083 So, what can I do you for? 468 00:36:03,166 --> 00:36:04,250 Well, I was hoping we could clear up 469 00:36:04,333 --> 00:36:06,083 this west pasture issue. 470 00:36:06,166 --> 00:36:08,666 You know, that land's belonged to my family for over... 471 00:36:08,750 --> 00:36:10,541 Well, the hearing will be at the end of the month. 472 00:36:11,583 --> 00:36:14,041 We'll just have to see how it goes. 473 00:36:14,125 --> 00:36:16,041 Mm-hmm. 474 00:36:16,125 --> 00:36:19,500 Karl, you and I both know that that claim's not legit. 475 00:36:19,583 --> 00:36:22,375 - The Tillersons... - Hearing will be end of the month. 476 00:36:26,875 --> 00:36:28,875 Huh. 477 00:36:28,958 --> 00:36:31,666 So, I heard you had quite some commotion 478 00:36:31,750 --> 00:36:33,500 up at the ranch there. 479 00:36:33,583 --> 00:36:35,500 Angry neighbors, dead bodies. 480 00:36:38,125 --> 00:36:39,458 Where you from, Karl? 481 00:36:39,541 --> 00:36:41,041 Texas, born and bred. 482 00:36:43,041 --> 00:36:44,125 What you think of Wyoming? 483 00:36:44,208 --> 00:36:46,416 Well, I'll tell you... 484 00:36:48,083 --> 00:36:49,708 I don't know why you folks 485 00:36:49,791 --> 00:36:51,416 put up with all the oddities coming through here. 486 00:36:51,500 --> 00:36:55,208 Y'all got buffalo and immigrants and Indians running around. 487 00:36:55,291 --> 00:36:57,750 Heck, somebody told me that, um-- 488 00:36:57,833 --> 00:36:59,583 was it-- Kanye West and Kimmie Kardashian, 489 00:36:59,666 --> 00:37:01,541 they're buying up whole towns. 490 00:37:01,625 --> 00:37:03,291 Yeah, well, live and let live. 491 00:37:03,375 --> 00:37:05,416 You know, we stay out of people's business around here 492 00:37:05,500 --> 00:37:06,833 if you catch my drift, which is why... 493 00:37:06,916 --> 00:37:08,458 Hell in a handbasket, you ask me. 494 00:37:08,541 --> 00:37:11,458 Why I wanted to chat about this west pasture. 495 00:37:17,958 --> 00:37:20,666 Put down the Fritos, pal. 496 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Now you listen to me, you slack-jawed tub of guts, 497 00:37:22,833 --> 00:37:24,791 I know the Tillersons are paying you off, 498 00:37:24,875 --> 00:37:26,583 but hear me when I say my west pasture 499 00:37:26,666 --> 00:37:28,666 is my west pasture, and if you don't call off that hearing, 500 00:37:28,750 --> 00:37:31,708 I might just have to show you a nice big hole in the earth 501 00:37:31,791 --> 00:37:33,875 that you do not want to be acquainted with. 502 00:37:33,958 --> 00:37:36,833 'Cause guess what you're not gonna find in that hole, Karl. 503 00:37:38,791 --> 00:37:41,875 - Fritos? - There are no Fritos in that hole, Karl. 504 00:37:41,958 --> 00:37:44,125 So munch up while you can, big boy, 505 00:37:44,208 --> 00:37:45,500 'cause I got plans for you. 506 00:37:51,791 --> 00:37:53,833 Shelley. Nice hat. 507 00:38:00,958 --> 00:38:03,333 - Joy, this is Trevor's... - Oh, no, we know each other. 508 00:38:03,416 --> 00:38:04,958 From when you started. 509 00:38:05,041 --> 00:38:06,250 Under Burt. 510 00:38:07,250 --> 00:38:09,083 I'm glad you finally made it. 511 00:38:10,208 --> 00:38:11,833 Welcome back. 512 00:38:12,833 --> 00:38:15,333 I'm sorry for your loss. 513 00:38:16,666 --> 00:38:18,583 I know this can't be easy. 514 00:38:18,666 --> 00:38:21,083 It'll be a lot easier when you all make an arrest. 515 00:38:25,333 --> 00:38:28,000 Well, why don't I, um, get started? 516 00:38:29,500 --> 00:38:31,583 I don't blame you for being frustrated. 517 00:38:31,666 --> 00:38:33,041 We're doing our best. 518 00:38:33,125 --> 00:38:35,125 I know that. 519 00:38:35,208 --> 00:38:38,583 No, we're all just so eager to move on. 520 00:38:38,666 --> 00:38:42,500 I had Gary speed things up here so we could bury Trevor Friday. 521 00:38:42,583 --> 00:38:43,916 I hope you'll come. 522 00:38:44,000 --> 00:38:47,250 Hell, you might even snag a few votes. 523 00:38:49,416 --> 00:38:50,666 I'm sorry. 524 00:38:50,750 --> 00:38:53,166 Gary, you've been so patient. 525 00:38:57,208 --> 00:38:58,541 All right, well... 526 00:38:58,625 --> 00:39:00,416 Hold on, Ms. Tillerson, you can't be in here 527 00:39:00,500 --> 00:39:02,416 for the coroner's report, it's against the law. 528 00:39:02,500 --> 00:39:04,500 Well, can you make an exception? 529 00:39:04,583 --> 00:39:06,500 I'd really rather be here. 530 00:39:06,583 --> 00:39:08,625 Why is that? 531 00:39:08,708 --> 00:39:13,000 It took five days to find my son's body, 532 00:39:13,083 --> 00:39:16,625 four days for your office to even show any concern, 533 00:39:16,708 --> 00:39:18,375 and you've never handled a murder, 534 00:39:18,458 --> 00:39:21,041 so I don't actually trust that you know what you're doing. 535 00:39:21,125 --> 00:39:24,041 There's a lot of folks around here that feel the same. 536 00:39:24,125 --> 00:39:27,000 They're all pretty reticent to vote for someone like you, 537 00:39:27,083 --> 00:39:30,458 and after all this, well, I can't say I blame them. 538 00:39:30,541 --> 00:39:32,208 If you want to win that election, you'd do well 539 00:39:32,291 --> 00:39:34,875 to remember who it is you serve. 540 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 I serve the people of Amelia County. 541 00:39:39,083 --> 00:39:41,791 And I do that by upholding the law, and like I said... 542 00:39:43,666 --> 00:39:45,291 Well. 543 00:39:50,875 --> 00:39:52,291 Please be quick. 544 00:40:05,666 --> 00:40:07,958 Died from blunt force trauma to his windpipe. 545 00:40:08,041 --> 00:40:11,041 The big question we ran into is how come it's so clean? 546 00:40:11,125 --> 00:40:14,083 - Clean how? - Aside for some metal lacerations 547 00:40:14,166 --> 00:40:17,000 on his torso, there's no residue, no drag marks, nothing. 548 00:40:17,083 --> 00:40:19,791 For showing up on a mountain, that's what I'd call an anomaly. 549 00:40:19,875 --> 00:40:22,166 But here's the hardest part: 550 00:40:22,250 --> 00:40:25,541 He was dead less than ten hours from when he was found. 551 00:40:25,625 --> 00:40:27,041 Are you sure? 552 00:40:27,125 --> 00:40:29,916 Ran it three times. Surprised us, too. 553 00:40:30,000 --> 00:40:32,666 When was he last seen? 554 00:40:32,750 --> 00:40:34,416 Eight days ago. 555 00:41:47,375 --> 00:41:51,041 A time to mourn and a time to dance. 556 00:41:51,125 --> 00:41:53,083 A time to scatter stones 557 00:41:53,166 --> 00:41:55,375 and a time to gather stones together. 558 00:41:55,458 --> 00:41:58,708 A time to embrace and a time to... 559 00:42:04,416 --> 00:42:05,916 Nobody told you to stop. 560 00:42:10,916 --> 00:42:13,458 ...and a time to refrain from embracing. 561 00:42:13,541 --> 00:42:17,583 A time to get and a time to lose. 562 00:42:17,666 --> 00:42:22,166 A time to keep and a time to cast away. 563 00:42:22,250 --> 00:42:26,125 A time to rend and a time to sow. 564 00:42:26,208 --> 00:42:31,083 A time to keep silence and a time to speak. 565 00:42:31,166 --> 00:42:33,000 It was Perry. 566 00:42:42,125 --> 00:42:44,333 Beautiful singing. 567 00:42:47,958 --> 00:42:49,708 Who are you? 568 00:42:49,791 --> 00:42:52,083 I'm Autumn. 569 00:42:54,583 --> 00:42:56,125 Where's Rose? 570 00:42:56,208 --> 00:42:58,750 Playing with Matt. 571 00:42:58,833 --> 00:43:01,125 Pretty ballsy showing up here. 572 00:43:01,208 --> 00:43:03,708 Maybe they're telling the truth? 573 00:43:03,791 --> 00:43:07,791 Either that or Royal Abbott is a damn good con man. 574 00:43:21,708 --> 00:43:23,791 Thank you so much for coming. 575 00:43:23,875 --> 00:43:26,416 I know, it is tragic. 576 00:43:47,083 --> 00:43:49,375 Hey, can we talk? 577 00:43:49,458 --> 00:43:51,458 I never should have let you say that you were with me. 578 00:43:51,541 --> 00:43:54,125 I-I froze. I'm sorry. 579 00:43:54,208 --> 00:43:56,125 Maria, this isn't me. 580 00:43:56,208 --> 00:43:58,833 - I promise. - Look, I like you. 581 00:43:58,916 --> 00:44:00,916 But whatever you're wrapped up in with your family, 582 00:44:01,000 --> 00:44:02,333 I don't want any part of it. 583 00:44:02,416 --> 00:44:04,416 I'm sorry, I just can't. 584 00:44:28,875 --> 00:44:31,000 Quite a service. 585 00:44:31,083 --> 00:44:34,500 Yeah, quite a family. 586 00:44:34,583 --> 00:44:37,666 You find what you were looking for? 587 00:44:37,750 --> 00:44:40,000 No, actually. 588 00:44:40,083 --> 00:44:41,833 Mm. 589 00:44:41,916 --> 00:44:45,416 Well, retrace your steps. 590 00:44:45,500 --> 00:44:47,250 That's just the thing. 591 00:44:47,333 --> 00:44:50,666 It doesn't feel like there's any steps to retrace. 592 00:44:50,750 --> 00:44:53,500 Everything's just kind of disappearing. 593 00:44:53,583 --> 00:44:55,791 - Hmm. - You know? 594 00:44:55,875 --> 00:44:59,125 Yeah, it's a crazy world. 595 00:44:59,208 --> 00:45:02,708 Strange times. What can you do? 596 00:45:04,125 --> 00:45:07,500 Same as I've always done. 597 00:45:07,583 --> 00:45:11,083 - Be patient, keep looking. - Mm. 598 00:45:11,166 --> 00:45:14,083 Something will show up. 599 00:45:14,166 --> 00:45:16,333 World is not that crazy. 600 00:45:21,916 --> 00:45:25,291 You ever wonder if the world's not what you think it is? 601 00:45:30,083 --> 00:45:32,375 What are you talking about? 602 00:45:34,500 --> 00:45:39,166 No law, no order. 603 00:45:39,250 --> 00:45:42,583 Just chaos all the way down. 604 00:45:45,250 --> 00:45:47,166 Heck, look around. 605 00:45:48,250 --> 00:45:50,416 We just put a man into the earth, 606 00:45:50,500 --> 00:45:53,291 and it's all folks can do but drink themselves silly... 607 00:45:54,708 --> 00:45:57,250 ...fending off the dark. 608 00:45:59,791 --> 00:46:02,375 Fending off the end. 609 00:46:09,833 --> 00:46:11,583 I'm gonna hit the jakes. 610 00:46:26,416 --> 00:46:30,208 Mrs. Abbott? Karl P. Cleaver, county assessor. 611 00:46:30,291 --> 00:46:32,416 Your husband paid me a visit this week. 612 00:46:32,500 --> 00:46:34,541 Yes, well, I've been meaning to pay you a visit myself. 613 00:46:34,625 --> 00:46:37,166 No need. Your hearing's been moved up to next week. 614 00:46:37,250 --> 00:46:39,208 What? Why? 615 00:46:39,291 --> 00:46:41,833 You tell your husband I don't take well to threats. 616 00:46:41,916 --> 00:46:43,041 Right. 617 00:46:43,125 --> 00:46:45,583 You much prefer bribes, don't you? 618 00:46:45,666 --> 00:46:47,875 You got some sauce on your tie, Karl. 619 00:46:55,875 --> 00:46:57,583 Read 'em and weep, boys. 620 00:47:00,333 --> 00:47:02,375 - Goddamn. - Yeah! 621 00:47:02,458 --> 00:47:04,458 "State Trooper"] 622 00:47:33,625 --> 00:47:34,958 a clear conscience... 623 00:47:35,041 --> 00:47:37,166 You cheat these guys out of their paychecks? 624 00:47:38,791 --> 00:47:40,541 Oh, hey, Royal. 625 00:47:40,625 --> 00:47:42,208 Hey, yourself. 626 00:47:46,375 --> 00:47:48,708 Mind if I sit down? 627 00:47:50,291 --> 00:47:51,791 Sure. 628 00:47:54,791 --> 00:47:57,625 How about five-card? 629 00:48:01,875 --> 00:48:03,083 I'll deal. 630 00:48:07,750 --> 00:48:10,083 What's your ante? Ten? 20? 631 00:48:10,166 --> 00:48:12,500 - Oh, it's whatever you... - Let's do 20. 632 00:48:13,875 --> 00:48:15,708 Feeling lucky or something? 633 00:48:15,791 --> 00:48:18,166 I'm feeling something. 634 00:48:27,708 --> 00:48:32,416 Before we start, though, you mind showing me your feet? 635 00:48:33,458 --> 00:48:35,583 - What? - Your feet. 636 00:48:35,666 --> 00:48:38,458 You got to show me your feet. It's a custom around here. 637 00:48:39,666 --> 00:48:41,208 What the fuck are you talking about? 638 00:48:41,291 --> 00:48:45,583 Well, while back, some guys were playing cards. 639 00:48:45,666 --> 00:48:48,791 They were sitting at a table just like this, 640 00:48:48,875 --> 00:48:50,416 in a place not too far from here, 641 00:48:50,500 --> 00:48:52,916 in some dark kind of night and... 642 00:48:54,000 --> 00:48:55,291 ...bang. 643 00:48:55,375 --> 00:48:57,333 What-something comes knocking through the door 644 00:48:57,416 --> 00:48:59,541 was a tall pale man in a long coat, 645 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 says he wants to play. 646 00:49:01,625 --> 00:49:03,166 Tall pale man sits down at the table, 647 00:49:03,250 --> 00:49:04,791 and they get into a couple three-hands 648 00:49:04,875 --> 00:49:07,666 and one of them drops a card on the floor. 649 00:49:07,750 --> 00:49:10,833 Guy grabs a lantern, 650 00:49:10,916 --> 00:49:13,166 goes to pick it up, shines the lantern under the table 651 00:49:13,250 --> 00:49:14,791 and you know what he sees? 652 00:49:16,875 --> 00:49:20,625 The pale man's feet are hooves. 653 00:49:20,708 --> 00:49:23,333 They knew right then they were playing with the devil. 654 00:49:25,375 --> 00:49:26,708 He grabbed the card, looked back up. 655 00:49:29,000 --> 00:49:31,083 Devil was gone. 656 00:49:45,625 --> 00:49:48,291 You're the tall pale one, buddy. 657 00:49:48,375 --> 00:49:50,333 Why don't you show me yours? 658 00:49:52,000 --> 00:49:55,083 Nah, I'm square. 659 00:49:55,166 --> 00:49:56,791 You thirsty? 660 00:49:56,875 --> 00:49:57,916 You look like you need a beer. 661 00:49:58,000 --> 00:49:59,250 Yeah, I want a beer. Yeah. 662 00:49:59,333 --> 00:50:00,416 Can we get a couple of beers? 663 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 - And a whiskey. - Christ. 664 00:50:02,333 --> 00:50:05,500 You're like a walking clichรฉ, Royal. 665 00:50:05,583 --> 00:50:07,875 You want a pack of Marlboros, too? 666 00:50:07,958 --> 00:50:12,166 Aw, you're still angry, aren't you? 667 00:50:12,250 --> 00:50:15,208 I thought we said all that was water under the bridge. 668 00:50:15,291 --> 00:50:17,708 Everyone, Royal Abbott is angry 669 00:50:17,791 --> 00:50:19,708 because I pushed him into a goddamn hole. 670 00:50:21,458 --> 00:50:25,750 Now, ain't that some schoolyard shit? 671 00:50:28,916 --> 00:50:30,041 I'm sorry... 672 00:50:30,125 --> 00:50:31,458 Let's play. 673 00:50:49,125 --> 00:50:51,541 What are we playing for? 674 00:50:53,791 --> 00:50:56,166 How about you let me stay on your land forever? 675 00:50:58,625 --> 00:51:00,125 What? 676 00:51:00,208 --> 00:51:02,375 All right. 677 00:51:02,458 --> 00:51:05,083 I lose, you get to stay as long as you want. 678 00:51:06,791 --> 00:51:09,458 You lose, I get the whole story 679 00:51:09,541 --> 00:51:11,833 behind that rock around your neck. 680 00:51:15,166 --> 00:51:17,166 Fine. 681 00:51:43,583 --> 00:51:45,208 You want to up it? 682 00:51:46,583 --> 00:51:48,916 Yeah, I want to up it. 683 00:51:50,875 --> 00:51:52,791 How about the thing itself? 684 00:51:54,916 --> 00:51:56,958 I want that doodad around your neck. 685 00:52:00,041 --> 00:52:02,250 What do you want with my necklace? 686 00:52:02,333 --> 00:52:05,500 Well, I'm guessing same as you. 687 00:52:05,583 --> 00:52:09,041 Maybe it's like you've been saying. 688 00:52:09,125 --> 00:52:11,625 Something's been happening around here. 689 00:52:14,458 --> 00:52:17,208 Something more than we can know. 690 00:52:20,625 --> 00:52:23,833 So what do you say? 691 00:53:03,583 --> 00:53:05,000 I tell you what. 692 00:53:09,458 --> 00:53:11,250 You put up that rock around your neck 693 00:53:11,333 --> 00:53:13,125 and I'll put up my west pasture. 694 00:53:14,416 --> 00:53:16,458 - What? - You heard me. 695 00:53:18,333 --> 00:53:20,791 Your entire west pasture? 696 00:53:20,875 --> 00:53:23,333 All 1,200 acres. 697 00:53:25,333 --> 00:53:27,000 Are you serious? 698 00:53:27,083 --> 00:53:30,750 You wager that rock... 699 00:53:30,833 --> 00:53:35,750 and I'll put up all that land you seem to be so fond of. 700 00:53:46,791 --> 00:53:48,166 All right. 701 00:53:49,208 --> 00:53:50,333 All right. 702 00:55:10,833 --> 00:55:12,791 Gunsmoke starring James Arness 703 00:55:12,875 --> 00:55:15,166 as Matt Dillon. 704 00:55:33,791 --> 00:55:35,666 Oh, goddamn it! 705 00:55:37,166 --> 00:55:39,125 Hey! 706 00:56:19,375 --> 00:56:22,083 Come on, motherfucker, show me something! 707 00:56:24,833 --> 00:56:26,458 I'm gonna find you. 708 00:56:29,916 --> 00:56:31,833 Come on, motherfucker! 709 00:56:31,916 --> 00:56:34,125 Show me something! 710 00:56:49,208 --> 00:56:50,833 Oh, me, oh, my. 711 00:56:52,833 --> 00:56:54,625 Who could you be? 712 00:57:00,208 --> 00:57:01,791 I got you. No! 713 00:57:01,875 --> 00:57:03,916 Where you headed? No, do not! 46030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.