Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,875 --> 00:00:21,913
JAAL goes to Baiscopelk.com for free
Presented subtitle!
2
00:00:42,333 --> 00:00:43,917
Proved to God.
3
00:00:46,125 --> 00:00:46,833
What the hell happened?
4
00:00:46,917 --> 00:00:48,708
He has been brutally beaten.
5
00:00:49,292 --> 00:00:51,542
Good luck to her
Not a single blow to the head,
6
00:00:52,083 --> 00:00:53,958
Or he's still dead.
7
00:01:00,667 --> 00:01:01,917
What's going on, Doctor?
8
00:01:02,000 --> 00:01:06,458
His body is recovering.
9
00:01:06,875 --> 00:01:08,375
But his mind ...
10
00:01:09,875 --> 00:01:11,208
... refuses to recover.
11
00:01:21,083 --> 00:01:22,417
What is the problem?
12
00:01:24,042 --> 00:01:25,500
I do not remember my name.
13
00:01:25,833 --> 00:01:26,958
What is my name?
14
00:01:27,792 --> 00:01:30,625
You're weird.
15
00:01:36,667 --> 00:01:39,833
And then he's completely uncertain
Became a quarrelsome person.
16
00:01:46,125 --> 00:01:47,833
We had to make him unconscious.
17
00:01:49,208 --> 00:01:52,333
One morning he remembered who he was.
18
00:01:56,875 --> 00:01:58,083
I remember my name.
19
00:02:02,208 --> 00:02:03,375
Can i see him
20
00:02:07,833 --> 00:02:10,542
The crime is committed by the mind
21
00:02:11,708 --> 00:02:15,000
Compensation is paid by the body
22
00:02:16,042 --> 00:02:17,375
What do people do,
23
00:02:17,750 --> 00:02:19,750
Defendant,
24
00:02:20,042 --> 00:02:23,000
When guilty as well as right?
25
00:02:23,750 --> 00:02:27,500
So study this evidence carefully.
26
00:02:28,208 --> 00:02:31,250
Because you have to decide
27
00:02:32,250 --> 00:02:35,000
This is very rare
A case in point
28
00:02:35,625 --> 00:02:39,958
And this is a true story
Created by.
29
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
This is how you want to catch the ball.
30
00:04:12,125 --> 00:04:13,083
Hold lightly.
31
00:04:13,208 --> 00:04:15,003
This should be put on the ball
As the edge hits the ground.
32
00:04:15,083 --> 00:04:16,000
This is where a lot of people make mistakes.
33
00:04:16,083 --> 00:04:18,083
Let the monk put the ball and bounce.
34
00:04:20,250 --> 00:04:21,875
Rohit, your father has come.
35
00:04:22,833 --> 00:04:23,500
Got it?
36
00:04:23,583 --> 00:04:24,125
Here.
37
00:04:24,792 --> 00:04:26,875
Bounce, change speed.
Try something different.
38
00:04:27,000 --> 00:04:27,542
All right.
39
00:04:27,625 --> 00:04:28,375
See you tomorrow.
40
00:04:28,458 --> 00:04:29,333
Bye.
41
00:04:29,750 --> 00:04:30,625
Really good?
42
00:04:31,083 --> 00:04:31,875
Good.
43
00:04:32,250 --> 00:04:33,083
Howdy dude.
44
00:04:33,250 --> 00:04:34,250
How is life
45
00:04:34,500 --> 00:04:35,208
How are you?
46
00:04:35,292 --> 00:04:35,958
Good.
47
00:04:36,208 --> 00:04:39,417
You are not on our set
The lack feels good.
48
00:04:40,208 --> 00:04:43,042
They are the only ones who do not lie
The lack of man is the most.
49
00:04:43,167 --> 00:04:45,042
I don't even have time to breathe.
50
00:04:45,417 --> 00:04:48,000
Functions related to child death
The boss of the force is now me ..
51
00:04:48,625 --> 00:04:49,375
best wishes.
52
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
Promotions on promotions.
53
00:04:50,958 --> 00:04:52,167
Not a promotion.
54
00:04:52,250 --> 00:04:56,125
To no one for five years
Couldn't do it right, now it's my turn.
55
00:04:57,375 --> 00:04:58,000
There will be no mess.
56
00:04:58,083 --> 00:04:59,083
I'm leaving now.
57
00:04:59,375 --> 00:05:00,583
Defeat again
Come soon.
58
00:05:01,833 --> 00:05:02,792
Get out.
59
00:05:07,042 --> 00:05:10,333
Leave the snakes alone
Do you have to go this far, bro?
60
00:05:10,583 --> 00:05:13,333
The black one parked there
Going by the SUV.
61
00:05:13,750 --> 00:05:14,667
OK.
62
00:05:14,750 --> 00:05:17,750
Who brings a vehicle into the jungle?
63
00:05:17,833 --> 00:05:21,458
I love working to save snakes.
64
00:05:22,167 --> 00:05:24,667
Unless you stop dancing
Leaving you here alone.
65
00:05:25,958 --> 00:05:26,917
What is that smoke?
66
00:05:27,417 --> 00:05:29,792
That black
Not the guy in the SUV
67
00:05:30,042 --> 00:05:31,083
Let's go and turn it off.
68
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
Let's see who wins first.
69
00:05:33,083 --> 00:05:34,167
Oops!
70
00:05:36,250 --> 00:05:37,708
Run high, sweethearts.
71
00:05:44,125 --> 00:05:45,250
Oh.
72
00:05:46,375 --> 00:05:47,458
Damn it.
73
00:05:48,000 --> 00:05:50,583
Let's put sand on the fire soon.
74
00:05:50,667 --> 00:05:51,625
From there.
75
00:05:52,458 --> 00:05:53,750
Cloth.
76
00:05:57,750 --> 00:05:58,917
Take it off.
77
00:06:37,500 --> 00:06:38,667
38th!
78
00:06:57,792 --> 00:06:59,000
What are you doing here?
79
00:07:00,000 --> 00:07:03,292
We do MBA
Animal activists.
80
00:07:03,708 --> 00:07:05,208
We came here to save
Release some snakes.
81
00:07:05,625 --> 00:07:07,208
We saw black over there
An SUV is parked.
82
00:07:07,542 --> 00:07:08,792
That's why we're in the jungle
Came to free them.
83
00:07:09,167 --> 00:07:12,000
We saw this when we arrived.
84
00:07:12,875 --> 00:07:14,167
Remember the vehicle number?
85
00:07:14,625 --> 00:07:15,792
No, sir.
86
00:07:15,875 --> 00:07:20,833
As far as I can remember ... finally
There were 861 or 168.
87
00:07:21,833 --> 00:07:23,250
Ramcharan. Put roadblocks.
88
00:07:23,375 --> 00:07:24,125
Sir.
89
00:07:34,833 --> 00:07:35,750
Hey.
90
00:07:37,500 --> 00:07:38,542
Catch him.
91
00:07:39,250 --> 00:07:40,417
Stop!
92
00:08:11,083 --> 00:08:11,875
Welcome.
93
00:08:14,333 --> 00:08:16,125
do not.
94
00:08:16,208 --> 00:08:17,417
Pick up the parcels.
95
00:08:17,500 --> 00:08:18,250
Welcome.
96
00:08:18,375 --> 00:08:19,917
It is not enough to thank you so much.
97
00:08:20,208 --> 00:08:22,167
To these children you are like a god.
98
00:08:22,250 --> 00:08:24,625
Shh, you make him angry.
99
00:08:25,125 --> 00:08:26,417
Let's go.
100
00:08:27,000 --> 00:08:27,962
What happened?
101
00:08:28,042 --> 00:08:30,208
A ball hit.
102
00:08:30,292 --> 00:08:31,500
and.
103
00:08:31,583 --> 00:08:34,708
Development as the Chief Guest this year
The committee has nominated you.
104
00:08:50,125 --> 00:08:51,750
What details?
105
00:08:52,083 --> 00:08:54,125
This is the farm sir.
106
00:08:54,375 --> 00:08:58,917
I've seen him before
The vehicle is parked here.
107
00:08:59,958 --> 00:09:00,920
You stay with this one too.
108
00:09:01,000 --> 00:09:03,208
The others went looking around the farm.
109
00:09:03,292 --> 00:09:04,250
Ramcharan you come with me.
110
00:10:20,000 --> 00:10:21,375
My God.
111
00:10:51,208 --> 00:10:52,167
Weir Sinn.
112
00:10:52,250 --> 00:10:57,792
Murder of Shyam and Shyamala Yadav
You will be arrested in connection with.
113
00:10:58,125 --> 00:11:00,750
What is this man saying?
114
00:11:01,083 --> 00:11:02,417
What has happened?
115
00:11:02,583 --> 00:11:03,583
Are you kidding
116
00:11:04,667 --> 00:11:05,708
Arrest him.
117
00:11:05,792 --> 00:11:09,333
- What happened, sir?
- Go back, guys
118
00:11:09,417 --> 00:11:15,500
- Calm down.
- No, no, no sir.
119
00:11:15,583 --> 00:11:17,542
- Everyone calm down.
-Sir.
120
00:11:17,958 --> 00:11:19,958
Theirs to the police
Let them do their duty.
121
00:11:20,458 --> 00:11:21,458
Nothing happens to me.
122
00:11:22,917 --> 00:11:23,920
Kids go and practice again.
123
00:11:24,000 --> 00:11:24,958
Let's go.
124
00:11:25,500 --> 00:11:26,750
Come on.
125
00:11:28,000 --> 00:11:30,792
Don't worry guys, I'll be back.
126
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
Where are you
127
00:12:01,792 --> 00:12:03,250
What the hell, Weir!
128
00:12:03,750 --> 00:12:04,875
What the hell have you done!
129
00:12:05,167 --> 00:12:08,000
You tell me that.
130
00:12:08,292 --> 00:12:09,208
I say?
131
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
Just don't try to be a baby.
132
00:12:12,292 --> 00:12:14,250
You know me better than anyone else.
133
00:12:14,792 --> 00:12:16,125
I get up at 4:00 in the morning.
134
00:12:16,208 --> 00:12:18,750
During the day I am on the field,
In the evening with you.
135
00:12:22,708 --> 00:12:26,625
My uncle has been unwell for the past two weeks.
136
00:12:26,708 --> 00:12:28,208
I also went to see him.
137
00:12:29,833 --> 00:12:31,458
If you want to ask her nurse.
138
00:12:31,542 --> 00:12:35,917
On the way there
If you think something happened ...
139
00:12:39,083 --> 00:12:41,750
You have to do better than this.
140
00:12:43,417 --> 00:12:45,542
OK I will do better than this.
141
00:12:46,958 --> 00:12:48,292
I trust you.
142
00:12:49,875 --> 00:12:52,458
Damn.
143
00:12:57,875 --> 00:12:58,917
Close it, guys.
144
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Thank you.
145
00:13:00,875 --> 00:13:01,962
If it's a bicycle, it's beautiful.
146
00:13:02,042 --> 00:13:02,875
Our father will not bring one for me.
147
00:13:02,958 --> 00:13:04,125
He gets a new one.
148
00:13:04,208 --> 00:13:05,875
If you get one for my birthday too.
149
00:13:06,500 --> 00:13:08,042
What is the problem?
150
00:13:09,125 --> 00:13:14,000
The cake is right, the gift is right.
151
00:13:14,625 --> 00:13:15,583
Because of that,
152
00:13:15,917 --> 00:13:17,250
Give me your beautiful smile?
153
00:13:17,458 --> 00:13:19,083
Please?
154
00:13:20,500 --> 00:13:21,208
it!
155
00:13:22,208 --> 00:13:23,083
What is the problem?
156
00:13:23,792 --> 00:13:25,458
There was no way for the Joker to get there.
157
00:13:25,833 --> 00:13:27,625
It's not that much.
158
00:13:28,042 --> 00:13:29,625
Kids enjoy playing.
159
00:13:29,958 --> 00:13:31,920
They were quite happy to see the bike too
160
00:13:32,000 --> 00:13:33,125
They take turns cycling ...
161
00:13:33,208 --> 00:13:34,292
Put it on me.
162
00:13:35,208 --> 00:13:36,375
Send me the ball.
163
00:13:36,458 --> 00:13:37,125
No.
164
00:13:37,875 --> 00:13:38,417
Amit.
165
00:13:38,500 --> 00:13:40,708
I found a dress in your size.
This is what I found after a lot of research
166
00:13:40,792 --> 00:13:41,583
- Your size is the same.
- Absolutely not.
167
00:13:41,667 --> 00:13:43,042
- Ask.
- I always do what you say.
168
00:13:43,125 --> 00:13:44,042
- But this cannot be done.
- You look beautiful.
169
00:13:44,125 --> 00:13:46,417
People laugh at me.
170
00:13:46,500 --> 00:13:48,417
- It's beautiful.
- What, please?
171
00:13:48,958 --> 00:13:50,208
Wait a minute, sir.
172
00:13:51,167 --> 00:13:51,917
Tell me, sir.
173
00:13:52,083 --> 00:13:53,000
Amit.
174
00:13:53,458 --> 00:13:55,083
Child killer arrested
175
00:13:56,292 --> 00:13:57,458
Weir Sinn.
176
00:13:59,792 --> 00:14:02,833
Sir, are you sure he's the same?
177
00:14:03,042 --> 00:14:05,667
This is the former Veer Zinma of Hm Udan.
178
00:14:05,958 --> 00:14:08,920
If we make a mistake we will be hanged.
179
00:14:09,000 --> 00:14:09,958
I know.
180
00:14:10,833 --> 00:14:12,833
We have a lot of pressure to do this.
181
00:14:13,458 --> 00:14:15,000
That's why we chose you for this.
182
00:14:15,458 --> 00:14:17,750
The state government is keeping a close eye on the case.
183
00:14:19,375 --> 00:14:20,875
Thank you so much for trusting me sir.
184
00:14:22,167 --> 00:14:23,792
Come see me tomorrow at nine o'clock.
185
00:14:25,958 --> 00:14:27,500
Put the ball on me.
186
00:14:27,583 --> 00:14:29,167
Hey, look at the ball.
187
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
Could not catch.
188
00:14:31,875 --> 00:14:32,792
Amit?
189
00:14:36,000 --> 00:14:37,583
Not the big two.
190
00:14:39,708 --> 00:14:40,917
Are you ok
191
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
Yes.
192
00:14:47,292 --> 00:14:50,167
Come joker to the party too.
193
00:14:55,792 --> 00:14:57,542
Oops, failed
194
00:15:06,542 --> 00:15:07,875
Oh.
195
00:15:09,083 --> 00:15:10,542
Aren't you saying anything?
196
00:15:11,875 --> 00:15:12,792
Bye?
197
00:15:13,417 --> 00:15:17,208
You are very selfish
198
00:15:21,000 --> 00:15:22,417
In fact, the son of a bastard.
199
00:15:22,625 --> 00:15:23,667
My mother is very good.
200
00:15:24,042 --> 00:15:25,167
Your love is only for you.
201
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
You should do the same.
202
00:15:27,708 --> 00:15:28,875
We live in a one-off.
203
00:15:30,458 --> 00:15:31,208
Whoa whoa!
204
00:15:31,583 --> 00:15:32,708
God.
205
00:15:50,292 --> 00:15:51,208
You will need this.
206
00:16:05,250 --> 00:16:06,208
Hello Anurag.
207
00:16:06,292 --> 00:16:07,292
Why do you miss us?
208
00:16:07,417 --> 00:16:09,167
The government is collapsing, Mr. Jaisin.
209
00:16:09,500 --> 00:16:10,708
Put the news.
210
00:16:11,000 --> 00:16:16,042
A young teacher by the Lucknow Police
Veer Singh has been arrested.
211
00:16:16,125 --> 00:16:19,042
It's about two immigrant children
In connection with the murder.
212
00:16:19,125 --> 00:16:22,667
00:19:15,667
"Oh, from his house, from his illness
On the way to my uncle's house. "
250
00:19:15,750 --> 00:19:18,375
"..The time it took to travel or he stopped
No record of locations. . "
251
00:19:19,292 --> 00:19:20,292
Did you say that?
252
00:19:21,667 --> 00:19:22,500
Yes.
253
00:19:23,958 --> 00:19:26,667
The officer involved said sir.
He is my friend.
254
00:19:27,083 --> 00:19:34,000
You have no friends in this.
I am your only friend.
255
00:19:34,250 --> 00:19:35,958
Honestly best friend.
256
00:19:38,083 --> 00:19:39,625
I am Sid Jasingh.
257
00:19:41,583 --> 00:19:42,920
I know,
Your reputation is everywhere.
258
00:19:43,000 --> 00:19:47,708
But sorry,
I have no money to pay you.
259
00:19:48,833 --> 00:19:51,458
You can't live without me this time.
260
00:19:52,000 --> 00:19:54,250
No problem, don't think so much about it.
261
00:19:55,125 --> 00:19:57,958
I do this for free.
262
00:19:58,208 --> 00:19:59,208
why?
263
00:20:02,458 --> 00:20:03,958
Let's talk about that after we win.
264
00:20:04,458 --> 00:20:07,917
Come on, I'm your ex-lawyer
I was given a large check.
265
00:20:08,000 --> 00:20:08,958
The guy was very happy.
266
00:20:09,708 --> 00:20:14,500
If you do not have a problem,
Sign these documents.
267
00:20:15,042 --> 00:20:17,000
Then we can start working broadly.
268
00:20:25,375 --> 00:20:26,375
Thank you very much.
269
00:20:49,542 --> 00:20:53,833
Use the goods here
If you want you have to pay prison taxes.
270
00:20:54,292 --> 00:20:56,000
Dada Shah is in control of everything here.
271
00:20:57,000 --> 00:21:01,208
How do you pay now?
With money or kindness?
272
00:21:04,625 --> 00:21:09,792
Or all this to you
You have to clean it with a toothbrush.
273
00:21:10,083 --> 00:21:11,167
Think about it.
274
00:21:35,000 --> 00:21:36,833
Mr. Shukla is a mechanic to me
Find someone.
275
00:21:37,292 --> 00:21:39,500
What, no tip?
276
00:22:14,083 --> 00:22:15,375
How are you?
277
00:22:21,792 --> 00:22:23,792
Judge
Come on, everyone get up.
278
00:22:35,000 --> 00:22:39,875
Criminal Case No. 332. Answer
Weir Sin with the local government.
279
00:22:40,042 --> 00:22:42,333
On behalf of the plaintiff.
Amit Kumar is appearing.
280
00:22:42,417 --> 00:22:45,500
On behalf of the defendant
Siddharth Wissang appears.
281
00:22:46,167 --> 00:22:49,458
Both the plaintiff and the defendant,
282
00:22:49,542 --> 00:22:52,000
Proceed with this case with high discipline
I hope that will work.
283
00:22:52,625 --> 00:22:54,458
Make initial statements.
284
00:22:56,583 --> 00:22:57,792
Sir.
285
00:22:58,125 --> 00:22:59,167
For the past five years,
286
00:22:59,792 --> 00:23:02,500
... we'm only immigrants in the state
38 children have been killed.
287
00:23:02,917 --> 00:23:04,333
-This...
- Opposition sir.
288
00:23:05,917 --> 00:23:09,583
This is for the 36 missing children
There is no connection in the case, sir.
289
00:23:10,208 --> 00:23:12,958
This court is well versed in complaints
Party or defendant
290
00:23:13,333 --> 00:23:17,333
Regarding the tactics used, Evelyn
No effect if you are strong.
291
00:23:18,542 --> 00:23:19,417
Discard.
292
00:23:20,208 --> 00:23:21,208
Sir.
293
00:23:27,167 --> 00:23:28,208
Sir.
294
00:23:29,083 --> 00:23:34,375
The bodies we have found so far
It was unrecognizably burnt
295
00:23:35,500 --> 00:23:36,750
Except for the bodies of Shyam and Shyammal.
296
00:23:41,042 --> 00:23:43,167
Sir Shyam and Shyamala ...
297
00:23:46,583 --> 00:23:50,042
Sir, here is the mother of those two children and
Father Leela and Ramesh are also there.
298
00:23:50,583 --> 00:23:54,292
In this case,
299
00:23:54,375 --> 00:23:56,000
They hurt
The facts can be read.
300
00:23:56,500 --> 00:23:58,958
I am on behalf of the plaintiff
I would like to apologize to them.
301
00:24:00,167 --> 00:24:03,042
Sir, we have Shyam and half of Shyammala
Burned bodies were found.
302
00:24:03,792 --> 00:24:06,125
Hence the ability of the police
Received this case settled,
303
00:24:06,208 --> 00:24:08,292
To arrest the accused.
304
00:24:10,542 --> 00:24:11,458
I know,
305
00:24:11,667 --> 00:24:15,042
Weir Sinn is in our society
That he was a recognized person.
306
00:24:15,792 --> 00:24:20,042
But by presenting the evidence we have
We are ready to prove the guilt of the accused
307
00:24:22,042 --> 00:24:23,000
Thank you, sir.
308
00:24:32,208 --> 00:24:36,042
Complainant Party Initiator
One thing was right in the statement.
309
00:24:37,917 --> 00:24:42,125
Weir Sinn is in the club
A respectable person.
310
00:24:45,458 --> 00:24:48,542
Murder of 36 children in five years
No arrests have been made.
311
00:24:49,375 --> 00:24:50,333
I understand,
312
00:24:51,833 --> 00:24:54,917
Our law offices these days
Is under considerable pressure.
313
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
The election is coming soon.
314
00:24:57,500 --> 00:24:59,625
If I had been there, I would have been them too
Now this is doing what it is trying to do.
315
00:25:00,292 --> 00:25:01,962
Arrests a valuable man in society.
316
00:25:02,042 --> 00:25:03,333
Makes a sensitive speech.
317
00:25:03,417 --> 00:25:07,083
They use this to prevent their own defeat.
318
00:25:09,542 --> 00:25:10,542
Weir Sin?
319
00:25:13,042 --> 00:25:13,875
Just think!
320
00:25:17,375 --> 00:25:19,000
He is a national resource lord.
321
00:25:20,458 --> 00:25:24,500
He is in the security forces of our country
I have served this country ever since.
322
00:25:25,625 --> 00:25:29,125
Now his life and all that he has earned,
323
00:25:29,500 --> 00:25:33,667
Children's sports skills
Used to grow.
324
00:25:33,792 --> 00:25:39,083
The plaintiff is very ugly
As accusing this person.
325
00:25:39,792 --> 00:25:43,000
I guess,
326
00:25:43,833 --> 00:25:47,208
The reputation of an innocent man
Defamation is a crime ...
327
00:25:49,042 --> 00:25:51,917
... like killing a man.
328
00:25:55,875 --> 00:25:56,958
That's all, sir.
329
00:25:57,750 --> 00:25:58,583
Sir.
330
00:25:59,208 --> 00:26:01,875
Complainant Party Investigations
The officer is called as a witness.
331
00:26:02,250 --> 00:26:04,125
Investigating Officer Come to the dock.
332
00:26:10,833 --> 00:26:14,125
I'm only true here
I swear to say.
333
00:26:16,500 --> 00:26:17,167
Please sit down.
334
00:26:17,250 --> 00:26:17,917
Thank you.
335
00:26:18,000 --> 00:26:18,833
This is good for me.
336
00:26:19,583 --> 00:26:21,583
Please 'declare your name and position
337
00:26:22,875 --> 00:26:23,875
Sunil Sachdev.
338
00:26:24,083 --> 00:26:25,583
Deputy Inspector General of Police.
339
00:26:25,667 --> 00:26:28,583
I'm in charge of this murder
Investigating, sir.
340
00:26:29,583 --> 00:26:31,333
Lord, this is murder
Photos of the scene.
341
00:26:32,583 --> 00:26:34,125
If the accused could not be apprehended,
342
00:26:34,208 --> 00:26:36,958
This is another child
Throw it away as a murder?
343
00:26:37,042 --> 00:26:38,083
Oppose, sir.
344
00:26:39,500 --> 00:26:41,583
How are these other kids?
Who is involved in this case?
345
00:26:41,833 --> 00:26:42,958
That's what we're here for
Trying to find.
346
00:26:43,417 --> 00:26:44,292
Discard.
347
00:26:44,500 --> 00:26:45,625
Keep going.
348
00:26:45,792 --> 00:26:46,500
All right, sir.
349
00:26:47,042 --> 00:26:48,208
Why did you think so?
350
00:26:49,000 --> 00:26:49,958
Same as before.
351
00:26:50,458 --> 00:26:52,958
Of migrant workers
Kidnapping children,
352
00:26:53,042 --> 00:26:55,625
... killed and set them on fire.
353
00:26:56,625 --> 00:27:00,417
Can you tell the court during your investigation?
What was found against the accused?
354
00:27:01,083 --> 00:27:04,333
We were black through eyewitnesses
I was able to find out about the color SUV.
355
00:27:04,417 --> 00:27:06,875
We caught that vehicle at the roadblock.
356
00:27:07,083 --> 00:27:10,125
The black used to commit the crime
Is the SUV the same?
357
00:27:10,208 --> 00:27:10,917
Yes.
358
00:27:11,458 --> 00:27:14,083
We had blood stains on it as well
Blood samples were obtained.
359
00:27:15,500 --> 00:27:18,667
Its number plate is a fake
Also, the documents were forged.
360
00:27:19,167 --> 00:27:21,167
We have the same engine number
Found the chassis number,
361
00:27:21,250 --> 00:27:25,208
To someone called Harpal Fera in Kanuj
Is the owner of this vehicle.
362
00:27:26,417 --> 00:27:31,042
He then rented the vehicle to Akal
Five years ago to a man named Sin.
363
00:27:34,042 --> 00:27:38,750
Sir, he's Hardo
The newest owner of.
364
00:27:39,167 --> 00:27:42,667
I sign the contract
I found out about him before.
365
00:27:42,792 --> 00:27:43,292
Good.
366
00:27:43,375 --> 00:27:45,292
Did you arrest Akal Singh then?
367
00:27:45,833 --> 00:27:46,875
No.
368
00:27:47,292 --> 00:27:51,375
There is no one called Akal Sin, as Fera said.
369
00:27:51,792 --> 00:27:52,583
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
370
00:27:52,667 --> 00:27:55,375
Had been given to Contract together
ID numbers are fake.
371
00:27:55,458 --> 00:27:57,250
just wait.
372
00:27:57,833 --> 00:28:01,833
But Harpal Fera Akal
Did you really meet Sin?
373
00:28:02,208 --> 00:28:04,000
I only met Akal Singh once, sir.
374
00:28:04,375 --> 00:28:08,792
Young, slightly fat face
He had a full beard.
375
00:28:08,875 --> 00:28:10,208
He signed all the documents.
Here it is. Look.
376
00:28:11,667 --> 00:28:12,500
See here.
377
00:28:13,042 --> 00:28:15,167
Then everything happened over the phone.
378
00:28:15,250 --> 00:28:16,250
Renewal of transactions.
379
00:28:16,583 --> 00:28:17,458
Other things.
380
00:28:17,542 --> 00:28:18,458
Take them.
381
00:28:18,667 --> 00:28:20,792
The money is left in the car in advance.
382
00:28:21,333 --> 00:28:24,083
Then where is Mr. Fera?
Getting in and out of the car?
383
00:28:24,667 --> 00:28:29,042
Closed near the highway
Near a tractor showroom.
384
00:28:29,500 --> 00:28:32,875
Sir, he said I was in trouble there
That it is a place where you can go without.
385
00:28:33,042 --> 00:28:35,208
But Fera was worried about his car,
386
00:28:36,000 --> 00:28:40,500
That's why he's after the SUV
Went to the farm,
387
00:28:41,292 --> 00:28:47,375
That's how we found this
Called the place used to commit crimes.
388
00:28:47,458 --> 00:28:48,667
My God!
389
00:28:53,125 --> 00:28:59,417
Ground chains tied to the wall
We found a boy about seven years old.
390
00:29:05,792 --> 00:29:11,500
When asked, the boy said he sells bombs and blunders
That an uncle brought him there.
391
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
Shayamui Shyamalayith ...
392
00:29:15,375 --> 00:29:16,167
Yes.
393
00:29:16,417 --> 00:29:17,958
We were able to confirm by DNA.
394
00:29:19,292 --> 00:29:20,958
Anything else was there
Could you find it?
395
00:29:21,375 --> 00:29:25,042
We found a large animal suit.
396
00:29:25,458 --> 00:29:27,208
A gum to get a beard.
397
00:29:27,292 --> 00:29:29,833
But we did not find
No fake beards were found.
398
00:29:30,000 --> 00:29:33,042
Pretty much inside the room
There were bombs and fat packets.
399
00:29:33,542 --> 00:29:36,003
We had a night train in the cupboard
A box of gloves was also found.
400
00:29:36,083 --> 00:29:39,375
Maybe that's why we're there
No fingerprints were found.
401
00:29:42,042 --> 00:29:46,875
As you mentioned in your inquiry note,
402
00:29:47,542 --> 00:29:48,962
... and then you are the homeowner
That was found.
403
00:29:49,042 --> 00:29:49,583
Yes.
404
00:29:49,667 --> 00:29:50,833
We met Akal Singh.
405
00:29:51,500 --> 00:29:54,625
A skinny old man in his 80s.
406
00:29:55,250 --> 00:29:56,583
She is being cared for by a nurse.
407
00:29:57,292 --> 00:30:00,958
That farm as his last will and testament
Handed over to his nephew.
408
00:30:01,042 --> 00:30:02,208
Who is his nephew?
409
00:30:02,917 --> 00:30:03,917
Weir Sinn.
410
00:30:08,625 --> 00:30:10,292
Please be quiet.
411
00:30:10,917 --> 00:30:12,083
No more questions sir.
412
00:30:12,542 --> 00:30:13,542
Thank you.
413
00:30:14,500 --> 00:30:15,833
Inquiry into yours, sir.
414
00:30:21,625 --> 00:30:24,000
Mr. DCP,
I have a little doubt?
415
00:30:24,917 --> 00:30:26,292
You said,
416
00:30:26,750 --> 00:30:30,875
Anything downstairs is mine
That the server did not have a fingerprint.
417
00:30:32,292 --> 00:30:32,962
Yes.
418
00:30:33,042 --> 00:30:35,083
Nitrile gloves
Didn't even have it in the box?
419
00:30:35,167 --> 00:30:35,917
No.
420
00:30:36,750 --> 00:30:42,333
You say it's my client
Did you buy gloves when you bought them?
421
00:30:45,042 --> 00:30:50,625
A man so careful his property
Will it be used to commit such a heinous crime?
422
00:30:52,000 --> 00:30:53,375
It's just a thought. Never mind.
423
00:30:53,458 --> 00:30:54,750
The most important thing is,
424
00:30:55,542 --> 00:30:58,667
Herschel Ferra never said, car
The one who hired one was my client.
425
00:31:00,917 --> 00:31:03,917
My client has a beard
Not a fat man either.
426
00:31:04,708 --> 00:31:08,792
Because the roadblock is near that
When the fat man runs away,
427
00:31:08,875 --> 00:31:12,917
My client was Bal Bhavan
On the way to the orphanage carrying sweets.
428
00:31:13,500 --> 00:31:15,333
In fact, it's yours
It has also been mentioned in the statement.
429
00:31:27,667 --> 00:31:28,833
Two hours later.
430
00:31:29,667 --> 00:31:31,042
The accused is a racing champion.
431
00:31:31,333 --> 00:31:36,000
Farmhouse from the roadblock
It's about 5 km away.
432
00:31:36,458 --> 00:31:37,458
A driver and?
433
00:31:38,000 --> 00:31:41,500
A runner with a similar speed
Did you compare time with?
434
00:31:41,583 --> 00:31:44,583
A fat man on flat ground
Girls in disguise?
435
00:31:44,958 --> 00:31:48,667
Nala? Change clothes?
Get in another car and come back?
436
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
There is no such need.
437
00:31:50,542 --> 00:31:51,875
I ran with the accused
I know he can do it.
438
00:31:53,792 --> 00:31:55,042
Didn't see what you wanted!
439
00:31:56,000 --> 00:31:57,875
You pay more attention to your inquiry information
It is clear that the referral has been done.
440
00:31:58,792 --> 00:31:59,958
Hmm.
441
00:32:01,083 --> 00:32:04,625
My client used
Do you know the car?
442
00:32:05,000 --> 00:32:08,083
A little red car.
443
00:32:08,167 --> 00:32:08,875
Very good.
444
00:32:09,792 --> 00:32:15,000
My client is red as you believe
Driving a car and a black SUV,
445
00:32:15,667 --> 00:32:19,458
... in two different images
To the opposite side of the same road.
446
00:32:19,542 --> 00:32:22,208
That too is no accident
Without doing.
447
00:32:24,375 --> 00:32:25,667
Oppose, sir.
448
00:32:27,042 --> 00:32:28,542
This is not a joke.
449
00:32:28,625 --> 00:32:29,417
a joke?
450
00:32:30,625 --> 00:32:34,167
The real joke is that my client was arrested
Taken without any evidence.
451
00:32:34,958 --> 00:32:38,292
That's all we asked
Everything proves,
452
00:32:39,000 --> 00:32:42,083
... My client's property has no ashes
That it was used by a murderer,
453
00:32:42,375 --> 00:32:45,375
... which the police could not find.
454
00:32:46,750 --> 00:32:48,833
Weir Sinn is a patriot.
455
00:32:50,167 --> 00:32:52,333
A great man in the country.
456
00:32:53,542 --> 00:32:56,500
He is the country of his life
Dedicated to.
457
00:32:57,458 --> 00:33:00,875
Originally as a security guard,
Now as a teacher.
458
00:33:01,042 --> 00:33:03,500
I greet you from the bottom of my heart.
459
00:33:03,583 --> 00:33:04,458
Remember anything?
460
00:33:04,875 --> 00:33:08,125
That was a sentence in a story I made for Weir.
461
00:33:10,083 --> 00:33:11,583
Did you really say that?
462
00:33:12,375 --> 00:33:13,542
I believe it.
463
00:33:14,208 --> 00:33:15,125
I used to believe.
464
00:33:15,875 --> 00:33:16,833
Then further you
Don't believe it.
465
00:33:17,500 --> 00:33:21,542
Now you believe that black
That the SUV was driven by Weir Sin.
466
00:33:21,625 --> 00:33:23,167
Maybe tomorrow you will not even believe it.
467
00:33:23,250 --> 00:33:24,250
Oppose, sir.
468
00:33:26,000 --> 00:33:26,583
all right.
469
00:33:27,375 --> 00:33:28,958
I have no other questions, sir.
470
00:33:29,500 --> 00:33:30,792
"No need to ask any more questions."
471
00:33:43,208 --> 00:33:46,583
Take the bags and close the door.
472
00:34:10,583 --> 00:34:14,333
Judge is coming!
473
00:34:18,833 --> 00:34:21,625
Why the fuck in the face, Judge?
474
00:34:37,542 --> 00:34:38,708
Why Shoba?
475
00:34:41,208 --> 00:34:45,375
Why did you start drinking again
After not drinking for nine months?
476
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
Why Shoba?
477
00:34:47,417 --> 00:34:50,042
Who said I hadn't drunk in nine months?
478
00:34:51,125 --> 00:34:54,167
Looks like you couldn't find the evidence.
479
00:34:57,292 --> 00:35:00,375
We need to associate more,
480
00:35:01,208 --> 00:35:05,833
If you let me pour from the bottle.
481
00:35:26,292 --> 00:35:27,917
Go ahead.
482
00:35:28,000 --> 00:35:29,250
Hurry up.
483
00:35:29,750 --> 00:35:31,542
Put a piece of chicken?
484
00:35:34,375 --> 00:35:35,917
You lived longer than you thought.
485
00:35:40,542 --> 00:35:42,458
Dada Shah's offer is still there.
486
00:35:42,917 --> 00:35:44,333
He likes you.
487
00:35:45,667 --> 00:35:47,167
He likes you
Make her his man.
488
00:36:09,083 --> 00:36:10,208
Wait wait wait.
489
00:36:10,292 --> 00:36:11,625
Put on socks first.
490
00:36:12,375 --> 00:36:13,003
Is there one?
491
00:36:13,083 --> 00:36:14,083
Where is the other one?
492
00:36:14,208 --> 00:36:14,833
One sock is one ...
493
00:36:14,917 --> 00:36:15,792
Get over there.
494
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
He's always late for you.
495
00:36:17,375 --> 00:36:19,542
I do not know
That the shoe is not inside.
496
00:36:20,250 --> 00:36:21,208
father...
497
00:36:21,292 --> 00:36:21,667
Hmm?
498
00:36:21,792 --> 00:36:25,792
Lawyers on TV have beautiful cars.
499
00:36:26,000 --> 00:36:27,917
Why our car
Was it so old?
500
00:36:30,125 --> 00:36:32,292
Son, there are some Lawyers
Think only of themselves,
501
00:36:32,542 --> 00:36:36,542
But be as honest as your dad
There are also government lawyers.
502
00:36:36,625 --> 00:36:38,083
- Please.
- Like Superman?
503
00:36:38,167 --> 00:36:39,333
Yes, like Superman.
504
00:36:39,417 --> 00:36:40,500
No. Like Shaktiman
505
00:36:40,583 --> 00:36:42,167
Like a strong man.
506
00:36:42,333 --> 00:36:46,042
Look, Boom, I'm strong now.
507
00:36:46,500 --> 00:36:50,458
Dad, you're in that robe
Like a crow when put on.
508
00:36:51,000 --> 00:36:55,042
Because I'm a cock man,
I am a law man.
509
00:37:16,125 --> 00:37:17,167
Shall we go
510
00:37:19,500 --> 00:37:20,583
Light opportunities.
511
00:37:21,292 --> 00:37:22,750
I am a forensic surgeon.
512
00:37:23,250 --> 00:37:25,292
Of Shyam and Shyamla
Did you do the autopsy?
513
00:37:25,833 --> 00:37:26,417
Yes.
514
00:37:31,042 --> 00:37:32,583
Children seven years old?
515
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Yes.
516
00:37:35,375 --> 00:37:37,208
When the two bodies are brought
Can you describe the situation?
517
00:37:37,542 --> 00:37:44,000
Their bodies were cremated.
But we were able to identify them.
518
00:37:46,000 --> 00:37:47,292
Was the cause of death found?
519
00:37:47,375 --> 00:37:49,500
They were both strangled to death.
520
00:37:51,625 --> 00:37:55,250
At the court hearing
What else did you find?
521
00:37:55,458 --> 00:37:58,375
Both have been sexually abused.
522
00:37:58,583 --> 00:38:01,750
Before and after death.
523
00:38:04,833 --> 00:38:06,250
Even after death?
524
00:38:08,250 --> 00:38:10,000
There was something unusual.
525
00:38:10,125 --> 00:38:17,167
The boy's jaw clenched
It was open as you can imagine.
526
00:38:17,875 --> 00:38:19,583
The meat is completely stuck.
527
00:38:21,750 --> 00:38:26,333
When he opened his mouth he
He was seen biting his own tongue
528
00:38:27,125 --> 00:38:30,667
Also found something like a piece of leather,
We already have it
529
00:38:30,750 --> 00:38:32,208
... referred for DNA testing.
530
00:38:33,083 --> 00:38:37,375
This child may have touched the hand of his murderer.
531
00:38:37,458 --> 00:38:38,958
On the contrary, it is a guess.
532
00:38:39,042 --> 00:38:40,208
He does not make a definite statement.
533
00:38:41,458 --> 00:38:42,167
Discard.
534
00:38:42,250 --> 00:38:42,917
Sir.
535
00:38:43,583 --> 00:38:50,583
At the time of arrest of the accused
He had a scar on his wrist.
536
00:38:51,458 --> 00:38:55,792
After calling a bite specialist
We can confirm that.
537
00:39:00,292 --> 00:39:01,125
Mr. Sin?
538
00:39:02,917 --> 00:39:04,250
It must have hurt a lot.
539
00:39:07,333 --> 00:39:08,417
No more questions sir.
540
00:39:13,500 --> 00:39:14,750
No question, sir.
541
00:39:15,583 --> 00:39:17,792
But there is an observation.
542
00:39:21,417 --> 00:39:27,500
The plaintiffs speculate Weir's
The scar on the hand is called a bruise.
543
00:39:28,167 --> 00:39:33,875
According to my client, that scar
What happened when the cricket ball hit.
544
00:39:34,792 --> 00:39:38,708
Complainant involved in supply injuries
When trying to bring in a specialist ...
545
00:39:39,125 --> 00:39:44,583
I'll prove to a ball and teeth
It is called a seam.
546
00:39:47,458 --> 00:39:48,500
That's it.
547
00:40:00,875 --> 00:40:03,167
Your name, please
And mention the job.
548
00:40:03,833 --> 00:40:06,003
I'm a magician.
Forensics.
549
00:40:06,083 --> 00:40:09,292
I have 16 years of experience
I trained in America.
550
00:40:09,542 --> 00:40:12,333
Miss Maya,
According to your statement,
551
00:40:13,625 --> 00:40:16,333
..You belong to this accused
DNA fragments were found in the bodies of children.
552
00:40:16,625 --> 00:40:17,292
Yes.
553
00:40:17,375 --> 00:40:21,083
On the boy's back and
Near the girl's pelvis.
554
00:40:21,333 --> 00:40:26,083
And you said the kids in the car
That there was DNA?
555
00:40:26,500 --> 00:40:27,375
Yes.
556
00:40:27,458 --> 00:40:29,500
Blood, pieces of skin, everything like this.
557
00:40:30,208 --> 00:40:32,042
Of the accused
Was there DNA in the vehicle?
558
00:40:32,458 --> 00:40:33,458
Not surprisingly.
559
00:40:33,583 --> 00:40:34,917
No animal clothing?
560
00:40:35,083 --> 00:40:35,792
No.
561
00:40:36,833 --> 00:40:37,667
Sir.
562
00:40:38,208 --> 00:40:42,417
As you can see this is a well trained top
That it is the work of a person with a level of intelligence.
563
00:40:43,875 --> 00:40:47,833
Miss Maya, what are you accused of?
Found on the farm?
564
00:40:48,292 --> 00:40:50,167
DNA samples of murdered children.
565
00:40:50,250 --> 00:40:53,125
More blood stains were found
Can't find owner.
566
00:40:53,250 --> 00:40:55,000
In fact, there are a lot of blood stains.
567
00:40:55,375 --> 00:40:56,750
Large amount of blood stains?
568
00:40:56,833 --> 00:41:00,125
- Could there be 36 more blood stains?
- Opposite.
569
00:41:00,625 --> 00:41:01,583
Accept.
570
00:41:01,833 --> 00:41:05,208
Did you find the DNA of the accused at that place?
571
00:41:05,500 --> 00:41:06,667
Yes, a lot.
572
00:41:06,792 --> 00:41:09,500
The places where the children were tied up were found.
573
00:41:09,792 --> 00:41:12,375
At the place where the children were tied up,
574
00:41:12,458 --> 00:41:15,750
What did you find in Weir Singh's house?
575
00:41:16,583 --> 00:41:17,542
Condoms.
576
00:41:17,625 --> 00:41:19,875
Remnants that fit the same cover,
577
00:41:19,958 --> 00:41:22,750
... children's anus at autopsy
Found in the vagina and vulva.
578
00:41:25,583 --> 00:41:27,042
That's all, sir.
579
00:41:27,625 --> 00:41:28,917
Evidence is yours.
580
00:41:44,083 --> 00:41:50,750
I confess,
I also use the same type of condoms.
581
00:41:51,208 --> 00:41:54,167
So does that make me a suspect?
582
00:41:55,000 --> 00:41:57,292
Or a packet of forensics
Looked and used those condoms,
583
00:41:57,375 --> 00:42:03,583
... tell me who
Can you find a magic trick?
584
00:42:03,667 --> 00:42:04,542
Oppose, sir.
585
00:42:05,958 --> 00:42:07,250
Defendant Specialist
Insulting
586
00:42:07,333 --> 00:42:11,042
Mr. Jasing, please yours
Do it when you get into politics to keep the mockery.
587
00:42:11,958 --> 00:42:14,208
Ma'am, please answer the question.
588
00:42:15,042 --> 00:42:16,042
No.
589
00:42:16,292 --> 00:42:18,583
Who used condoms for us
That can be found
590
00:42:18,667 --> 00:42:20,125
... only if there is DNA evidence on it.
591
00:42:20,208 --> 00:42:22,833
That means you have no DNA evidence,
592
00:42:24,458 --> 00:42:28,333
Remnants of children's bodies
Say my client is connected?
593
00:42:30,625 --> 00:42:31,917
Yes or no
594
00:42:38,750 --> 00:42:40,250
Answer my question madam?
595
00:42:43,583 --> 00:42:45,000
all right. Do you mind if I ...
596
00:42:45,792 --> 00:42:46,542
Take.
597
00:42:47,042 --> 00:42:47,750
Good
598
00:42:47,875 --> 00:42:48,833
Thank you.
599
00:42:49,375 --> 00:42:49,958
Sorry.
600
00:42:50,125 --> 00:42:50,750
Sorry .
601
00:42:52,833 --> 00:42:53,667
Sir?
602
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
Thank you.
603
00:43:00,750 --> 00:43:03,792
DNA anywhere
Can be easily switched,
604
00:43:05,833 --> 00:43:10,042
... and everywhere we go
Is it true that there can be?
605
00:43:11,417 --> 00:43:12,292
Yes.
606
00:43:12,500 --> 00:43:16,375
Does that mean my DNA is in that glass now?
607
00:43:17,167 --> 00:43:18,042
Yes.
608
00:43:18,250 --> 00:43:19,417
Hmm.
609
00:43:19,500 --> 00:43:22,750
If DNA travels so easily,
610
00:43:23,417 --> 00:43:29,167
It means the accused
How DNA got into children's bodies,
611
00:43:29,458 --> 00:43:32,292
When the children in the house he owned fell asleep.
612
00:43:33,167 --> 00:43:35,917
And it answers,
613
00:43:37,417 --> 00:43:43,417
... of my client
In the vehicle carrying the DNA corpses,
614
00:43:44,208 --> 00:43:46,083
... was not found
To the question of why?
615
00:43:47,208 --> 00:43:53,125
My client is no in the vehicle
If care was taken not to mark the DNA,
616
00:43:54,125 --> 00:43:57,333
... why he's his everywhere on the farm
Are you stupid enough to keep DNA notes?
617
00:44:00,125 --> 00:44:06,042
The answer is madam,
He was never in that vehicle.
618
00:44:06,667 --> 00:44:09,375
..And that he was in that house
He does not refuse.
619
00:44:11,792 --> 00:44:14,042
See, my mystery is solved.
620
00:44:16,458 --> 00:44:17,792
That's it, sir.
621
00:44:20,542 --> 00:44:21,792
Our condition is very miserable!
622
00:44:22,667 --> 00:44:25,958
Weir Sin directly to this crime
We need evidence that can be traced.
623
00:44:27,958 --> 00:44:30,917
Found in the child's mouth
What is the latest state of DNA?
624
00:44:31,292 --> 00:44:32,750
Waiting for results from Hyderabad.
625
00:44:32,833 --> 00:44:36,500
It can not even be sent to the next case
If they are told to cook it and eat it.
626
00:44:37,792 --> 00:44:39,208
Until evidence is found
No one can go home.
627
00:44:39,292 --> 00:44:40,125
Mr. Sin, you too.
628
00:44:42,042 --> 00:44:43,458
This case is slippery.
Got it? Slippery.
629
00:45:31,208 --> 00:45:33,458
Sorry Shoba, we do too
Could not join.
630
00:45:33,667 --> 00:45:34,708
Thank you.
631
00:45:35,167 --> 00:45:42,542
He has severe chest pain,
Those medications make you fall asleep faster.
632
00:45:54,750 --> 00:45:57,333
Your case is getting very interesting, Kishore.
633
00:45:58,625 --> 00:46:03,792
Jasin is both a rabbit and a turtle in this
What happened was amazing fun.
634
00:46:12,667 --> 00:46:18,625
I can not believe it
How to bring evidence against him.
635
00:46:20,792 --> 00:46:21,667
Kishore!
636
00:46:23,083 --> 00:46:24,250
Kishore!
637
00:46:24,333 --> 00:46:26,083
Open the door, Kishore!
638
00:46:27,125 --> 00:46:28,833
He started drinking again.
639
00:46:31,750 --> 00:46:34,250
He was unconscious when you arrived.
640
00:46:39,458 --> 00:46:41,125
You're a good man, Kishore.
641
00:46:42,542 --> 00:46:50,208
If it was someone else he would have left
If not left or hidden.
642
00:46:50,958 --> 00:46:52,875
I tried to hide him.
643
00:46:55,542 --> 00:47:00,917
But I love him.
644
00:47:03,500 --> 00:47:04,917
And I'm helping him recover.
645
00:47:14,167 --> 00:47:16,003
We begin the proceedings today.
646
00:47:16,083 --> 00:47:20,833
Sir, the plaintiffs like DNA specialist
Call Maya Kanaval to testify again.
647
00:47:21,083 --> 00:47:22,333
We have new DNA evidence.
648
00:47:22,625 --> 00:47:24,042
Oppose, sir.
649
00:47:25,167 --> 00:47:27,208
Defendant is not aware of this.
650
00:47:27,500 --> 00:47:28,792
Please come to the table.
651
00:47:30,458 --> 00:47:31,292
I will let you know now.
652
00:47:31,375 --> 00:47:31,962
What? Really?
653
00:47:32,042 --> 00:47:33,500
Yes. Not a big deal.
654
00:47:34,875 --> 00:47:36,083
That's very wrong.
655
00:47:36,458 --> 00:47:40,917
What is this new evidence, why Jasin
Didn't you inform your husband about it?
656
00:47:41,000 --> 00:47:43,792
This was received last night, sir.
657
00:47:44,333 --> 00:47:45,458
Inform the Defendant
There was no time to give.
658
00:47:45,667 --> 00:47:48,125
DNA evidence found in blood
We can accuse.
659
00:47:48,208 --> 00:47:48,792
See for yourself.
660
00:47:48,875 --> 00:47:50,375
That's what I found.
661
00:47:51,417 --> 00:47:52,458
I do not know.
662
00:47:52,542 --> 00:47:54,042
We need time to study this.
663
00:47:54,250 --> 00:47:59,333
At least three weeks.
664
00:47:59,625 --> 00:48:01,250
I'll give you ten days.
665
00:48:02,125 --> 00:48:03,583
Lord, that time was not enough.
666
00:48:03,792 --> 00:48:04,625
that is all.
667
00:48:06,375 --> 00:48:09,625
You tried to call
The witness may be called.
668
00:48:16,625 --> 00:48:18,875
Yashpal Sharma, come to the witness box.
669
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
I'm only true here
I swear to say,
670
00:48:30,208 --> 00:48:33,250
... I swear to tell only the absolute truth.
671
00:48:35,917 --> 00:48:38,167
Please indicate your name and occupation?
672
00:48:39,042 --> 00:48:41,667
I am Yashpal Sharma.
I am 41 years old.
673
00:48:42,875 --> 00:48:44,583
I worked as a security officer.
674
00:48:45,417 --> 00:48:47,875
Now I own property in Delhi
Doing a trading business.
675
00:48:48,375 --> 00:48:49,625
How do you know Veer Singh?
676
00:48:51,042 --> 00:48:51,958
We are friends.
677
00:48:52,292 --> 00:48:53,875
We both trained together.
678
00:48:54,542 --> 00:48:55,500
Have you worked together?
679
00:48:55,583 --> 00:48:58,833
Yes.
We both got appointments in Kashmir.
680
00:48:59,667 --> 00:49:03,003
But Weir is in intelligence right away
He started working for the secret service.
681
00:49:03,083 --> 00:49:04,583
Did the two stop working together after that?
682
00:49:05,167 --> 00:49:08,042
No. Sir, I was shot during one mission.
683
00:49:09,042 --> 00:49:12,458
Weir took me with him after I recovered
Was involved in his covert operations.
684
00:49:13,208 --> 00:49:15,500
Veer was called Ranjith,
685
00:49:16,542 --> 00:49:18,583
International News
As a journalist on a channel.
686
00:49:19,500 --> 00:49:20,833
I was his photographer.
687
00:49:21,958 --> 00:49:23,833
What is Weir Sinn like as an officer?
688
00:49:25,500 --> 00:49:26,958
He is a trained assassin.
689
00:49:28,000 --> 00:49:29,167
No sympathy.
690
00:49:30,292 --> 00:49:31,792
A great kind of cheater
And a masked man.
691
00:49:37,125 --> 00:49:41,917
Weir will do anything to make the mission a success.
692
00:49:43,042 --> 00:49:46,083
Opposition sir.
A baseless accusation.
693
00:49:46,167 --> 00:49:47,083
Lord please allow,
694
00:49:47,750 --> 00:49:53,750
The attraction we have to these weird kids
I am going to explain about.
695
00:49:53,833 --> 00:49:56,542
If so, submit the relevant facts expeditiously
696
00:49:57,042 --> 00:49:58,000
All right, sir.
697
00:49:58,750 --> 00:50:01,042
Can the court say,
698
00:50:01,125 --> 00:50:03,417
... as dark as Weir Singh
The incident that showed the bad side?
699
00:50:04,667 --> 00:50:09,917
Supporting terrorists
Was chasing a businessman.
700
00:50:11,500 --> 00:50:14,500
We discovered the weakness of that man.
701
00:50:15,542 --> 00:50:16,667
Children.
702
00:50:17,833 --> 00:50:21,792
Weir somehow manned that
Found, in a very subtle way ...
703
00:50:22,125 --> 00:50:23,500
Please excuse me.
704
00:50:23,708 --> 00:50:24,875
Sorry.
705
00:50:26,500 --> 00:50:27,333
Beautiful.
706
00:50:28,125 --> 00:50:29,375
Do you like children?
707
00:50:29,625 --> 00:50:30,500
so many.
708
00:50:31,125 --> 00:50:32,375
You keep them.
709
00:50:33,208 --> 00:50:34,208
I'll be back soon.
710
00:50:38,792 --> 00:50:41,458
Sir, looking at the pictures
Only tastes good to my eyes.
711
00:50:42,458 --> 00:50:45,333
They are very innocent and very fresh.
712
00:50:45,958 --> 00:50:47,667
The best place to pick them up is Delhi.
713
00:50:48,167 --> 00:50:51,667
If you want I can Delhi
Bring the flavor here too.
714
00:50:52,875 --> 00:50:56,667
Then one day I found out about that business
That his employee was arrested by the police.
715
00:50:57,375 --> 00:51:01,583
Immigrants in the backyard
Two bodies of children were found.
716
00:51:02,083 --> 00:51:04,208
They were buried.
717
00:51:05,792 --> 00:51:07,417
The businessman swore
That he was innocent.
718
00:51:07,500 --> 00:51:10,750
... and brought the kids
Ranjith was also killed.
719
00:51:12,083 --> 00:51:13,625
But Ranjith could not be found anywhere.
720
00:51:15,042 --> 00:51:19,042
Then I was called back from headquarters.
721
00:51:20,333 --> 00:51:24,333
You know, I'm Veer
That he did all this.
722
00:51:26,417 --> 00:51:31,542
It is against our disciplinary rules.
That's why I had to resign.
723
00:51:34,333 --> 00:51:35,667
That's all, sir.
724
00:51:38,625 --> 00:51:39,500
Evidence is yours.
725
00:51:49,542 --> 00:51:54,375
Mr. Sharma, you know, top officials
Not commenting on this,
726
00:51:54,458 --> 00:51:57,292
... because this is national
A security issue?
727
00:51:58,292 --> 00:51:59,125
Yes.
728
00:51:59,208 --> 00:52:00,875
This is what you imagined
It could be a story, right?
729
00:52:01,125 --> 00:52:02,042
Oppose, sir.
730
00:52:02,375 --> 00:52:03,292
Silencing.
731
00:52:03,375 --> 00:52:07,625
You want that heinous crime
Save Weir and save yourself.
732
00:52:08,583 --> 00:52:10,417
I told the truth.
733
00:52:10,500 --> 00:52:14,958
Who is a woman
He has been given those children.
734
00:52:15,083 --> 00:52:16,208
Hmmm, kids.
735
00:52:17,417 --> 00:52:23,417
Have you ever seen a Veer kid?
It hurts or says ugly things about children.
736
00:52:24,625 --> 00:52:25,375
No.
737
00:52:26,625 --> 00:52:28,750
The whole platoon belongs to the same enemy
In the midst of the bullets,
738
00:52:28,833 --> 00:52:32,167
Everyone backed down as ordered.
Except for Weir Sin.
739
00:52:32,250 --> 00:52:33,542
He risked his life,
740
00:52:33,750 --> 00:52:37,958
... the injured Yashpal Sharma
Brought back safely.
741
00:52:38,625 --> 00:52:41,042
That is the bravery of Weir Singh
The certificate given on behalf of was written.
742
00:52:41,125 --> 00:52:42,042
you remember?
743
00:52:43,500 --> 00:52:44,292
No, sir.
744
00:52:44,583 --> 00:52:45,417
what?
745
00:52:46,375 --> 00:52:47,042
Don't remember?
746
00:52:50,458 --> 00:52:52,667
Don't you remember someone?
Save your life?
747
00:52:54,917 --> 00:52:58,333
I think you're weird
Like hating Sin.
748
00:52:59,042 --> 00:52:59,958
is it?
749
00:53:00,625 --> 00:53:02,042
Would you like to hang him?
750
00:53:02,958 --> 00:53:04,542
Kill the man who saved your life?
751
00:53:05,125 --> 00:53:05,667
What is this?
752
00:53:05,792 --> 00:53:07,875
You do not know the man you are protecting.
753
00:53:08,417 --> 00:53:10,208
Weir is a snake.
754
00:53:11,000 --> 00:53:12,458
A wolf in sheep's clothing!
755
00:53:13,042 --> 00:53:15,750
His development was the other
Above the blood of men, sir.
756
00:53:16,042 --> 00:53:17,583
I lost everything because of him.
757
00:53:17,667 --> 00:53:18,208
Be quiet.
758
00:53:18,292 --> 00:53:19,500
He's a murderer!
759
00:53:19,583 --> 00:53:21,042
He's a great beast killer!
760
00:53:21,208 --> 00:53:22,792
- They need to be punished.
- Please, sir.
761
00:53:22,875 --> 00:53:24,000
I beg you, sir.
762
00:53:24,083 --> 00:53:25,000
Punish him, sir.
763
00:53:25,458 --> 00:53:26,958
The court adjourned.
764
00:53:43,000 --> 00:53:44,958
Looks like we have a big challenge right now.
765
00:53:47,833 --> 00:53:53,125
Weir, what they found in the boy's mouth,
766
00:53:54,042 --> 00:53:57,792
... DNA separation and identification.
767
00:54:00,250 --> 00:54:04,583
It matches your DNA, Weir.
768
00:54:09,750 --> 00:54:12,042
Find me a good DNA lab
Have to confirm this,
769
00:54:13,458 --> 00:54:15,375
... doubt about the matching percentage
Then you can build.
770
00:54:15,458 --> 00:54:17,250
It can be done but a little expensive.
771
00:54:17,333 --> 00:54:20,833
Because this is an American lab
Tried to test one.
772
00:54:24,292 --> 00:54:25,458
Do you have any questions?
773
00:54:29,750 --> 00:54:32,083
Don't worry I'll pay for it.
774
00:54:36,500 --> 00:54:38,958
No I will pay.
775
00:54:41,375 --> 00:54:43,250
Even now you have done a lot for me.
776
00:54:45,125 --> 00:54:46,167
Thank you very much.
777
00:54:57,333 --> 00:54:59,167
They are reserved.
778
00:56:49,000 --> 00:56:50,458
Sir! Sir!
779
00:56:57,958 --> 00:56:59,417
Damn it.
780
00:57:03,958 --> 00:57:05,250
What the hell happened?
781
00:57:05,792 --> 00:57:07,625
He was severely beaten.
782
00:57:08,083 --> 00:57:10,500
He nodded his head somehow
Survival is a big deal,
783
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
... or he's still dead.
784
00:57:20,625 --> 00:57:21,875
How is he?
785
00:57:22,667 --> 00:57:24,042
Risks to life.
786
00:57:25,125 --> 00:57:27,958
Continue to complain
The case needs to be heard.
787
00:57:29,625 --> 00:57:31,792
Do you really want to win this?
788
00:57:33,417 --> 00:57:35,000
Do it for you from that DNA
Do you think that is possible?
789
00:57:35,208 --> 00:57:36,417
Do not be so confident.
790
00:57:36,500 --> 00:57:37,375
Mr. Jasin.
791
00:57:37,458 --> 00:57:42,583
Giving a man a chance to defend himself
It is not moral to reject it.
792
00:57:43,792 --> 00:57:44,958
Who is against defending him?
793
00:57:46,125 --> 00:57:47,375
You are protecting him.
794
00:57:47,958 --> 00:57:49,417
You are there.
795
00:57:50,458 --> 00:57:52,542
Forget Mr. Jasingh
Not good to do,
796
00:57:53,000 --> 00:57:55,042
... his client is fighting
Starting and hitting him,
797
00:57:55,500 --> 00:57:57,458
... refusing to stop.
798
00:57:57,542 --> 00:57:59,417
Delay this case further
Another subterfuge he set.
799
00:57:59,750 --> 00:58:01,542
That is a very shameful thing.
800
00:58:02,042 --> 00:58:03,458
That man might even die.
801
00:58:04,083 --> 00:58:07,375
In that case you will get the verdict you want,
802
00:58:07,625 --> 00:58:09,375
... without even winning this case.
803
00:58:10,250 --> 00:58:13,458
You are a good man Mr. Kumar.
804
00:58:14,167 --> 00:58:19,167
A useless bastard like me
Never bend in two everywhere.
805
00:58:20,083 --> 00:58:24,167
Of the accused in the case you are presenting
It is your responsibility to protect your rights.
806
00:58:24,958 --> 00:58:29,292
Mug client in court
Have the right to appear.
807
00:58:30,500 --> 00:58:31,958
Do not overdo it.
808
00:58:37,375 --> 00:58:44,792
Mr. Jasin's client is out of the hospital
Upon arrival we will call the case again.
809
00:58:51,583 --> 00:58:52,833
Let's go sir.
810
00:58:58,458 --> 00:58:59,458
JAAL goes to Baiscopelk for free
Subtitled Submission!
811
00:59:02,042 --> 00:59:05,458
You know, from this anonymous addiction forum
What is the biggest advantage?
812
00:59:06,958 --> 00:59:08,750
More people gather to drink.
813
00:59:15,625 --> 00:59:17,417
Why am I coming here, Kishore?
814
00:59:18,250 --> 00:59:19,292
why?
815
00:59:19,917 --> 00:59:21,917
You are the one who wanted to come here.
816
00:59:23,500 --> 00:59:25,417
What should I do when I'm drunk?
817
00:59:26,292 --> 00:59:28,000
My fear grows even more.
818
00:59:29,083 --> 00:59:31,125
why is that? You can learn the law.
819
00:59:33,542 --> 00:59:36,375
It's for alcohol
A much better addiction.
820
00:59:38,792 --> 00:59:40,042
Speaking of fear,
821
00:59:41,000 --> 00:59:42,417
... we are all scared.
822
00:59:50,167 --> 00:59:51,042
Shoba?
823
00:59:51,375 --> 00:59:53,583
May I have a drink before I leave?
824
00:59:55,042 --> 00:59:56,042
Give it to me.
825
01:00:05,667 --> 01:00:06,583
Go.
826
01:00:12,333 --> 01:00:16,083
To the politics of India
Now there is no morality.
827
01:00:17,167 --> 01:00:20,833
Everybody is talking about elections now.
828
01:00:22,042 --> 01:00:23,208
Give me a minute.
829
01:00:24,708 --> 01:00:25,750
Hello?
830
01:00:27,375 --> 01:00:28,583
what?
831
01:00:32,583 --> 01:00:33,417
What happened to Weir?
832
01:00:39,375 --> 01:00:40,625
What happened, Doctor?
833
01:00:46,667 --> 01:00:51,167
His body is recovering ..
834
01:00:51,583 --> 01:00:52,750
But his mind ...
835
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
... refuses to recover.
836
01:01:13,125 --> 01:01:15,625
At first we thought this was a shock
Because of something else.
837
01:01:16,792 --> 01:01:19,042
That's normal in cases like this.
838
01:01:19,917 --> 01:01:23,500
Especially someone
When life is brutally disrupted.
839
01:01:26,292 --> 01:01:29,875
But one day we realized this
That it is a deeper problem than we think.
840
01:01:34,792 --> 01:01:37,708
There's a guy in this room called Weir Sin.
841
01:01:37,792 --> 01:01:39,708
- This is not my room.
- Why did you come out?
842
01:01:39,792 --> 01:01:42,458
- Go inside.
- My room is on that side.
843
01:01:42,542 --> 01:01:43,417
Going in!
844
01:01:55,833 --> 01:01:57,667
The morning after this incident,
845
01:01:58,125 --> 01:02:01,250
... more serious to our matron
A situation has been observed.
846
01:02:03,083 --> 01:02:03,958
Oh.
847
01:02:10,167 --> 01:02:11,417
What's the problem?
848
01:02:13,958 --> 01:02:15,417
I do not remember my name.
849
01:02:15,833 --> 01:02:17,083
What is my name?
850
01:02:24,333 --> 01:02:27,000
You're weird.
851
01:02:46,083 --> 01:02:48,417
His actions are completely irrational.
852
01:02:50,000 --> 01:02:51,667
Completely arbitrary.
853
01:03:15,000 --> 01:03:18,208
And then he's completely uncertain
Became a quarrelsome person.
854
01:03:19,000 --> 01:03:20,667
We had to make him unconscious.
855
01:03:25,458 --> 01:03:27,417
After he recovered he became indifferent.
856
01:03:29,708 --> 01:03:34,042
He never spoke to anyone,
But there is no confusion.
857
01:03:36,250 --> 01:03:40,167
Then one day when I went to the ward
I noticed...
858
01:03:40,250 --> 01:03:44,708
Lots of their rubbish.
May I have something to clean?
859
01:03:45,167 --> 01:03:46,333
A nail cutter.
860
01:03:47,208 --> 01:03:48,500
I will send.
861
01:03:48,583 --> 01:03:50,667
I went back in the evening to see him.
862
01:03:51,583 --> 01:03:55,625
I'm the one looking at the pulse
Saw his nails.
863
01:03:56,958 --> 01:03:59,250
Cut the nails nicely.
864
01:04:00,750 --> 01:04:04,125
The biggest surprise was me
After telling him to walk.
865
01:04:11,042 --> 01:04:13,208
The way he handles his body
There was some difference.
866
01:04:16,750 --> 01:04:18,917
An officer walks by
Not like walking.
867
01:04:20,250 --> 01:04:22,625
A lot of male behavior now
Delicate and elegant.
868
01:04:24,500 --> 01:04:26,958
One morning he remembered who he was.
869
01:04:31,917 --> 01:04:33,208
I remembered my name.
870
01:04:33,833 --> 01:04:35,417
It's been on my tongue all these days.
871
01:04:36,000 --> 01:04:37,458
I am very happy.
872
01:04:37,792 --> 01:04:41,250
Surprising. So what's your name?
873
01:04:42,208 --> 01:04:43,167
Charu.
874
01:04:46,000 --> 01:04:47,750
Charu Raina.
875
01:04:52,042 --> 01:04:56,042
You know I used to have beautiful long hair.
876
01:04:58,583 --> 01:05:03,125
Matron's body that night
I had seen something numb.
877
01:05:41,917 --> 01:05:42,833
Can i see him
878
01:05:43,375 --> 01:05:44,042
could.
879
01:06:04,917 --> 01:06:06,000
Give us a little time.
880
01:06:11,583 --> 01:06:12,750
How are you, Veer?
881
01:06:23,917 --> 01:06:24,833
OK.
882
01:06:26,875 --> 01:06:30,000
Listen to this in a weird way
No drama can save you.
883
01:06:30,542 --> 01:06:34,125
They killed two children
You just will not be forgiven.
884
01:06:34,625 --> 01:06:41,917
In fact, we've been in court for so long
Things get useless out of this work.
885
01:06:44,500 --> 01:06:46,833
I know they are strong
There is DNA evidence.
886
01:06:49,542 --> 01:06:51,375
But like I said,
887
01:06:51,917 --> 01:06:54,667
We have a reasonable doubt about that
There is a good chance to build.
888
01:06:55,000 --> 01:06:57,750
Is it okay to stop this now?
889
01:07:02,708 --> 01:07:03,458
Who is this?
890
01:07:04,042 --> 01:07:04,958
Who are you
891
01:07:05,042 --> 01:07:06,167
Stop that!
892
01:07:07,667 --> 01:07:09,042
Please calm down.
893
01:07:10,167 --> 01:07:11,542
Your name is Weir Sin.
894
01:07:12,083 --> 01:07:13,875
I am Charu Raina.
895
01:07:13,958 --> 01:07:15,875
I said I was Charu Raina!
896
01:07:15,958 --> 01:07:17,125
The court does not trust you.
897
01:07:17,333 --> 01:07:18,167
All right.
898
01:07:18,417 --> 01:07:19,917
You have to end this trial.
899
01:07:20,000 --> 01:07:23,125
They don't care. You're Weir Sin
Whether it goes like this or ... even if it goes like this.
900
01:07:24,542 --> 01:07:26,083
I remember a little bit ...
901
01:07:26,167 --> 01:07:27,208
Well, what do you remember?
902
01:07:28,125 --> 01:07:29,500
B? What do you remember?
903
01:07:30,167 --> 01:07:33,250
Going to school on the bus.
904
01:07:33,333 --> 01:07:34,792
Remember which school?
905
01:07:36,000 --> 01:07:36,875
Which school?
906
01:07:36,958 --> 01:07:40,003
Government Girls' School, Ambala.
907
01:07:40,083 --> 01:07:42,792
That's where I learned.
908
01:07:42,875 --> 01:07:44,917
No matter what you remember,
909
01:07:45,417 --> 01:07:47,083
... you're out of the hospital
Taken back to jail.
910
01:07:47,875 --> 01:07:50,250
Prison is a very bad place.
You know that.
911
01:07:51,750 --> 01:07:52,667
What if it goes this way?
912
01:07:53,458 --> 01:07:56,167
If not stay there
You have to be weird.
913
01:07:57,042 --> 01:07:58,208
I can't go to jail.
914
01:07:58,708 --> 01:08:00,458
I'm not going to jail anyway.
915
01:08:07,417 --> 01:08:08,458
God.
916
01:08:13,667 --> 01:08:15,458
This is a very low ugly subterfuge.
917
01:08:16,417 --> 01:08:18,167
You said you had a heart and a chest
Not a bastard, but this one?
918
01:08:18,708 --> 01:08:21,208
Your dad we all love
A legend who read and wrote books ...
919
01:08:22,917 --> 01:08:25,833
These rules of play
A mockery of the process.
920
01:08:25,917 --> 01:08:27,583
Mr. Kumar calm down.
921
01:08:30,000 --> 01:08:31,417
What do you want to be, Mr. Jasin?
922
01:08:31,500 --> 01:08:32,667
Am I in this case right now?
923
01:08:32,750 --> 01:08:34,000
What do you want?
924
01:08:35,042 --> 01:08:36,542
I do not know sir.
925
01:08:38,208 --> 01:08:41,125
To what you believe
On the contrary, I do nothing.
926
01:08:41,958 --> 01:08:44,375
Then I advise the court
I'll give you a date.
927
01:08:45,667 --> 01:08:46,792
There is one more thing,
928
01:08:48,167 --> 01:08:51,542
Weir Sin now to him
It is said that Charu Raina.
929
01:08:52,667 --> 01:08:53,958
Her name is Charu Raina.
930
01:08:54,583 --> 01:08:56,625
He said he wanted a name for it.
931
01:08:56,792 --> 01:08:59,125
But to this court he is Weir Sin.
932
01:09:01,125 --> 01:09:04,125
Treasure.
933
01:09:04,833 --> 01:09:08,500
Let's go honey.
934
01:09:08,875 --> 01:09:10,458
Dolls.
935
01:09:10,542 --> 01:09:13,458
Come on, honey.
I'll show you something beautiful.
936
01:09:13,542 --> 01:09:16,833
Hey get up.
937
01:09:17,042 --> 01:09:17,500
I am?
938
01:09:17,583 --> 01:09:19,042
Yes you are coming.
939
01:09:24,250 --> 01:09:25,167
They are torturing me.
940
01:09:25,250 --> 01:09:26,167
Okay, I'll take care of it.
941
01:09:34,750 --> 01:09:35,583
Hi.
942
01:09:37,083 --> 01:09:38,208
Am I free?
943
01:09:42,667 --> 01:09:44,042
remember me?
944
01:09:52,708 --> 01:09:55,542
Look at me honey!
945
01:09:55,708 --> 01:09:59,625
Kelly baby!
946
01:10:19,667 --> 01:10:21,208
Going.
947
01:10:21,958 --> 01:10:23,958
You go too.
948
01:10:25,042 --> 01:10:26,375
I do not know.
949
01:11:00,625 --> 01:11:01,458
Should i go
950
01:11:02,292 --> 01:11:03,875
Will you let me go home?
951
01:11:32,000 --> 01:11:33,667
I'll send a call.
952
01:11:35,000 --> 01:11:36,333
I will make your eyes beautiful
953
01:13:08,083 --> 01:13:10,042
Stand up for the plaintiff.
954
01:13:11,167 --> 01:13:12,167
That's him.
955
01:13:12,917 --> 01:13:15,292
He pretends to be innocent.
956
01:13:17,917 --> 01:13:19,000
What is happening?
957
01:13:19,542 --> 01:13:20,583
Be quiet
958
01:13:20,750 --> 01:13:22,792
Go and sit down.
If more sounds are heard,
959
01:13:20,750 --> 01:13:22,416
... sending everyone out of the courtroom.
960
01:13:22,750 --> 01:13:23,833
Please go and sit down.
961
01:13:25,666 --> 01:13:26,625
Complainant?
962
01:13:27,583 --> 01:13:33,208
Sir, the plaintiff
Maya likes to call canals.
963
01:13:33,583 --> 01:13:35,333
Come to the Maya Ears Evidence Cage.
964
01:13:41,375 --> 01:13:43,125
Ma'am, you have already been sworn in
Remember that given.
965
01:13:43,208 --> 01:13:44,125
Yes sir.
966
01:13:44,417 --> 01:13:48,125
Regarding the latest DNA results
Can the court be informed?
967
01:13:48,708 --> 01:13:52,000
Found in the child's mouth
The DNA in the blood sample for the duo,
968
01:13:52,167 --> 01:13:53,833
... has the latest version that is the same.
969
01:13:53,917 --> 01:13:55,375
Whose DNA does it match?
970
01:13:55,792 --> 01:13:56,625
Weir Sinn.
971
01:13:56,708 --> 01:13:59,708
Ask to be heard clearly.
Whose DNA does it match?
972
01:14:00,042 --> 01:14:00,750
Of Vir Singh.
973
01:14:00,833 --> 01:14:02,500
It matches Weir Singh's DNA.
974
01:14:03,000 --> 01:14:04,917
Please be quiet.
975
01:14:05,833 --> 01:14:07,333
Do you have any doubts?
976
01:14:07,667 --> 01:14:09,958
- no way.
- no way.
977
01:14:12,542 --> 01:14:13,750
Evidence is yours.
978
01:14:17,875 --> 01:14:18,625
Where are you going?
979
01:14:18,708 --> 01:14:20,125
- Going home.
- No, sit here.
980
01:14:20,208 --> 01:14:21,667
Sit down.
981
01:14:22,042 --> 01:14:23,250
What is the problem?
982
01:14:26,375 --> 01:14:27,667
What is the matching percentage, madam?
983
01:14:27,667 --> 01:14:29,250
70%.
984
01:14:29,250 --> 01:14:32,000
... burns and other decay
Very high value compared to.
985
01:14:32,417 --> 01:14:35,875
You know, sometimes very dangerous,
986
01:14:37,417 --> 01:14:39,375
... erroneous DNA experts
That it has been done by hand?
987
01:14:40,042 --> 01:14:41,583
It depends on one's ability.
988
01:14:42,167 --> 01:14:43,250
No offense.
989
01:14:43,917 --> 01:14:50,792
By Michael Schwartz of the FBI Lab
What do you think about the possibility?
990
01:14:51,375 --> 01:14:53,083
He is the best person in the world.
991
01:14:53,167 --> 01:14:55,792
Actually I'm pretty much from him too
Have learned things.
992
01:14:56,042 --> 01:14:57,083
Good to know.
993
01:14:57,917 --> 01:15:00,667
Because according to him,
994
01:15:02,250 --> 01:15:04,292
... fits 50%.
995
01:15:05,625 --> 01:15:09,208
If I stay with him for five minutes,
It goes up to 70%.
996
01:15:09,292 --> 01:15:11,958
If I were it
Down to 20%.
997
01:15:12,583 --> 01:15:14,500
That's what I can't even imagine, madam.
998
01:15:16,042 --> 01:15:18,458
There is no way science can go wrong.
999
01:15:18,792 --> 01:15:21,250
If so, it's like astronomy.
1000
01:15:21,417 --> 01:15:22,583
50-50 chance.
1001
01:15:23,042 --> 01:15:27,250
You can suppress one group and another
Take things in stride and try not focus too much on the problem
1002
01:15:28,292 --> 01:15:29,292
Thank you
1003
01:15:31,958 --> 01:15:33,458
Sir, I am to the defendant
I would like to remind,
1004
01:15:33,542 --> 01:15:36,042
... he's about a percentage
Started arguing?
1005
01:15:36,583 --> 01:15:40,625
But one thing
Clearly, science is right,
1006
01:15:40,708 --> 01:15:44,542
... the culprit in the DNA in the blood
Weir points to Sin.
1007
01:15:44,833 --> 01:15:47,583
It's 50% or 70%, but the point is ...
1008
01:15:47,667 --> 01:15:48,708
Listen to this?
1009
01:15:53,583 --> 01:15:54,875
That's not my name.
1010
01:15:54,958 --> 01:15:55,833
What did you say?
1011
01:15:58,167 --> 01:15:59,125
what?
1012
01:16:00,333 --> 01:16:01,708
I am Charu Raina.
1013
01:16:05,958 --> 01:16:10,292
We went to school by bicycle in Ambala.
1014
01:16:11,667 --> 01:16:12,667
You do not have to say anything.
1015
01:16:12,750 --> 01:16:14,542
- Say no.
- know,
1016
01:16:16,292 --> 01:16:20,500
... the man with that eye injury in prison, he ...
1017
01:16:23,375 --> 01:16:24,542
I have to go home.
1018
01:16:24,792 --> 01:16:26,125
But ... I want to go home.
1019
01:16:26,208 --> 01:16:26,875
to me...
1020
01:16:27,958 --> 01:16:28,792
I want to go home.
1021
01:16:28,875 --> 01:16:30,292
Should I go home?
1022
01:16:30,375 --> 01:16:31,378
- do not.
- Shall we go home?
1023
01:16:31,458 --> 01:16:33,917
Sir, a very good play as you can see ...
1024
01:16:34,000 --> 01:16:37,708
... more weird than you see on the streets
Sin plays from here.
1025
01:16:37,792 --> 01:16:41,000
Hey!
Hey! do not.
1026
01:16:41,417 --> 01:16:42,833
What are you doing here?
1027
01:16:43,458 --> 01:16:44,417
Damn.
1028
01:16:44,667 --> 01:16:45,333
Bring a doctor.
1029
01:16:45,417 --> 01:16:47,378
Everyone sit down.
1030
01:16:47,458 --> 01:16:48,542
This is not my blood.
1031
01:16:48,625 --> 01:16:52,542
- This is rubbish. That su ...
- Stop it!
1032
01:16:52,625 --> 01:16:53,958
Stop.
1033
01:17:02,667 --> 01:17:03,542
What?
1034
01:17:03,833 --> 01:17:04,792
I told you before.
1035
01:17:07,458 --> 01:17:09,833
Lord is my client
Is in severe shock.
1036
01:17:09,917 --> 01:17:11,208
Shock or drama?
1037
01:17:15,500 --> 01:17:18,250
Why sir?
1038
01:17:19,375 --> 01:17:21,500
Why is she a woman
Acting like,
1039
01:17:22,167 --> 01:17:24,208
... him every day in prison
Lets rape?
1040
01:17:24,667 --> 01:17:29,292
The man who caught his eye is now Charu
Keeping her as his wife.,
1041
01:17:29,917 --> 01:17:31,833
Then I will send him back to the hospital.
1042
01:17:32,083 --> 01:17:33,917
Lord he made up stories and this is wrong ...
1043
01:17:34,000 --> 01:17:36,167
More to the Complaining Party
How Many Witnesses Are There?
1044
01:17:36,583 --> 01:17:39,208
We have an expert on supplies
Have to be imported. Then ...
1045
01:17:39,292 --> 01:17:40,708
Wrong trial
Please give.
1046
01:17:46,125 --> 01:17:47,625
What did Mr. Jasin say?
1047
01:17:47,750 --> 01:17:49,125
Give a wrong verdict, sir.
1048
01:17:49,583 --> 01:17:52,542
My client is all
Get rid of the charges.
1049
01:17:52,708 --> 01:17:53,750
Are you crazy?
1050
01:17:54,667 --> 01:17:56,417
Your client is dual
Is being prosecuted for murder.
1051
01:17:56,708 --> 01:17:57,625
Yes true.
1052
01:17:57,917 --> 01:18:00,417
But stay in court now
The person is not my client.
1053
01:18:01,250 --> 01:18:02,375
He only has the appearance of my client.
1054
01:18:02,625 --> 01:18:03,833
Everyone in court
See what happened there.
1055
01:18:04,375 --> 01:18:09,167
Until my client comes back
This case cannot be heard.
1056
01:18:09,625 --> 01:18:13,875
Defendant deliberately evades
Therefore, Lord, I ask,
1057
01:18:14,250 --> 01:18:16,708
... trial his arrival
Asked to do without.
1058
01:18:17,083 --> 01:18:18,292
It cannot be done.
1059
01:18:18,833 --> 01:18:21,917
Because of my server
The body is here.
1060
01:18:22,958 --> 01:18:25,458
But his personality is not there.
1061
01:18:26,125 --> 01:18:28,833
According to the law, he
Is there and not there.
1062
01:18:28,917 --> 01:18:30,375
None of this story
No sense, sir.
1063
01:18:30,458 --> 01:18:32,292
Further,
1064
01:18:32,667 --> 01:18:36,792
According to the law, someone is wrong
He is innocent until proven guilty.
1065
01:18:36,875 --> 01:18:40,167
So I ask mine
To release the client's body,
1066
01:18:40,458 --> 01:18:42,625
... still guilty
Because it has not been decided.
1067
01:18:42,750 --> 01:18:44,375
This is just as legitimate
It's like terrorism, sir.
1068
01:18:44,583 --> 01:18:45,958
This is unacceptable.
1069
01:18:50,375 --> 01:18:55,125
By law, the first thing is yours
Whether the client is really here or not,
1070
01:18:55,833 --> 01:18:57,417
... pretending not to
To determine exactly.
1071
01:18:57,792 --> 01:19:00,458
A talented psychiatrist by the court
I will order it to be deployed and inspected.
1072
01:19:01,375 --> 01:19:04,917
The best one.
1073
01:19:13,958 --> 01:19:15,625
A little gift for you.
1074
01:19:16,583 --> 01:19:18,125
Wow.
1075
01:19:18,958 --> 01:19:20,792
It suits you perfectly, Charu.
1076
01:19:31,167 --> 01:19:32,583
What ... what did you say?
1077
01:19:33,958 --> 01:19:34,750
Charu.
1078
01:19:42,542 --> 01:19:43,458
Oh.
1079
01:19:44,917 --> 01:19:45,917
You escaped.
1080
01:19:51,042 --> 01:19:51,625
Yes?
1081
01:19:51,708 --> 01:19:55,542
Wrong judgment? What nonsense is this?
1082
01:19:55,625 --> 01:19:57,000
That's what my server wants.
1083
01:19:57,417 --> 01:19:58,917
That is not what the party wants.
1084
01:19:59,542 --> 01:20:02,875
Don't forget, we're yours
The client is not Weir Sin.
1085
01:20:03,333 --> 01:20:04,833
That party is in disarray.
1086
01:20:14,083 --> 01:20:16,333
Keep your Rajya Sabha seat.
1087
01:20:20,583 --> 01:20:24,125
I'm someone like you did
The buttocks are not going to kiss.
1088
01:20:40,458 --> 01:20:43,375
This is Dr. Nandi Mental Health
From the relevant National Institute.
1089
01:20:43,458 --> 01:20:45,417
- Mr. Sid Jasin on behalf of the defendants.
- Nice to meet you.
1090
01:20:45,500 --> 01:20:47,500
- Mr. Amit Kumar on behalf of the plaintiff.
- Nice to meet you.
1091
01:20:49,583 --> 01:20:52,042
Help us in this case
He liked us.
1092
01:20:52,125 --> 01:20:54,792
In addition to helping you
I'll help myself too.
1093
01:20:55,167 --> 01:20:58,750
About a mysterious injury
Learning something new.
1094
01:20:59,250 --> 01:21:01,708
Loss of identity.
1095
01:21:02,750 --> 01:21:07,625
In this the patient lives in two characters.
1096
01:21:08,083 --> 01:21:10,833
These characters take turns
Showing differences in one's behavior.
1097
01:21:11,500 --> 01:21:16,750
We need one character in Weir Singh's story
Looks like more has been acquired.
1098
01:21:17,250 --> 01:21:18,250
Apparently Doctor.
1099
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
Because it is a fraud.
1100
01:21:21,125 --> 01:21:25,625
We belong to Dr. Nandi
Let's do the duty.
1101
01:21:26,417 --> 01:21:27,750
He knows about this.
1102
01:21:28,750 --> 01:21:32,458
Dr. Nandi is my client
To the new character in,
1103
01:21:33,250 --> 01:21:35,958
... do not remember why he / she is here.
1104
01:21:36,458 --> 01:21:39,542
The fact is that this disease
Can recognize,
1105
01:21:39,833 --> 01:21:43,125
... from memories that come to mind from time to time.
1106
01:21:43,208 --> 01:21:44,167
It's one symptom.
1107
01:21:44,583 --> 01:21:45,375
OK, shocking.
1108
01:21:45,750 --> 01:21:52,042
That's one for each of these characters
Remember only things that are relevant to each other?
1109
01:21:52,167 --> 01:21:52,958
Yes.
1110
01:21:53,042 --> 01:21:54,167
Awesome.
1111
01:21:54,708 --> 01:21:56,375
Hirigadu also bloomed.
1112
01:21:57,292 --> 01:22:00,792
Something shocking in Weir Singh's childhood
Want to find out if an incident happened?
1113
01:22:01,833 --> 01:22:06,333
Identity in this way for their own protection
Switching is something that starts at an early age.
1114
01:22:06,542 --> 01:22:14,333
Let us find out
Maybe he's acting or not.
1115
01:22:40,708 --> 01:22:42,083
do not be scared.
1116
01:22:43,292 --> 01:22:44,667
I am Dr. Nandi.
1117
01:22:46,042 --> 01:22:47,458
I came to help you.
1118
01:22:49,042 --> 01:22:50,375
How do I want to talk to you?
1119
01:22:51,000 --> 01:22:52,208
I'm Charu.
1120
01:22:52,458 --> 01:22:53,417
Charu.
1121
01:22:54,125 --> 01:22:55,167
Charu Raina.
1122
01:22:55,250 --> 01:22:56,333
How are you, Charu?
1123
01:22:57,625 --> 01:23:00,208
how old are you?
1124
01:23:11,958 --> 01:23:13,292
I am 32 years old.
1125
01:23:15,083 --> 01:23:16,167
Where are the houses?
1126
01:23:18,417 --> 01:23:22,167
I am in Kashmir
Mr. My ...
1127
01:23:24,250 --> 01:23:25,417
... with son.
1128
01:23:26,458 --> 01:23:28,542
What is your husband's name?
1129
01:23:31,208 --> 01:23:32,208
Fun Raina.
1130
01:23:35,083 --> 01:23:37,625
I miss my son a lot.
1131
01:23:39,500 --> 01:23:42,792
So why are you hamatha and son
Didn't stay home with you, Charu?
1132
01:23:43,125 --> 01:23:44,292
What are you doing here?
1133
01:23:46,500 --> 01:23:48,417
I do not know sir.
I am...
1134
01:23:53,792 --> 01:23:57,000
I must be sick.
1135
01:23:59,375 --> 01:24:01,583
When I get up
Was in the hospital.
1136
01:24:07,333 --> 01:24:09,417
When I got better I was sent to jail.
1137
01:24:14,667 --> 01:24:18,042
I swear I did nothing.
1138
01:24:18,167 --> 01:24:21,583
They say you're weird,
1139
01:24:22,375 --> 01:24:26,417
... raped two children
You are charged with murder.
1140
01:24:32,250 --> 01:24:33,792
I want to go home.
1141
01:24:34,458 --> 01:24:35,542
to me ...
1142
01:24:37,625 --> 01:24:39,792
Can you talk to my husband?
1143
01:24:40,167 --> 01:24:42,125
Talk to him
Come and pick me up.
1144
01:24:42,500 --> 01:24:44,500
I can not stay here.
1145
01:24:44,583 --> 01:24:49,250
Talk to your husband
If there is a possible way,
1146
01:24:49,333 --> 01:24:51,417
... I'll ask him to come.
1147
01:24:52,417 --> 01:24:57,083
8452086695, his phone number.
1148
01:24:59,417 --> 01:25:01,292
Can you say that again?
1149
01:25:01,833 --> 01:25:08,250
8452086695.
1150
01:25:08,958 --> 01:25:11,000
Talk to him. He's come and pick me up.
1151
01:25:11,875 --> 01:25:12,958
Sir.
1152
01:25:13,417 --> 01:25:15,917
do not be scared.
Everything is going well.
1153
01:25:22,458 --> 01:25:28,500
Hello Mr., This
Are you talking fun?
1154
01:25:29,917 --> 01:25:31,167
May I speak, one time?
1155
01:25:31,250 --> 01:25:32,708
Please talk?
1156
01:25:32,917 --> 01:25:34,708
Ask him out well if he is no longer absorbed in the connection.
1157
01:25:36,500 --> 01:25:38,750
Sorry to bother you
1158
01:25:38,833 --> 01:25:42,750
I am speaking to Judge Bhushan of Lucknow.
1159
01:25:43,333 --> 01:25:47,292
You are married
Someone called Charu Raina?
1160
01:25:47,375 --> 01:25:48,708
Should I talk to him?
1161
01:25:49,250 --> 01:25:50,292
How to ask Jumru?
1162
01:25:50,375 --> 01:25:54,542
We need your help.
Can you come to Lucknow?
1163
01:26:03,375 --> 01:26:05,167
He's the one who tied the knot.
1164
01:26:07,375 --> 01:26:08,708
He fled Kashmir.
1165
01:26:10,750 --> 01:26:14,458
This is irrelevant to him.
1166
01:26:15,833 --> 01:26:17,250
The ones who say he can't come.
1167
01:26:18,083 --> 01:26:19,375
But I will call him.
1168
01:26:20,750 --> 01:26:21,792
Sir.
1169
01:26:24,292 --> 01:26:26,542
May I have some quotex?
1170
01:26:27,417 --> 01:26:30,417
My nails are ugly. to me...
1171
01:26:45,667 --> 01:26:46,875
Do not Balram tea.
1172
01:26:46,958 --> 01:26:48,125
All right, sir.
1173
01:26:57,208 --> 01:26:58,375
Oh.
1174
01:27:01,125 --> 01:27:02,917
Hi Judge.
1175
01:27:03,458 --> 01:27:06,000
The doctor told me
Asked to drink water regularly.
1176
01:27:06,583 --> 01:27:08,000
I drank water.
1177
01:27:09,583 --> 01:27:13,833
But the water inside my body
Wine is going somewhere.
1178
01:27:20,542 --> 01:27:22,378
Look at your face, Kimbor.
1179
01:27:22,458 --> 01:27:24,125
The plaintiff made a joke.
1180
01:27:25,875 --> 01:27:27,625
What, please, just laugh a little.
1181
01:27:33,333 --> 01:27:35,333
I know this case is bothering you.
1182
01:27:39,500 --> 01:27:41,000
But you know?
1183
01:27:43,583 --> 01:27:45,375
Whatever decision you make,
1184
01:27:46,708 --> 01:27:49,375
Whatever decision you make, this is you
The case is becoming very popular.
1185
01:28:23,333 --> 01:28:24,875
I had a dream last night that you,
1186
01:28:27,250 --> 01:28:28,458
... kill those children.
1187
01:28:32,000 --> 01:28:33,708
I do not know what the truth is.
1188
01:28:33,917 --> 01:28:38,875
I do not know what
Whether such a decision will be made.
1189
01:28:41,583 --> 01:28:43,125
That's all I know,
1190
01:28:44,792 --> 01:28:45,958
... you're pretty down.
1191
01:28:47,625 --> 01:28:50,125
I understand that.
1192
01:28:51,500 --> 01:28:53,167
That's why I fight,
1193
01:28:57,375 --> 01:29:00,208
... Charu for you.
1194
01:29:10,125 --> 01:29:11,417
Did you hear ...
1195
01:29:16,833 --> 01:29:18,042
...you look so beautiful.
1196
01:29:22,625 --> 01:29:23,750
You are alone, aren't you?
1197
01:29:48,125 --> 01:29:49,500
Talk to someone to fix it.
1198
01:29:50,792 --> 01:29:53,667
Sir I'm sorry you said you could not come.
1199
01:29:54,375 --> 01:29:55,792
I thought this was some kind of cheating.
1200
01:29:56,167 --> 01:29:59,708
How about Charu's soul
What's in someone's body?
1201
01:29:59,792 --> 01:30:01,625
I do not understand.
1202
01:30:02,000 --> 01:30:06,378
Sir I am remarried and have another child.
1203
01:30:06,458 --> 01:30:08,167
That's why I ...
1204
01:30:08,583 --> 01:30:09,917
Please calm down.
1205
01:30:11,167 --> 01:30:14,500
Dr. Nandi, this is for us
Helps to solve the problem.
1206
01:30:16,750 --> 01:30:20,042
Did you bring a photo of the lady before?
1207
01:30:21,333 --> 01:30:22,583
Yes.
Here.
1208
01:30:36,333 --> 01:30:39,333
How did you find Charu?
1209
01:30:40,792 --> 01:30:42,500
It was a proposed marriage, sir.
1210
01:30:43,083 --> 01:30:45,083
I'm 20 years older than him.
1211
01:30:45,417 --> 01:30:48,417
He is not from a very rich family.
1212
01:30:48,625 --> 01:30:52,250
I liked her because she was young and beautiful.
1213
01:30:52,708 --> 01:30:55,417
Who doesn't like a girl like that?
1214
01:30:55,750 --> 01:30:57,333
When did you two get married?
1215
01:30:57,417 --> 01:30:59,167
April 12, 2007, Sir.
1216
01:30:59,417 --> 01:31:01,292
I also brought the marriage certificate.
1217
01:31:01,375 --> 01:31:02,917
No it is not necessary.
1218
01:31:03,542 --> 01:31:05,250
When was the son born?
1219
01:31:05,333 --> 01:31:07,333
December 01, 2008.
1220
01:31:07,417 --> 01:31:08,292
If you want to see this too.
1221
01:31:08,375 --> 01:31:09,792
No, not at all.
1222
01:31:11,125 --> 01:31:12,667
Kapil, right?
1223
01:31:12,958 --> 01:31:14,292
Who had the name?
1224
01:31:14,500 --> 01:31:15,583
my mom.
1225
01:31:18,333 --> 01:31:23,417
Where is your married life?
Can you say that?
1226
01:31:25,250 --> 01:31:26,333
Not so good sir.
1227
01:31:27,125 --> 01:31:28,583
The two of us did not match.
1228
01:31:32,458 --> 01:31:33,833
When did he run away?
1229
01:31:34,167 --> 01:31:36,167
10 years ago.
1230
01:31:37,417 --> 01:31:40,417
I also lodged a complaint with the police. I'm ...
1231
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
No, no.
1232
01:31:43,458 --> 01:31:47,750
This man,
This woman gave it to us,
1233
01:31:49,250 --> 01:31:51,458
... just like you said.
1234
01:31:53,792 --> 01:31:58,042
But he does not remember how he came from Kashmir.
1235
01:31:59,208 --> 01:32:00,750
I do not know anything, sir.
1236
01:32:01,458 --> 01:32:03,750
But I can't take him back.
1237
01:32:03,833 --> 01:32:07,625
I'm happy now sir.
I have another child.
1238
01:32:08,083 --> 01:32:11,000
How am I ...
I can not take him back, sir.
1239
01:32:11,292 --> 01:32:14,500
We'll bring this guy in now.
1240
01:32:17,083 --> 01:32:18,042
do not be scared.
1241
01:32:18,333 --> 01:32:20,583
You go and sit there.
1242
01:32:39,375 --> 01:32:41,167
Let him sit there.
Waiting.
1243
01:32:41,500 --> 01:32:43,292
- Sit there.
- Sit down!
1244
01:32:53,375 --> 01:32:54,667
Are you ok
1245
01:32:57,208 --> 01:32:59,417
Black under your eyes.
1246
01:33:00,542 --> 01:33:03,542
I mean,
Add a little turmeric to the milk.
1247
01:33:06,333 --> 01:33:07,750
Look at me.
1248
01:33:10,875 --> 01:33:15,125
The hair looks more beautiful after growing.
1249
01:33:15,833 --> 01:33:16,917
Where is Jumru?
1250
01:33:19,167 --> 01:33:20,542
Didn't he bring it?
1251
01:33:21,250 --> 01:33:22,417
Music Exam.
1252
01:33:25,083 --> 01:33:26,542
Does he play music?
1253
01:33:28,125 --> 01:33:29,167
Do you sing
1254
01:33:30,125 --> 01:33:31,875
Did you tell him the song I sang earlier?
1255
01:33:32,292 --> 01:33:33,792
The song you don't like.
1256
01:33:34,000 --> 01:33:35,500
You know ...
1257
01:33:37,542 --> 01:33:39,375
Where is he going?
1258
01:33:40,125 --> 01:33:41,417
I want to go with him.
1259
01:33:56,667 --> 01:33:58,500
God, so wonderful.
1260
01:33:58,625 --> 01:33:59,625
Wonderful?
1261
01:33:59,625 --> 01:34:01,208
What's surprising?
This is not a movie.
1262
01:34:01,875 --> 01:34:03,875
Lord, why do we need you
Not asking questions?
1263
01:34:03,958 --> 01:34:06,000
Why does Weir Sin call this Charu
Did you choose the woman for the change of characters?
1264
01:34:06,625 --> 01:34:07,667
How does he know that woman?
1265
01:34:07,750 --> 01:34:10,542
Charu gets angry with him
Speaking of Weir.
1266
01:34:13,292 --> 01:34:15,000
How do we find this?
1267
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
It's very easy, sir.
1268
01:34:16,792 --> 01:34:18,000
We are addicted to this accusation
Let's have a test.
1269
01:34:18,375 --> 01:34:19,625
Yes we do.
1270
01:34:20,208 --> 01:34:21,458
But there is a small problem.
1271
01:34:22,000 --> 01:34:23,708
It requires the consent of my client,
1272
01:34:24,792 --> 01:34:28,458
Don't you understand that yet?
Wow, but he's not here yet.
1273
01:34:29,542 --> 01:34:30,917
There is another way
1274
01:34:31,667 --> 01:34:32,792
Hypnosis.
1275
01:34:33,833 --> 01:34:36,000
It is non-invasive but effective,
1276
01:34:36,583 --> 01:34:38,917
... especially to recall the past.
1277
01:34:42,833 --> 01:34:44,000
We can try that too.
1278
01:34:47,375 --> 01:34:48,875
do not be scared.
1279
01:34:49,958 --> 01:34:51,417
We're trying to help you.
1280
01:34:52,042 --> 01:34:53,167
Calm down.
1281
01:34:54,375 --> 01:34:55,708
Relax the body.
1282
01:34:55,792 --> 01:34:56,958
Relax the mind.
1283
01:34:58,792 --> 01:35:01,250
Think of the beautiful skies of Kashmir.
1284
01:35:02,417 --> 01:35:03,833
Big blue sky.
1285
01:35:05,167 --> 01:35:06,458
Touch the wet grass.
1286
01:35:07,417 --> 01:35:08,750
The way the wind blows.
1287
01:35:09,333 --> 01:35:10,417
Lake.
1288
01:35:11,917 --> 01:35:14,167
Remind yourself of things that make you happy.
1289
01:35:15,333 --> 01:35:16,458
Calm down.
1290
01:35:17,583 --> 01:35:18,833
Count backwards with me.
1291
01:35:20,083 --> 01:35:22,167
100, zero ...
1292
01:35:23,125 --> 01:35:25,625
99, zero ...
1293
01:35:26,500 --> 01:35:28,625
98, zero ...
1294
01:35:29,125 --> 01:35:31,375
97, zero ...
1295
01:35:37,708 --> 01:35:42,333
Will we go back to the time of your engagement?
1296
01:35:43,875 --> 01:35:45,208
He is an old man.
1297
01:35:48,583 --> 01:35:49,667
Stupid,
1298
01:35:51,000 --> 01:35:51,833
... get bored.
1299
01:35:54,333 --> 01:35:55,917
I can not see it.
1300
01:35:58,625 --> 01:35:59,875
But he is my husband.
1301
01:36:01,917 --> 01:36:04,333
But I had nothing else to do every night
Except go home and go to bed with that guy.
1302
01:36:05,167 --> 01:36:06,667
I became pregnant.
1303
01:36:07,833 --> 01:36:10,208
Do you remember what happened when you got pregnant?
1304
01:36:12,375 --> 01:36:13,500
I was sad,
1305
01:36:14,583 --> 01:36:16,167
... felt lonely.
1306
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
I always thought like this to me
That he would have to live.
1307
01:36:19,625 --> 01:36:20,583
I was 20 then.
1308
01:36:23,958 --> 01:36:26,083
I continued to get sick.
1309
01:36:27,333 --> 01:36:31,208
Sad, sick and lonely.
1310
01:36:31,958 --> 01:36:38,125
Ever wanted to fall in love with someone else?
1311
01:36:44,542 --> 01:36:45,667
Ranjith.
1312
01:36:54,208 --> 01:36:55,542
You sing beautifully.
1313
01:36:56,375 --> 01:36:57,292
Thank you.
1314
01:37:05,375 --> 01:37:06,208
Girl,
1315
01:37:07,583 --> 01:37:08,667
... where are the songs?
1316
01:37:11,792 --> 01:37:13,417
Why not sing?
What happened?
1317
01:37:13,750 --> 01:37:15,000
So what about you?
1318
01:37:15,000 --> 01:37:19,125
I have work to do. You sing
Because I did not bring any songs.
1319
01:37:20,583 --> 01:37:21,917
Whose baby?
1320
01:37:21,917 --> 01:37:23,250
my.
1321
01:37:23,250 --> 01:37:24,000
Do not lie.
1322
01:37:24,458 --> 01:37:25,958
God bless you.
1323
01:37:31,667 --> 01:37:32,833
I just wanted to make sure.
1324
01:37:32,917 --> 01:37:35,375
You are not old enough to be a mother.
1325
01:37:36,833 --> 01:37:39,667
If your husband
Very lucky.
1326
01:37:41,708 --> 01:37:43,208
You go and tell him that.
1327
01:37:43,958 --> 01:37:45,625
Because I guess he doesn't know that.
1328
01:37:47,208 --> 01:37:49,208
What are you doing?
1329
01:37:49,292 --> 01:37:51,333
How do you do all this cool stuff?
1330
01:37:52,042 --> 01:37:53,000
I'll tell him.
1331
01:37:54,500 --> 01:37:55,875
He's not home anyway.
1332
01:37:57,167 --> 01:37:58,167
OK then I'll be back tomorrow.
1333
01:37:58,250 --> 01:38:01,292
If not the song I did
Jumping over the fence is good.
1334
01:38:36,500 --> 01:38:37,333
Name?
1335
01:38:39,292 --> 01:38:40,292
Ranjith.
1336
01:38:41,292 --> 01:38:42,417
and you?
1337
01:38:42,958 --> 01:38:44,042
Charu.
1338
01:38:44,750 --> 01:38:45,792
Charu Raina.
1339
01:38:47,875 --> 01:38:49,333
Thanks for the key.
1340
01:38:49,667 --> 01:38:52,250
The keys were left in the car
It should be punished.
1341
01:38:53,583 --> 01:38:55,417
What are you going to do?
1342
01:39:32,250 --> 01:39:34,875
I went a long way with it.
1343
01:39:38,417 --> 01:39:40,292
I did not want to go back.
1344
01:40:35,375 --> 01:40:36,375
What happened?
1345
01:40:38,792 --> 01:40:39,667
Look at them.
1346
01:40:40,625 --> 01:40:42,583
Something for those kids
It would be nice if something could be done.
1347
01:40:45,667 --> 01:40:47,542
I know they do
Thien goods store.
1348
01:40:47,958 --> 01:40:50,958
I'll get them some clothes and food.
1349
01:40:55,417 --> 01:40:56,333
Do so.
1350
01:40:56,583 --> 01:40:58,708
I gave them clothes and I went and gave them.
1351
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
But I realized,
1352
01:41:03,208 --> 01:41:05,333
... that's more than that for Ranjith
That should be done for children.
1353
01:41:06,792 --> 01:41:08,583
I could not do anything about it.
1354
01:41:09,375 --> 01:41:10,500
But he's a wonderful person.
1355
01:41:10,583 --> 01:41:11,667
Listen ...
1356
01:41:12,583 --> 01:41:14,917
I met a big businessman.
1357
01:41:15,917 --> 01:41:20,208
She is to children from low-income families in Mussoorie
Donors to a boarding school.
1358
01:41:24,833 --> 01:41:27,167
I can have those kids
Put it on this school.
1359
01:41:28,542 --> 01:41:29,917
Yes.
1360
01:41:31,083 --> 01:41:34,958
But they know their mom and dad
Do you trust a man who does not exist.
1361
01:41:36,667 --> 01:41:37,292
Will be lost.
1362
01:41:37,375 --> 01:41:40,250
I will make them understand.
1363
01:41:41,375 --> 01:41:42,583
- Is it possible?
- Yes.
1364
01:41:45,542 --> 01:41:47,625
I'm very easy on those moms
I was able to understand this.
1365
01:41:48,042 --> 01:41:54,292
Ranjith thought I was because my mother trusted me
I wish I could go and get the kids.
1366
01:41:55,375 --> 01:41:57,958
I call them school phones
The number and address were given.
1367
01:41:58,792 --> 01:42:00,583
I also kept a copy of it on my phone.
1368
01:42:03,458 --> 01:42:08,042
As Ranjith spoke he came to pick up the children.
1369
01:42:10,458 --> 01:42:11,875
We were so happy,
1370
01:42:13,042 --> 01:42:15,000
... we have two children
Created a beautiful future.
1371
01:42:17,667 --> 01:42:21,833
Those mothers had gone to work in another province.
1372
01:42:26,458 --> 01:42:28,583
One day I went to visit my friend,
1373
01:42:30,000 --> 01:42:33,167
... on the far side of town.
1374
01:42:36,750 --> 01:42:38,292
On my way back ...
1375
01:42:52,083 --> 01:42:54,167
... I saw something quite scary.
1376
01:42:55,042 --> 01:42:57,292
I saw the kid who wanted to be in school,
1377
01:42:59,958 --> 01:43:03,458
... looking out the window at the light.
1378
01:43:04,667 --> 01:43:06,333
I thought he recognized me,
1379
01:43:10,375 --> 01:43:11,875
... that you would not blame me,
1380
01:43:14,125 --> 01:43:16,000
... that he lied to that child.
1381
01:43:16,417 --> 01:43:18,542
I am neither blind nor stupid
No. I saw him.
1382
01:43:18,625 --> 01:43:20,042
How can that be?
1383
01:43:20,417 --> 01:43:22,458
I went and drove them away.
1384
01:43:23,042 --> 01:43:23,875
believe me.
1385
01:43:24,375 --> 01:43:25,917
I also talked to the school.
The phone does not work.
1386
01:43:26,000 --> 01:43:28,417
I'm going to the police.
1387
01:43:28,500 --> 01:43:29,792
Wait wait.
1388
01:43:31,167 --> 01:43:33,750
We're both cops.
1389
01:43:34,417 --> 01:43:36,875
But what if we are wrong?
1390
01:43:38,125 --> 01:43:40,667
We have the reputation of being a good man
Name is being harmed.
1391
01:43:41,375 --> 01:43:42,667
I'll go and see if the kids are okay.
1392
01:43:43,750 --> 01:43:46,208
If not, we
Both are police, right ?.
1393
01:43:46,583 --> 01:43:47,875
But I was scared.
1394
01:43:53,500 --> 01:43:55,125
I also wrote a letter to the school.
1395
01:43:59,750 --> 01:44:02,417
Have you ever had an eye exam?
1396
01:44:03,125 --> 01:44:03,792
why?
1397
01:44:04,125 --> 01:44:04,958
If done, OK.
1398
01:44:06,125 --> 01:44:07,667
I met the kids.
1399
01:44:08,417 --> 01:44:09,500
They are happy.
1400
01:44:11,667 --> 01:44:12,542
Stupid girl.
1401
01:44:12,875 --> 01:44:14,667
- You scared me.
- Sorry.
1402
01:44:22,873 --> 01:44:24,904
Address not found.
1403
01:44:27,458 --> 01:44:29,667
I told the police everything and left.
1404
01:44:30,417 --> 01:44:32,458
... but I did not mention Ranjith's name.
1405
01:44:33,333 --> 01:44:35,458
I fell in love with him.
1406
01:44:37,625 --> 01:44:39,792
Police cordoned off the man's home ...
1407
01:44:41,375 --> 01:44:43,667
... she's his
The worker was arrested.
1408
01:44:56,583 --> 01:44:59,083
I am not an idiot Ranjith.
1409
01:44:59,750 --> 01:45:04,917
I go and tell the kids
Ranjith told you.
1410
01:45:05,000 --> 01:45:06,417
My name is Weir Sinn,
1411
01:45:07,417 --> 01:45:08,458
... not Ranjith.
1412
01:45:09,708 --> 01:45:12,792
I'm a security guard
An operating officer.
1413
01:45:12,875 --> 01:45:14,167
I can not tell you that.
1414
01:45:14,417 --> 01:45:17,208
Because of you, that business car
We could not catch up. I am...
1415
01:45:17,708 --> 01:45:19,542
Because of your work,
1416
01:45:19,625 --> 01:45:23,000
We have those two kids and the other kids
Everyone lost the chance to save.
1417
01:45:23,875 --> 01:45:25,000
I could not do the job properly.
1418
01:45:25,417 --> 01:45:27,458
Have I ever lied to you?
1419
01:45:29,125 --> 01:45:31,500
What kind of man are you?
1420
01:45:31,917 --> 01:45:33,500
Who are you
1421
01:46:06,708 --> 01:46:11,125
Sorry I didn't tell you everything.
1422
01:46:15,167 --> 01:46:16,583
I did not want to lose you.
1423
01:46:17,792 --> 01:46:19,250
You are my everything.
1424
01:46:46,500 --> 01:46:47,542
And then he,
1425
01:46:49,917 --> 01:46:51,417
... hugged me.
1426
01:46:57,000 --> 01:46:58,792
Hugged me like that for a while,
1427
01:47:05,250 --> 01:47:06,750
... he broke my neck.
1428
01:47:32,042 --> 01:48:01,625
JAAL goes to Baiscopelk for free
Subtitle Submitted!
1429
01:48:04,750 --> 01:48:06,792
- Surprise!
- Surprise, Dad!
1430
01:48:06,875 --> 01:48:08,042
Look at what the pole found.
1431
01:48:09,167 --> 01:48:11,833
Kak man is a just man
Always for justice.
1432
01:48:12,333 --> 01:48:14,000
Polarity is comedy
Won the costume contest.
1433
01:48:19,208 --> 01:48:22,208
I'm really a cock man in law
I think the man became the name.
1434
01:48:26,750 --> 01:48:28,042
Who says no?
1435
01:48:29,208 --> 01:48:31,750
For us, you are our superhero.
1436
01:48:32,583 --> 01:48:33,833
It will always be so.
1437
01:48:42,042 --> 01:48:42,917
Kevin.
1438
01:48:43,000 --> 01:48:43,875
Why sir?
1439
01:48:43,958 --> 01:48:44,958
Wait a minute.
1440
01:48:47,417 --> 01:48:48,458
This is for you.
1441
01:48:48,625 --> 01:48:50,042
-Thank you.
- Thank you.
1442
01:48:50,917 --> 01:48:51,833
Do you pray
1443
01:48:53,042 --> 01:48:54,042
Yes sir.
1444
01:48:57,708 --> 01:48:59,375
Can you pray for me?
1445
01:49:01,167 --> 01:49:02,750
Sir I only know church prayers.
1446
01:49:04,583 --> 01:49:06,458
Any prayer to God
I'm sure you understand.
1447
01:49:07,250 --> 01:49:08,375
Tell me one.
1448
01:49:15,208 --> 01:49:32,375
(On the correct words used in prayer
Could not translate due to lack of understanding.)
1449
01:50:27,542 --> 01:50:29,333
The judge is coming, stand up.
1450
01:50:41,833 --> 01:50:46,250
This case has taken a different turn.
1451
01:50:48,000 --> 01:50:52,417
Defendant guilty or not guilty
Instead of judging,
1452
01:50:55,083 --> 01:50:59,042
... the verdict of this trial
Regarding giving or not giving,
1453
01:50:59,750 --> 01:51:01,417
... a debate has arisen.
1454
01:51:04,083 --> 01:51:07,292
Arguments on the side of this
Arguments may vary.
1455
01:51:08,917 --> 01:51:14,333
But our decisions must be right.
1456
01:51:15,417 --> 01:51:21,917
Only justice should be done.
1457
01:51:25,250 --> 01:51:28,875
Complainant please
Make the final statement.
1458
01:51:37,750 --> 01:51:39,625
Defendant's case dismissed
I beg you to do, sir.
1459
01:51:41,417 --> 01:51:43,875
Waiting here for justice,
1460
01:51:45,458 --> 01:51:50,000
... it's a great injustice to people.
1461
01:51:51,542 --> 01:51:54,042
Although not among the living
An injustice done to children too.
1462
01:51:55,958 --> 01:51:58,458
All of the plaintiffs
Proved, sir.
1463
01:51:59,917 --> 01:52:02,083
The crime was committed on the land of the accused.
1464
01:52:02,167 --> 01:52:04,500
His DNA was found on the bodies.
1465
01:52:04,583 --> 01:52:06,458
The most important thing is the DNA of the accused,
1466
01:52:09,083 --> 01:52:10,875
... found in the mouth of a dead child.
1467
01:52:12,083 --> 01:52:16,292
But the proper punishment he deserves
Will not give him because ...
1468
01:52:17,625 --> 01:52:18,792
Because ..
1469
01:52:21,083 --> 01:52:23,583
... this case is amazing
It's turned aside
1470
01:52:25,250 --> 01:52:30,667
Defendants want eyes
Shut up and accept this nonsense.
1471
01:52:31,875 --> 01:52:33,333
It cannot be, sir.
1472
01:52:33,583 --> 01:52:40,167
Defendant for ten years
Formerly living in Kashmir,
1473
01:52:40,833 --> 01:52:42,250
... of a woman who claims to be her lover
Disguised as a liar.
1474
01:52:43,833 --> 01:52:48,125
So that woman's behavior is story style
Imitation is the easiest thing in the world for him.
1475
01:52:48,208 --> 01:52:50,792
This accused is well trained
There's a spy
1476
01:52:52,542 --> 01:52:56,500
Who now believes he is Charu
I would like to ask people this question,
1477
01:52:56,583 --> 01:53:02,500
Why face in this charu mirror
Didn't recognize Weir's face?
1478
01:53:02,833 --> 01:53:04,208
why?
1479
01:53:04,750 --> 01:53:07,250
Weir is his love.
1480
01:53:07,875 --> 01:53:09,750
Because Weir doesn't like to say that.
1481
01:53:10,125 --> 01:53:14,167
Because he is the copy of the story he fabricated
Hero Heroine All this is his.
1482
01:53:16,583 --> 01:53:18,167
The word evil is exactly what fits.
1483
01:53:20,875 --> 01:53:26,708
At the time of the hypnosis, Charu said to Weir
That he was strangled to death,
1484
01:53:27,792 --> 01:53:29,250
... during office hours.
1485
01:53:29,958 --> 01:53:33,500
Because the killer died instantly
Kenneth both become him.,
1486
01:53:35,042 --> 01:53:38,708
Sir this is a court misconduct
A tactic made for sending.
1487
01:53:40,542 --> 01:53:43,625
The one sitting before us,
1488
01:53:45,375 --> 01:53:48,125
That he was a very cunning and cruel man
The plaintiff would like to state.
1489
01:53:49,583 --> 01:53:54,083
He suffers from loss of identity
He pretends to be suffering.
1490
01:53:55,417 --> 01:53:56,792
It's just a play, sir. Cheating!
1491
01:53:57,500 --> 01:53:59,708
For patients with these disorders,
1492
01:54:00,208 --> 01:54:02,083
... to deceive him
Use is also unfair.
1493
01:54:02,667 --> 01:54:05,500
... this is an injustice to society.
1494
01:54:07,375 --> 01:54:11,667
Lord, we say this
To give judgment in the case,
1495
01:54:13,292 --> 01:54:18,417
To rape children and,
1496
01:54:19,125 --> 01:54:20,458
..Two children in the raw
Guilty of murder.
1497
01:54:20,542 --> 01:54:22,208
... and the maximum he can give
We also demand punishment.
1498
01:54:23,083 --> 01:54:25,500
He should be hanged.
1499
01:54:30,167 --> 01:54:31,458
That's it, sir.
1500
01:54:43,708 --> 01:54:44,958
Defendant?
1501
01:54:54,625 --> 01:54:55,708
Sir,
1502
01:54:56,833 --> 01:54:59,500
All of the plaintiffs
Prove it,
1503
01:55:00,042 --> 01:55:01,208
... like,
1504
01:55:02,250 --> 01:55:07,375
... the plaintiff has now proved
That's what they did to prove it, that's all.
1505
01:55:08,667 --> 01:55:14,000
Weir Sinn was a man who always respected the law.
1506
01:55:15,708 --> 01:55:22,583
Oh never said he was in
That another person committed this crime.
1507
01:55:23,833 --> 01:55:25,208
Never said.
1508
01:55:26,042 --> 01:55:31,792
The plaintiff thinks
That Weir Sin is acting.
1509
01:55:33,833 --> 01:55:35,542
What kind of acting, why acting?
1510
01:55:36,333 --> 01:55:37,417
Why is Weir doing that?
1511
01:55:38,292 --> 01:55:40,625
Why did he kill Charu?
Confessed about?
1512
01:55:44,000 --> 01:55:45,625
There are two possible reasons for this.
1513
01:55:46,083 --> 01:55:51,083
One is Weir's
Stupidity, something that can never happen.
1514
01:55:51,167 --> 01:55:54,875
The plaintiff in that case
Proved time and time again ..
1515
01:55:56,625 --> 01:56:03,542
Or, Weir is really this DID, or
Probably suffering from identity loss.
1516
01:56:04,250 --> 01:56:09,625
The mind is divided
Only one character emerges,
1517
01:56:10,167 --> 01:56:13,125
... introduces the other character
Deal with stressful situations.
1518
01:56:14,417 --> 01:56:19,375
According to doctors, in patients like this,
There can be several personalities,
1519
01:56:19,667 --> 01:56:21,167
... with the body subdued.
1520
01:56:21,417 --> 01:56:26,792
In fact, appointed by the court
Psychiatrist Dr. Nandi said,
1521
01:56:27,292 --> 01:56:31,750
... if something traumatized in childhood,
1522
01:56:31,875 --> 01:56:37,417
... Kids using the DID mechanism
And soothe their hearts
1523
01:56:37,875 --> 01:56:42,375
Considering Virg's past,
1524
01:56:43,333 --> 01:56:50,167
... we found out, he's years old
That he lost his mother at three.
1525
01:56:50,917 --> 01:56:53,125
According to Dr. Nandi,
1526
01:56:54,667 --> 01:56:56,833
... Weir may have blamed himself,
1527
01:56:59,500 --> 01:57:01,750
... to my mother's death.
1528
01:57:03,125 --> 01:57:07,750
Later he was in Kashmir
When serving the country,
1529
01:57:07,833 --> 01:57:10,167
I would like to repost it.
1530
01:57:11,875 --> 01:57:13,917
When serving the country,
1531
01:57:16,333 --> 01:57:17,750
... he had to sacrifice his life.
1532
01:57:20,375 --> 01:57:25,125
Sir,
Complainant to question,
1533
01:57:27,875 --> 01:57:34,750
... why when Charu looks in the mirror,
1534
01:57:35,917 --> 01:57:38,500
... that Veer was not recognized?
1535
01:57:39,417 --> 01:57:44,833
I think the plaintiffs forgot
And that Charu had a lover,
1536
01:57:45,458 --> 01:57:48,667
... did not remember, until he was hypnotized.
1537
01:57:50,500 --> 01:57:53,917
But further to the court,
1538
01:57:54,333 --> 01:57:57,750
Take away the suspicion of the complainants too
1539
01:57:58,125 --> 01:58:04,375
I will explain why Charu
That Veer was not recognized.
1540
01:58:04,667 --> 01:58:09,167
According to Dr. Nandi,
1541
01:58:11,042 --> 01:58:12,750
Our brain willingly,
1542
01:58:13,875 --> 01:58:22,542
... forgotten or suppressed
Let them know when something traumatic happens.
1543
01:58:23,542 --> 01:58:29,333
From a medical point of view,
They are called past memories.
1544
01:58:31,000 --> 01:58:35,042
So Charu has forgotten Veer.
1545
01:58:35,875 --> 01:58:39,375
But important here
There's something, sir, to Weir
1546
01:58:40,833 --> 01:58:42,333
... Charu has not forgotten.
1547
01:58:43,417 --> 01:58:46,542
So when a severe concussion occurs,
1548
01:58:47,667 --> 01:58:50,750
When he was accused of being a murderer.
1549
01:58:51,458 --> 01:58:54,500
To his reputation
When damaged in public.
1550
01:58:55,083 --> 01:58:56,792
Accountants in jail for him,
1551
01:58:56,875 --> 01:58:59,000
When knocked down,
When she was raped,
1552
01:59:01,458 --> 01:59:02,875
His mind suddenly broke,
1553
01:59:04,167 --> 01:59:11,333
And then he knows her
Assumed the safest character.
1554
01:59:17,208 --> 01:59:18,417
Charu Raina.
1555
01:59:19,708 --> 01:59:24,000
Because he must have thought
That Charu will protect him.
1556
01:59:25,208 --> 01:59:33,250
Or the one who killed Charu
He must have felt guilty.
1557
01:59:34,208 --> 01:59:39,083
So Charu has his body
Must have thought to sacrifice.
1558
01:59:41,417 --> 01:59:45,417
On the one hand, complaints
What the party wanted happened.
1559
01:59:47,250 --> 01:59:49,833
They put Weir to death
Request to provide.
1560
01:59:49,917 --> 01:59:52,625
Weir is no longer here.
1561
01:59:53,958 --> 01:59:56,250
This case killed Weir.
1562
01:59:57,125 --> 01:59:58,542
Weir is dead.
1563
02:00:00,458 --> 02:00:01,375
So,
1564
02:00:02,167 --> 02:00:03,458
... to whom do we judge?
1565
02:00:04,750 --> 02:00:08,417
Or against whom is this case?
1566
02:00:12,125 --> 02:00:17,375
Therefore with the utmost respect
We ask this court,
1567
02:00:19,000 --> 02:00:20,208
... to dismiss this case.
1568
02:00:23,667 --> 02:00:25,458
We take a short break.
1569
02:00:26,542 --> 02:00:30,875
Court back in an hour
Will be summoned and the verdict will be given.
1570
02:00:55,250 --> 02:01:02,333
The accused is also your former alcoholic
Treat the lady the way she was treated.
1571
02:01:05,375 --> 02:01:08,667
But you never let him
Do not stop doubting.
1572
02:01:09,125 --> 02:01:10,083
Is it good
1573
02:01:11,292 --> 02:01:13,458
I never,
1574
02:01:15,875 --> 02:01:17,250
Such exemplary,
1575
02:01:18,417 --> 02:01:22,375
... and legal
I have not seen a dilemma.
1576
02:01:23,917 --> 02:01:30,375
The plaintiff as well as the defendant are very
He presented his evidence in a strong manner.
1577
02:01:30,875 --> 02:01:38,125
But the case is deep
Focusing on a question,
1578
02:01:40,458 --> 02:01:42,417
Who commits the crime?
1579
02:01:44,208 --> 02:01:47,375
Mind or body?
1580
02:01:49,083 --> 02:01:51,667
The body is just a mechanism.
1581
02:01:51,917 --> 02:01:52,792
Activated by the mind,
1582
02:01:57,083 --> 02:01:59,792
... an instrument.
1583
02:02:01,375 --> 02:02:03,917
It does the advice the mind gives
Just activating.
1584
02:02:04,917 --> 02:02:09,125
The body always does what the mind says.
1585
02:02:10,375 --> 02:02:14,250
That's why committing a crime
The culprit is not just the body.
1586
02:02:16,458 --> 02:02:17,667
today,
1587
02:02:18,917 --> 02:02:25,333
Allegedly committed the crime
Even if the person's body is here,
1588
02:02:26,667 --> 02:02:34,625
But to these heinous crimes
The responsible mind is not here.
1589
02:02:37,250 --> 02:02:39,250
Accordingly, to the accused and the victims,
1590
02:02:39,708 --> 02:02:42,250
In discharging the responsibility of the court,
1591
02:02:43,250 --> 02:02:48,167
This case is a deadline
Decided to postpone without.
1592
02:02:49,542 --> 02:02:52,917
The case is adjourned indefinitely.
1593
02:02:54,625 --> 02:02:56,583
Please be quiet.
1594
02:02:59,542 --> 02:03:03,417
And Veer Sinha in a government mental hospital,
1595
02:03:03,542 --> 02:03:06,667
... withholding treatment
I also order to do.
1596
02:03:07,333 --> 02:03:10,500
Oh should be kept under strict supervision.
1597
02:03:11,417 --> 02:03:17,417
Within this time, for a moment
Or if Weir Sinn emerges,
1598
02:03:17,500 --> 02:03:20,375
At that moment Shyam and Shyamala Yadav's,
1599
02:03:20,833 --> 02:03:26,417
... corruption and murder
Should be arrested on the charge.
1600
02:03:27,875 --> 02:03:33,542
The moment it happens we
The case should be called immediately,
1601
02:03:35,333 --> 02:03:39,083
Evidence presented against the accused
Everything will be considered for the day.
1602
02:03:41,583 --> 02:03:48,875
Although he came to court in a sly manner,
1603
02:03:51,625 --> 02:03:52,958
Even if it comes as someone else.
1604
02:04:09,208 --> 02:04:16,917
JAAL goes to Baiscopelk for free
Subtitled submission!
1605
02:04:27,833 --> 02:04:31,167
Recognize the impact of this judgment
It takes a while for everyone to pick up.
1606
02:04:31,250 --> 02:04:36,000
But over time, everyone is Bhushan
Respects the decision of the plaintiff.
1607
02:04:36,167 --> 02:04:38,917
The case is not complete
But it can be said to be complete,
1608
02:04:39,000 --> 02:04:41,833
... thanks to the judge's Buddha.
1609
02:04:42,250 --> 02:04:44,583
Whether the accused is lying or not,
1610
02:04:44,667 --> 02:04:47,337
He has a chance to recover
Get a fair trial again.
1611
02:04:47,417 --> 02:04:50,667
But if the accused lied to the court,
1612
02:04:50,750 --> 02:04:56,042
For the rest of his life
Created by him,
1613
02:04:56,125 --> 02:04:59,250
To his latest character
Have to be trapped.
1614
02:04:59,500 --> 02:05:03,375
I live with Mahesh Nikhil Tiwari
Reporting on behalf of News Universal.
117390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.