All language subtitles for NCIS.S04E14.Blowback.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,318 --> 00:00:18,719 (camera shutter clicking) 2 00:00:23,324 --> 00:00:24,725 (engine turns) 3 00:00:44,478 --> 00:00:47,815 (tires screeching) 4 00:01:04,432 --> 00:01:05,633 (grunts) 5 00:01:06,334 --> 00:01:07,568 No! 6 00:01:07,601 --> 00:01:09,237 (grunting) 7 00:01:12,840 --> 00:01:15,176 (muffled screaming) 8 00:01:17,878 --> 00:01:19,480 (muffled screaming) 9 00:01:21,215 --> 00:01:22,816 (screaming stops) 10 00:01:33,427 --> 00:01:38,199 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 11 00:02:20,241 --> 00:02:23,711 TONY: "TV drama." Eight letters. Down. 12 00:02:23,744 --> 00:02:26,847 Uh... St. Elsewhere. 13 00:02:26,880 --> 00:02:28,949 (chuckles) 14 00:02:28,982 --> 00:02:30,318 (groans) 15 00:02:30,351 --> 00:02:31,452 TONY: Oh, uh, 16 00:02:31,485 --> 00:02:34,622 morning, sunshine! 17 00:02:34,655 --> 00:02:36,490 Where am I? 18 00:02:36,524 --> 00:02:38,326 Tenerife. 19 00:02:38,359 --> 00:02:40,594 Which is, uh, the Canary Islands. 20 00:02:40,628 --> 00:02:41,895 (sighs loudly) 21 00:02:41,929 --> 00:02:43,564 We're almost there. 22 00:02:43,597 --> 00:02:44,565 Where? 23 00:02:44,598 --> 00:02:48,236 Hey, what kind of clubs do they have in Morocco? 24 00:02:48,236 --> 00:02:49,937 We're not going to Morocco. 25 00:02:49,970 --> 00:02:51,472 TONY: Come on. 26 00:02:51,505 --> 00:02:52,473 On the way back? 27 00:02:52,506 --> 00:02:53,607 On the way back from where? 28 00:02:53,641 --> 00:02:55,243 Oh, I'm sorry, they only gave you 29 00:02:55,243 --> 00:02:56,244 a one-way ticket. 30 00:02:56,277 --> 00:02:57,678 Who "they"? 31 00:02:59,247 --> 00:03:01,249 Here's the deal: 32 00:03:01,249 --> 00:03:02,916 We jump into Casablanca, 33 00:03:02,950 --> 00:03:05,486 hit Rick's Cafe for a little, uh, cocktail. 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,321 I could tickle the ivories. "Here's looking at you, kid." 35 00:03:07,355 --> 00:03:10,391 And then we're back to D.C., nobody knows. 36 00:03:10,424 --> 00:03:12,460 Who are you people?! 37 00:03:12,493 --> 00:03:13,494 Couriers. 38 00:03:13,527 --> 00:03:16,530 Delivering a package as a favor 39 00:03:16,564 --> 00:03:18,432 to our Israeli friends. 40 00:03:18,466 --> 00:03:19,733 Package, huh? 41 00:03:19,767 --> 00:03:21,269 Don't take it personal... 42 00:03:21,269 --> 00:03:22,903 Goliath. 43 00:03:22,936 --> 00:03:24,572 Yeah, can I ask you about that? 44 00:03:24,605 --> 00:03:26,407 Every arms dealer I meet, they have 45 00:03:26,440 --> 00:03:27,875 the cheesiest code names. 46 00:03:27,908 --> 00:03:30,478 I mean, "Goliath"-- did you choose that? 47 00:03:30,511 --> 00:03:32,313 You are CIA, yes? 48 00:03:32,346 --> 00:03:34,348 (Tony and Gibbs chuckle) 49 00:03:36,484 --> 00:03:39,287 Ooh. Oh, this should be interesting. 50 00:03:39,320 --> 00:03:41,622 Goliath, I'd like you to meet one of our Israeli friends. 51 00:03:43,691 --> 00:03:44,958 (speaking Hebrew) 52 00:03:46,460 --> 00:03:48,596 (speaking Hebrew) 53 00:03:50,431 --> 00:03:51,899 You sell to people who do. 54 00:03:55,603 --> 00:03:56,670 You're lucky she doesn't have her slingshot. 55 00:03:56,704 --> 00:03:58,506 ZIVA: Still waiting for clearance to take off. 56 00:03:58,539 --> 00:04:00,541 The pilot says we'll only be on the ground 57 00:04:00,574 --> 00:04:02,876 for a couple of minutes when we reach Zaire. 58 00:04:02,910 --> 00:04:04,545 It's much too dangerous to stay there any longer. 59 00:04:04,578 --> 00:04:06,714 Zaire? 60 00:04:06,747 --> 00:04:09,450 You're taking me to Zaire? 61 00:04:09,483 --> 00:04:12,820 You sold a shipment of RPGs to their army. 62 00:04:12,853 --> 00:04:14,822 They were very disappointed with the quality of the merchandise. 63 00:04:14,855 --> 00:04:16,357 I believe the President 64 00:04:16,390 --> 00:04:18,526 of Zaire himself is eager to discuss 65 00:04:18,559 --> 00:04:20,461 how you stiffed him. 66 00:04:20,494 --> 00:04:22,029 He, in turn, has some information Mossad needs. 67 00:04:22,062 --> 00:04:23,697 TONY: And we owe Mossad a little favor 68 00:04:23,731 --> 00:04:25,833 'cause they told us you were in D.C., and... 69 00:04:25,866 --> 00:04:27,368 so here we are. 70 00:04:27,401 --> 00:04:29,036 We deliver you to Zaire, 71 00:04:29,069 --> 00:04:30,504 the President gives the Israelis whatever information 72 00:04:30,538 --> 00:04:32,005 they want, and everyone 73 00:04:32,039 --> 00:04:33,407 is happy. 74 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 Well, not everyone. 75 00:04:35,476 --> 00:04:36,744 (laughing) 76 00:04:36,777 --> 00:04:38,746 PILOT: We've been cleared for takeoff. Fasten your seatbelts. 77 00:04:38,779 --> 00:04:41,849 Please, I-I am very wealthy. 78 00:04:41,882 --> 00:04:43,717 I have diamonds. 79 00:04:43,751 --> 00:04:45,453 TONY: Ooh. 80 00:04:45,486 --> 00:04:46,954 You, uh, had diamonds. 81 00:04:46,987 --> 00:04:48,722 This jet is very expensive, 82 00:04:48,756 --> 00:04:50,624 and somebody had to pay for it. 83 00:04:50,658 --> 00:04:52,493 I know things. 84 00:04:52,526 --> 00:04:53,527 Yeah. 85 00:04:53,561 --> 00:04:55,463 How to trade weapons for diamonds, we got that. 86 00:04:55,496 --> 00:04:58,799 I'll trade information. 87 00:05:00,734 --> 00:05:03,504 And what could you know 88 00:05:03,537 --> 00:05:05,506 that would interest the CIA? 89 00:05:05,539 --> 00:05:07,375 (Ziva laughing) 90 00:05:07,408 --> 00:05:09,477 He thinks we're the CIA? 91 00:05:09,510 --> 00:05:11,579 (Tony, Gibbs, Ziva laughing) 92 00:05:11,612 --> 00:05:12,580 Why not? 93 00:05:12,613 --> 00:05:15,616 CIA, FBI, NSA-- what difference does it make? 94 00:05:15,649 --> 00:05:18,486 I have information to trade 95 00:05:18,519 --> 00:05:20,388 for my life. 96 00:05:22,890 --> 00:05:24,658 ARES. 97 00:05:24,692 --> 00:05:26,827 Cancer. 98 00:05:26,860 --> 00:05:28,529 Virgo. 99 00:05:28,562 --> 00:05:29,530 Scorpio. 100 00:05:30,931 --> 00:05:33,867 No, your Navy's encrypted satellite system. 101 00:05:33,901 --> 00:05:35,503 Not my Navy. 102 00:05:35,536 --> 00:05:36,704 The American Navy. 103 00:05:36,737 --> 00:05:39,673 They use it to send target coordinates to cruise missiles. 104 00:05:39,707 --> 00:05:41,041 Did you get that out of Jane's, Goliath? 105 00:05:41,074 --> 00:05:44,678 GOLIATH: What if Iran possessed it? 106 00:05:44,712 --> 00:05:45,879 Or North Korea? 107 00:05:45,913 --> 00:05:47,114 In the war, 108 00:05:47,147 --> 00:05:50,551 they could intercept and change cruise missile coordinates, 109 00:05:50,584 --> 00:05:52,553 send them to Tel Aviv, Seoul, 110 00:05:52,586 --> 00:05:55,789 or even return to sender. 111 00:05:55,823 --> 00:05:57,991 But they don't have ARES. 112 00:05:58,025 --> 00:05:59,059 ZIVA: Sit back, relax, 113 00:05:59,092 --> 00:06:01,962 and try to enjoy the rest of your miserable life. 114 00:06:01,995 --> 00:06:03,664 ARES is for sale. 115 00:06:05,198 --> 00:06:07,768 I know who's selling it. 116 00:06:10,604 --> 00:06:13,574 GIBBS: The guy we're after is Charles Harrow. 117 00:06:13,607 --> 00:06:16,644 There should be an e-mail from him on Goliath's computer. 118 00:06:16,677 --> 00:06:18,646 Charles Harrow, right. 119 00:06:18,679 --> 00:06:19,847 (whispering): We have to tell him. 120 00:06:19,880 --> 00:06:22,082 Tell me what? 121 00:06:22,115 --> 00:06:24,117 Wow, Gibbs, nothing wrong with your hearing. 122 00:06:24,151 --> 00:06:26,620 Boss, this may take awhile. 123 00:06:26,654 --> 00:06:28,456 Hey, McGee, even I can download an e-mail. 124 00:06:28,456 --> 00:06:29,757 McGEE: Well, you know your user name 125 00:06:29,790 --> 00:06:31,659 and password. 126 00:06:31,692 --> 00:06:33,026 We haven't even penetrated Goliath's 127 00:06:33,060 --> 00:06:34,595 screen saver yet, Gibbs. 128 00:06:34,628 --> 00:06:35,763 Which is a bitchin' picture 129 00:06:35,796 --> 00:06:37,130 of a Greek island. 130 00:06:37,164 --> 00:06:39,700 At least, I think it's a Greek island. 131 00:06:39,733 --> 00:06:41,702 McGEE: It's definitely the Aegean Sea. That blue is too... 132 00:06:41,735 --> 00:06:42,703 Paragon. 133 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Paragon. 134 00:06:45,205 --> 00:06:46,974 Hey! I was just doing 135 00:06:47,007 --> 00:06:48,509 what Gibbs would do if he were here. 136 00:06:48,542 --> 00:06:49,610 "Paragon" 137 00:06:49,643 --> 00:06:50,678 is Goliath's user name. 138 00:06:50,711 --> 00:06:51,712 Oh. 139 00:06:54,081 --> 00:06:56,584 Okay, uh, boss, you wouldn't happen to have... 140 00:06:56,617 --> 00:06:57,918 Delta, seven, one, Zulu, three, 141 00:06:57,951 --> 00:06:59,186 nine, Kilo, five. 142 00:07:01,221 --> 00:07:02,923 Huh. We're in. 143 00:07:02,956 --> 00:07:05,593 Gibbs, you slayed Goliath! 144 00:07:05,626 --> 00:07:07,628 Well, Abbs, it was either him or you. 145 00:07:17,170 --> 00:07:19,673 This isn't Tenerife. 146 00:07:19,707 --> 00:07:22,610 Well, I told them to take a left at Bermuda. 147 00:07:26,814 --> 00:07:28,048 (elevator bell dings) 148 00:07:29,216 --> 00:07:31,051 (cell phone rings) 149 00:07:31,084 --> 00:07:32,653 This is Tony. 150 00:07:32,686 --> 00:07:33,921 Boss, 151 00:07:33,954 --> 00:07:35,155 found that e-mail. 152 00:07:35,188 --> 00:07:36,557 Harrow has a villa 153 00:07:36,590 --> 00:07:37,658 for sale on Santorini. 154 00:07:37,691 --> 00:07:38,926 That's... 155 00:07:38,959 --> 00:07:40,728 Greek island in the Aegean. Right. 156 00:07:40,761 --> 00:07:42,696 And he's asking $20 million, but Goliath 157 00:07:42,730 --> 00:07:44,732 doesn't want to pay more than... Fifteen. 158 00:07:44,765 --> 00:07:46,166 But, uh, but I don't think that the villa... 159 00:07:46,199 --> 00:07:47,635 Is what he's selling. 160 00:07:47,668 --> 00:07:49,803 Right. 161 00:07:49,837 --> 00:07:51,672 So I've pulled 162 00:07:51,705 --> 00:07:53,040 everything that I can find 163 00:07:53,073 --> 00:07:54,942 on Charles Andrew Harrow. 164 00:07:54,975 --> 00:07:57,010 Age 68, 165 00:07:57,044 --> 00:07:58,712 civilian encryption specialist, 166 00:07:58,746 --> 00:08:01,582 employed by the DOD until he retired three years ago. 167 00:08:01,615 --> 00:08:03,651 His most notable project was... 168 00:08:03,684 --> 00:08:04,785 ARES. Top secret 169 00:08:04,818 --> 00:08:07,220 Navy encrypted satellite targeting system named after... 170 00:08:07,254 --> 00:08:08,789 Greek god of war. 171 00:08:08,822 --> 00:08:11,024 Right. 172 00:08:11,058 --> 00:08:12,760 That all? 173 00:08:12,793 --> 00:08:13,794 No. 174 00:08:13,827 --> 00:08:15,028 No, I'm also, uh, 175 00:08:15,062 --> 00:08:17,197 running Harrow's phone and e-mail records 176 00:08:17,230 --> 00:08:20,568 for the past 90 days against databases of known arms dealers. 177 00:08:20,568 --> 00:08:22,770 No hits yet, but I did just start. 178 00:08:22,803 --> 00:08:24,605 205 Rosewood Drive, Northwest D.C. 179 00:08:24,638 --> 00:08:25,806 Is that address still good? 180 00:08:25,839 --> 00:08:27,140 Far as I know. 181 00:08:27,174 --> 00:08:28,576 DiNozzo, Ziva, go get him. 182 00:08:32,680 --> 00:08:34,114 Uh, Gibbs... 183 00:08:37,818 --> 00:08:39,920 McGee. 184 00:08:39,953 --> 00:08:42,690 Right. 185 00:08:44,725 --> 00:08:45,793 (speaking softly): I'm telling you, 186 00:08:45,826 --> 00:08:47,728 my pulse is racing, Doctor. 187 00:08:47,761 --> 00:08:48,862 My heart is throbbing. 188 00:08:48,896 --> 00:08:52,800 I've done a self-diagnosis here, and, uh, it's not good. 189 00:08:52,833 --> 00:08:55,836 I need some relief from the good doctor. 190 00:08:55,869 --> 00:08:59,673 I got to go. 191 00:08:59,707 --> 00:09:02,142 I was just, um... 192 00:09:02,175 --> 00:09:04,912 I got to go back to work. 193 00:09:09,917 --> 00:09:11,351 McGEE: These streets are like a maze. 194 00:09:11,384 --> 00:09:13,721 I told you I couldn't program the navigator. 195 00:09:13,754 --> 00:09:14,822 I'm a driver. 196 00:09:14,855 --> 00:09:15,923 Ziva, I've driven with you before. 197 00:09:15,956 --> 00:09:17,024 I'd rather be lost than dead. 198 00:09:19,059 --> 00:09:22,796 205 Rosewood Drive, Northwest. That's it. It's the one with 199 00:09:22,830 --> 00:09:23,997 a car pulling out 200 00:09:24,031 --> 00:09:25,032 of the driveway. 201 00:09:25,065 --> 00:09:26,266 We could race ahead, swerve right, 202 00:09:26,299 --> 00:09:28,135 brake hard and cut him off. 203 00:09:28,168 --> 00:09:30,638 Or we could just wait for him to stop. 204 00:09:33,941 --> 00:09:35,108 Uploading Goliath's file into the database, boss. 205 00:09:37,678 --> 00:09:38,746 Briefing paper? 206 00:09:38,779 --> 00:09:39,780 Done. 207 00:09:39,813 --> 00:09:41,749 Audio of interrogation? 208 00:09:41,782 --> 00:09:43,851 Being transcribed. 209 00:09:43,884 --> 00:09:46,053 You know, Goliath's right, boss. 210 00:09:46,086 --> 00:09:47,054 Iran, North Korea, 211 00:09:47,087 --> 00:09:49,657 even some of our allies 212 00:09:49,657 --> 00:09:51,792 would pay a fortune to get their hands on ARES. 213 00:09:51,825 --> 00:09:54,227 Do you think, DiNozzo? 214 00:09:55,262 --> 00:09:56,263 (beeping) 215 00:10:02,970 --> 00:10:05,906 Looks like McGee's got a name match off of Harrow's e-mails. 216 00:10:05,939 --> 00:10:09,109 Trent Kort. 217 00:10:09,142 --> 00:10:11,779 He's on the FBI arms dealer watch list. 218 00:10:11,812 --> 00:10:13,246 How old? 219 00:10:13,280 --> 00:10:15,415 Uh, five days. 220 00:10:15,448 --> 00:10:16,850 McGee's computer. 221 00:10:16,884 --> 00:10:18,118 (typing) 222 00:10:18,151 --> 00:10:20,220 Ah, bio's thin. 223 00:10:20,253 --> 00:10:22,690 Trent Thomas Kort, 37 years old, 224 00:10:22,723 --> 00:10:24,692 British national, believed to have 225 00:10:24,725 --> 00:10:26,827 recently joined... 226 00:10:28,729 --> 00:10:30,330 KORT: Smile is for me, dear boy. 227 00:10:37,104 --> 00:10:38,939 Hey. 228 00:10:38,972 --> 00:10:40,774 You know this guy? 229 00:10:40,808 --> 00:10:43,276 No, never seen him before. 230 00:10:43,310 --> 00:10:45,445 (chuckles): Hawaiian shirts. 231 00:10:45,478 --> 00:10:47,915 Believed to have recently joined La Grenouille, 232 00:10:47,948 --> 00:10:49,783 an international arms dealer, 233 00:10:49,817 --> 00:10:52,686 fronting corporations in Paris, 234 00:10:52,720 --> 00:10:55,422 Nairobi, Cape Town. 235 00:11:07,768 --> 00:11:09,069 (door opening) TONY: I know... 236 00:11:10,103 --> 00:11:11,204 Uh... sorry. 237 00:11:11,238 --> 00:11:13,306 Cynthia wasn't at her desk, so... 238 00:11:13,340 --> 00:11:15,275 So you barged in, DiNozzo? 239 00:11:17,177 --> 00:11:19,747 Thank you, Cynthia. 240 00:11:23,984 --> 00:11:27,054 I broke a bra strap and I had 241 00:11:27,087 --> 00:11:28,989 Cynthia get me 242 00:11:29,022 --> 00:11:30,891 a safety pin. 243 00:11:30,924 --> 00:11:32,893 I don't even know why I'm telling you this. 244 00:11:32,926 --> 00:11:34,027 To ease the awkwardness of the moment. 245 00:11:34,061 --> 00:11:36,029 Hmm. 246 00:11:36,063 --> 00:11:37,264 We know each other so well, Tony, 247 00:11:37,297 --> 00:11:40,133 there are no awkward moments. 248 00:11:40,167 --> 00:11:42,002 Yeah. 249 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 May I? 250 00:11:48,776 --> 00:11:50,077 Charles Harrow. 251 00:11:50,110 --> 00:11:52,279 Retired puzzle maker. For who? 252 00:11:52,312 --> 00:11:54,915 Us. Literally us. 253 00:11:54,948 --> 00:11:55,983 He designed ARES. 254 00:11:57,951 --> 00:12:00,187 Missile targeting system. He come out of retirement? 255 00:12:01,188 --> 00:12:02,255 In a way. 256 00:12:02,289 --> 00:12:03,791 He's offering ARES 257 00:12:03,791 --> 00:12:05,225 in a one-off to the highest bidder. 258 00:12:07,127 --> 00:12:08,796 La Grenouille? 259 00:12:08,796 --> 00:12:10,030 He's one of the bidders. 260 00:12:10,063 --> 00:12:11,231 How did we come by this? 261 00:12:11,264 --> 00:12:14,501 Mossad passed intel on to Ziva 262 00:12:14,534 --> 00:12:16,036 about an international arms dealer, 263 00:12:16,069 --> 00:12:18,171 code name, Goliath. 264 00:12:18,205 --> 00:12:19,873 I've heard of him. He's Israeli. 265 00:12:19,907 --> 00:12:22,242 And Ziva didn't take too kindly to that. 266 00:12:22,275 --> 00:12:24,344 He's rumored to be bidding 267 00:12:24,377 --> 00:12:27,014 on a stolen Navy weapons system. 268 00:12:27,047 --> 00:12:28,348 We snatched him this morning. 269 00:12:28,381 --> 00:12:30,417 Got him downstairs on a visa violation 270 00:12:30,450 --> 00:12:32,052 and his computer's in Abby's lab. 271 00:12:32,085 --> 00:12:33,253 And... (keyboard clacking) 272 00:12:33,286 --> 00:12:35,355 We were running Harrow's cell calls 273 00:12:35,388 --> 00:12:37,524 and e-mails for known arms dealers when... 274 00:12:37,557 --> 00:12:39,326 ...this guy popped off 275 00:12:39,359 --> 00:12:41,995 an FBI watch list. 276 00:12:42,029 --> 00:12:44,431 His name is Trent Kart. 277 00:12:44,464 --> 00:12:47,200 You took that picture three weeks ago. Why are we 278 00:12:47,234 --> 00:12:49,336 just getting a name now? 279 00:12:49,369 --> 00:12:51,138 I ran that photo 280 00:12:51,171 --> 00:12:54,107 against all agency watch lists, including the FBI 281 00:12:54,141 --> 00:12:56,509 and I got nothing. Doesn't matter. 282 00:12:58,245 --> 00:12:59,512 This is good. 283 00:12:59,546 --> 00:13:01,381 And it's bad. 284 00:13:01,414 --> 00:13:03,383 I had to lie to Gibbs. 285 00:13:03,416 --> 00:13:05,218 You were on an undercover mission. 286 00:13:05,252 --> 00:13:06,386 He's my boss. And I'm his boss. 287 00:13:06,419 --> 00:13:08,155 You leave him to me. 288 00:13:08,188 --> 00:13:09,522 Your ass is covered. 289 00:13:09,556 --> 00:13:11,124 I'm not worried about my ass, Jenny. 290 00:13:13,160 --> 00:13:14,962 Gibbs put 291 00:13:14,995 --> 00:13:17,064 Harrow under surveillance? No. 292 00:13:17,097 --> 00:13:19,132 No? 293 00:13:19,166 --> 00:13:21,134 He sent Ziva and McGee to pick him up. 294 00:13:21,168 --> 00:13:22,903 Cynthia, 295 00:13:22,936 --> 00:13:24,471 get Agent Gibbs in here ASAP. (door opens) 296 00:13:27,307 --> 00:13:28,575 (door closes) 297 00:13:28,608 --> 00:13:29,943 You sent for me, 298 00:13:29,977 --> 00:13:32,412 director? 299 00:13:32,445 --> 00:13:35,282 Call Ziva and McGee off. 300 00:13:35,315 --> 00:13:37,617 Off, director? 301 00:13:37,650 --> 00:13:40,420 They are not to pick up... 302 00:13:40,453 --> 00:13:42,022 Harrow. 303 00:13:42,055 --> 00:13:43,423 Harrow. 304 00:13:45,959 --> 00:13:47,227 Charles Harrow is 305 00:13:47,260 --> 00:13:49,262 offering a top secret Navy weapons 306 00:13:49,296 --> 00:13:51,198 system to the highest bidder. 307 00:13:51,231 --> 00:13:54,167 It could be in the hands of Iraq or China... 308 00:13:54,201 --> 00:13:57,070 This is an order. Call them off! 309 00:14:00,073 --> 00:14:02,175 ZIVA: Just when you begin 310 00:14:02,209 --> 00:14:03,510 to assimilate to American culture 311 00:14:03,543 --> 00:14:06,146 you see a grown man getting his nails done. 312 00:14:06,179 --> 00:14:07,614 There's nothing wrong with a man 313 00:14:07,647 --> 00:14:09,917 treating himself to a manicure. 314 00:14:12,652 --> 00:14:14,221 Don't tell me, McGee. 315 00:14:17,324 --> 00:14:19,359 I have sensitive cuticles. 316 00:14:37,610 --> 00:14:39,646 It's Gibbs. Answer it. 317 00:14:39,679 --> 00:14:41,949 Yeah, boss? 318 00:14:44,584 --> 00:14:46,253 Yes? 319 00:14:46,286 --> 00:14:48,621 Uh, sweet cheeks, it's okay. 320 00:14:48,655 --> 00:14:50,157 We're all set. 321 00:14:50,190 --> 00:14:51,491 We are? 322 00:14:51,524 --> 00:14:53,193 Yeah, my brother just called 323 00:14:53,226 --> 00:14:55,428 to give me directions. The Washington Monument, 324 00:14:55,462 --> 00:14:57,297 who'd have thought it'd be so tough to find? 325 00:14:57,330 --> 00:14:58,966 Thanks anyway. No problem. 326 00:15:01,001 --> 00:15:02,169 What just happened? 327 00:15:02,202 --> 00:15:04,204 Change of plans. 328 00:15:04,237 --> 00:15:05,372 Follow, do not approach. 329 00:15:13,713 --> 00:15:16,049 You haven't been straight with me since I... 330 00:15:16,083 --> 00:15:17,250 Quit? Retired. 331 00:15:17,284 --> 00:15:20,287 When you left on your margarita safari, 332 00:15:20,320 --> 00:15:23,356 this agency didn't shut down. 333 00:15:23,390 --> 00:15:26,326 New operations were put in motion. 334 00:15:26,359 --> 00:15:28,461 One sent Tony undercover. Well, I'm back, 335 00:15:28,495 --> 00:15:31,064 and I won't have a part-time senior field agent. 336 00:15:31,098 --> 00:15:32,532 It's your own fault, you know. For what? 337 00:15:32,565 --> 00:15:35,168 Leaving or coming back? For teaching me 338 00:15:35,202 --> 00:15:37,204 your rules. 339 00:15:37,237 --> 00:15:39,039 Best way to keep a secret: 340 00:15:39,072 --> 00:15:40,740 keep it to yourself. Second best: 341 00:15:40,773 --> 00:15:43,076 tell one other person 342 00:15:43,110 --> 00:15:44,411 if you must. 343 00:15:44,444 --> 00:15:47,247 There is no third best. 344 00:15:47,280 --> 00:15:49,116 That's rule number four, isn't it? 345 00:15:49,149 --> 00:15:52,185 Number One supersedes all of the others. 346 00:15:52,219 --> 00:15:54,321 Hmm. Never 347 00:15:54,354 --> 00:15:56,256 screw your partner? Never screw over 348 00:15:56,289 --> 00:15:58,358 your partner. 349 00:16:01,161 --> 00:16:03,563 I never screwed you over. 350 00:16:03,596 --> 00:16:06,199 And I'm not your partner. 351 00:16:06,233 --> 00:16:07,367 I'm your boss. 352 00:16:12,672 --> 00:16:14,041 McGee's search 353 00:16:14,074 --> 00:16:15,742 is kicking out another bidder. Hey, boss? 354 00:16:17,344 --> 00:16:19,279 McGee's got something. 355 00:16:20,313 --> 00:16:21,414 What is it with these wacky code names? 356 00:16:21,448 --> 00:16:23,350 Anonymity deflects 357 00:16:23,383 --> 00:16:24,684 more bullets than body armor. 358 00:16:25,718 --> 00:16:27,520 This one's a woman. 359 00:16:27,554 --> 00:16:28,788 The Black Rose. 360 00:16:28,821 --> 00:16:30,490 Rose O'Leary. 361 00:16:30,523 --> 00:16:32,559 She ran guns for the IRA 362 00:16:32,592 --> 00:16:33,593 until peace broke out. 363 00:16:33,626 --> 00:16:35,295 Who's flagged her? 364 00:16:35,328 --> 00:16:36,429 I-5. 365 00:16:36,463 --> 00:16:38,431 They were tracking her in Africa. 366 00:16:38,465 --> 00:16:40,300 Lost contact six days ago. 367 00:16:40,333 --> 00:16:41,734 They think she slipped aboard a Varig 368 00:16:41,768 --> 00:16:44,404 flight to Brazil using the name Grace O'Malley. 369 00:16:44,437 --> 00:16:46,739 (laughs) 370 00:16:46,773 --> 00:16:48,275 That's funny, director? 371 00:16:48,308 --> 00:16:49,709 Grace O'Malley 372 00:16:49,742 --> 00:16:53,113 was a 16th century Irish pirate. 373 00:16:53,146 --> 00:16:55,415 What's her bid? 374 00:16:55,448 --> 00:16:56,749 Less than La Grenouille. 375 00:16:56,783 --> 00:16:59,086 Only 18 mil. 376 00:16:59,086 --> 00:17:00,487 Unless her bid was in euros. 377 00:17:02,522 --> 00:17:04,557 Dollars. 378 00:17:04,591 --> 00:17:06,726 It was in dollars. 379 00:17:06,759 --> 00:17:09,196 You think he'll ever forgive us? 380 00:17:09,229 --> 00:17:11,598 Send me a hard copy when the data's in. 381 00:17:13,733 --> 00:17:15,735 Yeah, that's what I think, too. 382 00:17:33,653 --> 00:17:34,621 You following me? 383 00:17:34,654 --> 00:17:36,223 (laughs) 384 00:17:36,256 --> 00:17:37,724 No. Why would I do that? 385 00:17:37,757 --> 00:17:40,593 Just asking myself the same question. 386 00:17:42,429 --> 00:17:44,397 (whistling) 387 00:17:46,433 --> 00:17:48,335 Want me to run some water? 388 00:17:48,368 --> 00:17:49,802 (both chuckling) 389 00:17:49,836 --> 00:17:51,471 No, I'm all right, I just... 390 00:17:51,504 --> 00:17:53,240 Ah, just say it, DiNozzo. 391 00:17:53,273 --> 00:17:56,243 I'm sorry, boss. 392 00:17:56,276 --> 00:17:58,145 I, uh... 393 00:17:58,178 --> 00:17:59,512 I've been wanting to tell you for a long time, 394 00:17:59,546 --> 00:18:00,647 but, the situation is... 395 00:18:00,680 --> 00:18:02,849 Complicated? 396 00:18:02,882 --> 00:18:04,451 Exactly. 397 00:18:04,484 --> 00:18:05,685 Director's got this really strict 398 00:18:05,718 --> 00:18:07,487 rule about... Secrets? 399 00:18:09,722 --> 00:18:11,791 Yeah. 400 00:18:11,824 --> 00:18:13,460 The point is, I owe you everything. 401 00:18:13,493 --> 00:18:14,661 You taught me how to do this job. 402 00:18:14,694 --> 00:18:17,230 And I never wanted to lie to you. 403 00:18:17,264 --> 00:18:18,698 Well, DiNozzo, you were following orders. 404 00:18:18,731 --> 00:18:19,799 I'd have done the same thing. 405 00:18:19,832 --> 00:18:21,368 Would you? Yeah. 406 00:18:21,401 --> 00:18:22,869 You would've lied to Mike Franks? 407 00:18:56,536 --> 00:18:58,671 MAN: You know, they pretend and they do a little 408 00:18:58,705 --> 00:19:00,507 different, you know? But it's all the same. 409 00:19:00,540 --> 00:19:02,209 I want to see what you want to say about it. 410 00:19:02,242 --> 00:19:05,212 Uh, look, uh, will settle something 411 00:19:05,212 --> 00:19:06,279 for me and my friend? 412 00:19:06,313 --> 00:19:07,414 We really need a woman's point of view. 413 00:19:07,447 --> 00:19:08,581 Hey, go ask your mom. 414 00:19:08,615 --> 00:19:09,916 It's a simple question. 415 00:19:09,949 --> 00:19:11,284 Let go of me. 416 00:19:11,318 --> 00:19:12,084 See, I told you. 417 00:19:12,118 --> 00:19:14,521 All beautiful women are bitches. 418 00:19:16,556 --> 00:19:18,391 Hey! 419 00:19:35,642 --> 00:19:37,244 (panting) 420 00:20:00,367 --> 00:20:02,535 We've got a man down with a heart attack. 421 00:20:14,614 --> 00:20:16,616 SHEPARD: You were to keep Mr. Harrow 422 00:20:16,649 --> 00:20:18,251 under surveillance, not chase him 423 00:20:18,285 --> 00:20:20,253 into a coronary. Director, once he made us 424 00:20:20,287 --> 00:20:22,522 we had to take him into custody, didn't we? 425 00:20:22,555 --> 00:20:24,657 No, the director is right. We could've let Harrow escape. 426 00:20:24,691 --> 00:20:26,326 If he sold ARES, we could've caught 427 00:20:26,359 --> 00:20:27,494 Black Rose or La Grenouille 428 00:20:27,527 --> 00:20:29,429 selling it to Iran or Syria... SHEPARD: Don't get cute 429 00:20:29,462 --> 00:20:30,763 Officer David. I'm saying there 430 00:20:30,797 --> 00:20:32,332 had to be a better way. 431 00:20:32,365 --> 00:20:33,533 Right, Tony? 432 00:20:33,566 --> 00:20:34,867 Uh, that's right, director, you could've... 433 00:20:34,901 --> 00:20:36,803 Shot him. That's right, they could've 434 00:20:36,836 --> 00:20:38,938 shot him. Of course in high octane 435 00:20:38,971 --> 00:20:41,641 situations, Ziva will reverse back to her Mossad training, 436 00:20:41,674 --> 00:20:44,311 and probably would've put a round through his heart. 437 00:20:44,344 --> 00:20:45,712 Three rounds. 438 00:20:45,745 --> 00:20:47,614 Not to be outdone, McGee would've... 439 00:20:47,647 --> 00:20:48,948 Added three more rounds. 440 00:20:48,981 --> 00:20:50,983 Gibbs. See? 441 00:20:51,017 --> 00:20:52,419 There you go. 442 00:20:52,452 --> 00:20:54,621 Six rounds, same result: 443 00:20:54,654 --> 00:20:56,889 one dead Mr. Harrow. 444 00:20:56,923 --> 00:20:59,359 I signed for the body. Cause of death 445 00:20:59,392 --> 00:21:01,728 was most likely, uh... 446 00:21:01,761 --> 00:21:03,796 am I interrupting? 447 00:21:03,830 --> 00:21:05,732 SHEPARD: Not at all, doctor. 448 00:21:05,765 --> 00:21:07,567 We were just discussing the various ways 449 00:21:07,600 --> 00:21:09,736 NCIS could have killed Mr. Harrow 450 00:21:09,769 --> 00:21:12,805 besides chasing him to death. 451 00:21:12,839 --> 00:21:15,708 I am interrupting. Doctor, "death was most 452 00:21:15,742 --> 00:21:17,710 likely caused by"? 453 00:21:17,744 --> 00:21:19,078 A myocardial infarction. 454 00:21:19,111 --> 00:21:20,547 Most probably brought on 455 00:21:20,580 --> 00:21:22,615 by a combination 456 00:21:22,649 --> 00:21:23,983 of a high-fat Western diet, 457 00:21:24,016 --> 00:21:25,585 little exercise and the mistaken 458 00:21:25,618 --> 00:21:27,720 belief that he could run up all those stairs. 459 00:21:27,754 --> 00:21:29,722 Rigorous for most, 460 00:21:29,756 --> 00:21:31,591 rigor mortis for him. 461 00:21:31,624 --> 00:21:33,660 Anything else? Not until I 462 00:21:33,693 --> 00:21:35,928 do the autopsy. 463 00:21:37,797 --> 00:21:40,733 What is going on? I think the director 464 00:21:40,767 --> 00:21:41,968 is afraid Harrow's family 465 00:21:42,001 --> 00:21:43,903 might sure us. Well, whatever she's 466 00:21:43,936 --> 00:21:45,772 thinking about, it's not ARES. 467 00:21:49,041 --> 00:21:50,743 That's ARES? 468 00:21:50,777 --> 00:21:51,778 According to McGeek. 469 00:21:51,811 --> 00:21:52,779 Ziva! 470 00:21:52,812 --> 00:21:53,946 Watch the road! 471 00:21:53,980 --> 00:21:55,548 I have great peripheral vision. 472 00:21:55,582 --> 00:21:56,583 My sphincter doesn't. 473 00:21:56,616 --> 00:21:58,518 Well, at least we won't have trouble finding it. 474 00:21:58,551 --> 00:21:59,586 Really? 475 00:21:59,619 --> 00:22:01,488 Tony, it's the size of an ATM! 476 00:22:03,423 --> 00:22:07,093 TONY: Well, this is the controller console, and is... 477 00:22:07,126 --> 00:22:08,795 Your mystery woman! 478 00:22:08,828 --> 00:22:09,796 Watch the road. 479 00:22:09,829 --> 00:22:11,698 Oh, yes it is, isn't it? 480 00:22:11,731 --> 00:22:12,665 No, this is no one. 481 00:22:12,699 --> 00:22:14,634 This is McGee's idea of a prank. 482 00:22:14,667 --> 00:22:18,738 This is the pirated part of ARES we have to find. 483 00:22:18,771 --> 00:22:19,972 $20 million 484 00:22:20,006 --> 00:22:21,841 for that?! 485 00:22:21,874 --> 00:22:23,943 Well, size doesn't matter. 486 00:22:23,976 --> 00:22:26,946 Forget I even stupidly started to say that. 487 00:22:32,685 --> 00:22:34,421 Will you tell me her name 488 00:22:34,454 --> 00:22:36,022 if I find the pirate's copy of ARES? 489 00:22:36,055 --> 00:22:37,724 Pirated copy. 490 00:22:37,757 --> 00:22:38,791 That's what I said. 491 00:22:38,825 --> 00:22:39,792 No, you said "pirate's copy." 492 00:22:39,826 --> 00:22:41,794 A pirate is a person like Captain Jack Sparrow. 493 00:22:41,828 --> 00:22:44,030 A pirated copy... Who is Jack Sparrow? 494 00:22:44,063 --> 00:22:45,565 Johnny Depp. 495 00:22:45,598 --> 00:22:46,766 He's a pirate? 496 00:22:46,799 --> 00:22:48,635 No, he's an actor. Oh. 497 00:22:48,668 --> 00:22:49,869 How did we get here? I drove. 498 00:22:57,844 --> 00:22:59,879 (sighing) 499 00:22:59,912 --> 00:23:03,916 This is going to be like looking for a needle in a needle stack. 500 00:23:03,950 --> 00:23:05,785 Needle in a haystack. 501 00:23:05,818 --> 00:23:07,454 I like my description better. 502 00:23:07,454 --> 00:23:09,121 (snapping) 503 00:23:10,757 --> 00:23:12,058 (beeping) 504 00:23:20,500 --> 00:23:22,969 (indistinct voices) 505 00:23:30,109 --> 00:23:33,746 Sitting in the dark, staring at photos of your enemies 506 00:23:33,780 --> 00:23:36,716 could be considered obsessive. 507 00:23:36,749 --> 00:23:39,151 Kind of like building a fourth boat, 508 00:23:39,185 --> 00:23:41,854 when you haven't even sailed the first three. 509 00:23:41,888 --> 00:23:44,691 How well do you know the Black Rose? 510 00:23:44,724 --> 00:23:45,758 Well, enough to know that I'd like her 511 00:23:45,792 --> 00:23:48,227 if she wasn't an arms dealer. 512 00:23:48,260 --> 00:23:49,862 And the Frog? 513 00:23:53,800 --> 00:23:55,568 La Grenouille. 514 00:23:55,602 --> 00:23:56,869 It means "the frog." 515 00:23:56,903 --> 00:23:58,971 I know what it means. 516 00:23:59,005 --> 00:24:01,874 Then why don't you call him that? 517 00:24:01,908 --> 00:24:04,911 La Grenouille is his code name. 518 00:24:04,944 --> 00:24:08,781 GIBBS: Well, I'm going to call him "Frog." 519 00:24:10,883 --> 00:24:13,052 (croaking) 520 00:24:15,221 --> 00:24:17,223 Spit it out, Jethro, before it gags you. 521 00:24:17,256 --> 00:24:18,791 You were out of control today. 522 00:24:18,825 --> 00:24:19,959 Why? 523 00:24:19,992 --> 00:24:21,661 The deal died with Harrow. 524 00:24:23,930 --> 00:24:26,065 His copy of ARES might still be in play. 525 00:24:26,098 --> 00:24:27,834 You don't want ARES, you want him. 526 00:24:27,867 --> 00:24:29,569 Damn right, I want him! 527 00:24:29,602 --> 00:24:31,838 I have been trying for a decade 528 00:24:31,871 --> 00:24:34,574 to bring him down. 529 00:24:34,607 --> 00:24:37,209 So it is personal. 530 00:24:37,243 --> 00:24:40,747 What did he do to you, Jenny? 531 00:24:40,780 --> 00:24:46,018 You have no need to know, Special Agent Gibbs. 532 00:24:59,632 --> 00:25:01,768 ABBY: Wow, McGee, this is like Christmas all over again. 533 00:25:02,902 --> 00:25:04,904 Look at this baby. 534 00:25:04,937 --> 00:25:06,573 Firewire, USB... 535 00:25:06,606 --> 00:25:07,874 a terabyte of storage... 536 00:25:07,907 --> 00:25:10,176 That's a thousand gigabytes of fun. 537 00:25:10,209 --> 00:25:11,177 No, to be accurate, 538 00:25:11,210 --> 00:25:13,880 it's 1,024 gigabytes of fun. 539 00:25:13,913 --> 00:25:15,915 And I bet you all of them are encrypted. 540 00:25:15,948 --> 00:25:18,651 It could take us years to access all this stuff 541 00:25:18,685 --> 00:25:19,986 on these computers. 542 00:25:20,019 --> 00:25:21,888 You didn't think it was going to be easy, did you? 543 00:25:21,921 --> 00:25:23,890 Hoping I'd get lucky. 544 00:25:26,659 --> 00:25:29,796 Guess I wasn't the only one hoping to get lucky. 545 00:25:29,829 --> 00:25:31,698 Huh. 546 00:25:31,731 --> 00:25:33,299 These have been opened and resealed. 547 00:25:33,332 --> 00:25:34,701 Eww! 548 00:25:37,303 --> 00:25:39,205 Huh... 549 00:25:39,238 --> 00:25:40,773 SD micro-drives. 550 00:25:40,807 --> 00:25:42,041 Six of them. 551 00:25:42,074 --> 00:25:43,075 ARES. 552 00:25:43,109 --> 00:25:43,943 The software portion. 553 00:25:43,976 --> 00:25:46,879 We still need to find the circuit board. 554 00:25:48,915 --> 00:25:51,017 It's got to be here somewhere. 555 00:25:51,050 --> 00:25:52,619 Wow. 556 00:25:54,353 --> 00:25:56,322 I guess everything can't be state of the art. 557 00:25:56,355 --> 00:25:59,025 That laptop's got to be nearly 20 years old. 558 00:25:59,058 --> 00:26:01,994 Hey, maybe it has the original Donkey Kong on it. 559 00:26:04,831 --> 00:26:06,666 McGee... 560 00:26:06,699 --> 00:26:09,636 how can a 20-year-old computer have dual firewire connections? 561 00:26:09,669 --> 00:26:11,237 It can't. 562 00:26:11,270 --> 00:26:12,905 Firewire's only been around about ten years. 563 00:26:12,939 --> 00:26:14,941 Somebody should have told Harrow. 564 00:26:17,677 --> 00:26:21,313 Sure looks like an old luggable. 565 00:26:23,049 --> 00:26:25,818 All right, should take at least 30 seconds... 566 00:26:25,852 --> 00:26:28,655 for this to... 567 00:26:28,688 --> 00:26:33,726 That cunning old fox, he put a new computer in an old skin. 568 00:26:33,760 --> 00:26:35,061 I like this guy. 569 00:26:35,094 --> 00:26:36,128 I mean, aside 570 00:26:36,162 --> 00:26:38,965 from the fact that he was about to commit treason. 571 00:26:38,998 --> 00:26:40,166 That's the same screensaver 572 00:26:40,199 --> 00:26:42,401 that Goliath had. 573 00:26:42,434 --> 00:26:45,304 I bet you the circuitry to run ARES 574 00:26:45,337 --> 00:26:47,740 is hardwired into the motherboard. 575 00:26:47,774 --> 00:26:49,976 Abbs, I think we found ARES. 576 00:26:50,009 --> 00:26:51,010 Yes! 577 00:26:52,879 --> 00:26:59,218 The software was stored on micro-drives hidden in condoms. 578 00:26:59,251 --> 00:27:02,288 We analyzed every detail, the source code, 579 00:27:02,321 --> 00:27:04,123 to the circuitry of the motherboard... 580 00:27:04,156 --> 00:27:05,424 GIBBS: McGee. 581 00:27:05,457 --> 00:27:08,695 It's like PS-3, you can't play "Killzone" 582 00:27:08,695 --> 00:27:10,830 without the hardware to run it. 583 00:27:10,863 --> 00:27:12,098 GIBBS: Ps-3? 584 00:27:12,131 --> 00:27:13,432 Game console. 585 00:27:13,465 --> 00:27:16,168 Atari? 586 00:27:16,202 --> 00:27:18,070 Commodore 64? 587 00:27:18,104 --> 00:27:19,371 The software is useless without the hardware. 588 00:27:19,405 --> 00:27:21,007 You got it. Why didn't you just say that? 589 00:27:21,040 --> 00:27:23,142 SHEPARD: You found ARES? 590 00:27:23,175 --> 00:27:26,078 Yes, here it is, Director. 591 00:27:26,112 --> 00:27:28,280 Live from Abby's lab. 592 00:27:28,314 --> 00:27:30,116 GIBBS: You don't seem very happy. 593 00:27:30,149 --> 00:27:33,019 Any more bids? 594 00:27:33,052 --> 00:27:34,821 Nope. La Grenouille was the high one. 595 00:27:34,854 --> 00:27:36,088 Not that it matters. 596 00:27:36,122 --> 00:27:37,456 Did Harrow arrange the drop-off? 597 00:27:37,489 --> 00:27:39,892 I checked his Blackberry. This guy writes down every appointment 598 00:27:39,926 --> 00:27:42,328 and meeting, nothing. 599 00:27:42,361 --> 00:27:45,097 No phone calls or e-mails in the last six hours before he died. 600 00:27:45,131 --> 00:27:47,099 We were monitoring his... 601 00:27:49,101 --> 00:27:51,838 He had coffee. 602 00:27:54,941 --> 00:27:56,075 The cafe had internet access. 603 00:27:56,108 --> 00:27:58,044 Trimana Cafe, 604 00:27:58,077 --> 00:27:59,045 35th Street. 605 00:27:59,078 --> 00:28:01,147 Got it. 606 00:28:01,180 --> 00:28:04,116 ISP provider... 607 00:28:04,150 --> 00:28:06,052 Can you do this to anyone's e-mail? 608 00:28:06,085 --> 00:28:08,287 No, because this is highly illegal 609 00:28:08,320 --> 00:28:10,790 and I'm not even doing it now. 610 00:28:10,823 --> 00:28:12,224 MCGEE: Okay, we're in. 611 00:28:13,860 --> 00:28:17,063 At 1:40 this afternoon, Harrow sent two emails 612 00:28:17,096 --> 00:28:20,099 from that ISP, one to Black Rose... 613 00:28:20,132 --> 00:28:21,934 Telling her the bad news, no doubt. 614 00:28:21,968 --> 00:28:24,136 McGEE: And one to La Grenouille. 615 00:28:24,170 --> 00:28:27,306 "Congratulations on the winning bid. Upon receipt of your funds, 616 00:28:27,339 --> 00:28:29,809 title to the Santorini Villa at"-- 617 00:28:29,842 --> 00:28:31,978 he lists the GPS coordinates-- 618 00:28:32,011 --> 00:28:34,446 "will be transferred at midnight, Tuesday." 619 00:28:34,480 --> 00:28:36,082 That's ten minutes from now. 620 00:28:36,115 --> 00:28:38,084 Same time zone as Israel. 621 00:28:38,117 --> 00:28:39,852 McGee, put that email up on the plasma. 622 00:28:45,858 --> 00:28:48,227 Those coordinates aren't in Greece. 623 00:28:56,435 --> 00:28:58,004 It's Quebec. 624 00:28:58,037 --> 00:29:00,372 We've got five hours. 625 00:29:00,406 --> 00:29:03,042 Aren't you forgetting something? I am not going to let a few miles 626 00:29:03,075 --> 00:29:04,076 of Canadian border stop me. 627 00:29:04,110 --> 00:29:07,146 That's not what I meant. 628 00:29:07,179 --> 00:29:10,149 The Frog is expecting to meet Harrow. 629 00:29:10,182 --> 00:29:14,320 And Charles Harrow is dead. 630 00:29:22,962 --> 00:29:26,098 MCGEE: Aéroport de Sherbrooke, southeastern Quebec. 631 00:29:26,132 --> 00:29:27,934 It's 30 miles across the border 632 00:29:27,967 --> 00:29:28,968 from New Hampshire. 633 00:29:29,001 --> 00:29:32,538 That puts La Grenouille right in our backyard. 634 00:29:32,571 --> 00:29:35,942 Did I miss Quebec becoming the 51st state? 635 00:29:35,975 --> 00:29:38,945 I'm not going to watch that bastard fly away again, Jethro. 636 00:29:38,978 --> 00:29:40,579 Again? 637 00:29:40,612 --> 00:29:41,848 Why don't we snatch him when he lands, 638 00:29:41,848 --> 00:29:44,550 toss him in the back of the trunk and drive over the border? 639 00:29:44,583 --> 00:29:46,953 That might work where you grew up, Ziva, not here. 640 00:29:46,986 --> 00:29:47,987 Why not? 641 00:29:49,288 --> 00:29:51,423 TONY: Okay, I'm down with the border snatch. 642 00:29:51,457 --> 00:29:52,424 What do we charge him with? 643 00:29:52,458 --> 00:29:53,993 Bidding on a Greek villa? 644 00:29:54,026 --> 00:29:55,862 Tony's right, we've got nothing on Grenouille 645 00:29:55,862 --> 00:29:57,329 until he buys ARES. 646 00:29:57,363 --> 00:29:58,965 And since Harrow's dead, that can't happen. 647 00:29:58,998 --> 00:30:01,333 Does the Frog know that Harrow's dead? 648 00:30:01,367 --> 00:30:02,869 Probably not. 649 00:30:02,902 --> 00:30:04,570 And if he never met him... 650 00:30:04,603 --> 00:30:07,173 All we need is a 68-year-old Englishman. 651 00:30:10,509 --> 00:30:13,545 Is it pronounced Harrow or Hairrow? 652 00:30:13,579 --> 00:30:15,147 ZIVA: Harrow, Ducky. 653 00:30:15,181 --> 00:30:17,583 Charles Andrew Harrow. 654 00:30:17,616 --> 00:30:18,617 Okay, Ducky, now pay attention. 655 00:30:18,650 --> 00:30:20,219 ARES... Are you certain? 656 00:30:20,252 --> 00:30:22,989 'Cause I was in medical school with an Ian Hairrow. 657 00:30:23,022 --> 00:30:25,124 He spelled it the same way. 658 00:30:25,157 --> 00:30:26,425 Ducky, please, 659 00:30:26,458 --> 00:30:29,061 pay attention, I-I'm trying to give you a crash course in one 660 00:30:29,095 --> 00:30:30,296 of the Navy's most complex weapons systems. 661 00:30:30,329 --> 00:30:31,297 S-Sorry. 662 00:30:31,330 --> 00:30:32,899 You look dashing, Ducky. 663 00:30:32,932 --> 00:30:35,501 DUCKY: Yes, I used to wear a moustache in Singapore 664 00:30:35,534 --> 00:30:36,568 when I was attached to... 665 00:30:36,602 --> 00:30:37,937 ARES is an encryption 666 00:30:37,970 --> 00:30:41,040 decryption system. Means it is used to encode 667 00:30:41,073 --> 00:30:43,042 and decode information. In this case, 668 00:30:43,075 --> 00:30:46,212 GPS targeting information for the Navy's cruise missiles. 669 00:30:46,245 --> 00:30:49,515 ABBY: It operates by using the algorithm known as IDEA. 670 00:30:49,548 --> 00:30:52,418 It's the same algorithm used for all 671 00:30:52,451 --> 00:30:54,954 RSA Legacy keys 672 00:30:54,987 --> 00:30:56,122 generated by PGP. 673 00:30:56,155 --> 00:30:58,057 It uses a variable-length key, 674 00:30:58,090 --> 00:31:01,127 from 32 bits to 448 bits. 675 00:31:01,160 --> 00:31:02,128 Questions so far? 676 00:31:02,161 --> 00:31:04,997 You sure it's not Hairrow? 677 00:31:05,031 --> 00:31:07,033 (chuckles) 678 00:31:07,066 --> 00:31:09,001 It's a ten-hour drive to the Canadian border. 679 00:31:09,035 --> 00:31:11,103 We're going to have to go without a surveillance van. 680 00:31:11,137 --> 00:31:12,638 I've got it covered. 681 00:31:12,671 --> 00:31:15,074 She's got it covered? How? 682 00:31:15,107 --> 00:31:16,308 Let's just say it's a favor 683 00:31:16,342 --> 00:31:18,144 you and I couldn't have called in. 684 00:31:20,980 --> 00:31:24,216 I know it doesn't look like much, 685 00:31:24,250 --> 00:31:28,020 but inside is 20 million bucks worth of ARES. 686 00:31:28,054 --> 00:31:30,056 Guard it with your life. 687 00:31:30,089 --> 00:31:31,090 Of course. 688 00:31:32,224 --> 00:31:33,559 Oh! 689 00:31:33,592 --> 00:31:35,394 (laughing) I find a little levity 690 00:31:35,427 --> 00:31:37,329 at the start of a mission relaxing. 691 00:31:37,363 --> 00:31:40,166 Boss, we got a problem. 692 00:31:40,199 --> 00:31:41,233 Just one, McGee? 693 00:31:41,267 --> 00:31:44,236 Grenouille is sure to have someone there to vet ARES. 694 00:31:44,270 --> 00:31:46,205 You know, if someone asks Ducky 695 00:31:46,238 --> 00:31:48,074 to explain something, 696 00:31:48,107 --> 00:31:49,541 his duck is cooked, 697 00:31:49,575 --> 00:31:51,577 no pun intended. 698 00:31:51,610 --> 00:31:53,112 Well... 699 00:31:53,145 --> 00:31:56,548 that's why you're going to be there with him, McGee. 700 00:31:56,582 --> 00:31:58,317 Okay, just remember, Ducky. 701 00:31:58,350 --> 00:32:00,686 Charles. 702 00:32:00,719 --> 00:32:02,121 What? 703 00:32:02,154 --> 00:32:05,157 My name is Charles Harrow. 704 00:32:09,295 --> 00:32:11,263 Charles... 705 00:32:11,297 --> 00:32:12,598 we've got a plane to catch. 706 00:32:12,631 --> 00:32:14,233 Yes, and an arms dealer. 707 00:32:16,002 --> 00:32:18,304 Uh, mind if I have the window seat? 708 00:32:21,207 --> 00:32:24,010 TONY: Gulf stream Five. 709 00:32:24,010 --> 00:32:26,045 Registration: 2-1-8 Echo. 710 00:32:27,079 --> 00:32:29,048 McGEE: Copy you, Archangel. 711 00:32:29,081 --> 00:32:31,417 They flew into Washington on a different G-5 712 00:32:31,450 --> 00:32:33,419 when I tagged the luggage. Tagged their luggage? 713 00:32:33,452 --> 00:32:36,122 Oh... that's when Jenny had you, uh... 714 00:32:36,155 --> 00:32:37,489 under covers. 715 00:32:37,523 --> 00:32:39,291 TONY: Undercover, not under covers. 716 00:32:39,325 --> 00:32:40,759 (scoffs) 717 00:32:40,792 --> 00:32:42,161 218 Echo is 718 00:32:42,194 --> 00:32:44,763 a Sorbonne Air Charter out of Orly Sud. 719 00:32:44,796 --> 00:32:46,532 It's been refueled and flight plan filed. 720 00:32:46,565 --> 00:32:47,766 T.O.D.: 721 00:32:47,799 --> 00:32:49,335 24:00. 722 00:32:49,368 --> 00:32:52,038 35 minutes. 723 00:32:52,038 --> 00:32:54,240 This is your Op, 724 00:32:54,273 --> 00:32:56,342 Director. 725 00:32:57,176 --> 00:32:59,178 Bring Ducky online. 726 00:33:01,213 --> 00:33:03,249 Sound check, Ducky. 727 00:33:03,282 --> 00:33:04,250 (Ducky groans) 728 00:33:04,283 --> 00:33:06,785 Now I know why they call these wretched things 729 00:33:06,818 --> 00:33:08,354 earwigs. 730 00:33:08,387 --> 00:33:10,456 Make the exchange, Doctor, and get out. 731 00:33:10,489 --> 00:33:13,392 I don't want you caught in the middle of a firefight. 732 00:33:13,425 --> 00:33:16,195 That's very considerate of you, Director. 733 00:33:16,228 --> 00:33:18,164 And Ducky... 734 00:33:18,197 --> 00:33:20,066 thank you. 735 00:33:20,099 --> 00:33:22,668 It's a pleasure. 736 00:33:22,701 --> 00:33:24,803 (engine turns) 737 00:33:24,836 --> 00:33:27,339 Tally-ho. 738 00:33:29,275 --> 00:33:32,644 Six months of undercover work, and it all comes down to Ducky. 739 00:33:39,718 --> 00:33:42,221 WOMAN: Peux-je vous aider? 740 00:33:42,254 --> 00:33:44,556 DUCKY: Charles Harrow. 741 00:33:44,590 --> 00:33:47,159 Monsieur La Grenouille m'attend. 742 00:33:47,193 --> 00:33:48,160 WOMAN: Allo, Monsieur Harrow. 743 00:33:48,194 --> 00:33:50,429 DUCKY: Well, that was easy. 744 00:33:50,462 --> 00:33:53,099 When this is over, you really should 745 00:33:53,132 --> 00:33:56,135 talk to somebody about security. 746 00:33:57,336 --> 00:33:58,437 I'll take that under advisement. 747 00:33:58,470 --> 00:34:02,608 DUCKY: I mean, a terrorist could hire a car and... 748 00:34:02,641 --> 00:34:04,110 Wait a minute. Who's this? 749 00:34:05,311 --> 00:34:07,813 Identification, please? 750 00:34:07,846 --> 00:34:10,516 SHEPARD: Martin Quinn. He flew in with La Grenouille's 751 00:34:10,549 --> 00:34:12,484 advance party two months ago. 752 00:34:15,354 --> 00:34:17,356 Open the trunk, please. 753 00:34:20,226 --> 00:34:22,128 And you wanted to hide in the boot. 754 00:34:22,128 --> 00:34:25,631 You didn't take me seriously, did you? 755 00:34:25,664 --> 00:34:27,166 (tapping car door) 756 00:34:27,199 --> 00:34:28,500 With me. 757 00:34:39,445 --> 00:34:41,513 All right, hold it there. 758 00:34:53,359 --> 00:34:55,594 Charles Harrow? 759 00:34:55,627 --> 00:34:59,431 You say that as if you're surprised to see me. 760 00:35:00,799 --> 00:35:02,401 GIBBS: Uh-oh. 761 00:35:02,434 --> 00:35:04,236 Archangel, Ducky might have been compromised. 762 00:35:04,270 --> 00:35:06,305 Archangel has him covered. 763 00:35:06,338 --> 00:35:09,175 You have ARES? 764 00:35:09,175 --> 00:35:11,177 You have the 20 million? 765 00:35:11,177 --> 00:35:13,412 He's a natural. 766 00:35:13,445 --> 00:35:15,281 Maybe, but he's making me nervous. 767 00:35:15,314 --> 00:35:16,415 Regine. 768 00:35:18,784 --> 00:35:20,452 Hello. 769 00:35:21,353 --> 00:35:22,188 Ah... 770 00:35:22,188 --> 00:35:24,823 (Ducky speaking foreign language) 771 00:35:24,856 --> 00:35:27,459 GIBBS: Tell him to hand over the damn laptop, McGee. 772 00:35:27,493 --> 00:35:28,627 Ducky, give her the laptop. 773 00:35:28,660 --> 00:35:30,496 May I? 774 00:35:33,832 --> 00:35:36,335 This is ARES? 775 00:35:36,368 --> 00:35:38,870 Never judge a computer by its shell, my dear. 776 00:35:38,904 --> 00:35:40,239 (Ducky laughs) 777 00:35:40,272 --> 00:35:41,407 Password? 778 00:35:41,440 --> 00:35:42,674 DUCKY: Raven. 779 00:35:42,708 --> 00:35:44,543 Satellite uplink? 780 00:35:44,576 --> 00:35:46,312 Built into the circuit board. 781 00:35:46,345 --> 00:35:47,879 It's built into the circuit board. 782 00:35:47,913 --> 00:35:48,747 Follow the on-screen instructions 783 00:35:48,780 --> 00:35:49,948 to lock onto a satellite. 784 00:35:49,981 --> 00:35:51,750 DUCKY: Just follow the on-screen 785 00:35:51,783 --> 00:35:54,386 instructions, uh, to lock onto a satellite. 786 00:35:54,420 --> 00:35:56,888 Good. 787 00:35:56,922 --> 00:35:58,257 Where's Grenouille? 788 00:35:58,290 --> 00:35:59,725 DUCKY: Aren't you going to invite me 789 00:35:59,758 --> 00:36:02,728 in out of the cold, Monsieur Grenouille? 790 00:36:02,761 --> 00:36:05,397 I would, 791 00:36:05,431 --> 00:36:07,733 but I'm not him. 792 00:36:12,504 --> 00:36:13,872 (clicks) 793 00:36:20,279 --> 00:36:21,947 Finally. 794 00:36:23,549 --> 00:36:25,251 MAN: I trust you'll forgive a rather 795 00:36:25,284 --> 00:36:28,554 operatic entrance, Mr. Harrow, but 796 00:36:28,587 --> 00:36:30,622 I love theatre. 797 00:36:30,656 --> 00:36:32,758 Hmm. Moi, aussi. 798 00:36:32,791 --> 00:36:34,493 Hmm. Quel est votre opéra préféré? 799 00:36:34,526 --> 00:36:38,530 Mon opéra préféré? Uh... 800 00:36:38,564 --> 00:36:40,499 Cos fan tutte... sans doute. 801 00:36:40,532 --> 00:36:43,435 Je comprends. Et vous? 802 00:36:43,469 --> 00:36:47,439 Ah... La Force du Destin, non? 803 00:36:47,473 --> 00:36:48,607 Tellement profond. 804 00:36:48,640 --> 00:36:50,809 GIBBS: Why do they have to speak French? 805 00:36:50,842 --> 00:36:52,478 'Cause we're here in Quebec, boss. 806 00:36:52,511 --> 00:36:55,347 Ducky, English, please. 807 00:36:55,381 --> 00:36:57,483 Yes, well, uh, 808 00:36:57,516 --> 00:37:00,819 shall we step out of the wind? 809 00:37:00,852 --> 00:37:02,588 Of course. 810 00:37:02,621 --> 00:37:05,524 Perhaps your car, hmm? 811 00:37:05,557 --> 00:37:08,727 Too much time with even the most beautiful woman 812 00:37:08,760 --> 00:37:11,029 can be boring. 813 00:37:11,062 --> 00:37:13,399 I-I wouldn't know, Monsieur Grenouille. 814 00:37:13,432 --> 00:37:16,001 Ah, my nom de guerre is 815 00:37:16,034 --> 00:37:18,904 for rivals and enemies. 816 00:37:18,937 --> 00:37:20,839 I choose to believe you are neither. 817 00:37:20,872 --> 00:37:23,909 Call me Renee. 818 00:37:23,942 --> 00:37:25,043 Ducky. 819 00:37:25,076 --> 00:37:26,445 Ducky? 820 00:37:26,478 --> 00:37:27,212 (laughs) 821 00:37:27,313 --> 00:37:29,315 What an interesting nickname. 822 00:37:29,315 --> 00:37:31,850 DUCKY: Yes, it's a... an unfortunate one 823 00:37:31,883 --> 00:37:33,419 I picked up 824 00:37:33,452 --> 00:37:35,487 as a lad, uh, during the Blitz. 825 00:37:35,521 --> 00:37:38,924 Please. Ah, merci. 826 00:37:42,027 --> 00:37:45,464 Just run the damn photo. 827 00:37:45,497 --> 00:37:48,334 Where are you going? 828 00:37:48,367 --> 00:37:49,768 Our man wants his private cognac. 829 00:37:49,801 --> 00:37:51,770 You see anything out there? 830 00:37:51,803 --> 00:37:52,971 You kidding? 831 00:37:53,004 --> 00:37:55,407 Canadians are in bed by 9:00. 832 00:37:59,711 --> 00:38:01,847 Have you ever 833 00:38:01,880 --> 00:38:05,517 enjoyed a glass of, uh, L'Esprit de Courvoisier? 834 00:38:05,551 --> 00:38:08,387 The Spirit of Courvoisier? No. 835 00:38:08,420 --> 00:38:09,621 I can't say I have. 836 00:38:09,655 --> 00:38:11,022 GRENOUILLE: Oh. 837 00:38:12,123 --> 00:38:13,659 Monsieur? Oh. 838 00:38:13,692 --> 00:38:15,727 Voilà. Merci. 839 00:38:17,796 --> 00:38:20,466 It will be a beautiful way to consummate the transfer 840 00:38:20,499 --> 00:38:22,501 of the villa, no? 841 00:38:22,534 --> 00:38:26,372 Le Froggie is more careful than Gotti. 842 00:38:26,372 --> 00:38:28,674 It's why he's never been caught. 843 00:38:32,811 --> 00:38:35,881 Do you have children, Ducky? 844 00:38:35,914 --> 00:38:37,783 Sadly, no. 845 00:38:37,816 --> 00:38:39,385 Oh. 846 00:38:39,385 --> 00:38:42,621 One of life's great gifts. 847 00:38:42,654 --> 00:38:44,756 I have three. 848 00:38:44,790 --> 00:38:48,694 And two grandchildren-- a-a girl and a boy. 849 00:38:48,727 --> 00:38:51,930 Everything I do now is for them. 850 00:38:51,963 --> 00:38:53,432 I am provider 851 00:38:53,465 --> 00:38:55,501 and protector 852 00:38:55,534 --> 00:38:58,103 in equal part. 853 00:38:58,136 --> 00:39:00,606 Napoleon, hmm? 854 00:39:00,639 --> 00:39:03,709 Napoleon was the first to drink this cognac 855 00:39:03,742 --> 00:39:05,811 at his coronation 856 00:39:05,844 --> 00:39:08,647 in 1802. 857 00:39:08,680 --> 00:39:09,915 (glass clinks) 858 00:39:09,948 --> 00:39:12,418 And since then, 859 00:39:12,451 --> 00:39:14,420 only the very best of vintage 860 00:39:14,453 --> 00:39:16,622 has been added to that. 861 00:39:19,425 --> 00:39:20,592 200 years 862 00:39:20,626 --> 00:39:22,661 of empires, 863 00:39:22,694 --> 00:39:24,696 revolutions, 864 00:39:24,730 --> 00:39:26,832 and war, hmm? 865 00:39:26,865 --> 00:39:28,133 (laughs) 866 00:39:28,166 --> 00:39:29,968 Mm, history in a glass. 867 00:39:30,001 --> 00:39:31,937 Histoire dans un verre. 868 00:39:33,572 --> 00:39:35,641 Salut. 869 00:39:41,146 --> 00:39:42,814 Kort? 870 00:39:42,848 --> 00:39:44,683 Something wrong? 871 00:39:44,716 --> 00:39:46,818 No. 872 00:39:46,852 --> 00:39:49,120 Is it worth 20 million in diamonds? 873 00:39:49,154 --> 00:39:50,822 More. 874 00:39:50,856 --> 00:39:53,459 The Iranian will give 100 for it. 875 00:39:53,492 --> 00:39:57,729 Tell the pilots wheels up in five minutes. 876 00:39:57,763 --> 00:39:59,831 (engines powering up) 877 00:40:01,967 --> 00:40:03,735 They're starting engines. 878 00:40:03,769 --> 00:40:05,871 GRENOUILLE: Surprising? 879 00:40:05,904 --> 00:40:08,807 DUCKY: It's astonishing. 880 00:40:08,840 --> 00:40:12,010 Regine approves. 881 00:40:12,043 --> 00:40:14,713 Oh. Excellent. 882 00:40:14,746 --> 00:40:18,116 Well, it's been a pleasure, Ducky. 883 00:40:18,149 --> 00:40:20,418 Yes, for me, too. 884 00:40:25,724 --> 00:40:26,592 Get the diamonds. 885 00:40:26,625 --> 00:40:28,994 Renee... 886 00:40:29,027 --> 00:40:32,030 aren't you forgetting something? 887 00:40:32,063 --> 00:40:34,933 No. My bottle of history is yours, 888 00:40:34,966 --> 00:40:36,201 my friend. 889 00:40:36,234 --> 00:40:37,736 You add to it well. 890 00:40:37,769 --> 00:40:41,139 I don't know what to say. 891 00:40:41,172 --> 00:40:43,575 McGEE & SHEPARD: Give me the diamonds! 892 00:40:43,609 --> 00:40:44,610 DUCKY: Oh, yes, well, uh... 893 00:40:44,643 --> 00:40:46,645 I-I hate to be crass, 894 00:40:46,678 --> 00:40:49,815 but the... the diamonds? 895 00:40:49,848 --> 00:40:53,051 Yeah. Kort has them. 896 00:40:53,084 --> 00:40:54,686 Oh, very well. 897 00:40:54,720 --> 00:40:56,087 Archangel awaiting instructions. 898 00:40:56,121 --> 00:40:58,223 This was to be a snatch, wasn't it? 899 00:40:58,256 --> 00:40:59,825 (phone ringing) 900 00:40:59,858 --> 00:41:01,593 Or did you have something else in mind? 901 00:41:02,761 --> 00:41:04,830 GRENOUILLE: Au revoir, mon ami. 902 00:41:04,863 --> 00:41:05,831 DUCKY: Au revoir. 903 00:41:05,864 --> 00:41:06,998 A bientôt. 904 00:41:07,032 --> 00:41:08,634 (ringing continues) 905 00:41:09,801 --> 00:41:11,102 Director SheShepardard. 906 00:41:11,136 --> 00:41:12,704 ZIVA: About to lose target. 907 00:41:12,738 --> 00:41:13,739 Target will be lost 908 00:41:13,772 --> 00:41:15,006 in five seconds. 909 00:41:15,040 --> 00:41:16,708 TONY: Archangel 910 00:41:16,742 --> 00:41:17,809 requesting instructions. 911 00:41:21,813 --> 00:41:22,781 Director? 912 00:41:22,814 --> 00:41:25,784 SHEPARD: Stand down, Archangel. Stand down! 913 00:41:28,720 --> 00:41:29,988 (grunts) 914 00:41:30,021 --> 00:41:30,856 (sighs) 915 00:41:37,095 --> 00:41:38,764 Tell me you got the call. 916 00:41:38,797 --> 00:41:40,932 What call? 917 00:41:40,966 --> 00:41:44,269 (grunts) (sighs) 918 00:41:44,302 --> 00:41:46,905 Yes, I got the damn call. 919 00:41:48,840 --> 00:41:50,208 Your diamonds, 920 00:41:50,241 --> 00:41:51,743 Dr. Mallard. 921 00:42:13,231 --> 00:42:15,767 He knew my name! 922 00:42:15,801 --> 00:42:17,268 He's CIA. 923 00:42:17,302 --> 00:42:19,137 So was Harrow. It was a sting. 924 00:42:19,170 --> 00:42:20,606 We got stung. 925 00:42:20,639 --> 00:42:24,743 No. We got screwed. 926 00:42:24,776 --> 00:42:26,845 One question. 927 00:42:26,878 --> 00:42:29,915 What do I do with these? 928 00:42:31,850 --> 00:42:35,053 Oh, how many you keeping? 929 00:42:35,086 --> 00:42:37,623 Did Ducky fix Harrow's time of death? 930 00:42:37,623 --> 00:42:38,824 GIBBS: Yeah. 931 00:42:38,857 --> 00:42:39,958 On the record, he will drop dead 932 00:42:39,991 --> 00:42:40,959 of a heart attack 933 00:42:40,992 --> 00:42:43,128 tomorrow. Good. 934 00:42:43,161 --> 00:42:46,865 I wouldn't want Grenouille to discover he'd met a dead man. 935 00:42:46,898 --> 00:42:52,738 Harrow altered the ARES unit, installed a Trojan horse. 936 00:42:52,771 --> 00:42:55,774 If the Iranians even try to use it, 937 00:42:55,807 --> 00:42:59,678 they'll be targeting their own defense systems. 938 00:42:59,711 --> 00:43:02,848 Quite a strategic advantage. 939 00:43:02,881 --> 00:43:04,983 I didn't need to know that. 940 00:43:05,016 --> 00:43:07,653 Neither did I, 941 00:43:07,653 --> 00:43:09,888 but somebody thought they could trust me. 942 00:43:13,959 --> 00:43:15,326 I will get him, 943 00:43:15,360 --> 00:43:17,863 another time, another deal. 944 00:43:17,896 --> 00:43:20,899 I will be there, and I will get him. 945 00:43:20,932 --> 00:43:22,901 Are you sure you want to? 946 00:43:26,938 --> 00:43:28,206 Of course I want to! 947 00:43:29,741 --> 00:43:32,177 Some people need to have someone to hate. 948 00:43:32,210 --> 00:43:34,012 Not me. Then you should have 949 00:43:34,045 --> 00:43:36,314 let Ziva take the shot. 950 00:43:39,818 --> 00:43:43,789 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 951 00:43:43,822 --> 00:43:47,826 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.