All language subtitles for NCIS.S04E10.Smoked.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,105 --> 00:00:05,706 (squeaking) FOREMAN: Check that eyebolt. 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,541 Just let that... on. MAN: Eyebolt secure. 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,411 All right, get ready, ladies. Put your backs into it. 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,546 (metal clanking) Come on, I used to do this when I was 5 00:00:12,580 --> 00:00:13,781 your age by myself. 6 00:00:13,814 --> 00:00:14,748 Sure, you did, boss. Yeah, right. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,051 Huh? See these pythons? 8 00:00:17,085 --> 00:00:19,787 I could lift a 400-pound load back in the day, huh? 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,756 I even remember her name: Lisa Scarpizzee. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,225 (men laughing) Yeah, well she was a hell 11 00:00:24,258 --> 00:00:25,526 of a woman though, huh? 12 00:00:25,559 --> 00:00:27,295 All right, let's move this thing 13 00:00:27,328 --> 00:00:28,696 out of here. I've got a furnace 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,064 waiting to go in. Push her out, guys. 15 00:00:30,098 --> 00:00:32,066 Come on, here we go. 16 00:00:32,100 --> 00:00:34,068 Hold on, hold on, hold on. 17 00:00:34,102 --> 00:00:34,768 Hey, Manny? 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,770 Yeah? Looks like a partial 19 00:00:36,804 --> 00:00:38,706 obstruction in the smokestack. 20 00:00:38,739 --> 00:00:40,074 Yeah, I see it from up here, boss. 21 00:00:40,108 --> 00:00:41,542 Probably carbon buildup. 22 00:00:41,575 --> 00:00:42,576 All right, clean it out. 23 00:00:42,610 --> 00:00:43,511 Doing that now. (whistling) 24 00:00:43,544 --> 00:00:44,812 Anybody that doesn't want to make an ash 25 00:00:44,845 --> 00:00:46,714 of themselves, step back. 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,616 Watch your heads! (gears grinding) 27 00:00:48,649 --> 00:00:50,718 (thuds) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 28 00:00:50,751 --> 00:00:52,786 Hold it up, Manny. We've got more than just 29 00:00:52,820 --> 00:00:53,754 carbon coming down here. 30 00:00:53,787 --> 00:00:55,089 MANNY: Copy that. 31 00:01:03,597 --> 00:01:08,169 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 32 00:01:49,477 --> 00:01:51,445 (laughing) 33 00:01:52,646 --> 00:01:53,847 Finish McGee's book yet? 34 00:01:53,881 --> 00:01:55,383 Halfway. 35 00:01:55,416 --> 00:01:56,750 You? 36 00:01:58,219 --> 00:02:00,288 I'm on... chapter seven, 37 00:02:00,321 --> 00:02:03,191 page 103. 38 00:02:04,358 --> 00:02:05,459 "Maybe someday 39 00:02:05,493 --> 00:02:07,628 "Lisa would find the courage to tell 40 00:02:07,661 --> 00:02:10,464 "Agent Tommy about her dream, the two of them together, 41 00:02:10,498 --> 00:02:13,401 "their bodies covered in sweat as they made love 42 00:02:13,434 --> 00:02:15,836 on the crystal white sands of her homeland." 43 00:02:15,869 --> 00:02:17,438 I'm gonna kill him. 44 00:02:17,471 --> 00:02:18,806 GIBBS: Kill who? McGee. 45 00:02:18,839 --> 00:02:20,274 Have you read this book? 46 00:02:20,308 --> 00:02:21,942 Apparently McGee thinks Ziva's in love with me. 47 00:02:21,975 --> 00:02:23,411 (scoffs) There's a reason they call it fiction, 48 00:02:23,444 --> 00:02:25,279 DiNozzo. 49 00:02:25,313 --> 00:02:26,547 Boss, just got a call from dispatch. 50 00:02:26,580 --> 00:02:28,282 Construction crew found a dead body. 51 00:02:28,316 --> 00:02:30,751 Where? Chesty Puller High School in Quantico. 52 00:02:30,784 --> 00:02:33,354 Student? Uh... 53 00:02:33,387 --> 00:02:35,656 not sure. Take the truck, I'll meet you there. 54 00:02:42,696 --> 00:02:44,498 How many times do I have to tell you 55 00:02:44,532 --> 00:02:46,500 it's not about you guys. 56 00:02:48,536 --> 00:02:49,703 I'm driving. 57 00:02:52,406 --> 00:02:54,775 Comfortable back there, Gore Vidal? 58 00:02:54,808 --> 00:02:56,777 (engine starts) For the last time, 59 00:02:56,810 --> 00:02:58,346 Deep Six is fiction. 60 00:02:58,379 --> 00:03:00,248 Fiction based on us, yes? 61 00:03:00,248 --> 00:03:02,416 No. Look, if you don't believe me, 62 00:03:02,450 --> 00:03:04,418 read the disclaimer in the front of the book. 63 00:03:04,452 --> 00:03:06,787 You buying that, Lisa? 64 00:03:06,820 --> 00:03:09,590 (laughs) Didn't think so. 65 00:03:09,623 --> 00:03:11,259 Nice knowing you, Probie. 66 00:03:11,259 --> 00:03:13,294 Ziva... (revs engine) 67 00:03:13,894 --> 00:03:15,263 (tires screech) 68 00:03:15,263 --> 00:03:16,397 (grunts, thuds) 69 00:03:16,430 --> 00:03:18,399 McGEE: It's just a book! 70 00:03:18,432 --> 00:03:20,934 (camera shutter snaps) 71 00:03:20,968 --> 00:03:22,603 You know, in chapter eight of McGee's book, 72 00:03:22,636 --> 00:03:24,772 your character does the exact same thing 73 00:03:24,805 --> 00:03:26,640 to Agent Tommy. 74 00:03:26,674 --> 00:03:28,942 Turns out she has this whole secret photo album of him. 75 00:03:28,976 --> 00:03:29,810 Fascinating, Tony, 76 00:03:29,843 --> 00:03:31,645 but I wasn't taking a picture of you. 77 00:03:31,679 --> 00:03:34,348 More interested in the wildlife. 78 00:03:35,383 --> 00:03:36,083 Ugh! 79 00:03:36,116 --> 00:03:38,286 FOREMAN: We've pulled rats, cats 80 00:03:38,319 --> 00:03:40,654 and birds out of chimneys before, Agent Gibbs. 81 00:03:40,688 --> 00:03:44,825 Hell, one time even a St. Bernard, 82 00:03:44,858 --> 00:03:46,494 but this is my first mummy. 83 00:03:46,527 --> 00:03:48,729 Reminds me of that urban legend. 84 00:03:48,762 --> 00:03:50,464 GIBBS: Which one is that? 85 00:03:50,498 --> 00:03:51,899 Guy dresses up like Santa, 86 00:03:51,932 --> 00:03:53,734 you know, for Christmas Eve 87 00:03:53,767 --> 00:03:55,469 to surprise his girlfriend, but he never shows. 88 00:03:55,503 --> 00:03:58,739 She's convinced that the bastard dumped her, 89 00:03:58,772 --> 00:04:00,741 badmouths him all over town. 90 00:04:00,774 --> 00:04:02,042 Until they find 91 00:04:02,075 --> 00:04:04,978 the poor soul's body months later 92 00:04:05,012 --> 00:04:06,414 still clutching the little box 93 00:04:06,447 --> 00:04:08,816 with her shiny new engagement ring. 94 00:04:08,849 --> 00:04:11,051 And the moral of course is... 95 00:04:11,084 --> 00:04:12,920 "It's never a good idea to get married." 96 00:04:12,953 --> 00:04:17,491 No-- "It's best not to judge someone until all the facts are in." 97 00:04:17,525 --> 00:04:18,659 I like mine better. 98 00:04:18,692 --> 00:04:19,660 (chuckles) 99 00:04:19,693 --> 00:04:21,395 Any of your crew touch or move Kriss Kringle? 100 00:04:21,429 --> 00:04:24,332 No. Most of 'em were halfway to Manassas 101 00:04:24,332 --> 00:04:25,533 before the dust even settled. 102 00:04:25,566 --> 00:04:26,400 TONY: There's no I.D. on him. 103 00:04:26,434 --> 00:04:28,469 Judging by what's left of the mullet, 104 00:04:28,502 --> 00:04:30,471 I think it's safe to say he wasn't in the military. 105 00:04:30,504 --> 00:04:31,472 You think, DiNozzo? 106 00:04:31,505 --> 00:04:34,708 Hey, I need a TOD, Doctor. 107 00:04:34,742 --> 00:04:37,545 Considering we've been working together for over ten years, 108 00:04:37,578 --> 00:04:39,847 I am well aware of that, Agent Gibbs. 109 00:04:39,880 --> 00:04:41,782 DiNozzo, when he gets one, run it through Missing Persons 110 00:04:41,815 --> 00:04:42,783 over the same time period. 111 00:04:42,816 --> 00:04:44,718 Where are you going, boss? 112 00:04:44,752 --> 00:04:46,053 To the roof, to figure out 113 00:04:46,086 --> 00:04:48,556 how he ended up there in the first place. 114 00:04:48,589 --> 00:04:49,557 What happened to you? 115 00:04:49,590 --> 00:04:52,960 Uh, creative differences with my coworkers, boss. 116 00:04:52,993 --> 00:04:55,496 A lot of that going around these days. 117 00:04:55,529 --> 00:04:58,466 Don't you think it's about time you and Gibbs made up, Ducky? 118 00:04:58,499 --> 00:04:59,367 Made up? 119 00:04:59,367 --> 00:05:01,635 I wasn't aware we were fighting, Ziva. 120 00:05:01,669 --> 00:05:03,671 TONY: Come on. Ever since he retired... 121 00:05:03,704 --> 00:05:06,374 Gibbs didn't retire, he quit. 122 00:05:06,407 --> 00:05:09,109 Okay, so he quit, but he's back now. 123 00:05:09,142 --> 00:05:11,545 You need to cut the man some slacks, Ducky. 124 00:05:11,579 --> 00:05:13,714 I agree. Except the term is "slack." 125 00:05:13,747 --> 00:05:16,850 Judging by the decay and the condition of his skin, 126 00:05:16,884 --> 00:05:18,619 I'd tentatively place the time of death 127 00:05:18,652 --> 00:05:21,489 at two to four months ago. 128 00:05:21,522 --> 00:05:23,056 Works for me. 129 00:05:23,090 --> 00:05:25,793 Time of death was two to four months ago, boss! 130 00:05:28,696 --> 00:05:31,131 Bag and tag the ashes, Probie. We'll pick you up after 131 00:05:31,164 --> 00:05:33,501 we coordinate with the MPs. 132 00:05:33,534 --> 00:05:36,704 JIMMY: Doctor, I'm going to be laying the bag out here 133 00:05:36,737 --> 00:05:39,407 and the burrito over here. 134 00:05:41,141 --> 00:05:42,543 Palmer, I need a favor. 135 00:05:42,576 --> 00:05:44,978 You want to ride back with us. 136 00:05:45,012 --> 00:05:46,647 How'd you know? 137 00:05:46,680 --> 00:05:48,416 I read your book. 138 00:05:48,449 --> 00:05:49,417 And for your information, 139 00:05:49,450 --> 00:05:51,619 I've never had sexual relations with a corpse. 140 00:05:51,652 --> 00:05:53,987 That character was not based on you. 141 00:05:54,021 --> 00:05:56,624 His name was Pimmy Jalmer, McGee. 142 00:05:56,657 --> 00:05:58,959 He's French Polynesian. 143 00:05:58,992 --> 00:06:01,629 Doctor, I'm going to get the gurney now. 144 00:06:01,662 --> 00:06:03,731 McGEE: It was only a dream. 145 00:06:05,098 --> 00:06:08,436 Come on. Haven't you ever heard of symbolism? 146 00:06:08,469 --> 00:06:11,639 The life of an artist is never easy, McGee. 147 00:06:11,672 --> 00:06:14,675 They'll all get over it, eventually. 148 00:06:14,708 --> 00:06:15,776 Thanks, Ducky. 149 00:06:15,809 --> 00:06:20,147 By the way, do you know if Tony has finished it yet? 150 00:06:20,180 --> 00:06:21,915 Not yet. 151 00:06:21,949 --> 00:06:24,618 Well, him I'd watch out for. 152 00:06:26,520 --> 00:06:28,656 ZIVA: None of the local missing person reports match 153 00:06:28,689 --> 00:06:30,658 our John Doe's description, Tony. 154 00:06:30,691 --> 00:06:33,961 And there's no record of anyone going missing on base, 155 00:06:33,994 --> 00:06:39,166 civilian or military, during that period. 156 00:06:39,199 --> 00:06:40,801 Are you even listening to me? 157 00:06:40,834 --> 00:06:42,670 I'm getting close to the end, Ziva. 158 00:06:42,703 --> 00:06:44,171 (chuckles) 159 00:06:44,204 --> 00:06:45,739 You know, McGee is really starting 160 00:06:45,773 --> 00:06:48,676 to nail your essence here. 161 00:06:48,709 --> 00:06:50,644 "Stakeouts-- long, endless hours 162 00:06:50,678 --> 00:06:53,614 "fueled by cheap food 163 00:06:53,647 --> 00:06:56,584 "and even cheaper coffee. 164 00:06:56,617 --> 00:06:58,085 "But tonight, 165 00:06:58,118 --> 00:07:00,721 "Mossad Officer Lisa didn't seem to mind, 166 00:07:00,754 --> 00:07:04,725 because she was getting to spend it with Agent Tom..." 167 00:07:04,758 --> 00:07:06,827 You're behind me again, aren't you? 168 00:07:06,860 --> 00:07:08,696 (grunts) 169 00:07:08,729 --> 00:07:10,698 You know, I think McGee's right. 170 00:07:10,731 --> 00:07:12,032 He was, was he? 171 00:07:12,065 --> 00:07:15,669 It takes almost all of my willpower 172 00:07:15,703 --> 00:07:18,105 to resist the urges I have when I'm around you, Tony. 173 00:07:18,138 --> 00:07:21,742 Maybe... 174 00:07:21,775 --> 00:07:26,780 it's about time I just give in, yes? 175 00:07:26,814 --> 00:07:28,616 And by "give in," you mean...? 176 00:07:28,649 --> 00:07:29,783 Letting loose. Ah... 177 00:07:29,817 --> 00:07:31,719 Doing what comes naturally to me. 178 00:07:31,752 --> 00:07:33,621 Yeah, I thought I was picking up that vibe 179 00:07:33,654 --> 00:07:35,055 the first time we went undercover together. 180 00:07:35,088 --> 00:07:36,056 You were? 181 00:07:36,089 --> 00:07:38,626 In fact, I almost did it 182 00:07:38,659 --> 00:07:40,828 the first night in the hotel room. 183 00:07:40,861 --> 00:07:41,929 Hmm. Really? 184 00:07:41,962 --> 00:07:44,598 But my father wouldn't approve. 185 00:07:44,632 --> 00:07:45,699 Because I'm not Jewish. 186 00:07:45,733 --> 00:07:49,737 Because he gets very angry when I kill a co-worker. 187 00:07:49,770 --> 00:07:50,638 (laughs) 188 00:07:50,671 --> 00:07:53,006 Like I believed you for even a second. 189 00:07:53,040 --> 00:07:56,777 (chuckles) I'm sure you didn't. 190 00:07:56,810 --> 00:07:58,546 You two done playing grabass? 191 00:07:58,546 --> 00:08:00,013 Oh, he started it. I'm ending it. 192 00:08:00,047 --> 00:08:01,348 Oh, I... 193 00:08:01,381 --> 00:08:04,585 Next person who mentions this book will be deep-sixed by me. 194 00:08:04,618 --> 00:08:05,719 TONY: I can completely 195 00:08:05,753 --> 00:08:06,687 live with that, boss. 196 00:08:06,720 --> 00:08:08,556 My point exactly, DiNozzo. 197 00:08:08,589 --> 00:08:10,123 You I.D. our victim yet? 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,925 We're running him against missing person cases 199 00:08:11,959 --> 00:08:13,927 reported over the last six months, Gibbs. 200 00:08:13,961 --> 00:08:15,128 TONY: No hits yet. 201 00:08:15,162 --> 00:08:17,798 Um, I'm afraid that's my fault. 202 00:08:17,831 --> 00:08:20,901 It seems my initial 203 00:08:20,934 --> 00:08:24,037 time of death wasn't completely accurate. 204 00:08:24,071 --> 00:08:28,075 As you will see, his body is almost perfectly preserved. 205 00:08:28,108 --> 00:08:31,612 Perfectly preserved for a rotted corpse, that is. 206 00:08:31,645 --> 00:08:34,882 Guy looks like a piece of beef jerky, Duck. 207 00:08:34,915 --> 00:08:37,084 Gum tissue rots faster than the outer flesh, 208 00:08:37,117 --> 00:08:40,087 due to the high degree of bacteria inside the mouth. 209 00:08:40,120 --> 00:08:44,925 As you can see, his gums are almost intact. 210 00:08:44,958 --> 00:08:46,794 Maybe he was just a good flosser. 211 00:08:47,895 --> 00:08:49,697 Shutting it, boss. 212 00:08:49,730 --> 00:08:50,964 How'd he die? 213 00:08:50,998 --> 00:08:52,933 Well, the "how" I'm still working on. 214 00:08:52,966 --> 00:08:53,901 It's made particularly difficult 215 00:08:53,934 --> 00:08:56,003 by the means by which his body was preserved. 216 00:08:56,036 --> 00:08:59,840 He was quite literally smoked inside that chimney. 217 00:08:59,873 --> 00:09:00,741 Smoked? 218 00:09:00,774 --> 00:09:03,110 DUCKY: Yeah, like a fine cut of meat. 219 00:09:03,143 --> 00:09:04,778 So he really is a beef jerky. 220 00:09:04,812 --> 00:09:06,747 In a manner of speaking, yes, Tony. 221 00:09:06,780 --> 00:09:09,883 It's also the reason why my time of death was so far off. 222 00:09:09,917 --> 00:09:11,852 More than two to four months, Ducky? 223 00:09:11,885 --> 00:09:13,286 It would seem so. 224 00:09:13,320 --> 00:09:14,354 How many? 225 00:09:14,387 --> 00:09:15,288 I would say 226 00:09:15,322 --> 00:09:17,057 we're looking at closer to five or six. 227 00:09:17,090 --> 00:09:20,628 Don't be so rough on yourself, Doctor. 228 00:09:20,628 --> 00:09:22,062 We're already running the past six months. 229 00:09:22,095 --> 00:09:23,864 Not months. 230 00:09:23,897 --> 00:09:25,666 Five or six years. 231 00:09:28,035 --> 00:09:30,070 McGEE: Abby, they hate me. 232 00:09:30,103 --> 00:09:31,839 They don't hate you, McGee. 233 00:09:31,872 --> 00:09:33,907 Ziva tried to kill me yesterday. 234 00:09:33,941 --> 00:09:38,779 Well, you did base all the characters in your book on us 235 00:09:38,812 --> 00:09:40,848 and didn't ask our permission. 236 00:09:40,881 --> 00:09:42,916 Deep Six is a work of pure fiction. 237 00:09:44,885 --> 00:09:46,987 You described everything in my bedroom. 238 00:09:47,020 --> 00:09:48,756 Not everything. 239 00:09:48,789 --> 00:09:49,657 You still have those... 240 00:09:49,657 --> 00:09:53,060 (beeping) Fantasize later, Hemingway. 241 00:09:53,093 --> 00:09:56,329 I got a match on two of Old Smokey's fingerprints. 242 00:09:56,363 --> 00:09:57,698 (beeping) 243 00:09:57,731 --> 00:09:59,166 Whoa! What's wrong? 244 00:09:59,199 --> 00:10:01,935 The match file is restricted. I can't access it. 245 00:10:01,969 --> 00:10:03,937 That's not possible. NCIS has top-level clearance. 246 00:10:03,971 --> 00:10:05,272 Duh, McGee. 247 00:10:05,305 --> 00:10:07,941 I work here, too. Can you tell who's blocking it? 248 00:10:07,975 --> 00:10:09,643 I could... if they weren't in the process 249 00:10:09,677 --> 00:10:11,044 of deleting the file from the server. 250 00:10:11,078 --> 00:10:12,412 What the hell is this? 251 00:10:12,445 --> 00:10:14,114 I was wondering that myself. 252 00:10:14,147 --> 00:10:15,949 We got two matching fingerprints from the victim 253 00:10:15,983 --> 00:10:17,718 and AFIS just kicked us out. 254 00:10:17,751 --> 00:10:19,019 And now they're deleting the file. 255 00:10:19,052 --> 00:10:20,020 How? 256 00:10:20,053 --> 00:10:21,755 Working on it, boss. 257 00:10:21,789 --> 00:10:22,823 ABBY: It looks like some agency 258 00:10:22,856 --> 00:10:25,358 doesn't want us to know who your mummy is, Gibbs. 259 00:10:33,867 --> 00:10:37,404 SHEPARD: Inbound G-Five from Ibiza, Spain. 260 00:10:37,437 --> 00:10:39,072 Tango-Eight, I want every bag 261 00:10:39,106 --> 00:10:42,209 coming off that plane tagged with a GPS marker. 262 00:10:42,242 --> 00:10:45,178 Eagle Six, remain in over-watch. 263 00:10:45,212 --> 00:10:48,081 Tango-Eight is on his own, unless I clear you for backup. 264 00:10:48,115 --> 00:10:51,251 EAGLE SIX: Solid Copy, Eagle Six remaining in over-watch position. 265 00:10:56,256 --> 00:10:59,359 Bring up Tango-Eight's feed on the big screen. 266 00:11:09,402 --> 00:11:11,104 (Southern accent): Hey, there. 267 00:11:11,138 --> 00:11:12,139 How y'all doing? 268 00:11:12,172 --> 00:11:13,941 Toss 'em down, bro. 269 00:11:15,876 --> 00:11:17,745 Ooh. 270 00:11:17,778 --> 00:11:19,279 Louis Vuitton. 271 00:11:21,314 --> 00:11:23,784 Y'all aren't too friendly, are you? 272 00:11:32,425 --> 00:11:34,294 This is Eagle Six. 273 00:11:34,327 --> 00:11:36,129 Cabin crew are exiting. 274 00:11:36,163 --> 00:11:37,130 Tango-Eight, 275 00:11:37,164 --> 00:11:39,366 La Grenouille's people are about to deplane. 276 00:11:44,137 --> 00:11:46,106 (chuckles) 277 00:11:48,241 --> 00:11:49,476 (man clears throat) 278 00:11:49,509 --> 00:11:52,079 The smile was for me, dear boy. 279 00:11:52,112 --> 00:11:53,781 There's more luggage. 280 00:11:55,382 --> 00:11:57,350 Yes, sir. 281 00:12:04,024 --> 00:12:05,025 Good flight? 282 00:12:06,994 --> 00:12:09,296 Very nice, Kort, very nice. 283 00:12:09,329 --> 00:12:10,798 Martin, where's he been keeping you? 284 00:12:10,798 --> 00:12:11,932 The African market. 285 00:12:11,965 --> 00:12:13,033 Cape Town, mostly. 286 00:12:13,066 --> 00:12:14,367 Not bad. Good. 287 00:12:16,269 --> 00:12:18,505 I need to see the passengers. 288 00:12:18,538 --> 00:12:19,907 We've arranged a meeting. 289 00:12:19,940 --> 00:12:21,441 Things are going well. 290 00:12:22,409 --> 00:12:23,811 Isolate and freeze frame. 291 00:12:40,127 --> 00:12:42,462 How long have you been here? 292 00:12:42,495 --> 00:12:44,431 Well, long enough to put your luggage 293 00:12:44,464 --> 00:12:46,399 in the trunk. 294 00:12:46,433 --> 00:12:48,101 How long have you been working the line? 295 00:12:48,135 --> 00:12:49,202 I haven't seen you before. 296 00:12:49,236 --> 00:12:50,203 Oh... 297 00:12:50,237 --> 00:12:52,372 about five months, I'd say. 298 00:12:52,405 --> 00:12:53,506 You know, part-time. 299 00:12:53,540 --> 00:12:55,375 Weekends, nights, that sort of thing. 300 00:12:59,012 --> 00:13:01,548 Can you keep your eyes off her next time? 301 00:13:01,581 --> 00:13:04,217 Probably not. 302 00:13:06,253 --> 00:13:08,255 An honest man. 303 00:13:10,390 --> 00:13:13,060 Thank you, sir. 304 00:13:15,462 --> 00:13:19,232 Eagle Six, confirm four GPS markers. 305 00:13:19,266 --> 00:13:21,902 Eagle Six. Four GPS markers confirmed. 306 00:13:21,935 --> 00:13:23,503 Signals are long and strong. 307 00:13:24,537 --> 00:13:26,539 Bravo Zulu, Tango-Eight. 308 00:13:26,573 --> 00:13:28,041 (whispers): Bravo... 309 00:13:28,075 --> 00:13:29,576 Two hours. 310 00:13:29,609 --> 00:13:32,112 Gibbs is going to murder me. 311 00:13:36,283 --> 00:13:39,219 How long's Tony been doing errands 312 00:13:39,252 --> 00:13:40,487 for the director? 313 00:13:40,520 --> 00:13:42,555 Pretty much since you retired. 314 00:13:42,589 --> 00:13:44,391 She trusts him. 315 00:13:44,424 --> 00:13:46,093 To do what? 316 00:13:46,126 --> 00:13:48,395 You'd have to ask Tony that. 317 00:13:48,428 --> 00:13:49,496 ABBY: Gibbs! Gibbs! Gibbs! 318 00:13:49,529 --> 00:13:51,031 I did it! 319 00:13:51,064 --> 00:13:52,299 Well, you mean "we." 320 00:13:52,332 --> 00:13:54,267 There is no "we" in McGee. 321 00:13:54,301 --> 00:13:56,636 I traced the connection back to the system that deleted 322 00:13:56,669 --> 00:13:58,471 the fingerprint match. 323 00:13:58,505 --> 00:13:59,940 It's a government server in Arlington, Virginia. 324 00:13:59,973 --> 00:14:01,508 Routed into AFIS directly at the source. 325 00:14:01,541 --> 00:14:04,011 Our mystery hacker is... The FBI. 326 00:14:04,044 --> 00:14:06,947 Uh, yeah. Sounds a little anticlimactic when you say it. 327 00:14:06,980 --> 00:14:08,281 How did you know that? 328 00:14:08,315 --> 00:14:10,617 I'm looking at 'em. 329 00:14:10,650 --> 00:14:15,388 You've got something that belongs to me, Gibbs. 330 00:14:17,157 --> 00:14:18,591 Petri dish, Mr. Palmer. 331 00:14:18,625 --> 00:14:21,494 There's something weird in this young man's stomach. 332 00:14:23,496 --> 00:14:25,598 Is that... is that what I think it is? 333 00:14:25,632 --> 00:14:28,301 A distal interphlangeal joint. 334 00:14:28,335 --> 00:14:30,337 A human toe. 335 00:14:30,370 --> 00:14:31,538 FBI AGENT: He was a cannibal, Ducky... 336 00:14:31,571 --> 00:14:33,240 and a serial killer. 337 00:14:33,273 --> 00:14:37,444 I've been hunting this bastard for 12 years, Gibbs. 338 00:14:37,477 --> 00:14:39,046 What's his name? 339 00:14:41,581 --> 00:14:43,083 You don't know. 340 00:14:43,116 --> 00:14:45,318 We know the prints you ran through AFIS matched 341 00:14:45,352 --> 00:14:47,520 two of the prints from his crime scenes. 342 00:14:47,554 --> 00:14:51,458 Fourteen kills... all women, 343 00:14:51,491 --> 00:14:56,063 drugged, strangled, left to rot near rural, interstate highways. 344 00:14:56,096 --> 00:14:58,398 Every one of them missing the toes on their left foot. 345 00:14:58,431 --> 00:15:00,400 They were gnawed off. 346 00:15:01,634 --> 00:15:03,170 How'd he die? 347 00:15:03,203 --> 00:15:04,504 Well, we're still working on that. 348 00:15:04,537 --> 00:15:05,638 I can tell you when. 349 00:15:05,672 --> 00:15:07,607 66 months ago. 350 00:15:07,640 --> 00:15:09,042 Five-and-a-half years. 351 00:15:09,076 --> 00:15:10,577 That's a pretty accurate guess. 352 00:15:10,610 --> 00:15:12,012 It wasn't a guess. 353 00:15:12,045 --> 00:15:14,314 It was the last time he killed. 354 00:15:17,617 --> 00:15:21,554 You want to know why I restricted access to his prints. 355 00:15:21,588 --> 00:15:22,822 For starters. 356 00:15:22,855 --> 00:15:26,393 We didn't want local LEOs trying to bring him down on their own. 357 00:15:26,426 --> 00:15:28,595 That sounds like the FBI. 358 00:15:28,628 --> 00:15:30,030 Well, this guy was a ghost, Jethro. 359 00:15:30,063 --> 00:15:33,000 Fourteen murders, all we ever got from him 360 00:15:33,033 --> 00:15:35,168 was two partials and a single strand of hair. 361 00:15:35,202 --> 00:15:36,503 We never even got close. 362 00:15:36,536 --> 00:15:39,072 I am more interested in what he was doing 363 00:15:39,106 --> 00:15:41,041 on my Marine base, Tobias. 364 00:15:41,074 --> 00:15:43,610 As soon as I find out, you'll be the first to know. 365 00:15:43,643 --> 00:15:45,178 We got a deal? 366 00:15:47,414 --> 00:15:50,450 I'll have my M.E. swing by and pick up the body. 367 00:15:50,483 --> 00:15:54,354 After I find out who he is and how he died. 368 00:15:54,387 --> 00:15:56,723 I've spent 12 years working on this case. 369 00:15:56,756 --> 00:15:59,592 Well, then waiting a few extra days shouldn't be a problem. 370 00:15:59,626 --> 00:16:02,262 Is there anything else I can do for you 371 00:16:02,295 --> 00:16:04,264 while you're grinding the knife in? 372 00:16:04,297 --> 00:16:07,234 I'm gonna need a sample of that hair and copies of your files. 373 00:16:07,267 --> 00:16:10,403 A few bottles of bourbon would be a nice gesture. 374 00:16:10,437 --> 00:16:12,405 What do I get, besides a headache? 375 00:16:12,439 --> 00:16:14,041 Tobias, I am going to show you 376 00:16:14,041 --> 00:16:15,408 what your serial killer looks like. 377 00:16:15,442 --> 00:16:18,378 ABBY: I've been rehydrating Smokey the Bear's head since yesterday. 378 00:16:18,411 --> 00:16:20,447 It makes it easier for identification. 379 00:16:20,480 --> 00:16:22,749 And I've uploaded every local missing person's sketch 380 00:16:22,782 --> 00:16:24,617 and photo into the comparison fields 381 00:16:24,651 --> 00:16:26,053 since the killings stopped. 382 00:16:26,086 --> 00:16:28,088 As soon as the rendering algorithm is complete, 383 00:16:28,121 --> 00:16:30,090 we should have a fairly accurate likeness 384 00:16:30,123 --> 00:16:32,559 of what Slim Jim looked like when he was still alive. 385 00:16:32,592 --> 00:16:35,628 As long as the quadrant system and scales are within the program's proscribed... 386 00:16:35,662 --> 00:16:38,431 McGee, less talk, more of the the computer chip doo-da. 387 00:16:38,465 --> 00:16:40,733 Making with the doo-da, boss. 388 00:16:40,767 --> 00:16:42,735 TOBIAS: "Doo-da"? 389 00:16:42,769 --> 00:16:44,204 GIBBS: Yeah, it's a technical term, Tobias. 390 00:16:44,237 --> 00:16:45,538 You wouldn't understand. 391 00:16:45,572 --> 00:16:48,475 Pretty cute for a serial- killing cannibal. 392 00:16:51,078 --> 00:16:54,381 Well, I've got an 86% match on a Charles Bright, 393 00:16:54,414 --> 00:16:55,615 reported missing from Dale City, 394 00:16:55,648 --> 00:16:57,584 five years, seven months ago. 395 00:16:57,617 --> 00:16:59,086 Our profiler was convinced 396 00:16:59,086 --> 00:17:01,154 he'd have at least one body buried near his home. 397 00:17:01,188 --> 00:17:03,456 ABBY: Why? Something for him to gloat over, Ab. 398 00:17:03,490 --> 00:17:05,125 Relive the rush anytime he wanted to. 399 00:17:05,158 --> 00:17:06,526 That's good, Gibbs. 400 00:17:06,559 --> 00:17:08,361 We need an address. 401 00:17:09,829 --> 00:17:12,099 * Do-do-do, do-do-do 402 00:17:12,132 --> 00:17:13,666 *Do-da. *Do-da. *Do-da. 403 00:17:13,700 --> 00:17:15,735 *Do-da. *Do-da. *Do-da. 404 00:17:15,768 --> 00:17:17,637 GIBBS: That address still good? 405 00:17:17,670 --> 00:17:19,572 McGEE: Uh, wife still lives there. 406 00:17:19,606 --> 00:17:22,142 Karen Bright, and she's the one who reported him missing. 407 00:17:22,175 --> 00:17:24,311 There you go, Fornell. 408 00:17:24,344 --> 00:17:25,378 You're turning the case over? 409 00:17:25,412 --> 00:17:27,647 No. I just want you to get my search warrant for me. 410 00:17:30,550 --> 00:17:33,786 (man chuckling) 411 00:17:33,820 --> 00:17:37,857 I do miss you. I do. 412 00:17:37,890 --> 00:17:40,227 (chuckling): Stop. 413 00:17:40,260 --> 00:17:43,396 (sighs) No, no. 414 00:17:43,430 --> 00:17:44,664 What's wrong with this picture? 415 00:17:44,697 --> 00:17:46,633 Besides being late over two hours? 416 00:17:46,666 --> 00:17:49,202 Why is the spawn of the FBI sitting at my desk? 417 00:17:49,236 --> 00:17:51,371 Warrant just came in via the FBI. 418 00:17:51,404 --> 00:17:53,473 I made sure NCIS was a co-server. 419 00:17:53,506 --> 00:17:54,674 Warrant for what, Lee? 420 00:17:54,707 --> 00:17:56,509 The serial killer's home. 421 00:17:56,543 --> 00:17:58,311 It covers the grounds and residence. 422 00:17:58,345 --> 00:18:00,813 Serial killer? I only missed like two hours... 423 00:18:00,847 --> 00:18:03,183 Snooze you lose, DiNozzo. Grab your gear. 424 00:18:03,216 --> 00:18:04,451 TONY: I already have my gear. 425 00:18:04,484 --> 00:18:05,718 Fill you in on the way. Let's go. 426 00:18:05,752 --> 00:18:07,154 GIBBS: Today, DiNozzo! 427 00:18:09,256 --> 00:18:10,390 Geez. 428 00:18:11,391 --> 00:18:12,625 What do we tell her? 429 00:18:12,659 --> 00:18:13,760 The truth-- 430 00:18:13,793 --> 00:18:15,695 we found her husband. 431 00:18:15,728 --> 00:18:17,864 And the whole serial-killing cannibalism thing? 432 00:18:20,733 --> 00:18:23,303 Not until we have to. 433 00:18:25,205 --> 00:18:27,374 Hi. Your mom home? 434 00:18:27,407 --> 00:18:29,409 WOMAN: Who is it, Amy? 435 00:18:29,442 --> 00:18:31,411 It's the police, Mom. 436 00:18:31,444 --> 00:18:34,314 Mrs. Bright, I'm... 437 00:18:38,618 --> 00:18:40,187 He's FBI Agent Fornell, 438 00:18:40,187 --> 00:18:43,190 I'm NCIS Special Agent Gibbs. 439 00:18:46,593 --> 00:18:48,661 You, you found him, didn't you? 440 00:18:48,695 --> 00:18:50,930 You found my husband Charlie? 441 00:18:50,963 --> 00:18:53,233 His body was discovered yesterday in Quantico. 442 00:18:53,266 --> 00:18:55,668 It was an accident, wasn't it? 443 00:18:55,702 --> 00:18:58,471 He was a building inspector. 444 00:18:58,505 --> 00:19:00,940 The cause of death is still undetermined. 445 00:19:00,973 --> 00:19:03,310 He would have never abandoned us. 446 00:19:03,343 --> 00:19:05,212 Everyone else thought it, 447 00:19:05,212 --> 00:19:08,415 but I always knew it couldn't be true. 448 00:19:08,448 --> 00:19:09,949 (sniffles) 449 00:19:09,982 --> 00:19:11,818 They found Daddy. 450 00:19:11,851 --> 00:19:13,920 (crying): They finally found him. 451 00:19:20,927 --> 00:19:23,730 I'm sorry about that, Jethro. She could have been a twin 452 00:19:23,763 --> 00:19:26,333 to some of his victims. 453 00:19:26,366 --> 00:19:27,400 The loving husband, 454 00:19:27,434 --> 00:19:29,536 murdering and eating women who look like his wife. 455 00:19:29,569 --> 00:19:32,639 It'll probably be McGee's next bestseller. 456 00:19:32,672 --> 00:19:35,842 It amazes me how the truly sick ones are always the best liked-- 457 00:19:35,875 --> 00:19:37,910 pillars of the community. 458 00:19:37,944 --> 00:19:40,247 They're successful because they blend in, Tobias. 459 00:19:40,247 --> 00:19:42,349 They go to church, they coach Little League baseball. 460 00:19:42,382 --> 00:19:44,851 I was on the team that nailed Bundy, Gibbs. 461 00:19:44,884 --> 00:19:47,487 And I'm familiar with sick, charming bastards. 462 00:19:47,520 --> 00:19:50,490 That's probably why we get along so well. 463 00:19:55,595 --> 00:19:57,930 TONY: Oh, I found something, boss! 464 00:19:59,266 --> 00:20:01,734 Found some bone fragments. 465 00:20:17,350 --> 00:20:19,952 Our serial killer spent the last five years getting 466 00:20:19,986 --> 00:20:22,655 smoked and tenderized in the Puller High School chimney, 467 00:20:22,689 --> 00:20:24,491 only to fall out 468 00:20:24,524 --> 00:20:26,393 during the installation of the new furnace. 469 00:20:26,426 --> 00:20:29,529 I want to know how he ended up that way, DiNozzo. 470 00:20:29,562 --> 00:20:31,898 Boss, he was a building inspector for the D.O.D. 471 00:20:31,931 --> 00:20:33,533 When he disappeared in April, 2001, 472 00:20:33,566 --> 00:20:35,735 he was checking structures at Quantico and Little Creek. 473 00:20:35,768 --> 00:20:37,437 Puller High School was on his list. 474 00:20:37,470 --> 00:20:39,706 It could have been an accident. 475 00:20:39,739 --> 00:20:42,275 He could've fallen to his death while inspecting the school. 476 00:20:42,309 --> 00:20:44,477 How? Think about it. 477 00:20:44,511 --> 00:20:45,912 He couldn't just walk on the military base. 478 00:20:45,945 --> 00:20:47,847 If he drove, they would have found his car. 479 00:20:47,880 --> 00:20:49,716 A 2000 Honda Accord disappeared with him. 480 00:20:49,749 --> 00:20:51,318 ZIVA: Fourteen victims, 481 00:20:51,351 --> 00:20:54,421 spread out from 1993 until his death. 482 00:20:54,454 --> 00:20:56,589 GIBBS: All of 'em looking pretty much like his wife. 483 00:20:56,623 --> 00:20:57,924 Number 15 484 00:20:57,957 --> 00:20:59,592 found in his own backyard by 485 00:20:59,626 --> 00:21:00,760 yours truly, 486 00:21:00,793 --> 00:21:02,762 with the FBI digging for more. 487 00:21:02,795 --> 00:21:05,498 Why exactly are we letting the FBI dig for more? 488 00:21:05,532 --> 00:21:07,800 They're doing our manual labor. 489 00:21:09,802 --> 00:21:11,738 (indistinct voices) 490 00:21:16,643 --> 00:21:18,845 Well, this is the last one, Ducky. 491 00:21:18,878 --> 00:21:21,348 Unless they find more. 492 00:21:22,549 --> 00:21:24,651 Yeah, well, this one's also a female, 493 00:21:24,684 --> 00:21:27,520 judging by the width of the pelvic bones. 494 00:21:27,554 --> 00:21:31,358 DUCKY: With the almost complete lack of tissue, I think 495 00:21:31,391 --> 00:21:35,395 I'll refrain before I offer a tentative time of death. 496 00:21:35,428 --> 00:21:36,996 Especially after the last time. 497 00:21:37,029 --> 00:21:39,065 Yes, I do deeply apologize for that. 498 00:21:39,098 --> 00:21:40,667 No, problems, Ducky. 499 00:21:40,700 --> 00:21:41,901 We all make mistakes, yes? 500 00:21:41,934 --> 00:21:43,603 Did I ever tell you 501 00:21:43,636 --> 00:21:45,605 about the time I shoved a French police officer 502 00:21:45,638 --> 00:21:47,607 off a cliff? TONY: There was a lake below. 503 00:21:47,640 --> 00:21:51,544 Yeah, the man was all right, but they still issued 504 00:21:51,578 --> 00:21:53,045 a warrant for my arrest. 505 00:21:53,079 --> 00:21:55,548 Gibbs and I managed to keep two steps ahead of them. 506 00:21:55,582 --> 00:21:58,084 Eventually we escaped across the English Channel 507 00:21:58,117 --> 00:21:58,918 in a sailboat. 508 00:21:58,951 --> 00:22:01,087 You and Agent Gibbs were fugitives? 509 00:22:01,120 --> 00:22:03,556 Yes, for a short while. 510 00:22:03,590 --> 00:22:05,024 Until a young 511 00:22:05,057 --> 00:22:09,662 upcoming NCIS agent had the charges dropped. 512 00:22:09,696 --> 00:22:10,730 Jenny. 513 00:22:13,633 --> 00:22:15,101 I mean, Director Shepard. 514 00:22:15,134 --> 00:22:18,571 Yeah, she was the one who commandeered the boat. 515 00:22:18,605 --> 00:22:20,807 Director Shepard stole a boat? 516 00:22:20,840 --> 00:22:24,511 She wasn't the director of NCIS at the time, McGee. 517 00:22:26,546 --> 00:22:29,416 MRS. BRIGHT: Everything's going to be okay. 518 00:22:29,449 --> 00:22:30,750 This is all a big... Mrs. Bright, 519 00:22:31,984 --> 00:22:34,987 I need to know how your husband ended up in Quantico. 520 00:22:36,956 --> 00:22:38,991 He worked at all the bases. 521 00:22:39,025 --> 00:22:41,428 Don't you people 522 00:22:41,461 --> 00:22:44,664 understand you have him confused with someone else? 523 00:22:44,697 --> 00:22:47,467 Some kind of monster? 524 00:22:48,868 --> 00:22:50,770 Sweetheart. What? 525 00:22:50,803 --> 00:22:52,004 Go get your brother, okay. 526 00:22:52,038 --> 00:22:53,873 We're going to go to Grandma's house. 527 00:22:53,906 --> 00:22:55,642 Go on. 528 00:22:55,675 --> 00:22:58,010 Can't they just leave? 529 00:23:01,213 --> 00:23:05,685 My husband was one of the most loving men on the planet, Agent Gibbs. 530 00:23:05,718 --> 00:23:07,820 He treated everyone with 531 00:23:07,854 --> 00:23:10,790 kindness and decency. 532 00:23:10,823 --> 00:23:14,694 Ask anyone who knew him, Agent Gibbs, anyone. 533 00:23:14,727 --> 00:23:17,697 They're removing four bodies from your backyard. 534 00:23:19,732 --> 00:23:21,000 Do you know how many old, 535 00:23:21,033 --> 00:23:23,603 unmarked graveyards are in Virginia? 536 00:23:23,636 --> 00:23:27,039 When was the last time you saw him? 537 00:23:27,073 --> 00:23:29,476 He was driving to Little Creek. 538 00:23:29,509 --> 00:23:31,778 He was supposed 539 00:23:31,811 --> 00:23:34,514 to call when he got to his hotel. 540 00:23:34,547 --> 00:23:36,683 That's a long way from Quantico where he ended up. 541 00:23:36,716 --> 00:23:38,818 I knew. 542 00:23:38,851 --> 00:23:41,120 I knew something was wrong when he didn't call. 543 00:23:43,222 --> 00:23:46,959 You ever have one of those feelings? 544 00:23:46,993 --> 00:23:49,796 When you know something terrible has just happened? 545 00:23:49,829 --> 00:23:51,964 Once. 546 00:23:55,735 --> 00:23:57,870 And did it? 547 00:24:01,040 --> 00:24:04,644 He didn't do these things, Agent Gibbs. 548 00:24:04,677 --> 00:24:05,612 And I'm sorry, 549 00:24:05,645 --> 00:24:07,780 but there's nothing you people can do or say 550 00:24:07,814 --> 00:24:09,516 to ever make me believe this. 551 00:24:12,885 --> 00:24:15,087 (sobbing) 552 00:24:24,697 --> 00:24:27,834 Stashing four bodies in the yard, 553 00:24:27,867 --> 00:24:30,069 that's more than just gloating, Gibbs. 554 00:24:30,102 --> 00:24:33,039 Well, they could be his first kills. 555 00:24:33,072 --> 00:24:35,542 I think we're running out of room. 556 00:24:35,575 --> 00:24:38,545 Yes, it won't be lonely in the Mallard Inn tonight. 557 00:24:38,545 --> 00:24:40,847 How could someone do the things this man did, Doctor? 558 00:24:40,880 --> 00:24:43,816 In some cases, there's a physiological defect 559 00:24:43,850 --> 00:24:45,618 in the hard-wiring of their 560 00:24:45,652 --> 00:24:46,753 brains. 561 00:24:46,786 --> 00:24:48,921 A mechanism that precludes 562 00:24:48,955 --> 00:24:51,724 the ability to feel genuine emotion. 563 00:24:51,758 --> 00:24:53,926 Did you find anything weird in this guy's brain? 564 00:24:53,960 --> 00:24:56,563 Like a tumor or a physical abnormality? 565 00:24:56,563 --> 00:24:57,797 I did not. 566 00:24:57,830 --> 00:24:59,699 Then how do you explain him? 567 00:24:59,732 --> 00:25:01,067 I can't. 568 00:25:01,100 --> 00:25:03,803 There is also evil in this world, 569 00:25:03,836 --> 00:25:04,904 and even armed 570 00:25:04,937 --> 00:25:07,306 with all our science and degrees, 571 00:25:07,339 --> 00:25:08,741 it remains impenetrable. 572 00:25:08,775 --> 00:25:13,780 Perhaps because its depths are unfathomable. 573 00:25:13,813 --> 00:25:15,848 There's a very good book that I... 574 00:25:17,116 --> 00:25:18,851 Oh. 575 00:25:18,885 --> 00:25:21,588 I seem to have left my bag in the van. 576 00:25:21,621 --> 00:25:23,289 Be a good lad and fetch it for me 577 00:25:23,322 --> 00:25:25,257 before you leave for the night. 578 00:25:25,291 --> 00:25:27,293 You got it, Doctor. 579 00:25:45,244 --> 00:25:46,913 (giggling) 580 00:25:46,946 --> 00:25:48,915 Oh. 581 00:25:49,982 --> 00:25:52,985 (giggling and moaning) 582 00:26:00,960 --> 00:26:02,729 Thought you might be needing a refill. 583 00:26:03,763 --> 00:26:05,932 Thanks. 584 00:26:05,965 --> 00:26:08,968 Today certainly brought back a lot of memories. 585 00:26:11,804 --> 00:26:13,973 Yeah. 586 00:26:14,006 --> 00:26:16,308 It also made me realize 587 00:26:16,342 --> 00:26:19,311 that since your return I've been 588 00:26:19,345 --> 00:26:20,913 acting a little like a... 589 00:26:20,947 --> 00:26:23,049 An ass? 590 00:26:23,082 --> 00:26:24,951 Well, something like that. 591 00:26:24,984 --> 00:26:27,319 I didn't notice. 592 00:26:28,921 --> 00:26:33,059 Yeah, you and I have been through a lot over the years. 593 00:26:33,092 --> 00:26:37,697 Look, I-I... I hate to use marriage 594 00:26:37,730 --> 00:26:39,932 as an analogy... Then don't. 595 00:26:39,966 --> 00:26:42,769 Just tell me what I did to piss you off. 596 00:26:42,802 --> 00:26:46,238 The night you retired, you asked me to drive you home. 597 00:26:46,272 --> 00:26:49,408 You didn't say a single word the entire trip. 598 00:26:49,441 --> 00:26:53,112 No explanation, not even a good-bye. 599 00:26:56,015 --> 00:26:59,952 I was kind of still recovering from the coma, Doctor. 600 00:26:59,986 --> 00:27:01,921 And Kelly and Shannon? 601 00:27:01,954 --> 00:27:05,892 All those years of friendship together, and somehow you 602 00:27:05,925 --> 00:27:07,927 failed to mention that you have a family? 603 00:27:07,960 --> 00:27:09,929 Had. 604 00:27:09,962 --> 00:27:12,031 Had a family. 605 00:27:17,069 --> 00:27:18,971 You know how I feel 606 00:27:19,005 --> 00:27:20,873 about apologies, right? 607 00:27:20,907 --> 00:27:22,241 Yeah, they're a sign of weakness. 608 00:27:22,274 --> 00:27:23,976 Not between friends. 609 00:27:24,010 --> 00:27:27,747 I am sorry, Ducky. 610 00:27:27,780 --> 00:27:29,916 I should have told you. 611 00:27:30,950 --> 00:27:32,785 And I should have told you 612 00:27:32,819 --> 00:27:34,053 something months ago. 613 00:27:34,086 --> 00:27:35,955 Welcome home. 614 00:27:39,291 --> 00:27:41,961 Thanks. 615 00:27:43,329 --> 00:27:44,931 (soul music playing) 616 00:27:44,964 --> 00:27:47,199 * Because I'll never give in 617 00:27:47,233 --> 00:27:50,336 * Won't say that I'm falling in love... * 618 00:27:50,369 --> 00:27:53,005 (knock at door continues) 619 00:27:55,007 --> 00:27:57,043 (sighs) 620 00:27:57,076 --> 00:28:01,781 Hope you had a better day than I did, Miss Jeanne Benoit. 621 00:28:01,814 --> 00:28:05,918 I've been thinking a lot about you lately... 622 00:28:05,952 --> 00:28:08,755 and I'm really, really trying to figure out a way 623 00:28:08,755 --> 00:28:11,023 to not screw this up. 624 00:28:20,399 --> 00:28:21,400 Tony. 625 00:28:21,433 --> 00:28:24,070 Hey. I thought you were sleeping. 626 00:28:24,103 --> 00:28:25,772 I was. 627 00:28:28,340 --> 00:28:32,211 So, how was your day? 628 00:28:32,244 --> 00:28:34,246 Well... 629 00:28:34,280 --> 00:28:38,150 you ever see The Texas Chainsaw Massacre? 630 00:28:38,184 --> 00:28:39,385 Original or remake? 631 00:28:39,418 --> 00:28:40,887 Either. 632 00:28:40,920 --> 00:28:42,088 Neither. 633 00:28:42,121 --> 00:28:46,425 It was a lot like that, but worse. 634 00:28:46,458 --> 00:28:47,960 How about you? 635 00:28:47,994 --> 00:28:50,329 Kind of like a cross between... 636 00:28:50,362 --> 00:28:52,031 Trains, Planes and Automobiles 637 00:28:52,064 --> 00:28:53,866 and The Muppets Take Manhattan. 638 00:28:53,900 --> 00:28:58,437 That is a heady, heady brew of strange cinematic references, 639 00:28:58,470 --> 00:29:00,873 and I don't know what to make of it. 640 00:29:00,907 --> 00:29:03,142 I interned at the Children's Ward today. 641 00:29:03,175 --> 00:29:06,212 Ah... I felt kind of like that, too. 642 00:29:06,245 --> 00:29:08,981 Beautiful and clever. 643 00:29:09,015 --> 00:29:11,450 So why aren't you kissing me? 644 00:29:11,483 --> 00:29:13,986 And she's a mind reader. 645 00:29:14,020 --> 00:29:15,822 Not exactly. Stop... 646 00:29:20,927 --> 00:29:27,867 * Don't even say it, I got my eyes shut, whoa, no * 647 00:29:27,900 --> 00:29:30,302 * Oh, no 648 00:29:30,336 --> 00:29:33,105 * Could it be I'm suffering? 649 00:29:33,139 --> 00:29:36,142 * Because I'll never give in 650 00:29:36,175 --> 00:29:39,879 * Won't say that I'm falling in love * 651 00:29:39,912 --> 00:29:41,347 * Falling in love 652 00:29:41,380 --> 00:29:42,849 (laughing) 653 00:29:42,882 --> 00:29:46,185 * Couldn't I blame someone else? * 654 00:29:46,218 --> 00:29:49,021 * Don't say that I'm falling in love * 655 00:29:49,055 --> 00:29:52,992 (laughing) 656 00:29:53,025 --> 00:29:55,862 * Don't say that I'm falling in love... * 657 00:29:56,896 --> 00:29:59,899 (whistling song's melody) 658 00:30:03,235 --> 00:30:05,171 Are you on medication? 659 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 Just had a good night last night. 660 00:30:06,272 --> 00:30:07,974 Doing what? 661 00:30:08,007 --> 00:30:10,042 The usual. 662 00:30:10,076 --> 00:30:12,111 The usual what? 663 00:30:12,144 --> 00:30:13,913 Night. 664 00:30:15,081 --> 00:30:16,949 (laughs) 665 00:30:18,450 --> 00:30:20,052 You had sex, didn't you? 666 00:30:20,086 --> 00:30:21,387 What? 667 00:30:21,420 --> 00:30:22,388 It's okay to admit it. 668 00:30:22,421 --> 00:30:24,156 I mean, we're all adults here. 669 00:30:24,190 --> 00:30:26,325 That's a subject I'd be willing 670 00:30:26,358 --> 00:30:27,860 to debate, Officer David. 671 00:30:27,894 --> 00:30:29,195 Where's Gibbs? 672 00:30:29,228 --> 00:30:31,430 Well, he must have known you were coming, 673 00:30:31,463 --> 00:30:33,599 because he's not here. 674 00:30:33,632 --> 00:30:36,936 It was really more of a courtesy call, DiNozzo, 675 00:30:36,969 --> 00:30:40,339 letting him know about these orders from Justice; 676 00:30:40,372 --> 00:30:44,010 the ones where the FBI 677 00:30:44,043 --> 00:30:46,946 is taking over your case. 678 00:30:46,979 --> 00:30:50,049 You sure he's not around? 679 00:30:50,082 --> 00:30:52,418 SHEPARD: These are pretty 680 00:30:52,451 --> 00:30:54,453 clear-cut orders, Agent Fornell. 681 00:30:54,486 --> 00:30:58,157 "NCIS is hereby ordered to turn over full jurisdiction 682 00:30:58,190 --> 00:31:04,596 of the Bright case to the FBI by end of business today." 683 00:31:04,630 --> 00:31:06,966 Who did you have to sleep with to get these? 684 00:31:06,999 --> 00:31:09,435 Director, please. 685 00:31:09,468 --> 00:31:12,204 A serial killer falls down a chimney on a Marine base. 686 00:31:12,238 --> 00:31:14,440 Is that a logical way to decide jurisdiction? 687 00:31:14,473 --> 00:31:16,508 It's been working for us since 688 00:31:16,542 --> 00:31:18,144 around 1882. 689 00:31:18,177 --> 00:31:19,145 Sadly, 690 00:31:19,178 --> 00:31:20,947 Justice doesn't see it that way. 691 00:31:20,980 --> 00:31:24,050 The FBI's invested 12 years in this investigation. 692 00:31:24,083 --> 00:31:24,951 And my people 693 00:31:24,984 --> 00:31:26,552 made more progress in just three days. 694 00:31:26,585 --> 00:31:28,955 Now, I can see how that would be embarrassing. 695 00:31:28,955 --> 00:31:30,656 I'll get over it. 696 00:31:30,689 --> 00:31:31,690 No hard feelings, Jethro? 697 00:31:31,723 --> 00:31:34,693 No. 698 00:31:34,726 --> 00:31:37,329 Just need you to look at something before you leave. 699 00:31:37,363 --> 00:31:39,665 You got that mustache in a box, don't you? 700 00:31:39,698 --> 00:31:43,602 It took more time than I care to admit, 701 00:31:43,635 --> 00:31:46,973 but I finally managed to solve the riddle 702 00:31:47,006 --> 00:31:48,540 of how our friend died. 703 00:31:48,574 --> 00:31:51,243 You may need this. 704 00:31:51,277 --> 00:31:53,112 Look closely. 705 00:31:53,145 --> 00:31:55,081 In the area of his abdomen, 706 00:31:55,114 --> 00:31:59,251 do you see anything resembling wounds? 707 00:32:01,320 --> 00:32:02,288 FORNELL: No. 708 00:32:02,321 --> 00:32:05,291 No, neither did I, until I took a second look 709 00:32:05,324 --> 00:32:07,259 at the CAT scan. 710 00:32:07,293 --> 00:32:10,029 You see, smoking desiccates flesh, 711 00:32:10,062 --> 00:32:13,099 which is why it is the preferred method of preserving meat 712 00:32:13,132 --> 00:32:15,201 in less technologically advanced societies... 713 00:32:15,234 --> 00:32:18,304 Whoa, whoa, whoa! How did he die, Doctor? 714 00:32:18,337 --> 00:32:20,206 Well, as the moisture was lost, 715 00:32:20,239 --> 00:32:21,140 the victim's tissue, 716 00:32:21,173 --> 00:32:25,277 which protected the vital organs, shrank. 717 00:32:25,311 --> 00:32:28,114 You see these little black dots? 718 00:32:30,716 --> 00:32:31,683 Um, 719 00:32:31,717 --> 00:32:33,685 um... 720 00:32:33,719 --> 00:32:35,354 oh, yeah. 721 00:32:35,387 --> 00:32:38,557 He was stabbed repeatedly and fatally. 722 00:32:38,590 --> 00:32:43,029 With what, a safety pin? 723 00:32:43,062 --> 00:32:44,696 As I just explained, 724 00:32:44,730 --> 00:32:47,299 the shrinkage of the flesh is deceptive. 725 00:32:47,333 --> 00:32:51,337 Most likely it was an ice pick or a Phillips-head screwdriver. 726 00:32:51,370 --> 00:32:54,740 Somebody killed your serial killer, Fornell. 727 00:32:54,773 --> 00:33:00,379 On a Marine base, which means it is still our jurisdiction. 728 00:33:13,692 --> 00:33:17,263 I've seen a lot of things since I became a cop, Ziva, 729 00:33:17,296 --> 00:33:21,500 but this-- a guy tortures and murders 19 women 730 00:33:21,533 --> 00:33:24,103 and then gets off on eating their toes? 731 00:33:24,136 --> 00:33:27,673 Whoever whacked this sick freak did us and the world a favor. 732 00:33:27,706 --> 00:33:29,341 And our job is to arrest them. 733 00:33:29,375 --> 00:33:31,443 Makes perfect sense to me. 734 00:33:31,477 --> 00:33:33,412 Justified or not, still a crime, Ziva. 735 00:33:33,445 --> 00:33:34,380 In this country, 736 00:33:34,413 --> 00:33:36,782 you cannot take the law into your own hands. 737 00:33:36,815 --> 00:33:38,384 Unless it's your little sister 738 00:33:38,417 --> 00:33:39,785 wanted for murder, right, Probie? 739 00:33:39,818 --> 00:33:41,087 You know what I mean. 740 00:33:41,087 --> 00:33:42,088 What if this 741 00:33:42,088 --> 00:33:43,122 was your sister? 742 00:33:43,155 --> 00:33:44,456 Or her? 743 00:33:44,490 --> 00:33:46,425 My point is that we cannot just investigate 744 00:33:46,458 --> 00:33:48,227 the crimes that we want to. 745 00:33:48,260 --> 00:33:50,796 McGee's right. Does anybody have a problem with that? 746 00:33:50,829 --> 00:33:52,198 No, boss, it's just... 747 00:33:52,231 --> 00:33:53,765 Just what, DiNozzo? 748 00:33:53,799 --> 00:33:56,168 Some days this job really sucks. 749 00:33:56,202 --> 00:33:58,237 Yeah? Well, it's about to get worse. 750 00:33:58,270 --> 00:34:01,740 Ziva, you and Tony are with Sacks on this one. 751 00:34:01,773 --> 00:34:03,008 Doing what? 752 00:34:03,109 --> 00:34:05,477 Coming up with a list of people who wanted Bright dead. 753 00:34:05,511 --> 00:34:07,113 Besides everyone in this room? 754 00:34:07,146 --> 00:34:09,115 Except for McLawyer over there. 755 00:34:09,115 --> 00:34:10,116 Tony, all I was saying... 756 00:34:10,116 --> 00:34:12,618 Go check on Abby, see if she needs any help. 757 00:34:12,651 --> 00:34:15,687 Running a little late today, are we, Tobias? 758 00:34:15,721 --> 00:34:17,289 You're enjoying this, aren't you? 759 00:34:17,323 --> 00:34:18,724 Oh, only slightly more than a lot. 760 00:34:18,757 --> 00:34:19,725 Come on. 761 00:34:19,758 --> 00:34:21,360 What? 762 00:34:21,393 --> 00:34:23,729 Ducky's got something for us. 763 00:34:23,762 --> 00:34:25,397 DUCKY: There wasn't any recoverable tissue 764 00:34:25,431 --> 00:34:26,498 from any of the remains. 765 00:34:26,532 --> 00:34:29,468 All four bodies were completely stripped to the bone. 766 00:34:29,501 --> 00:34:30,636 Yeah, I can see that, Duck. 767 00:34:30,669 --> 00:34:33,305 How long were they on the ground? 768 00:34:33,339 --> 00:34:34,373 Shallow graves, 769 00:34:34,406 --> 00:34:35,874 exposed to the elements, 770 00:34:35,907 --> 00:34:38,577 all four women could have been there for, 771 00:34:38,610 --> 00:34:41,547 ooh, decades or for as little as six months. 772 00:34:41,580 --> 00:34:43,515 We know it's got to be at least five years. 773 00:34:43,549 --> 00:34:44,583 Do we, Tobias? 774 00:34:44,616 --> 00:34:46,652 Yes, unless Bright 775 00:34:46,685 --> 00:34:49,621 figured out a way to climb in and out of that smokestack. 776 00:34:49,655 --> 00:34:50,756 For what it's worth, 777 00:34:50,789 --> 00:34:52,791 I agree with you, but down here, 778 00:34:52,824 --> 00:34:54,593 we deal in facts. Meaning you don't know? 779 00:34:54,626 --> 00:34:55,627 Well, not yet. 780 00:34:55,661 --> 00:34:56,695 Couldn't have told me that 781 00:34:56,728 --> 00:34:58,497 on the phone, Duck? 782 00:34:58,530 --> 00:35:00,666 Yes, I could have, Jethro, but that's not the reason 783 00:35:00,699 --> 00:35:02,734 I asked you down here. 784 00:35:02,768 --> 00:35:07,206 I took the liberty of reviewing the profile that 785 00:35:07,239 --> 00:35:09,608 the FBI prepared on our serial killer 786 00:35:09,641 --> 00:35:11,177 eight years ago. 787 00:35:11,177 --> 00:35:12,411 In order to disguise 788 00:35:12,444 --> 00:35:13,679 his predatory nature, 789 00:35:13,712 --> 00:35:17,549 Bright had to be methodical, precise, cautious 790 00:35:17,583 --> 00:35:18,917 almost to a fault. 791 00:35:18,950 --> 00:35:19,951 Your point? 792 00:35:19,985 --> 00:35:23,422 Well, if the FBI's finest couldn't get to him, 793 00:35:23,455 --> 00:35:25,591 it makes me wonder who did. 794 00:35:25,624 --> 00:35:28,627 He knew his killer. 795 00:35:28,660 --> 00:35:29,628 That's good work, Ducky. 796 00:35:29,661 --> 00:35:32,798 How else could someone get close enough to him 797 00:35:32,831 --> 00:35:36,668 to stab him to death with a screwdriver?! 798 00:35:36,702 --> 00:35:37,703 DiNozzo? Yeah, boss? 799 00:35:37,736 --> 00:35:39,438 Concentrate on the high school. 800 00:35:39,471 --> 00:35:41,707 Someone there had to have a personal connection to Bright. 801 00:35:41,740 --> 00:35:43,475 On it. Find him. 802 00:35:43,509 --> 00:35:45,511 I'm a forensic scientist, McGee. 803 00:35:45,544 --> 00:35:47,213 I don't need anyone checking up on me. 804 00:35:47,213 --> 00:35:49,881 What I do need is to date those bones. 805 00:35:49,915 --> 00:35:52,384 The ones that we found in Beef Jerky's backyard. 806 00:35:52,418 --> 00:35:53,752 "Marty"? 807 00:35:53,785 --> 00:35:55,521 Yes! 808 00:35:55,554 --> 00:35:57,723 Why didn't I think of that? 809 00:35:57,756 --> 00:36:02,261 Marty got his degree in forensic botany at Penn State. 810 00:36:02,294 --> 00:36:04,896 The roots grew into the bones. 811 00:36:04,930 --> 00:36:06,565 So if Marty can I.D. the plant, 812 00:36:06,598 --> 00:36:08,567 he can probably give us a rough estimate 813 00:36:08,600 --> 00:36:09,868 as to when they were buried. 814 00:36:09,901 --> 00:36:12,338 Way to go, McGee! 815 00:36:15,574 --> 00:36:17,243 How did you know 816 00:36:17,243 --> 00:36:18,444 what Marty majored in? 817 00:36:18,477 --> 00:36:20,446 I didn't. 818 00:36:20,479 --> 00:36:22,514 Who is he? 819 00:36:22,548 --> 00:36:24,583 He's... just a friend. 820 00:36:25,917 --> 00:36:28,854 "Being with you makes me believe 821 00:36:28,887 --> 00:36:31,690 size truly doesn't matter. Abby." 822 00:36:31,723 --> 00:36:34,626 Okay, he's a really good friend. 823 00:36:37,963 --> 00:36:40,332 Where the hell did you learn how to type? 824 00:36:40,366 --> 00:36:41,333 Do you mind? 825 00:36:41,367 --> 00:36:43,402 Your breath's taking the starch out of my collar. 826 00:36:43,435 --> 00:36:45,271 BOTH: What've we got? 827 00:36:45,271 --> 00:36:46,438 Um, the teaching staff still present 828 00:36:46,472 --> 00:36:48,840 from five years ago all claim not to have known Bright. 829 00:36:48,874 --> 00:36:50,976 Well, if they murdered the guy and stuffed him down a chimney, 830 00:36:51,009 --> 00:36:51,977 that's not surprising. Tony? 831 00:36:52,010 --> 00:36:53,712 Running down a list of substitutes 832 00:36:53,745 --> 00:36:55,781 who used to teach back then. 833 00:36:55,814 --> 00:36:56,582 His wife's a teacher, third grade. 834 00:36:56,615 --> 00:36:57,716 See if she ever worked at Puller. 835 00:36:57,749 --> 00:36:59,818 We checked for Brights already, boss. There are none. 836 00:36:59,851 --> 00:37:02,020 Check her maiden name. 837 00:37:02,053 --> 00:37:03,889 ZIVA: Her maiden name is Burris, Tony. 838 00:37:03,922 --> 00:37:07,459 Burris.... 839 00:37:07,493 --> 00:37:10,028 Okay, got one hit: Karen Burris. 840 00:37:10,061 --> 00:37:12,498 Subbed for social studies and Western history in 2001. 841 00:37:12,531 --> 00:37:16,502 Social security number listed is the same as Bright's wife. 842 00:37:18,003 --> 00:37:19,671 (country rock playing) 843 00:37:24,543 --> 00:37:25,511 Wow, 844 00:37:25,544 --> 00:37:27,579 my mama always told me 845 00:37:27,613 --> 00:37:29,815 big things come in small packages. 846 00:37:29,848 --> 00:37:31,317 What a coincidence. 847 00:37:31,317 --> 00:37:33,652 Mine always warned me about tattooed girls 848 00:37:33,685 --> 00:37:34,920 bearing samples. 849 00:37:34,953 --> 00:37:36,822 I'm talking about your lab. 850 00:37:36,855 --> 00:37:38,590 I love it. 851 00:37:38,624 --> 00:37:40,492 Yeah? Pretty sweet, huh? 852 00:37:40,526 --> 00:37:42,961 Sweet! 853 00:37:42,994 --> 00:37:44,596 I'd kill for half this equipment. 854 00:37:44,630 --> 00:37:45,664 Really? 855 00:37:45,697 --> 00:37:47,999 What would you do for all of it? 856 00:37:50,869 --> 00:37:54,039 What's your crazy ninja sense telling you? 857 00:37:54,072 --> 00:37:55,040 She's scared. 858 00:37:55,073 --> 00:37:56,375 I mean, about whether 859 00:37:56,408 --> 00:37:59,345 she shanked Beef Jerky and dropped him down the wishing well. 860 00:37:59,378 --> 00:38:01,680 What would you do if you woke up one day 861 00:38:01,713 --> 00:38:02,681 and you discovered 862 00:38:02,714 --> 00:38:03,782 you were married to a monster? 863 00:38:03,815 --> 00:38:04,583 Happened to my father 864 00:38:04,616 --> 00:38:06,818 all the time. We usually just moved. 865 00:38:06,852 --> 00:38:08,987 Ah, that explains it. 866 00:38:16,995 --> 00:38:18,397 Karen, you were a substitute 867 00:38:18,430 --> 00:38:19,631 at Lieutenant General 868 00:38:19,665 --> 00:38:21,467 Lewis Puller High School. 869 00:38:21,500 --> 00:38:24,636 I-I've worked a lot of schools in the area. 870 00:38:24,670 --> 00:38:26,838 What does that have to do with this? 871 00:38:26,872 --> 00:38:30,742 Considering we found your husband petrified in the chimney there, 872 00:38:30,776 --> 00:38:32,077 quite a bit. 873 00:38:32,110 --> 00:38:36,748 Karen... 874 00:38:36,782 --> 00:38:40,819 we know this is hard... 875 00:38:40,852 --> 00:38:43,422 but we're here to help. 876 00:38:45,056 --> 00:38:47,893 It's important that you tell us the truth. 877 00:38:51,797 --> 00:38:54,500 When'd you find out? 878 00:38:54,533 --> 00:38:57,503 Find out? 879 00:38:59,471 --> 00:39:03,575 That your loving husband was murdering women 880 00:39:03,609 --> 00:39:06,612 who looked just like you? 881 00:39:06,645 --> 00:39:09,681 I told you, 882 00:39:09,715 --> 00:39:12,751 my husband didn't do those things. 883 00:39:12,784 --> 00:39:15,821 He removed the toes from their left feet. 884 00:39:15,854 --> 00:39:18,757 We think that you know why. 885 00:39:18,790 --> 00:39:20,826 (sobbing) 886 00:39:20,859 --> 00:39:23,829 You mind taking off your shoe and showing us your left foot? 887 00:39:23,862 --> 00:39:26,632 Please. 888 00:39:28,500 --> 00:39:29,668 Karen? 889 00:39:37,108 --> 00:39:38,877 (sobbing continues) 890 00:39:49,220 --> 00:39:50,756 Your husband was an evil man. 891 00:39:50,789 --> 00:39:54,760 That thing was not my husband. 892 00:39:54,793 --> 00:39:57,128 It wasn't the man I married. 893 00:39:57,162 --> 00:39:59,698 It had to be stopped, don't you see? 894 00:39:59,731 --> 00:40:00,632 I had no other choice! 895 00:40:00,666 --> 00:40:02,734 Yeah, you could have gone to the police. 896 00:40:02,768 --> 00:40:04,803 And have my children live the rest of their lives 897 00:40:04,836 --> 00:40:08,474 knowing that monster was their father? No! 898 00:40:08,507 --> 00:40:12,478 I had to. I had to protect them from it. 899 00:40:12,511 --> 00:40:14,412 (sobbing) 900 00:40:15,914 --> 00:40:18,784 Gaultheria procumbens; evergreen shrub; 901 00:40:18,817 --> 00:40:20,852 more commonly known as wintergreen 902 00:40:20,886 --> 00:40:23,221 or checkerberry. 903 00:40:23,254 --> 00:40:25,691 We need to see the photo where the sample was recovered from. 904 00:40:25,724 --> 00:40:28,860 It was taken from between the fibula and the tibia. 905 00:40:28,894 --> 00:40:30,228 Go back to the wide shot. 906 00:40:30,261 --> 00:40:34,032 Go to that quadrant. 907 00:40:34,065 --> 00:40:36,067 That's your wintergreen, about five meters from the remains. 908 00:40:36,101 --> 00:40:38,770 Judging from the thickness of the root, 909 00:40:38,804 --> 00:40:42,808 annual growth rate and the soil samples you brought me, 910 00:40:42,841 --> 00:40:46,044 we can calculate roughly how long the body's been buried, 911 00:40:46,077 --> 00:40:48,514 plus or minus six months. 912 00:40:48,547 --> 00:40:50,682 You can tell it was a live sample 913 00:40:50,716 --> 00:40:52,984 by the tiny little offshoots forming off the main root. 914 00:40:53,018 --> 00:40:54,820 Want to see? 915 00:40:57,523 --> 00:40:59,491 Abby? 916 00:40:59,525 --> 00:41:01,159 In her position, I can't say 917 00:41:01,192 --> 00:41:03,128 I wouldn't have done the same thing, Tony. 918 00:41:03,161 --> 00:41:05,096 McGee was right, 919 00:41:05,130 --> 00:41:08,800 about taking the law into your own hands. 920 00:41:08,834 --> 00:41:11,236 She's lucky she wasn't his last victim. 921 00:41:11,269 --> 00:41:13,839 (Karen sobbing) 922 00:41:22,013 --> 00:41:26,818 Karen, no one should have to live through what you did. 923 00:41:26,852 --> 00:41:30,221 Believe me when I tell you that there's no jury in the world 924 00:41:30,255 --> 00:41:32,558 that wouldn't sympathize with you. 925 00:41:32,558 --> 00:41:34,125 (cell phone beeping) 926 00:41:36,928 --> 00:41:38,564 It's not me. 927 00:41:44,770 --> 00:41:46,772 (tersely): What? 928 00:41:46,805 --> 00:41:48,707 What do you want to bet that's McGeek? 929 00:41:48,740 --> 00:41:52,711 Rule number 22: Never, ever bother Gibbs in interrogation. 930 00:41:58,049 --> 00:42:00,586 Tony, I don't think it's McGee. 931 00:42:00,586 --> 00:42:03,054 Got it, Abbs, thanks. 932 00:42:05,290 --> 00:42:06,758 You okay, Karen? 933 00:42:06,792 --> 00:42:07,893 You're gonna get through this. 934 00:42:07,926 --> 00:42:10,996 Get away from her, Tobias. 935 00:42:15,967 --> 00:42:18,804 The bodies in the yard are not from five years ago. 936 00:42:18,837 --> 00:42:20,639 They're older? 937 00:42:20,672 --> 00:42:22,307 No. 938 00:42:22,340 --> 00:42:24,209 They're more recent than that. 939 00:42:26,244 --> 00:42:29,748 Her husband wasn't the serial killer. 940 00:42:31,950 --> 00:42:34,986 She is. 941 00:42:43,995 --> 00:42:46,297 I got to tell you, Jethro, that was... 942 00:42:49,000 --> 00:42:50,335 that was... 943 00:42:50,368 --> 00:42:54,039 Mm-hmm. 944 00:42:54,072 --> 00:42:56,207 How in God's name could we have missed that? 945 00:42:56,241 --> 00:42:58,710 I don't think God had much to do 946 00:42:58,744 --> 00:42:59,645 with it, Tobias. 947 00:42:59,645 --> 00:43:01,913 You know what's really got me freaked out? 948 00:43:01,947 --> 00:43:03,882 If her husband's body hadn't gotten hung up 949 00:43:03,915 --> 00:43:05,751 going down that chimney five years ago, 950 00:43:05,784 --> 00:43:07,085 she'd still be out there. 951 00:43:07,118 --> 00:43:10,321 We'd never have caught her. 952 00:43:10,355 --> 00:43:13,859 I can do you one better than that. 953 00:43:13,892 --> 00:43:15,994 No, can't top that, Jethro. 954 00:43:16,027 --> 00:43:17,028 What was a toe 955 00:43:17,062 --> 00:43:20,165 doing in her husband's stomach? 956 00:43:31,376 --> 00:43:35,346 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 957 00:43:35,380 --> 00:43:39,384 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.