All language subtitles for NCIS.S04E07.Sandblast.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,110 That's you, Dad. 2 00:00:09,143 --> 00:00:11,245 In the trap? 3 00:00:11,279 --> 00:00:13,114 I'd say Titleist Three. 4 00:00:13,147 --> 00:00:15,049 You know how good I feel? 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,051 How good this morning is? 6 00:00:17,085 --> 00:00:18,552 No, how good? 7 00:00:18,586 --> 00:00:20,221 I'm going to blast out and two-putt. 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,556 And I'm going to break 90 for the first time in my life. 9 00:00:22,590 --> 00:00:25,559 Did I tell you to have the truck detailed while I'm away? 10 00:00:25,593 --> 00:00:26,594 Yes, sir. 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,230 Last time I returned from deployment, 12 00:00:29,263 --> 00:00:31,332 I found a petrified Big Mac under the seat. 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,167 How long? 14 00:00:33,201 --> 00:00:35,136 Must have been there six months. 15 00:00:35,169 --> 00:00:38,272 How long will you be in Iraq this time? 16 00:00:38,306 --> 00:00:40,808 As long as it takes, Josh. 17 00:00:40,841 --> 00:00:43,211 18 months, maybe less. 18 00:00:43,244 --> 00:00:44,512 And then I go into teaching full time. 19 00:00:44,545 --> 00:00:46,747 And your mother and I can drive up to Princeton 20 00:00:46,780 --> 00:00:48,216 every weekend to see you. 21 00:00:48,249 --> 00:00:50,651 Every other weekend will be fine. 22 00:00:50,684 --> 00:00:52,186 (chuckles) 23 00:00:52,220 --> 00:00:54,622 Are you going to swing or should I get a beach towel? 24 00:00:56,157 --> 00:00:58,626 Keep your head down. 25 00:01:04,565 --> 00:01:06,167 (yells) 26 00:01:14,475 --> 00:01:18,479 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 27 00:02:00,321 --> 00:02:01,922 TONY: One and a half teaspoons 28 00:02:01,955 --> 00:02:02,923 is not sweet, McGee. 29 00:02:02,956 --> 00:02:06,394 I've seen my people pour three ounces of sugar 30 00:02:06,427 --> 00:02:07,928 into a one-ounce espresso. 31 00:02:07,961 --> 00:02:10,264 Your people being Long Islanders? 32 00:02:10,298 --> 00:02:11,465 Romans. 33 00:02:11,499 --> 00:02:13,467 Inventors of the grain harvester, 34 00:02:13,501 --> 00:02:14,735 the arch, 35 00:02:14,768 --> 00:02:15,936 modern plumbing. 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,438 Plumbing. 37 00:02:17,471 --> 00:02:19,740 Every time I flush, I will think of you, Tony. 38 00:02:19,773 --> 00:02:20,941 You and your people. 39 00:02:20,974 --> 00:02:23,211 I'd ask you to explain that, but I really 40 00:02:23,211 --> 00:02:24,312 don't want to know. 41 00:02:24,345 --> 00:02:25,613 And I definitely don't want 42 00:02:25,646 --> 00:02:26,914 to know what you're doing. 43 00:02:26,947 --> 00:02:28,949 Making cappuccino, Ziva. 44 00:02:28,982 --> 00:02:32,920 And educating Probie as to what Italy has contributed to the world. 45 00:02:32,953 --> 00:02:36,924 Oration, Italian cinema, sports cars. 46 00:02:36,957 --> 00:02:38,726 Gold chains and chest hairs? 47 00:02:38,759 --> 00:02:42,230 And pasta in all its sexy shapes and sizes. 48 00:02:42,263 --> 00:02:44,265 The Chinese invented pasta. 49 00:02:44,298 --> 00:02:47,235 Communist era propaganda. 50 00:02:49,237 --> 00:02:52,506 I assume Homeland Security's been informed? 51 00:02:52,540 --> 00:02:54,675 Yes, ma'am, they have. Will they be raising the threat level? 52 00:02:54,708 --> 00:02:57,711 Affirmative, to level orange. You have my direct line. 53 00:02:57,745 --> 00:03:00,881 Orange. 54 00:03:00,914 --> 00:03:02,916 Army-Navy Club is a high-value target. 55 00:03:02,950 --> 00:03:04,952 High-value target? 56 00:03:04,985 --> 00:03:06,820 It's a terrorist's dream. 57 00:03:06,854 --> 00:03:08,289 You can't slice a tee shot 58 00:03:08,322 --> 00:03:09,757 without hitting a congressman or a general. 59 00:03:09,790 --> 00:03:12,560 Or a colonel. 60 00:03:12,593 --> 00:03:15,996 He was set to deploy tomorrow. 61 00:03:16,029 --> 00:03:18,699 At least he got to spend the last day with his son. 62 00:03:18,732 --> 00:03:21,269 That's one way of looking at it. 63 00:03:29,009 --> 00:03:30,778 TONY: Looks like we're late to the party. 64 00:03:30,811 --> 00:03:33,414 GIBBS: Assume 100-meter blast radius from the sand trap. 65 00:03:33,447 --> 00:03:35,749 It's called a bunker, boss, not a sand trap. 66 00:03:37,351 --> 00:03:38,952 Blast radius, hundred meters, got it, boss. 67 00:03:38,986 --> 00:03:40,921 Probie, you got the woods, I got the far side. 68 00:03:40,954 --> 00:03:42,323 Uh... 69 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 What, McGee? 70 00:03:45,593 --> 00:03:46,827 Poison ivy, boss. 71 00:03:46,860 --> 00:03:49,029 I just... I look at the stuff and I break out. 72 00:03:49,062 --> 00:03:51,031 Don't look. 73 00:03:51,064 --> 00:03:53,734 ZIVA: The Zaka would be busy today. 74 00:03:53,767 --> 00:03:55,836 GIBBS: Zaka? Orthodox Jews who volunteer 75 00:03:55,869 --> 00:03:58,606 to collect body parts from terror attacks. 76 00:04:01,975 --> 00:04:05,713 Agent Gibbs, Lieutenant Colonel Hollis Mann, Army CID. 77 00:04:05,746 --> 00:04:08,048 I believe your director called. 78 00:04:08,081 --> 00:04:09,049 She did. 79 00:04:09,082 --> 00:04:11,652 Officer Ziva David. Ziva David-- yes, I know. 80 00:04:11,685 --> 00:04:15,356 Army Criminal Investigative Division has excellent intel. 81 00:04:15,389 --> 00:04:17,891 Good. You can use it to support our investigation. 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,627 Our joint investigation. 83 00:04:19,660 --> 00:04:21,662 With Army in the lead. 84 00:04:21,695 --> 00:04:24,832 This isn't the Navy-Army Club, it's the Army-Navy Club. 85 00:04:24,865 --> 00:04:26,066 Yeah. 86 00:04:26,099 --> 00:04:30,638 That is a dead Marine at the Army-Navy Club. 87 00:04:33,774 --> 00:04:35,543 (indistinct voices) 88 00:04:46,420 --> 00:04:48,689 I had EOD sweep the rest of the sand traps. 89 00:04:48,722 --> 00:04:50,424 Bunkers. Excuse me? 90 00:04:50,458 --> 00:04:51,992 They call them bunkers, not sand traps. 91 00:04:52,025 --> 00:04:55,563 The colonel's son said he saw what he thought was a spiderweb 92 00:04:55,596 --> 00:04:56,564 in the bunker. 93 00:04:56,597 --> 00:04:58,566 Trip wire? Possibly. 94 00:04:58,599 --> 00:05:00,368 There's not much to go on with this one. 95 00:05:00,368 --> 00:05:02,770 Of course, we've got a lot of land to cover. 96 00:05:02,803 --> 00:05:04,672 18 holes on a golf course. Yep. 97 00:05:04,705 --> 00:05:06,374 You want to divide them up? 98 00:05:06,407 --> 00:05:08,642 Sure, we'll take the crime scene. 99 00:05:08,676 --> 00:05:12,012 You and your people can take the other 17 holes. 100 00:05:12,045 --> 00:05:14,982 You're not taking away my crime scene. 101 00:05:15,015 --> 00:05:16,684 End of story. 102 00:05:16,717 --> 00:05:20,454 But if you ask nicely, I might just give you the body. 103 00:05:20,488 --> 00:05:24,091 Well, I don't really have to ask, 104 00:05:24,124 --> 00:05:25,759 seeing as my M.E. 105 00:05:25,793 --> 00:05:27,127 got here first. 106 00:05:27,160 --> 00:05:28,729 Okay. 107 00:05:28,762 --> 00:05:30,964 If this is going to be a pissing match, 108 00:05:30,998 --> 00:05:33,401 you better bring an umbrella. 109 00:05:33,434 --> 00:05:35,536 TONY: Whoa-ho! 110 00:05:35,569 --> 00:05:37,438 Got some good news, boss. 111 00:05:39,072 --> 00:05:40,474 TONY: Did I miss something? 112 00:05:40,508 --> 00:05:42,776 Gibbs just found his future ex-wife. 113 00:05:42,810 --> 00:05:44,978 What do you got, DiNozzo? 114 00:05:45,012 --> 00:05:46,680 Found this off the next tee. 115 00:05:46,714 --> 00:05:47,681 It was outside the blast radius. 116 00:05:47,715 --> 00:05:48,482 Wind must have carried it. 117 00:05:48,516 --> 00:05:50,418 Looks like part of a detonator. 118 00:05:50,451 --> 00:05:52,620 I checked the neighboring tees myself. 119 00:05:52,653 --> 00:05:54,722 Well, maybe you should have checked the trash cans. 120 00:05:54,755 --> 00:05:57,858 Looks like a hole in one, boss. 121 00:05:57,891 --> 00:06:00,428 Nice work. Thanks. 122 00:06:02,129 --> 00:06:05,633 DUCKY: Myself-- I have difficulty getting out of the sand. 123 00:06:05,666 --> 00:06:08,436 I suppose it's because I don't practice enough. 124 00:06:08,469 --> 00:06:09,737 I mean, I dig my feet in... 125 00:06:09,770 --> 00:06:11,038 I open the club face, 126 00:06:11,071 --> 00:06:12,473 but then I forget to follow through. 127 00:06:12,506 --> 00:06:14,475 And the ball just goes a couple of feet. 128 00:06:14,508 --> 00:06:16,444 Not nearly as far 129 00:06:16,444 --> 00:06:18,078 as you traveled, my friend. 130 00:06:18,111 --> 00:06:20,047 Is he talking to himself? 131 00:06:20,080 --> 00:06:23,083 The body. 132 00:06:23,116 --> 00:06:24,685 Ah, Colonel, your C.O. just called. 133 00:06:24,718 --> 00:06:26,454 Requested copies of my autopsy report. 134 00:06:26,487 --> 00:06:28,155 Gibbs. 135 00:06:28,188 --> 00:06:30,190 The report? 136 00:06:30,223 --> 00:06:32,125 DUCKY: Yeah, well... 137 00:06:32,159 --> 00:06:34,161 the cause of death 138 00:06:34,194 --> 00:06:36,464 appears to be just what you see here. 139 00:06:36,464 --> 00:06:38,165 Explosive dismemberment. 140 00:06:38,198 --> 00:06:40,167 Yeah, got that part. 141 00:06:40,200 --> 00:06:43,637 What we don't have are traceable fragments from that explosion. 142 00:06:43,671 --> 00:06:45,205 Yes, Abby was complaining about the dearth 143 00:06:45,238 --> 00:06:48,542 of physical evidence from the crime scene. 144 00:06:48,576 --> 00:06:49,610 Present company excepted, of course. 145 00:06:49,643 --> 00:06:50,944 Bomb shell was plastic. 146 00:06:50,978 --> 00:06:53,481 Which means the fragments disintegrated. 147 00:06:53,481 --> 00:06:55,549 Yes, but luckily for you, not all of them. 148 00:06:55,583 --> 00:06:57,685 As the ancients soon discovered, 149 00:06:57,718 --> 00:07:00,153 fire and water do not mix. 150 00:07:00,187 --> 00:07:03,557 The human body is over two-thirds water. 151 00:07:03,591 --> 00:07:06,026 Some of the burning fragments 152 00:07:06,059 --> 00:07:08,562 were cooled by the interstitial liquid 153 00:07:08,596 --> 00:07:09,830 in the Colonel's tissue 154 00:07:09,863 --> 00:07:12,500 before they could disintegrate. 155 00:07:12,533 --> 00:07:15,102 Get that to Abby. 156 00:07:18,606 --> 00:07:20,574 Thank you. 157 00:07:22,209 --> 00:07:25,513 JOSH: I can't believe he's gone. 158 00:07:27,781 --> 00:07:29,750 It's like I hear myself say that, 159 00:07:29,783 --> 00:07:31,685 but I know it's a stupid thing to say. 160 00:07:31,719 --> 00:07:35,122 It's not stupid, Josh. 161 00:07:35,155 --> 00:07:37,625 If you told me he was still alive, 162 00:07:37,658 --> 00:07:40,528 that what I saw was a trick... 163 00:07:42,295 --> 00:07:44,164 I think I'd believe you. 164 00:07:47,234 --> 00:07:50,904 Look, maybe we should finish this tomorrow. 165 00:07:50,938 --> 00:07:54,975 I'll be at Princeton tomorrow. 166 00:07:55,008 --> 00:07:59,880 Dad wouldn't want me to miss my first day of classes. 167 00:08:01,849 --> 00:08:03,551 Okay. 168 00:08:06,286 --> 00:08:08,822 You saw a spiderweb in the bunker, you said? 169 00:08:08,856 --> 00:08:12,159 Yeah, at least I thought so. 170 00:08:12,192 --> 00:08:14,595 Until my dad hit it. 171 00:08:14,628 --> 00:08:15,863 I should have said something. 172 00:08:15,896 --> 00:08:18,298 There was nothing you could have done. 173 00:08:18,331 --> 00:08:23,070 That's another one of those stupid things people say. 174 00:08:23,103 --> 00:08:25,573 Well, I got a million of them. 175 00:08:25,573 --> 00:08:28,576 You should ask my coworkers-- they'll tell you. 176 00:08:32,345 --> 00:08:34,047 Okay, what else you got? 177 00:08:34,081 --> 00:08:36,984 Everything happens for a reason. 178 00:08:37,017 --> 00:08:39,286 Yeah, that would have really pissed me off. 179 00:08:39,319 --> 00:08:41,755 But you can do better. 180 00:08:41,789 --> 00:08:43,624 (like Christopher Walken): When your time is up... 181 00:08:43,657 --> 00:08:45,025 your time is up. 182 00:08:45,058 --> 00:08:47,227 Hope you've got more skills than that. 183 00:08:47,260 --> 00:08:50,764 In the immortal words of Elvis Costello, 184 00:08:50,798 --> 00:08:54,602 "Oh, accidents will happen." 185 00:08:54,635 --> 00:08:56,604 Oh, yeah. 186 00:08:56,604 --> 00:08:59,940 I probably would have stuck my fist through your skull 187 00:08:59,973 --> 00:09:02,610 if you had said that. 188 00:09:02,643 --> 00:09:04,778 Soft skull, actually. 189 00:09:04,812 --> 00:09:08,616 Except this wasn't an accident, was it? 190 00:09:08,649 --> 00:09:10,618 No. 191 00:09:10,651 --> 00:09:12,820 I thought we were fighting them over there 192 00:09:12,853 --> 00:09:17,024 so we didn't have to fight them over here. 193 00:09:17,057 --> 00:09:19,660 Maybe they need some more help, huh? 194 00:09:19,693 --> 00:09:22,796 Look, you just focus on Princeton. 195 00:09:22,830 --> 00:09:24,932 We'll find who did this. 196 00:09:24,965 --> 00:09:28,035 Like you found bin Laden? 197 00:09:34,642 --> 00:09:36,009 MCGEE: There it is. Okay, good. 198 00:09:36,043 --> 00:09:37,711 Punch in on that. 199 00:09:37,745 --> 00:09:38,879 MCGEE: You can read the entire license plate. 200 00:09:38,912 --> 00:09:40,681 I'll update the BOLO. 201 00:09:40,714 --> 00:09:41,915 BOLO for what? 202 00:09:41,949 --> 00:09:44,317 Well, we cleared the course, We vetted everyone as they left, 203 00:09:44,351 --> 00:09:47,354 but we don't have any record of this '99 Toyota leaving. 204 00:09:47,387 --> 00:09:49,657 The owner's a greenskeeper at the club. 205 00:09:49,657 --> 00:09:50,858 He must have used an old service entrance 206 00:09:50,891 --> 00:09:51,859 and snuck out before we covered them all. 207 00:09:51,892 --> 00:09:52,860 Nice catch, McGee. 208 00:09:52,893 --> 00:09:55,362 No, it's my catch. 209 00:09:55,395 --> 00:09:57,297 Let's see if we can get an address on this. 210 00:09:57,330 --> 00:10:00,734 SHEPARD: Was it just me, or did the SECDEF seem nervous? 211 00:10:00,768 --> 00:10:03,236 Probably has a tee time tomorrow. 212 00:10:05,005 --> 00:10:06,640 What's she like? 213 00:10:08,709 --> 00:10:11,011 I just meant, is she up to the job? 214 00:10:11,044 --> 00:10:14,247 I'll let you know. 215 00:10:14,281 --> 00:10:16,884 (phone ringing) 216 00:10:16,917 --> 00:10:17,885 Yeah, Gibbs. 217 00:10:17,918 --> 00:10:19,219 Hey, boss, DiNozzo here. 218 00:10:21,421 --> 00:10:22,690 Hey, DiNozzo! 219 00:10:26,193 --> 00:10:27,260 (chuckles) 220 00:10:27,294 --> 00:10:29,029 Hey, that's weird, 'cause I... 221 00:10:29,062 --> 00:10:30,197 I thought you were still in M-TAC. 222 00:10:30,230 --> 00:10:30,931 What do you want? 223 00:10:30,964 --> 00:10:33,033 Um... we... 224 00:10:33,066 --> 00:10:34,702 Just found an unaccounted for vehicle 225 00:10:34,735 --> 00:10:35,836 from the Army-Navy Club. 226 00:10:46,947 --> 00:10:48,749 DiNozzo... 227 00:10:48,782 --> 00:10:50,951 He's already in CID custody, Agent Gibbs. 228 00:10:50,984 --> 00:10:53,286 My people can handle the interrogation. 229 00:10:53,320 --> 00:10:56,323 What are you doing? 230 00:10:58,859 --> 00:10:59,927 Divorced, right? 231 00:10:59,960 --> 00:11:01,061 Three times. 232 00:11:01,094 --> 00:11:02,429 Only three? 233 00:11:02,462 --> 00:11:04,431 (dog barking) 234 00:11:04,464 --> 00:11:05,365 Well, I'll be sure 235 00:11:05,398 --> 00:11:07,367 to let my superiors know how you assisted. 236 00:11:07,400 --> 00:11:08,736 MAN: Stand clear! 237 00:11:08,736 --> 00:11:10,203 Opening! 238 00:11:13,073 --> 00:11:14,441 All clear. 239 00:11:17,410 --> 00:11:19,112 Marijuana. 240 00:11:19,146 --> 00:11:20,748 Okay, drugs. 241 00:11:20,781 --> 00:11:23,183 Doesn't mean he didn't plant the bomb. 242 00:11:24,952 --> 00:11:27,955 You can have that interrogation. 243 00:11:27,988 --> 00:11:29,757 I'll look for who did. 244 00:11:42,235 --> 00:11:44,137 MANN (calling): Agent Gibbs! 245 00:11:44,171 --> 00:11:46,239 I... 246 00:11:46,273 --> 00:11:48,776 I've been ringing your bell for the last three minutes. 247 00:11:48,776 --> 00:11:51,912 Yeah. I've been meaning to fix that. 248 00:11:51,945 --> 00:11:53,480 Well, the door was unlocked, so... 249 00:11:53,513 --> 00:11:56,516 So this would be trespassing, not breaking and entering. 250 00:11:56,549 --> 00:11:58,218 Uh-huh. 251 00:11:58,251 --> 00:11:59,887 (dog barking in distance) 252 00:11:59,920 --> 00:12:01,321 "Kelly"? 253 00:12:01,354 --> 00:12:05,392 Is there a reason you broke into my house? 254 00:12:05,425 --> 00:12:07,795 This is a joint investigation. 255 00:12:07,828 --> 00:12:10,497 I thought maybe we could share some information. 256 00:12:12,465 --> 00:12:13,934 Beer? 257 00:12:15,468 --> 00:12:17,104 Beer? Uh... 258 00:12:19,139 --> 00:12:20,407 Sure. 259 00:12:20,440 --> 00:12:23,010 I got the results on the swabs from the Toyota. 260 00:12:23,043 --> 00:12:24,878 There were traces 261 00:12:24,912 --> 00:12:26,914 of diesel fuel 262 00:12:26,947 --> 00:12:29,116 and, uh, fertilizer. 263 00:12:29,149 --> 00:12:30,951 Same thing that McVeigh used 264 00:12:30,984 --> 00:12:32,820 to, uh... 265 00:12:32,853 --> 00:12:34,421 blow up the Federal Building 266 00:12:34,454 --> 00:12:36,289 in Oklahoma. Yeah. 267 00:12:36,323 --> 00:12:39,259 Guy driving the Toyota was a greenskeeper. 268 00:12:39,292 --> 00:12:41,094 I know. He's around fertilizer 269 00:12:41,128 --> 00:12:42,896 and diesel fuel all day. 270 00:12:44,998 --> 00:12:46,199 It was a bad lead. 271 00:12:46,233 --> 00:12:48,035 Anything you'd like to share? 272 00:12:48,068 --> 00:12:49,870 Well, I got some sardines upstairs. 273 00:12:49,903 --> 00:12:51,371 I meant about the case. 274 00:12:51,404 --> 00:12:53,473 But, then, you knew that. 275 00:12:55,976 --> 00:12:57,010 Girlfriend. 276 00:12:57,044 --> 00:12:59,279 Is, uh, Kelly your... 277 00:12:59,312 --> 00:13:01,548 your girlfriend? 278 00:13:06,286 --> 00:13:08,922 Okay... look, 279 00:13:08,956 --> 00:13:10,924 CID Intel did a profile on you for me. 280 00:13:10,958 --> 00:13:12,993 I know you flaunt authority, 281 00:13:13,026 --> 00:13:14,962 especially in front of a female. 282 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 A female write that, too? Yep. 283 00:13:17,965 --> 00:13:20,467 She also wrote you were a sniper, a good one, 284 00:13:20,500 --> 00:13:22,035 but your eyesight's shot, 285 00:13:22,069 --> 00:13:23,871 you're injury-prone, if not in a state 286 00:13:23,904 --> 00:13:25,538 of near death-wish fulfillment, 287 00:13:25,572 --> 00:13:27,975 and though you're pressured and impatient, 288 00:13:28,008 --> 00:13:30,944 you're also passionate and loyal, in spite of the fact 289 00:13:30,978 --> 00:13:33,246 that you don't trust anyone. 290 00:13:35,415 --> 00:13:39,319 You a gonna have to trust me. 291 00:13:39,352 --> 00:13:41,488 Is there anything I should know about you 292 00:13:41,521 --> 00:13:43,023 before we get involved? 293 00:13:43,056 --> 00:13:45,558 Involved? 294 00:13:45,592 --> 00:13:48,395 In the case. 295 00:13:48,428 --> 00:13:53,433 You can have NCIS Intel do a profile on me, if you'd like. 296 00:13:53,466 --> 00:13:56,970 Oh, I could. 297 00:13:58,939 --> 00:14:02,309 But I like surprises. 298 00:14:06,146 --> 00:14:09,049 This hypothesis states that 299 00:14:09,082 --> 00:14:12,019 the fate of transplanted embryonic cells 300 00:14:12,052 --> 00:14:15,588 is independent of their new position in the embryo. 301 00:14:15,622 --> 00:14:18,025 The Mosaic Hypothesis. 302 00:14:18,058 --> 00:14:21,461 I'm sorry, I'm going to need the complete answer. (groans) 303 00:14:21,494 --> 00:14:25,032 What is the Mosaic Hypothesis? 304 00:14:25,065 --> 00:14:26,499 Correct! 305 00:14:26,533 --> 00:14:28,035 Hot and smart. 306 00:14:28,068 --> 00:14:30,137 The female version of me. 307 00:14:30,170 --> 00:14:31,438 Oh! 308 00:14:31,471 --> 00:14:34,374 So you think I'm ready for the exam tomorrow? 309 00:14:34,407 --> 00:14:37,210 Oh, I have 20 bucks saying that you're gonna set the curve. 310 00:14:37,244 --> 00:14:39,146 Okay, that's... good to hear. 311 00:14:39,179 --> 00:14:41,048 Because, uh, 312 00:14:41,081 --> 00:14:45,552 that means it's my turn to ask you some questions. 313 00:14:45,585 --> 00:14:47,487 Fire away. 314 00:14:47,520 --> 00:14:50,357 All right, how's a, uh, kind of cute, 315 00:14:50,390 --> 00:14:52,292 definitely charming guy like you 316 00:14:52,325 --> 00:14:55,095 who does some pretty bad impersonations... 317 00:14:55,128 --> 00:14:57,397 (like Christopher Walken): I don't know what that means, 318 00:14:57,430 --> 00:14:59,032 but I thank you. 319 00:14:59,066 --> 00:15:02,369 ...manage to stay single for so long? 320 00:15:02,402 --> 00:15:04,604 Oh, you're-you're gonna ask a real question? 321 00:15:04,637 --> 00:15:06,506 That's a real question. Well, yeah. 322 00:15:06,539 --> 00:15:08,141 Um... 323 00:15:08,175 --> 00:15:10,077 what are commitment issues? 324 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 (laughing) 325 00:15:12,045 --> 00:15:13,646 Mm-mm, not buying it. 326 00:15:13,680 --> 00:15:15,048 Really? Mm-mm. 327 00:15:15,082 --> 00:15:17,117 And why is that? 328 00:15:17,150 --> 00:15:18,485 In the last hour... Yeah? 329 00:15:18,518 --> 00:15:21,154 at least a dozen hot coeds have walked by. 330 00:15:21,188 --> 00:15:22,990 Your eyes haven't wandered once. 331 00:15:23,023 --> 00:15:25,558 Really? 332 00:15:25,592 --> 00:15:28,295 Well, obviously, yours have. 333 00:15:28,328 --> 00:15:30,063 (laughing) 334 00:15:30,097 --> 00:15:32,499 Don't get your hopes up. 335 00:15:32,532 --> 00:15:35,002 I'm a very, um... (clears throat) 336 00:15:35,002 --> 00:15:37,037 traditional girl. 337 00:15:37,070 --> 00:15:39,106 Well, so was Anne Heche. 338 00:15:39,139 --> 00:15:43,276 You still haven't answered my question, Tony. 339 00:15:43,310 --> 00:15:45,312 (clears throat) 340 00:15:45,345 --> 00:15:47,647 Okay. 341 00:15:47,680 --> 00:15:49,349 Okay. (clears throat) 342 00:15:49,382 --> 00:15:52,352 Well... 343 00:15:52,385 --> 00:15:58,158 I suppose that I am patiently waiting to find the right girl. 344 00:15:58,191 --> 00:16:02,062 You think you'll, uh, ever find her? 345 00:16:02,095 --> 00:16:04,697 I'm getting more and more confident by the day. 346 00:16:09,202 --> 00:16:12,539 (Ziva speaking Hebrew) 347 00:16:14,741 --> 00:16:16,576 (continues in Hebrew) 348 00:16:25,818 --> 00:16:26,786 (Tony laughs) 349 00:16:26,819 --> 00:16:29,422 Ah, and to think people once questioned the need 350 00:16:29,456 --> 00:16:32,225 for a video camera in a cell phone. 351 00:16:32,259 --> 00:16:33,360 Tony! 352 00:16:33,393 --> 00:16:36,463 (chuckles): Wait till you see this. 353 00:16:36,496 --> 00:16:37,764 Any ideas? 354 00:16:37,797 --> 00:16:39,432 ZIVA (laughs): He's definitely 355 00:16:39,466 --> 00:16:41,168 not making cappuccino. 356 00:16:41,201 --> 00:16:43,070 TONY: There's no way he's got an STD. 357 00:16:43,103 --> 00:16:46,106 I was itching-- it's poison ivy and it's spreading, okay? 358 00:16:46,139 --> 00:16:49,176 This is your second tango with the vicious weed, McGee. 359 00:16:49,209 --> 00:16:50,810 Maybe you ought to learn what that stuff looks like. 360 00:16:50,843 --> 00:16:51,778 And avoid it. 361 00:16:51,811 --> 00:16:53,146 I thought I did. 362 00:16:53,180 --> 00:16:55,115 (groans): This is killing me. 363 00:16:55,148 --> 00:16:56,516 When Gibbs told me 364 00:16:56,549 --> 00:16:58,718 to check out the forest, I should've just told him... 365 00:16:58,751 --> 00:17:00,220 Tell me what, McGee? 366 00:17:00,253 --> 00:17:01,354 No! 367 00:17:01,388 --> 00:17:04,091 Well, that probably would have been a good idea. 368 00:17:04,091 --> 00:17:06,493 Baking soda and vinegar-- you make a paste, slop it on. 369 00:17:06,526 --> 00:17:08,495 Okay. Thank you. Thank you, boss. 370 00:17:08,528 --> 00:17:10,697 Not now, McGee. 371 00:17:10,730 --> 00:17:12,165 After we catch the terrorists. 372 00:17:12,199 --> 00:17:13,166 (McGee groans) 373 00:17:13,200 --> 00:17:14,534 That could be a while. 374 00:17:14,567 --> 00:17:17,470 All the club guests check out, local LEOs report 375 00:17:17,504 --> 00:17:19,539 no unusual activity in the area. DiNozzo? 376 00:17:19,572 --> 00:17:21,208 I've gone through the last month 377 00:17:21,241 --> 00:17:22,209 of the club's video surveillance. 378 00:17:22,242 --> 00:17:24,277 If the terrorist cell was casing the joint, 379 00:17:24,311 --> 00:17:25,812 they hid their tracks pretty well. 380 00:17:25,845 --> 00:17:28,348 Your contact at Interpol? Uh, said there was 381 00:17:28,381 --> 00:17:30,717 almost no uptick in chatter prior to the explosion. 382 00:17:30,750 --> 00:17:32,152 Could be homegrown bad boys, boss. 383 00:17:32,185 --> 00:17:34,121 Well, still, there should be some chatter, 384 00:17:34,121 --> 00:17:35,255 no matter who it is. 385 00:17:35,288 --> 00:17:36,223 However this cell is operating, 386 00:17:36,256 --> 00:17:37,824 they found a way to do so 387 00:17:37,857 --> 00:17:39,826 without leaving a shred of evidence. 388 00:17:39,859 --> 00:17:42,695 Other than a dead marine. 389 00:17:42,729 --> 00:17:46,133 (whispers): Nice. 390 00:17:46,133 --> 00:17:48,168 Gibbs wanted me to see if you've finished 391 00:17:48,201 --> 00:17:49,569 processing the crime scene evidence yet. 392 00:17:49,602 --> 00:17:52,739 I have, but Gibbs is not gonna like this-- exhibit A. 393 00:17:52,772 --> 00:17:54,407 These are the bomb fragments that Ducky 394 00:17:54,441 --> 00:17:55,508 pulled from Colonel Cooper. 395 00:17:55,542 --> 00:17:57,644 It's plastic-- but not your usual 396 00:17:57,677 --> 00:17:59,412 petroleum-based, wreck-the-environment polymer. 397 00:17:59,446 --> 00:18:01,281 It's made out of... 398 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 corn. 399 00:18:02,849 --> 00:18:04,417 It's biodegradable. 400 00:18:04,451 --> 00:18:07,187 Which explains why it disintegrated so much in the blast. 401 00:18:07,220 --> 00:18:08,421 What are you doing? 402 00:18:08,455 --> 00:18:11,291 Well, actually, I have... You know what? 403 00:18:11,324 --> 00:18:13,260 I don't want to know. 404 00:18:13,293 --> 00:18:15,262 It's green technology, 405 00:18:15,295 --> 00:18:17,430 mostly used for making milk containers. 406 00:18:17,464 --> 00:18:20,167 So the best guess is that the bad guys used... 407 00:18:20,167 --> 00:18:21,067 a jug as casement 408 00:18:21,168 --> 00:18:23,436 for the explosives-- okay, I do want to know. 409 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 I have poison ivy, and it's killing me. 410 00:18:25,205 --> 00:18:27,274 My secret remedy. 411 00:18:27,307 --> 00:18:29,809 Ooh, what is it? 412 00:18:29,842 --> 00:18:31,178 Carbonic acid. 413 00:18:31,211 --> 00:18:32,212 You just smear it on. 414 00:18:32,245 --> 00:18:34,447 I am not gonna put acid on my... 415 00:18:34,481 --> 00:18:35,682 boys. 416 00:18:35,715 --> 00:18:37,217 Relax, McGee. 417 00:18:37,250 --> 00:18:41,354 It's just sodium bicarbonate and oxidized ethanol. 418 00:18:42,689 --> 00:18:44,191 Baking soda and white vinegar. 419 00:18:44,224 --> 00:18:46,326 Ah. I think Gibbs knows your secret remedy-- 420 00:18:46,359 --> 00:18:48,561 he told me to do the same thing. 421 00:18:48,595 --> 00:18:50,230 Well, you should've listened. 422 00:18:50,263 --> 00:18:52,265 Go ahead, rub it in. I'll wait. 423 00:18:53,733 --> 00:18:55,302 Okay. 424 00:18:55,335 --> 00:18:57,270 So, uh, 425 00:18:57,304 --> 00:18:59,239 milk jug-- do we got a trace yet? 426 00:18:59,272 --> 00:19:00,873 The Green Revolution has begun, McGee. 427 00:19:00,907 --> 00:19:03,376 It's too wildly available to narrow down a purchase place. 428 00:19:03,410 --> 00:19:04,344 I had the same problem 429 00:19:04,377 --> 00:19:06,346 with this piece of detonator that Tony found. 430 00:19:06,379 --> 00:19:08,248 You can buy this anywhere. 431 00:19:08,281 --> 00:19:09,649 It's an off-the-shelf fuse. 432 00:19:09,682 --> 00:19:12,652 I got excited, 'cause I thought I'd found tissue on it 433 00:19:12,685 --> 00:19:14,287 that might match the suspect, but... 434 00:19:14,321 --> 00:19:16,456 it was too degraded from the blast to get any DNA. 435 00:19:16,489 --> 00:19:18,525 (relieved sigh) 436 00:19:18,558 --> 00:19:20,960 You're right, Gibbs is... 437 00:19:20,993 --> 00:19:23,496 not gonna like this, but right now I don't care. 438 00:19:25,665 --> 00:19:27,434 Ah. Thank you. 439 00:19:28,768 --> 00:19:30,303 (over radio): Approaching contact point. 440 00:19:30,337 --> 00:19:32,339 Intercept in five. 441 00:19:36,843 --> 00:19:38,645 Intercept successful. Commencing search. 442 00:19:38,678 --> 00:19:40,647 Out of the car! Out of the car! 443 00:19:40,680 --> 00:19:41,814 (grunts) 444 00:19:41,848 --> 00:19:42,682 Update, Major Thompson. 445 00:19:42,715 --> 00:19:44,784 THOMPSON: Negative on La Grenouille. 446 00:19:44,817 --> 00:19:46,253 I repeat, negative. 447 00:19:46,253 --> 00:19:47,987 (beeping) 448 00:19:48,020 --> 00:19:50,257 WOMAN: Director, Agent Gibbs is attempting 449 00:19:50,257 --> 00:19:51,258 to access M-TAC. 450 00:19:51,291 --> 00:19:52,825 Go dark. 451 00:19:52,859 --> 00:19:53,993 Let him in. 452 00:19:54,026 --> 00:19:55,295 (door buzzes) 453 00:19:58,898 --> 00:20:00,667 Change the locks on me? 454 00:20:00,700 --> 00:20:01,868 Threat level orange, remember? 455 00:20:01,901 --> 00:20:02,835 We're on lockdown. 456 00:20:02,869 --> 00:20:05,004 Unless you have some good news for me. 457 00:20:05,037 --> 00:20:07,006 All I've got is 300 wasted man-hours. 458 00:20:07,039 --> 00:20:08,275 We're looking in the wrong direction. 459 00:20:08,308 --> 00:20:11,344 Well, I might be able to point you in the right one. Danielle? 460 00:20:11,378 --> 00:20:12,445 (beeping) 461 00:20:12,479 --> 00:20:14,981 SHEPARD: This just came 462 00:20:15,014 --> 00:20:17,517 from the CIA regarding the golf course bombing. 463 00:20:18,651 --> 00:20:22,955 A suspected homegrown terrorist cell? 464 00:20:22,989 --> 00:20:24,857 Suspected? By who? 465 00:20:24,891 --> 00:20:26,493 A CIA informant. 466 00:20:26,526 --> 00:20:28,495 Why are we just hearing about this now? 467 00:20:28,528 --> 00:20:30,530 Unfortunately, probably the same reason 468 00:20:30,563 --> 00:20:32,432 why we didn't hear about those flying lessons 469 00:20:32,465 --> 00:20:33,966 until after 9/11. 470 00:20:34,000 --> 00:20:36,369 I've informed Army CID as well. 471 00:20:36,403 --> 00:20:38,037 Colonel Mann will meet you on-site. 472 00:20:38,070 --> 00:20:41,308 Your men all the way around the building. 473 00:20:41,341 --> 00:20:44,444 CID beat us to the punch again. 474 00:20:44,477 --> 00:20:46,313 That's twice in one week. 475 00:20:46,346 --> 00:20:48,815 I didn't know this was a race, DiNozzo. 476 00:20:48,848 --> 00:20:52,251 Oh, no, it's not-- I'm just not used to these joint efforts. 477 00:20:53,953 --> 00:20:56,456 Oh, glad to see you finally made it. 478 00:20:56,489 --> 00:20:59,892 To be honest, I thought you'd beat me here and head in without me. 479 00:20:59,926 --> 00:21:02,429 Thought you said I was the one with trust issues. 480 00:21:08,368 --> 00:21:09,469 Clear! 481 00:21:09,502 --> 00:21:11,438 Clear here! 482 00:21:11,471 --> 00:21:13,440 GIBBS: Oh, that's original. 483 00:21:13,473 --> 00:21:14,907 MANN: Metro subway maps, national monuments, 484 00:21:14,941 --> 00:21:16,443 bridge blueprints. 485 00:21:16,476 --> 00:21:17,344 Potential targets. 486 00:21:17,344 --> 00:21:19,446 They sure as hell weren't sightseeing. 487 00:21:19,479 --> 00:21:22,982 Uh, I think I know who their target is, boss. 488 00:21:26,486 --> 00:21:28,054 Us. 489 00:21:33,993 --> 00:21:35,428 All right, secure the building now! 490 00:21:35,462 --> 00:21:37,997 Ziva, Tony, out the back door! 491 00:21:38,030 --> 00:21:40,800 No one in until EOD gets here. 492 00:21:40,833 --> 00:21:41,934 Move back! Move back! 493 00:21:52,479 --> 00:21:56,516 Ziva, hey, what the hell are you doing? 494 00:21:56,549 --> 00:21:57,650 I can disarm it. 495 00:21:57,684 --> 00:21:58,485 Okay, well, great. 496 00:21:58,518 --> 00:22:00,487 Let's go outside and talk about this. 497 00:22:00,520 --> 00:22:02,822 If it detonates before EOD gets here, 498 00:22:02,855 --> 00:22:04,491 we'll lose evidence. 499 00:22:04,524 --> 00:22:05,958 Well, what a bummer. 500 00:22:05,992 --> 00:22:07,059 It'd be a real shame. 501 00:22:07,093 --> 00:22:08,828 Ziva! Ziva! 502 00:22:08,861 --> 00:22:11,398 This has to be the stupidest thing 503 00:22:11,431 --> 00:22:12,665 any human being has ever done. 504 00:22:12,699 --> 00:22:14,567 Then why are you following me, Tony? 505 00:22:14,601 --> 00:22:16,669 I don't freakin' know. 506 00:22:16,703 --> 00:22:18,571 God! 507 00:22:26,646 --> 00:22:28,781 Here, hold this. 508 00:22:28,815 --> 00:22:30,783 Do you have any idea what's going to happen 509 00:22:30,817 --> 00:22:31,718 if this cell phone rings? 510 00:22:43,563 --> 00:22:45,432 I can see down your shirt right now. 511 00:22:47,734 --> 00:22:49,836 I don't think your new girlfriend would like that. 512 00:22:49,869 --> 00:22:51,704 What are you talking about? 513 00:22:51,738 --> 00:22:53,840 I don't know what you're talking about. 514 00:22:53,873 --> 00:22:54,774 I'm talking about you 515 00:22:54,807 --> 00:22:57,544 and the fact that you no longer stare at 516 00:22:57,577 --> 00:22:58,745 every woman when they pass you by. 517 00:22:58,778 --> 00:23:01,848 Well, I'm looking down your shirt right now. 518 00:23:01,881 --> 00:23:03,516 See anything good? 519 00:23:03,550 --> 00:23:06,519 Yeah, real good. 520 00:23:06,553 --> 00:23:08,120 But I'm not entirely sure it's worth dying... 521 00:23:08,154 --> 00:23:10,690 (grunts) ...over. 522 00:23:10,723 --> 00:23:14,827 Not worth dying over. 523 00:23:14,861 --> 00:23:16,863 I'll remember that. 524 00:23:16,896 --> 00:23:18,731 What if I said it was? 525 00:23:18,765 --> 00:23:22,769 Then now you'll never know. 526 00:23:22,802 --> 00:23:25,705 TONY: The bomb was set to go off when the cell was called. 527 00:23:25,738 --> 00:23:27,006 ZIVA: It's prepaid and disposable. 528 00:23:27,039 --> 00:23:28,475 Never been used. 529 00:23:28,508 --> 00:23:30,810 So there's no call log. 530 00:23:30,843 --> 00:23:32,645 Thanks to our bomb-disposal expert, 531 00:23:32,679 --> 00:23:34,681 we still have plenty to work with. 532 00:23:34,714 --> 00:23:36,148 ZIVA: Looks like two or three people were staying there. 533 00:23:36,182 --> 00:23:37,216 Abby's processing it. 534 00:23:37,249 --> 00:23:38,785 It's a nice job, Ziva. 535 00:23:38,818 --> 00:23:40,887 You do anything like that ever again, 536 00:23:40,920 --> 00:23:42,789 I'll kick your ass back to Israel. 537 00:23:42,822 --> 00:23:46,859 CIA refuses to let us talk to their source directly. 538 00:23:46,893 --> 00:23:47,894 Protected? 539 00:23:47,927 --> 00:23:49,662 The right hand still isn't talking to the left hand 540 00:23:49,696 --> 00:23:52,765 and we have no idea what the source actually said. 541 00:23:52,799 --> 00:23:53,833 Oh, McGee? 542 00:23:53,866 --> 00:23:55,101 Yeah, almost there, boss. 543 00:23:56,969 --> 00:23:58,638 You're not hacking the CIA? 544 00:23:58,671 --> 00:23:59,972 McGEE: No, no, no, 545 00:24:00,006 --> 00:24:00,773 Homeland Security. 546 00:24:00,807 --> 00:24:03,109 They post a redundant CIA archive. 547 00:24:03,142 --> 00:24:05,512 All right, my superiors are not going to like this. 548 00:24:05,512 --> 00:24:06,846 Don't tell 'em. 549 00:24:06,879 --> 00:24:09,682 (chuckles) 550 00:24:09,716 --> 00:24:13,252 Smart and devious, that's a dangerous combination. 551 00:24:13,285 --> 00:24:16,923 You forgot "charming." 552 00:24:18,257 --> 00:24:19,692 I'm in. 553 00:24:19,726 --> 00:24:21,828 No, I didn't. 554 00:24:23,195 --> 00:24:27,934 Okay, informant's name is Mamoun Sharif. 555 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 Native of Lebanon. 556 00:24:29,001 --> 00:24:31,070 Arrested in Beirut for extortion, 557 00:24:31,103 --> 00:24:33,105 cooperated with Interpol. 558 00:24:33,139 --> 00:24:34,774 Helped break a stolen weapons ring 559 00:24:34,807 --> 00:24:36,008 on one of our bases in Turkey. 560 00:24:36,042 --> 00:24:38,010 McGEE: CIA moved him to the States. 561 00:24:38,044 --> 00:24:40,880 Been on retainer ever since. 562 00:24:40,913 --> 00:24:44,751 Has a small convenience store in Rosslyn, Virginia. 563 00:24:44,784 --> 00:24:46,218 Address. 564 00:24:46,252 --> 00:24:47,820 You bring anything other than ACUs? 565 00:24:47,854 --> 00:24:50,857 Would you like me to wear a dress? 566 00:24:54,627 --> 00:24:55,895 MAN: Thank you. 567 00:24:55,928 --> 00:24:58,565 Hey, what did I tell you?! 568 00:24:58,565 --> 00:25:00,833 The owner takes this out of my pocket. 569 00:25:00,867 --> 00:25:03,570 The next time I'm catching you, I'm calling the police. 570 00:25:03,570 --> 00:25:04,070 Out the back! 571 00:25:05,772 --> 00:25:08,575 So don't let me catch you. 572 00:25:08,608 --> 00:25:10,176 Thank you. 573 00:25:11,844 --> 00:25:14,213 (siren wails in distance) 574 00:25:14,246 --> 00:25:17,584 It still comes out of your pocket, doesn't it? 575 00:25:17,617 --> 00:25:20,186 Yes, but where I was born, 576 00:25:20,219 --> 00:25:22,121 it is a sin to turn away a hungry man. 577 00:25:22,154 --> 00:25:23,856 Now what can 578 00:25:23,890 --> 00:25:25,592 I help you with? 579 00:25:25,592 --> 00:25:27,960 Lieutenant Colonel Hollis Mann, Army CID. 580 00:25:27,994 --> 00:25:29,729 Put that away! We have a couple 581 00:25:29,762 --> 00:25:32,599 of questions for you about a recent tip you gave the CIA. 582 00:25:32,599 --> 00:25:34,000 Are you trying to get me killed?! 583 00:25:34,033 --> 00:25:36,002 You can't contact me here! 584 00:25:36,035 --> 00:25:38,705 We understand the need for confidentiality. 585 00:25:38,738 --> 00:25:40,940 Just want to know how you heard about the warehouse. 586 00:25:40,973 --> 00:25:43,175 Who am I talking to? 587 00:25:43,209 --> 00:25:44,944 BOTH: Me. 588 00:25:46,312 --> 00:25:48,848 I hear things, okay? 589 00:25:48,881 --> 00:25:51,651 In the mosque, in the store, on the street. 590 00:25:51,684 --> 00:25:52,752 Names. 591 00:25:52,785 --> 00:25:54,687 Forget it. I hear things 592 00:25:54,721 --> 00:25:55,955 from people who hear things; 593 00:25:55,988 --> 00:25:56,989 innocent people. 594 00:25:57,023 --> 00:25:58,925 Names I will not give. 595 00:25:58,958 --> 00:26:00,827 I know what happens nowadays. 596 00:26:00,860 --> 00:26:02,028 I am taking 597 00:26:02,061 --> 00:26:04,296 a big enough risk myself talking to your CIA. 598 00:26:04,330 --> 00:26:06,065 Which you're well compensated for. 599 00:26:06,098 --> 00:26:08,300 We all have to make a living. 600 00:26:12,772 --> 00:26:16,676 .38 Super Auto Colt. 601 00:26:16,709 --> 00:26:17,710 It's a bad neighborhood. 602 00:26:17,744 --> 00:26:20,212 You got a license? 603 00:26:21,914 --> 00:26:24,216 Okay, your country has been good to me. 604 00:26:24,250 --> 00:26:27,086 The man I heard talking in my store 605 00:26:27,119 --> 00:26:31,323 about the golf course two days ago 606 00:26:31,357 --> 00:26:33,893 buying Ring Dings... 607 00:26:33,926 --> 00:26:37,229 I'm not so sure he's one of those innocent people. 608 00:26:37,263 --> 00:26:38,931 MANN: Why? 609 00:26:38,965 --> 00:26:42,134 Because of what he called the golf course. 610 00:26:44,003 --> 00:26:45,805 "The beginning." 611 00:26:49,075 --> 00:26:50,242 It felt better right away. 612 00:26:51,978 --> 00:26:53,179 Look, quick, look. 613 00:26:53,212 --> 00:26:54,180 Did you see that? 614 00:26:54,213 --> 00:26:55,715 See what? 615 00:26:55,748 --> 00:26:56,949 Gibbs let her go first. 616 00:26:56,983 --> 00:26:58,184 He never lets anyone go first. 617 00:26:58,217 --> 00:26:59,351 Get this to Abby. 618 00:26:59,385 --> 00:27:03,289 I.D. on anyone buying a Slurpy. 619 00:27:04,857 --> 00:27:06,092 Where's DiNozzo? 620 00:27:06,125 --> 00:27:06,893 Uh, had a doctor's appointment. 621 00:27:06,926 --> 00:27:09,729 I want him on that grocery store. 622 00:27:09,762 --> 00:27:12,264 He said he'd be back ASAP. 623 00:27:20,840 --> 00:27:22,208 (rings) 624 00:27:22,241 --> 00:27:23,209 TONY: McGee? 625 00:27:23,242 --> 00:27:25,878 You're not really with a doctor, are you, Tony? 626 00:27:25,912 --> 00:27:28,014 As a matter of fact, I am. 627 00:27:28,047 --> 00:27:29,716 Well, Gibbs keeps looking at your desk 628 00:27:29,749 --> 00:27:32,885 and his watch. Tell him I'll be right there. 629 00:27:32,919 --> 00:27:35,287 You okay? I was fine. 630 00:27:44,931 --> 00:27:46,098 When did you leave? 631 00:27:47,099 --> 00:27:48,167 (chuckles) 632 00:27:49,401 --> 00:27:53,072 Well, I'm a cheap date. 633 00:27:53,105 --> 00:27:55,007 This is a date? 634 00:27:55,041 --> 00:27:58,244 It's a figure of speech, Agent Gibbs. 635 00:28:00,112 --> 00:28:03,783 So I got the food. Did you solve the case? 636 00:28:03,816 --> 00:28:08,087 I was about to, till you broke my concentration. 637 00:28:08,120 --> 00:28:10,322 That easy to break, huh? 638 00:28:10,356 --> 00:28:13,459 When I'm hungry. 639 00:28:16,528 --> 00:28:18,798 I thought I was close to a break, 640 00:28:18,831 --> 00:28:21,333 but now... 641 00:28:21,367 --> 00:28:23,235 I've got more questions than answers. 642 00:28:23,269 --> 00:28:26,773 And Colonel Cooper, was he specifically targeted? 643 00:28:26,806 --> 00:28:29,008 No way to know who'd be in the bunker. 644 00:28:29,041 --> 00:28:32,044 Okay, so the target is random which says "terrorist attack." 645 00:28:32,078 --> 00:28:34,346 Except the explosive was not designed to kill. 646 00:28:34,380 --> 00:28:36,382 The guy in the morgue would probably disagree with that. 647 00:28:36,415 --> 00:28:37,483 No, I mean, 648 00:28:37,516 --> 00:28:40,119 if the terrorists had packed the bomb full of shrapnel 649 00:28:40,152 --> 00:28:42,188 like they usually do, then the son would be dead, too. 650 00:28:42,221 --> 00:28:44,791 And make the bomb easier to detect. 651 00:28:47,426 --> 00:28:48,995 Which means the terrorists' priority's 652 00:28:49,028 --> 00:28:52,398 clearly to avoid detection. 653 00:28:52,431 --> 00:28:55,201 Explains a lack of chatter. 654 00:28:55,234 --> 00:28:58,871 So if you're that busy covering your tracks, 655 00:28:58,905 --> 00:29:00,206 why do you write "Death to America" 656 00:29:00,239 --> 00:29:02,141 all over your hideout? 657 00:29:06,145 --> 00:29:07,179 Sorry. 658 00:29:07,213 --> 00:29:08,514 Don't apologize. 659 00:29:08,547 --> 00:29:09,882 More questions than answers. 660 00:29:09,916 --> 00:29:11,017 Sign of weakness. 661 00:29:13,052 --> 00:29:15,888 I thought it took strength to apologize. 662 00:29:19,959 --> 00:29:22,561 (bluesy jazz playing) 663 00:29:22,594 --> 00:29:24,263 Shouldn't you be packing? 664 00:29:24,296 --> 00:29:27,533 My mom called you, didn't she? 665 00:29:28,600 --> 00:29:30,102 What did she tell you? 666 00:29:30,136 --> 00:29:32,138 That you're not going to Princeton. 667 00:29:32,171 --> 00:29:34,306 She's right. 668 00:29:37,176 --> 00:29:38,845 Coltrane. 669 00:29:38,878 --> 00:29:41,280 I wouldn't have really pegged you for a jazz man, 670 00:29:41,313 --> 00:29:45,117 Josh. 671 00:29:45,151 --> 00:29:49,088 My dad played Coltrane and Miles Davis every Sunday 672 00:29:49,121 --> 00:29:51,190 for as long as I can remember. 673 00:29:51,223 --> 00:29:53,325 The same albums over and over. 674 00:29:53,359 --> 00:29:55,027 Used to drive me nuts. 675 00:29:55,061 --> 00:29:58,464 Well, military man set in his routines. 676 00:29:58,497 --> 00:29:59,498 The funny thing is, 677 00:29:59,531 --> 00:30:01,100 the first time he was deployed, 678 00:30:01,133 --> 00:30:03,402 I found myself playing those same albums. 679 00:30:06,338 --> 00:30:07,840 Next thing I knew, 680 00:30:07,874 --> 00:30:10,442 he was home and we were listening together. 681 00:30:10,476 --> 00:30:13,279 I know this must be a pretty difficult time for you. 682 00:30:13,312 --> 00:30:15,514 If you're here to talk me out of joining the Marines... 683 00:30:15,547 --> 00:30:18,484 I would never talk someone out of joining the Corps. 684 00:30:18,517 --> 00:30:21,220 It's an honor to serve your country. 685 00:30:21,253 --> 00:30:23,022 Good. Glad that's settled. 686 00:30:23,055 --> 00:30:25,457 I would ask one question, though. 687 00:30:25,491 --> 00:30:28,227 What's the big rush? 688 00:30:28,260 --> 00:30:30,329 You know what? You're probably right. 689 00:30:30,362 --> 00:30:31,463 I should wait a little longer. 690 00:30:31,497 --> 00:30:33,465 What's a few more dead colonels? 691 00:30:33,499 --> 00:30:35,968 I understand that you're pissed off. 692 00:30:36,002 --> 00:30:39,305 Pissed off?! They killed my dad! How would you feel?! 693 00:30:39,338 --> 00:30:45,044 I would want justice, but you're looking for revenge. 694 00:30:45,077 --> 00:30:46,545 You're damn right. 695 00:30:46,578 --> 00:30:49,381 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 696 00:30:49,415 --> 00:30:51,918 Which just leaves you with a bunch of toothless, blind people. 697 00:30:51,951 --> 00:30:53,585 So you just make a joke and do nothing? 698 00:30:53,619 --> 00:30:58,290 I would do... whatever it takes. 699 00:31:00,559 --> 00:31:03,595 But there is a right time 700 00:31:03,629 --> 00:31:06,232 and a right place. 701 00:31:09,335 --> 00:31:12,004 And this is not the time. 702 00:31:12,038 --> 00:31:13,305 Not for you. 703 00:31:19,411 --> 00:31:20,980 Thank you. 704 00:31:21,013 --> 00:31:24,250 Homeland Security says there's an uptick in chatter. 705 00:31:24,283 --> 00:31:25,651 Something is definitely going on. 706 00:31:25,684 --> 00:31:27,486 Better have a fatal disease, DiNozzo. 707 00:31:27,519 --> 00:31:28,654 Josh's mom called. 708 00:31:28,687 --> 00:31:29,621 He's looking for payback. 709 00:31:29,655 --> 00:31:31,223 Wants to skip Princeton and join the Marines. 710 00:31:31,257 --> 00:31:33,125 I went to talk him out of it. 711 00:31:33,159 --> 00:31:35,027 Did you? 712 00:31:35,061 --> 00:31:36,028 I don't know, boss. 713 00:31:36,062 --> 00:31:38,197 McGee, turn this up. Gibbs? 714 00:31:38,230 --> 00:31:39,431 REPORTER: A fiery explosion has completely engulfed 715 00:31:39,465 --> 00:31:40,532 a Rosslyn convenience store. 716 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 The store's owner is believed to have been inside 717 00:31:43,002 --> 00:31:44,203 at the time of the blast. 718 00:31:44,236 --> 00:31:46,405 That's Sharif's place. 719 00:31:57,149 --> 00:31:59,085 DUCKY: First the friendly links, 720 00:31:59,118 --> 00:32:01,553 now the neighborhood convenience store. 721 00:32:01,587 --> 00:32:02,821 It's such tragedies as yours, 722 00:32:02,854 --> 00:32:06,258 Mr. Sharif, that make my mother afraid to leave the house, 723 00:32:06,292 --> 00:32:09,996 which does not bode well for me, I'm afraid. 724 00:32:10,029 --> 00:32:11,097 Your visit is premature. 725 00:32:11,130 --> 00:32:13,565 I'm still waiting for the rest of him to be delivered. 726 00:32:13,599 --> 00:32:16,002 Mm-hmm. Until then, you have... 727 00:32:16,035 --> 00:32:17,269 Well, the obvious. 728 00:32:17,303 --> 00:32:18,404 Same as before. 729 00:32:18,437 --> 00:32:19,605 Except this time 730 00:32:19,638 --> 00:32:20,672 the dismemberment 731 00:32:20,706 --> 00:32:24,410 was caused by some form of high-impact explosive. 732 00:32:24,443 --> 00:32:26,012 His dismemberment, but not his death. 733 00:32:26,045 --> 00:32:27,146 Correct, Colonel. 734 00:32:27,179 --> 00:32:29,015 As you can see, he was 735 00:32:29,048 --> 00:32:33,019 in the pugilist-at-rest posture at the time of his demise. 736 00:32:33,052 --> 00:32:35,354 This praying mantis posture 737 00:32:35,387 --> 00:32:37,689 is one of man's oldest defensive positions, 738 00:32:37,723 --> 00:32:39,391 almost always assumed 739 00:32:39,425 --> 00:32:41,393 when battling intense heat and flame. 740 00:32:43,162 --> 00:32:45,231 So Sharif was burned alive. 741 00:32:45,264 --> 00:32:47,033 Place was torched before the bomb went off. 742 00:32:47,066 --> 00:32:47,866 That kind of overkill means 743 00:32:47,899 --> 00:32:49,035 they were either sending a message... 744 00:32:49,035 --> 00:32:51,337 Or there was something there they didn't want us to find. 745 00:32:51,370 --> 00:32:53,739 We may have beat them to it. 746 00:32:57,376 --> 00:32:59,678 Oh... come on, down in front, man. 747 00:32:59,711 --> 00:33:02,514 Do all your people talk to themselves? 748 00:33:02,548 --> 00:33:03,582 Don't yours? 749 00:33:03,615 --> 00:33:04,683 Have you any idea how many Ring Dings 750 00:33:04,716 --> 00:33:07,153 are sold each day in your average convenience store? 751 00:33:07,186 --> 00:33:08,387 Abs, the customers. 752 00:33:08,420 --> 00:33:09,555 The customers. 753 00:33:09,588 --> 00:33:11,057 They're talking about everything 754 00:33:11,090 --> 00:33:14,093 from the weather to hemorrhoid cream. 755 00:33:14,126 --> 00:33:15,294 There's no audio. 756 00:33:15,327 --> 00:33:16,762 How do you know what they're talking about? 757 00:33:18,830 --> 00:33:21,800 Ah, you read lips. 758 00:33:21,833 --> 00:33:23,702 Maybe she'll surprise you... 759 00:33:23,735 --> 00:33:25,304 Okay, you guys want to keep talking 760 00:33:25,337 --> 00:33:27,173 about me or get back to the case? 761 00:33:27,206 --> 00:33:29,808 Um, after watching seven hours 762 00:33:29,841 --> 00:33:31,777 of the most boring reality show ever made, 763 00:33:31,810 --> 00:33:34,680 I've narrowed it down to one final contestant. 764 00:33:34,713 --> 00:33:36,315 He refers to himself as Abraham. 765 00:33:36,348 --> 00:33:38,817 He didn't say the name of the golf course, 766 00:33:38,850 --> 00:33:40,152 but he did say that 767 00:33:40,186 --> 00:33:41,720 the Day of Judgment was approaching. 768 00:33:43,822 --> 00:33:45,224 ZIVA: According to Maryland DMV records, 769 00:33:45,257 --> 00:33:46,458 his full name is Abraham Moussalah. 770 00:33:46,492 --> 00:33:49,195 Born in 1974, served three years 771 00:33:49,228 --> 00:33:50,829 for robbing a convenience store in Baltimore. 772 00:33:50,862 --> 00:33:54,566 Almost got away with $86 and some Ding Dongs. 773 00:33:54,600 --> 00:33:56,568 Spent some time in a psych ward, 774 00:33:56,602 --> 00:33:58,804 converted to a radical sect of Islam. 775 00:33:58,837 --> 00:34:00,106 Got a last known for him? 776 00:34:00,106 --> 00:34:01,807 His probation officer 777 00:34:01,840 --> 00:34:02,741 hasn't heard from him in over a year. 778 00:34:02,774 --> 00:34:05,844 No credit cards, no car registrations. 779 00:34:05,877 --> 00:34:07,379 Boss, this guy's gone off the grid. 780 00:34:07,413 --> 00:34:08,414 I'll check the BOLO. 781 00:34:08,447 --> 00:34:09,648 See if there's any hits. 782 00:34:09,681 --> 00:34:11,150 CID should have intel on Abraham's sect. 783 00:34:11,183 --> 00:34:12,384 I'll make a few calls. 784 00:34:12,418 --> 00:34:15,121 I'm going to coordinate with local LEOs and highway patrol. 785 00:34:15,121 --> 00:34:16,222 Where's Tony? 786 00:34:16,255 --> 00:34:17,723 Don't worry about Tony. 787 00:34:17,756 --> 00:34:20,492 (cell phone rings) Tony is fine. 788 00:34:22,128 --> 00:34:23,262 Yeah. Gibbs. 789 00:34:23,295 --> 00:34:24,863 On my way, Abs. 790 00:34:24,896 --> 00:34:26,698 I'll wait. 791 00:34:28,134 --> 00:34:29,568 (whispers): Ziva. 792 00:34:29,601 --> 00:34:30,836 Tony is...? 793 00:34:37,843 --> 00:34:38,877 Thanks again. 794 00:34:38,910 --> 00:34:40,646 Thank you. Hey. 795 00:34:41,913 --> 00:34:43,782 Looks like you've made up your mind. 796 00:34:43,815 --> 00:34:46,785 Special Agent/mind reader. 797 00:34:46,818 --> 00:34:48,787 Well, when you're good, you're good, 798 00:34:48,820 --> 00:34:50,589 but I wasn't reading your mind. 799 00:34:50,622 --> 00:34:51,823 I was reading your body language. 800 00:34:51,857 --> 00:34:53,825 You're relaxed. 801 00:34:53,859 --> 00:34:55,761 The struggle is over. You've made up your mind. 802 00:34:55,794 --> 00:34:58,164 Special Agent/Dr. Phil. 803 00:34:59,398 --> 00:35:02,168 So what's it gonna be, Josh? 804 00:35:02,168 --> 00:35:03,835 6:00 a.m. wake-ups 805 00:35:03,869 --> 00:35:06,205 and desert camo? 806 00:35:06,238 --> 00:35:10,176 Or all-night frat parties and Jell-O shots with co-eds? 807 00:35:11,377 --> 00:35:14,180 I decided to do what my dad always wanted me to. 808 00:35:14,213 --> 00:35:15,647 Ah. I'm guessing he wasn't 809 00:35:15,681 --> 00:35:17,383 a big fan of Jell-O shots. 810 00:35:17,416 --> 00:35:20,352 No. 811 00:35:20,386 --> 00:35:21,853 But he was a big fan of Princeton. 812 00:35:23,855 --> 00:35:25,457 So you're going back to school. 813 00:35:25,491 --> 00:35:28,194 Then Georgetown law, then into naval intelligence. 814 00:35:28,227 --> 00:35:31,197 (chuckles) 815 00:35:31,197 --> 00:35:32,398 That's good. 816 00:35:32,431 --> 00:35:34,633 We could use the help. 817 00:35:37,736 --> 00:35:39,738 Listen, I keep my word, Josh. 818 00:35:39,771 --> 00:35:41,873 We're gonna find the person who did this. 819 00:35:41,907 --> 00:35:44,810 I know, Tony. 820 00:35:46,478 --> 00:35:49,748 It's in your body language. 821 00:35:54,886 --> 00:35:56,888 Remember the cell phone that was never used? 822 00:35:56,922 --> 00:35:58,290 Well, it was used. 823 00:35:58,324 --> 00:36:00,226 Only all the data was hard-erased. 824 00:36:00,226 --> 00:36:01,427 Hard-erased? 825 00:36:01,460 --> 00:36:02,594 What part of "hard-erased" 826 00:36:02,628 --> 00:36:03,662 do you not understand? 827 00:36:03,695 --> 00:36:04,963 All of it. 828 00:36:04,996 --> 00:36:07,266 Well, then, you've come to the right place. 829 00:36:07,299 --> 00:36:09,568 A cell phone is very much like a computer-- 830 00:36:09,601 --> 00:36:11,237 you can delete data off of it, 831 00:36:11,237 --> 00:36:12,604 but then if someone knows where to look... 832 00:36:12,638 --> 00:36:13,639 Bottom line, Abby. 833 00:36:13,672 --> 00:36:14,973 The cell phone was used once. 834 00:36:15,006 --> 00:36:16,242 It was an incoming call, 835 00:36:16,275 --> 00:36:18,244 probably to test the detonator. 836 00:36:18,277 --> 00:36:19,845 Then it was reset to factory defaults. 837 00:36:19,878 --> 00:36:20,846 You got a number? 838 00:36:20,879 --> 00:36:22,614 I thought you'd never ask. 839 00:36:28,019 --> 00:36:29,788 McGEE: The incoming call came from the warehouse 840 00:36:29,821 --> 00:36:30,856 Sharif gave the CIA. 841 00:36:30,889 --> 00:36:32,491 Must be where Abraham was testing the detonator. 842 00:36:32,524 --> 00:36:33,759 He's not there now. 843 00:36:33,792 --> 00:36:35,961 Place has been crawling with EOD since yesterday. 844 00:36:35,994 --> 00:36:36,995 Can you trace that call? 845 00:36:37,028 --> 00:36:38,397 If it's on. Ziva. 846 00:36:38,430 --> 00:36:40,366 Almost done. 847 00:36:40,399 --> 00:36:42,701 I'm having Ziva scan the cell tower control-track frequencies 848 00:36:42,734 --> 00:36:44,903 looking for the cell's registration request. 849 00:36:44,936 --> 00:36:47,373 McGee, it just powered up. 850 00:36:47,406 --> 00:36:48,974 Tell me he's not making a call. 851 00:36:51,477 --> 00:36:52,778 Nope, not yet. 852 00:36:52,811 --> 00:36:53,712 (typing) 853 00:36:53,745 --> 00:36:55,381 I've got his location. 854 00:36:55,414 --> 00:36:57,015 M Street and Wisconsin. 855 00:36:57,048 --> 00:36:59,285 Georgetown Promenade. 856 00:37:01,487 --> 00:37:04,556 You guys weren't planning on starting without me, were you? 857 00:37:04,590 --> 00:37:05,624 Who's that? 858 00:37:05,657 --> 00:37:07,959 Flanking positions on the promenade, east and west. 859 00:37:07,993 --> 00:37:09,428 Yes, ma'am Clear the civilians quietly. 860 00:37:09,461 --> 00:37:10,629 We're on it. DiNozzo. 861 00:37:10,662 --> 00:37:11,897 Princeton. 862 00:37:13,499 --> 00:37:15,367 There. Abraham on the bench. 863 00:37:17,469 --> 00:37:19,405 If he sees us clear the promenade, he may detonate. 864 00:37:19,438 --> 00:37:20,306 If it's a trip-wire, 865 00:37:20,306 --> 00:37:22,374 any of these people may detonate it. 866 00:37:22,408 --> 00:37:23,975 On the second bomb, he used a cell phone. 867 00:37:24,009 --> 00:37:26,312 The cell phone's not connected to the backpack. 868 00:37:26,345 --> 00:37:29,415 Trip wire, cell phone, who knows how he armed this one? 869 00:37:29,448 --> 00:37:31,583 A dead-man switch. 870 00:37:31,617 --> 00:37:32,384 Or not. 871 00:37:32,418 --> 00:37:34,019 DiNozzo, you keep your ears on me. 872 00:37:38,890 --> 00:37:40,792 What the hell is he doing? 873 00:37:40,826 --> 00:37:42,060 What he always does. 874 00:37:42,093 --> 00:37:43,329 Everybody, move back, move back. 875 00:37:43,329 --> 00:37:45,331 Hey! My hat! 876 00:37:45,364 --> 00:37:46,665 Four marriages... 877 00:37:46,698 --> 00:37:49,335 negotiating's probably not his thing. 878 00:37:49,368 --> 00:37:50,636 You'd be surprised. 879 00:37:50,669 --> 00:37:52,704 Well, I have been so far. 880 00:37:57,709 --> 00:38:01,413 (beeping and blipping) 881 00:38:02,914 --> 00:38:04,683 Cell's not the detonator. 882 00:38:10,789 --> 00:38:12,824 My son, Tony, he plays that same game. 883 00:38:12,858 --> 00:38:15,427 What's your name? 884 00:38:15,461 --> 00:38:17,429 Abraham. 885 00:38:17,463 --> 00:38:18,964 Hey, Abraham. 886 00:38:18,997 --> 00:38:20,499 Jethro. 887 00:38:20,532 --> 00:38:22,534 Jethro? 888 00:38:23,635 --> 00:38:25,371 That's the name they gave me. 889 00:38:25,371 --> 00:38:27,406 OFFICER: Everybody, please stay calm. 890 00:38:27,439 --> 00:38:28,907 Stay back. 891 00:38:31,810 --> 00:38:33,745 That means "friend of God." 892 00:38:33,779 --> 00:38:35,847 The father-in-law of Moses. 893 00:38:35,881 --> 00:38:39,418 He walked with the Israelites when God parted the Red Sea. 894 00:38:43,154 --> 00:38:45,924 You know why God parted the Red Sea? No. 895 00:38:45,957 --> 00:38:50,128 To show the people that sea creatures 896 00:38:50,161 --> 00:38:51,062 were totally dependent 897 00:38:51,096 --> 00:38:53,699 on God's will. What is he talking about? 898 00:38:53,732 --> 00:38:56,101 I'd say this guy's a few puppies short of a pet shop. 899 00:38:56,134 --> 00:38:57,836 Most suicide bombers are. 900 00:38:59,571 --> 00:39:03,809 Abraham, can I ask you a question? 901 00:39:03,842 --> 00:39:05,811 You think it's all right for someone 902 00:39:05,844 --> 00:39:08,113 to hurt innocent people? 903 00:39:08,146 --> 00:39:10,015 No, Jethro. 904 00:39:10,048 --> 00:39:12,984 I didn't think so. 905 00:39:13,018 --> 00:39:15,987 What are you doing here, Abraham? 906 00:39:16,021 --> 00:39:18,424 I'm waiting for my friend. 907 00:39:18,457 --> 00:39:20,426 He's gonna take me to dinner. 908 00:39:23,662 --> 00:39:25,597 Your friend give you the backpack? 909 00:39:25,631 --> 00:39:27,132 Mm-hmm. About an hour ago. 910 00:39:27,165 --> 00:39:29,134 He said so I don't lose it. 911 00:39:29,167 --> 00:39:31,169 What's this friend's name? 912 00:39:31,202 --> 00:39:33,004 Sharif. 913 00:39:33,038 --> 00:39:35,006 So who's laying in autopsy then? 914 00:39:35,040 --> 00:39:36,107 He was supposed to 915 00:39:36,141 --> 00:39:38,109 meet me here at 3:00. Ziva! 916 00:39:40,679 --> 00:39:41,980 Right behind you! 917 00:39:42,013 --> 00:39:42,848 Abraham, is it all right 918 00:39:42,881 --> 00:39:44,650 if we take a look in your backpack? 919 00:39:49,020 --> 00:39:50,489 EOD's still on their way, boss. 920 00:39:50,522 --> 00:39:51,857 We're out of time. 921 00:39:51,890 --> 00:39:54,460 You want me to defuse it? Because before you said 922 00:39:54,460 --> 00:39:55,727 you'd kick my ass... Do it! 923 00:39:55,761 --> 00:39:56,695 The rest of you, go! 924 00:39:56,728 --> 00:39:58,029 Go on, get out of here. 925 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 (timer beeping) 926 00:40:04,202 --> 00:40:05,837 30 seconds. Tony, Army knife. 927 00:40:05,871 --> 00:40:07,172 What's your name? 928 00:40:07,205 --> 00:40:09,675 Uh... Tim. 929 00:40:09,708 --> 00:40:13,178 It means "he who's about to wet his pants." 930 00:40:25,090 --> 00:40:27,058 (beeping) 931 00:40:33,732 --> 00:40:34,833 (beeping stops) 932 00:40:36,835 --> 00:40:38,003 (sighs heavily) 933 00:40:39,505 --> 00:40:41,106 Why is he gonna wet his pants? 934 00:40:43,542 --> 00:40:44,610 (laughs) 935 00:40:46,545 --> 00:40:48,547 He's here. 936 00:40:52,818 --> 00:40:54,052 No. 937 00:40:55,721 --> 00:40:56,822 Not anymore. 938 00:41:05,664 --> 00:41:09,635 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 939 00:41:09,668 --> 00:41:12,671 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.