All language subtitles for NCIS.S04E03.Singled.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,072 --> 00:00:09,410 * 2 00:00:09,443 --> 00:00:12,346 Oh, my God. 3 00:00:12,380 --> 00:00:15,349 The guy in the SUV is totally checking you out. Really? 4 00:00:15,383 --> 00:00:17,251 Is he cute? 5 00:00:17,285 --> 00:00:19,087 Only extremely. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,255 (giggling) 7 00:00:23,091 --> 00:00:24,692 Ew! Okay, he's probably gay. 8 00:00:24,725 --> 00:00:26,560 He looked totally creeped out by us. 9 00:00:26,594 --> 00:00:28,062 What are you talking about? 10 00:00:28,096 --> 00:00:29,697 He's into you. No way. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,399 Yeah. Here, write your number down. 12 00:00:31,432 --> 00:00:34,368 Quick, before he gets away! 13 00:00:34,402 --> 00:00:35,703 (grunts) 14 00:00:40,474 --> 00:00:42,310 Oh, my God. 15 00:00:42,343 --> 00:00:48,782 (gasping) 16 00:00:48,816 --> 00:00:53,587 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 17 00:01:47,875 --> 00:01:49,177 Is there a reason 18 00:01:49,210 --> 00:01:50,811 you're touching my flowers, Tony? 19 00:01:50,844 --> 00:01:53,581 I-I was just admiring them, uh, Jenny. 20 00:01:53,614 --> 00:01:55,483 Flowers are-are a passion of mine. 21 00:01:55,516 --> 00:01:56,784 Really? 22 00:01:56,817 --> 00:02:00,188 So then, you'd know how rare and expensive they are. 23 00:02:00,188 --> 00:02:02,623 Oh, yeah. 24 00:02:02,656 --> 00:02:03,791 And their name. 25 00:02:03,824 --> 00:02:04,925 Of course. 26 00:02:04,958 --> 00:02:07,828 Um, well, judging by the color, 27 00:02:07,861 --> 00:02:10,498 and of-of course, uh, the... 28 00:02:10,531 --> 00:02:12,666 the green things they're attached to... Stems. 29 00:02:12,700 --> 00:02:15,636 ...stems, uh, these... 30 00:02:15,669 --> 00:02:20,208 Right on the tip of my tongue. 31 00:02:20,208 --> 00:02:21,375 Phaleonopsis orchids. 32 00:02:21,409 --> 00:02:22,643 Orchids. 33 00:02:22,676 --> 00:02:24,212 Of course they're orchids. 34 00:02:25,713 --> 00:02:30,518 This flipped out when I was sniffing them. 35 00:02:32,553 --> 00:02:34,855 Tony, how would you rate 36 00:02:34,888 --> 00:02:36,857 your recent performance as team leader? 37 00:02:36,890 --> 00:02:39,827 I'd say it was a solid B. 38 00:02:40,861 --> 00:02:42,830 Minus. 39 00:02:42,863 --> 00:02:45,299 I'm being fired, aren't I? 40 00:02:45,333 --> 00:02:46,934 In a manner of speaking, yes. 41 00:02:46,967 --> 00:02:49,837 If this has to do with Gibbs coming back, I have no problem 42 00:02:49,870 --> 00:02:51,905 working for him. 43 00:02:53,741 --> 00:02:56,577 These orders are for you. 44 00:02:56,610 --> 00:02:59,447 NCIS Rota, Spain? 45 00:02:59,480 --> 00:03:00,614 Your own team. 46 00:03:00,648 --> 00:03:01,915 Congratulations. 47 00:03:01,949 --> 00:03:03,884 Wow. Uh... 48 00:03:03,917 --> 00:03:05,919 I don't know what to say. 49 00:03:05,953 --> 00:03:08,589 Your performance these last four months 50 00:03:08,622 --> 00:03:10,591 has been exemplary. You've earned it. 51 00:03:10,624 --> 00:03:12,626 What about La Grenouille? 52 00:03:12,660 --> 00:03:14,595 It took months getting in. 53 00:03:14,628 --> 00:03:15,929 You're not getting too involved, are you? 54 00:03:15,963 --> 00:03:17,965 Only in the mission. 55 00:03:17,998 --> 00:03:20,801 If we put another agent undercover, La Grenouille 56 00:03:20,834 --> 00:03:22,903 will smell it. 57 00:03:22,936 --> 00:03:25,306 So, you're passing on a promotion 58 00:03:25,339 --> 00:03:27,775 that any other agent in this building would kill for, 59 00:03:27,808 --> 00:03:30,311 all because you're worried about some long-shot mission? 60 00:03:30,344 --> 00:03:33,414 I don't think so. 61 00:03:33,447 --> 00:03:35,949 Okay. 62 00:03:37,985 --> 00:03:40,888 I'm worried about Jethro. 63 00:03:40,921 --> 00:03:42,890 Jethro's fine. Then how do you explain 64 00:03:42,923 --> 00:03:45,326 that thing on his upper lip? Looks like 65 00:03:45,359 --> 00:03:46,994 Wilford Brimley Jr. So, you're turning down 66 00:03:47,027 --> 00:03:48,896 a promotion because of a moustache? 67 00:03:48,929 --> 00:03:51,832 His memory is still screwed up. 68 00:03:51,865 --> 00:03:54,902 He called Ziva Kate yesterday. 69 00:03:54,935 --> 00:03:57,771 I just want to make sure he's a hundred percent before I leave. 70 00:03:57,805 --> 00:04:00,007 I see. 71 00:04:00,040 --> 00:04:01,575 And how long might that process take? 72 00:04:01,609 --> 00:04:05,045 I don't know, maybe... a few months? 73 00:04:05,078 --> 00:04:07,748 How does 72 hours sound? 74 00:04:07,781 --> 00:04:10,584 Very fast. It wasn't a question. 75 00:04:10,618 --> 00:04:12,920 I need an answer by the end of the week. 76 00:04:12,953 --> 00:04:16,056 Tony, if you pass this up, 77 00:04:16,089 --> 00:04:19,327 another opportunity like this might not come up for years. 78 00:04:26,900 --> 00:04:28,736 Can we keep this like the Grenouille mission-- 79 00:04:28,769 --> 00:04:31,405 just between the two of us? 80 00:04:31,439 --> 00:04:33,941 If you wish. 81 00:04:35,409 --> 00:04:36,977 Thank you. 82 00:04:46,620 --> 00:04:48,356 (cell phone rings, phone beeps on) 83 00:04:49,490 --> 00:04:50,958 DiNozzo. 84 00:04:50,991 --> 00:04:53,627 Stop calling me from dispatch, will you, Mollvaney? 85 00:04:53,661 --> 00:04:55,963 I'm not the team leader any more; Gibbs is. 86 00:04:57,498 --> 00:04:59,933 Trust me, it makes a difference. 87 00:04:59,967 --> 00:05:01,369 Now, call him and leave me alone. 88 00:05:03,103 --> 00:05:04,472 Problems, Tony? 89 00:05:04,505 --> 00:05:05,873 Wrong number, Ziva. 90 00:05:05,906 --> 00:05:07,375 (phone rings) 91 00:05:07,375 --> 00:05:08,842 Gibbs. 92 00:05:08,876 --> 00:05:10,378 There a reason you're gearing up? 93 00:05:10,411 --> 00:05:11,945 What's my motto, McGee? 94 00:05:11,979 --> 00:05:13,947 You'll never date a woman that eats more than you do. 95 00:05:13,981 --> 00:05:14,948 (Tony laughs) 96 00:05:14,982 --> 00:05:18,386 Oh, yeah. That's true. But: Always be prepared. 97 00:05:18,419 --> 00:05:21,021 The batsignal may fly at any moment. GIBBS: We're on our way. 98 00:05:21,054 --> 00:05:22,122 (hangs up phone) 99 00:05:22,155 --> 00:05:23,424 Grab your gear. We're heading out. 100 00:05:24,425 --> 00:05:26,026 How did you know? Well... 101 00:05:26,059 --> 00:05:28,061 it's a gift, McGee. I choose not to question it. 102 00:05:30,998 --> 00:05:31,932 MCGEE: Where we going, boss? 103 00:05:31,965 --> 00:05:34,935 Ask DiNozzo. All I got was a wrong number. 104 00:05:41,742 --> 00:05:43,010 Since when do we investigate stolen cars, Tony? 105 00:05:43,043 --> 00:05:45,913 Since it belongs to a sailor 106 00:05:45,946 --> 00:05:48,148 and someone appears to have been slaughtered inside it. 107 00:05:48,181 --> 00:05:50,418 So where's the body? 108 00:05:50,451 --> 00:05:51,919 Well, that's kind of the reason we're here. 109 00:05:51,952 --> 00:05:53,053 Goes with the whole criminal investigative thing. 110 00:05:53,086 --> 00:05:56,156 Oh, okay. I understand. 111 00:05:56,189 --> 00:05:58,058 Understand what? 112 00:05:58,091 --> 00:06:00,160 You feel a little threatened, now that Gibbs is back. 113 00:06:00,193 --> 00:06:01,294 I do not! 114 00:06:01,328 --> 00:06:05,132 You have been whining like a little snitch all week. 115 00:06:07,100 --> 00:06:08,669 The term is "bitch." I know. 116 00:06:08,702 --> 00:06:10,438 I was being polite. 117 00:06:10,471 --> 00:06:14,442 Boss, vehicle's registered to a Navy Lieutenant Anne Sullivan. 118 00:06:14,475 --> 00:06:17,611 She's a computer programmer for base housing. 119 00:06:17,645 --> 00:06:19,680 Reported UA this morning. First time in her career. 120 00:06:19,713 --> 00:06:21,682 Witnesses? 121 00:06:21,715 --> 00:06:23,083 Uh, 911 call. 122 00:06:23,116 --> 00:06:25,786 Two motorists reported a man driving her vehicle, 123 00:06:25,819 --> 00:06:28,188 a bloody woman screaming in the back. 124 00:06:28,221 --> 00:06:29,457 I'm assuming that's our missing Lieutenant. 125 00:06:29,490 --> 00:06:31,492 Assuming? 126 00:06:31,525 --> 00:06:32,560 Well, Fredericksburg PD 127 00:06:32,593 --> 00:06:34,462 has descriptions of the woman and her abductor. 128 00:06:34,495 --> 00:06:36,196 They're sending them to NCIS as we speak. 129 00:06:36,229 --> 00:06:38,466 That's a good job, Tim. 130 00:06:39,867 --> 00:06:42,169 Can I help you find something, boss? 131 00:06:42,202 --> 00:06:44,705 Maybe... My notepads. 132 00:06:47,775 --> 00:06:49,176 Right back here. 133 00:06:49,209 --> 00:06:52,513 We reorganized the supplies. 134 00:06:52,546 --> 00:06:55,483 Tony felt this way was more efficient. 135 00:06:56,249 --> 00:06:58,586 You don't say. 136 00:07:00,554 --> 00:07:02,222 Well, you know, I could put them back 137 00:07:02,255 --> 00:07:04,124 the way it was before you quit. 138 00:07:04,157 --> 00:07:06,894 Retired. 139 00:07:06,927 --> 00:07:08,562 Well, that depends, McGee. 140 00:07:08,596 --> 00:07:11,098 Is it more efficient? 141 00:07:11,131 --> 00:07:13,501 Seems to be. 142 00:07:13,534 --> 00:07:15,503 Then leave 'em where they are. 143 00:07:18,171 --> 00:07:20,173 ZIVA: There appears to have been a struggle. 144 00:07:21,241 --> 00:07:23,243 Multiple hand and fingerprints. 145 00:07:23,276 --> 00:07:25,078 A lost shoe, a pair of glasses... 146 00:07:25,112 --> 00:07:26,980 And I don't believe she was slaughtered. 147 00:07:27,014 --> 00:07:29,950 At least not in the back of this vehicle. 148 00:07:29,983 --> 00:07:31,652 Why's that? The traces of blood 149 00:07:31,685 --> 00:07:33,153 are all from skin contact. 150 00:07:33,186 --> 00:07:35,255 A more serious wound would've left pools of it. 151 00:07:35,288 --> 00:07:39,793 Enough criminal investigating for you, Tony? 152 00:07:39,827 --> 00:07:41,762 Lieutenant Sullivan's address. She lives in Culpeper. 153 00:07:41,795 --> 00:07:43,230 Take McGee. 154 00:07:43,263 --> 00:07:45,265 If you leave now, you can avoid traffic. 155 00:07:45,298 --> 00:07:47,134 Anything unusual, you call me. 156 00:07:48,669 --> 00:07:51,805 (anxiouss laugh): I mean, you know, you do... you... 157 00:07:51,839 --> 00:07:55,175 whatever you want them to do, boss. 158 00:07:58,078 --> 00:08:00,247 So I got used to being in charge, sue me. 159 00:08:02,115 --> 00:08:05,018 Is there a reason why you always have to drive? 160 00:08:05,052 --> 00:08:07,187 I could say it's because I'm the Senior Field Agent, 161 00:08:07,220 --> 00:08:09,022 but mostly because I want to live. 162 00:08:09,056 --> 00:08:11,158 Then I recommend you getting unused to being in charge. 163 00:08:11,191 --> 00:08:13,260 Before Gibbs decides to kill you. 164 00:08:16,864 --> 00:08:18,265 (grunts) 165 00:08:18,298 --> 00:08:20,267 MCGEE: Tow truck should be here any minute, boss. 166 00:08:20,300 --> 00:08:21,902 You find the other shoe yet, McGee? 167 00:08:23,170 --> 00:08:24,738 There was only one in the vehicle. 168 00:08:24,772 --> 00:08:27,240 You ever see a woman try to walk with one high heel on? 169 00:08:29,042 --> 00:08:30,143 Not pretty. 170 00:08:30,177 --> 00:08:32,580 Hey, look at this. 171 00:08:35,883 --> 00:08:38,719 Blood smears on the pavement. 172 00:08:38,752 --> 00:08:40,788 If she was carried, they'd be drops. 173 00:08:40,821 --> 00:08:43,256 And what looks like a strand of nylon thread, 174 00:08:43,290 --> 00:08:45,225 maybe from a stocking. 175 00:08:45,258 --> 00:08:48,662 She could've fallen and scraped her knee. 176 00:08:48,696 --> 00:08:50,163 Mark it. 177 00:08:57,771 --> 00:08:59,006 GIBBS: Okay! 178 00:08:59,039 --> 00:09:02,175 You're looking for help, which way would you go? 179 00:09:06,213 --> 00:09:09,049 Well, Waverly's football team was away, 180 00:09:09,082 --> 00:09:10,884 so the lot was empty all weekend... 181 00:09:10,918 --> 00:09:12,653 She should've headed towards campus, 182 00:09:12,686 --> 00:09:14,755 but she didn't; she went in the opposite direction. 183 00:09:16,289 --> 00:09:17,858 She was forced. 184 00:09:17,891 --> 00:09:19,627 That's good thinking, Tim-- come on. 185 00:09:22,129 --> 00:09:23,631 Another blood drop... 186 00:09:26,333 --> 00:09:30,370 Like I said, the other shoe. 187 00:09:30,403 --> 00:09:32,339 Okay, now, tell me where she went. 188 00:09:38,078 --> 00:09:40,080 There was another car. 189 00:09:41,281 --> 00:09:44,351 Judging by these tire tracks, they left in a hurry. 190 00:09:44,384 --> 00:09:47,855 Match the tires, we might even find out the make and model. 191 00:09:47,888 --> 00:09:50,390 Good to have you back, boss. 192 00:09:50,423 --> 00:09:52,693 ZIVA: If you'd let me drive, 193 00:09:52,726 --> 00:09:54,361 we would've been here half an hour ago. 194 00:09:54,394 --> 00:09:56,329 Yeah, our bodies could be in a twisted wreck, 195 00:09:56,363 --> 00:09:57,698 awaiting the Jaws of Life. 196 00:09:57,731 --> 00:09:59,299 Gibbs lets me drive. 197 00:09:59,332 --> 00:10:00,400 I have more to live for. 198 00:10:00,433 --> 00:10:01,869 I see. 199 00:10:01,902 --> 00:10:03,771 Perhaps this new mystery girlfriend of yours. 200 00:10:03,804 --> 00:10:04,772 She's not a mystery. 201 00:10:04,805 --> 00:10:05,773 Then why haven't 202 00:10:05,806 --> 00:10:07,007 any of us met her? 203 00:10:07,040 --> 00:10:08,809 Look, it's complicated... 204 00:10:25,826 --> 00:10:27,627 Clear. 205 00:10:29,296 --> 00:10:31,264 This is weird. 206 00:10:31,298 --> 00:10:32,265 I agree. 207 00:10:32,299 --> 00:10:33,100 Someone was 208 00:10:33,133 --> 00:10:35,135 obviously searching for something. 209 00:10:35,168 --> 00:10:37,971 No, I mean this apartment. 210 00:10:38,005 --> 00:10:39,973 What does it remind you of, Ziva? 211 00:10:40,007 --> 00:10:41,975 Put a writing desk over there. You're right. 212 00:10:42,009 --> 00:10:43,443 It's almost... 213 00:10:43,476 --> 00:10:45,746 Identical to McGeek's. 214 00:10:48,148 --> 00:10:50,350 What do you make of this? 215 00:10:53,486 --> 00:10:56,223 ZIVA: Some kind of profile? 216 00:10:56,256 --> 00:10:58,892 TONY: They're all profiles. 217 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 I think I know what the profiles 218 00:11:04,064 --> 00:11:06,366 might have been used for. 219 00:11:08,068 --> 00:11:10,070 She was targeting people. 220 00:11:18,746 --> 00:11:21,214 MCGEE: This is a police sketch artist's rendering 221 00:11:21,248 --> 00:11:22,883 of what the witnesses saw late yesterday afternoon. 222 00:11:22,916 --> 00:11:24,051 And this is a photo 223 00:11:24,084 --> 00:11:25,786 of Lieutenant Sullivan for comparison. 224 00:11:25,819 --> 00:11:27,788 I'd say that's a pretty good match. 225 00:11:27,821 --> 00:11:29,890 You think, DiNozzo? 226 00:11:29,923 --> 00:11:32,793 The driver, McGee. 227 00:11:32,826 --> 00:11:34,127 Fredericksburg PD 228 00:11:34,161 --> 00:11:35,763 put a BOLO out on him last night. 229 00:11:35,763 --> 00:11:37,497 Any hits? Any hits? 230 00:11:37,530 --> 00:11:38,766 Sorry. 231 00:11:38,799 --> 00:11:40,467 Boss... (clears throat) 232 00:11:40,500 --> 00:11:42,936 Continue... if you want to, of course. 233 00:11:45,973 --> 00:11:49,476 No hits yet, but the local LEOs did match the likeness 234 00:11:49,509 --> 00:11:50,811 to a mug shot. 235 00:11:50,844 --> 00:11:52,012 Justin Farris. 236 00:11:52,045 --> 00:11:53,313 Arrested for car theft five years ago. 237 00:11:53,346 --> 00:11:54,481 Currently lives with his mother. 238 00:11:54,514 --> 00:11:56,216 Claims she hasn't seen him since yesterday. 239 00:11:56,249 --> 00:11:57,785 Our lieutenant 240 00:11:57,785 --> 00:11:59,887 had around 16 profiles on people at her apartment. 241 00:11:59,920 --> 00:12:01,922 Without photographs or names. 242 00:12:01,955 --> 00:12:03,423 I'm still waiting on the why. 243 00:12:03,456 --> 00:12:04,925 Me too, boss. 244 00:12:04,958 --> 00:12:07,527 I'm just saying, Farris might be one of them. 245 00:12:07,560 --> 00:12:10,330 Our Rosetta stone, if you will. Find him. 246 00:12:10,363 --> 00:12:12,065 That's good work, Tim. 247 00:12:13,901 --> 00:12:16,503 Not bad either, Tony. 248 00:12:18,939 --> 00:12:21,842 Is it me or does he seem a little more...? Human? 249 00:12:21,875 --> 00:12:25,245 Well, I was going to say mellow, but yeah. 250 00:12:25,278 --> 00:12:28,916 Yeah... I think it's the moustache... lulling us 251 00:12:28,949 --> 00:12:31,251 into a false sense of security. 252 00:12:35,388 --> 00:12:36,423 That's all of them. 253 00:12:36,456 --> 00:12:38,358 It appears one of them is missing. 254 00:12:38,391 --> 00:12:39,426 Missing what? 255 00:12:39,459 --> 00:12:41,428 ABBY: One of the profiles. 256 00:12:41,461 --> 00:12:43,931 Alpha Bravo, one-zero-one-six. 257 00:12:43,964 --> 00:12:45,933 Targets? 258 00:12:45,966 --> 00:12:47,868 The binder they were kept in listed them 259 00:12:47,901 --> 00:12:49,002 as potential targets. The Alpha Bravo designations. 260 00:12:49,036 --> 00:12:51,839 That's how we labeled pre-planned artillery targets 261 00:12:51,839 --> 00:12:53,306 in the Corps. 262 00:12:53,340 --> 00:12:54,875 Maybe she was planning on dropping bombs on them. 263 00:12:54,908 --> 00:12:56,977 What else was missing from the lieutenant's place? 264 00:12:57,010 --> 00:12:58,511 I'm more concerned with what was left, Gibbs. 265 00:12:58,545 --> 00:12:59,512 Money, jewelry. 266 00:12:59,546 --> 00:13:00,580 It's not your typical burglary. 267 00:13:00,613 --> 00:13:03,183 This means they knew what they were looking for. 268 00:13:03,216 --> 00:13:04,852 What can you tell me about these? 269 00:13:04,852 --> 00:13:05,986 She was profiling men. 270 00:13:06,019 --> 00:13:07,520 All the information gathered 271 00:13:07,554 --> 00:13:09,189 was taken from public records. Yeah, I can see that. Why? 272 00:13:09,222 --> 00:13:11,058 Well, that's an excellent question. 273 00:13:11,091 --> 00:13:13,360 I was wondering that myself. Abby. 274 00:13:13,393 --> 00:13:15,863 All of these were all printed on the same printer. 275 00:13:15,896 --> 00:13:17,164 You want to know how I know? 276 00:13:17,197 --> 00:13:19,900 Newer models embed micro codes in the print. 277 00:13:19,933 --> 00:13:20,968 It helps I.D. hardware 278 00:13:21,001 --> 00:13:22,335 to counterfeit money and documents. 279 00:13:22,369 --> 00:13:24,504 Wow. Good guess. 280 00:13:24,537 --> 00:13:27,040 It also means that the information they represent 281 00:13:27,074 --> 00:13:28,041 is on her computer. 282 00:13:28,075 --> 00:13:29,376 Show me. I'd love to. 283 00:13:29,409 --> 00:13:31,879 But I can't. Not yet. 284 00:13:31,912 --> 00:13:34,547 ABBY: Bad guys smash up real good. 285 00:13:34,581 --> 00:13:36,516 I'm still trying to recover the hard drives. 286 00:13:36,549 --> 00:13:37,450 GIBBS: How long? 287 00:13:37,484 --> 00:13:39,887 Did I mention bad guys smash up real good? 288 00:13:39,920 --> 00:13:41,554 Like really, really good? Probably days. 289 00:13:41,588 --> 00:13:44,191 We don't have days, Abs. Get McGee to help you. 290 00:13:44,224 --> 00:13:45,893 Wait. There's more. 291 00:13:45,926 --> 00:13:47,460 I ran the fingerprints from the SUV. 292 00:13:47,494 --> 00:13:50,898 I matched all of them except three 293 00:13:50,931 --> 00:13:52,132 to a partial handprint. And? 294 00:13:52,165 --> 00:13:53,466 And I can say, with certainty, 295 00:13:53,500 --> 00:13:56,403 that the woman in the back of the SUV was... 296 00:13:56,436 --> 00:13:57,537 Lieutenant Anne Sullivan. 297 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 McGee already figured it out. 298 00:13:59,606 --> 00:14:01,308 Okay, did he tell you this? 299 00:14:01,341 --> 00:14:02,309 (typing) 300 00:14:02,342 --> 00:14:03,576 The partial handprint 301 00:14:03,610 --> 00:14:05,478 that I couldn't match has a super-defined 302 00:14:05,512 --> 00:14:06,613 index finger. 303 00:14:06,646 --> 00:14:07,981 Which means it's not Sullivan's. 304 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 It's the bad guy's. 305 00:14:09,216 --> 00:14:10,217 I'm running it now. 306 00:14:10,250 --> 00:14:11,651 His name is Justin Farris. 307 00:14:11,684 --> 00:14:13,653 McGee! 308 00:14:13,686 --> 00:14:15,155 Yep. 309 00:14:15,188 --> 00:14:18,291 Is it just me or does he seem a little... Snitchy? 310 00:14:18,325 --> 00:14:20,127 That's close enough. 311 00:14:20,160 --> 00:14:24,031 It's got to be that damn moustache. 312 00:14:24,064 --> 00:14:25,298 (chuckles) 313 00:14:25,332 --> 00:14:27,634 I want agents knocking on doors of anyone 314 00:14:27,667 --> 00:14:29,602 who met, knows or sneezed 315 00:14:29,636 --> 00:14:33,106 on Farris in the last year, Mollvaney. 316 00:14:33,140 --> 00:14:34,441 Probie! 317 00:14:34,474 --> 00:14:35,943 I need you over here. 318 00:14:38,078 --> 00:14:38,946 Well, if they find anything, 319 00:14:38,946 --> 00:14:40,313 make sure that you call Gibbs not me. 320 00:14:40,347 --> 00:14:43,450 Yes, the mustache is real. 321 00:14:43,483 --> 00:14:45,953 You got a hearing problem? 322 00:14:47,454 --> 00:14:49,389 Oh, I'm sorry. Were you talking to me? 323 00:14:49,422 --> 00:14:52,125 There's no one else in the squad room. 324 00:14:53,626 --> 00:14:55,528 Well, I thought I heard you say "probie." 325 00:14:55,562 --> 00:14:56,563 And since Agent Lee 326 00:14:56,596 --> 00:14:58,098 has been reassigned 327 00:14:58,131 --> 00:14:59,599 to the legal department, I wasn't exactly sure 328 00:14:59,632 --> 00:15:01,001 who you were referring to. 329 00:15:01,034 --> 00:15:02,435 I get it. 330 00:15:02,469 --> 00:15:05,272 You don't like being called probie anymore? 331 00:15:05,305 --> 00:15:06,506 Things change. 332 00:15:06,539 --> 00:15:08,175 Yes, I know. 333 00:15:08,208 --> 00:15:10,177 I used to be team leader... 334 00:15:10,210 --> 00:15:12,545 Pr-oh-ho-ho-bie. 335 00:15:12,579 --> 00:15:16,116 Temporary team leader. 336 00:15:16,149 --> 00:15:17,617 And that was only because Gibbs quit. 337 00:15:17,650 --> 00:15:21,221 You don't think I rate my own team? 338 00:15:21,254 --> 00:15:24,457 Wouldn't be here now if you did, would you, DiNozzo? 339 00:15:26,626 --> 00:15:27,995 Yeah. 340 00:15:27,995 --> 00:15:30,597 Maybe you're right. 341 00:15:30,630 --> 00:15:34,267 If Gibbs asks, tell him I went out for coffee. 342 00:15:34,301 --> 00:15:35,602 Tony, I didn't... 343 00:15:40,707 --> 00:15:42,442 GIBBS: McGee... 344 00:15:42,475 --> 00:15:45,645 how long have I been an NCIS special agent? 345 00:15:45,678 --> 00:15:49,716 Almost 16 years. 346 00:15:49,749 --> 00:15:53,153 Want to take a wild guess what my first partner still calls me? 347 00:16:08,035 --> 00:16:10,737 You've done it again, DiNozzo. 348 00:16:14,107 --> 00:16:15,642 I voluntarily turned myself in. 349 00:16:15,675 --> 00:16:18,045 I'm just trying to do the right thing here, Agent Gibbs. 350 00:16:18,045 --> 00:16:20,313 Look... 351 00:16:20,347 --> 00:16:22,082 I'm admitting it, okay? 352 00:16:22,115 --> 00:16:23,750 I stole the damn SUV. 353 00:16:23,783 --> 00:16:25,452 But I didn't kidnap anyone. 354 00:16:29,756 --> 00:16:31,591 How do you explain these? 355 00:16:31,624 --> 00:16:34,594 I didn't know that chick was back there when I took it. 356 00:16:34,627 --> 00:16:37,530 Her name is Lieutenant Anne Sullivan! 357 00:16:37,564 --> 00:16:38,731 Where is she?! 358 00:16:38,765 --> 00:16:40,433 I told you, I don't know. 359 00:16:40,467 --> 00:16:42,535 Look, I am telling you I just committed grand theft auto. 360 00:16:42,569 --> 00:16:45,405 Why the hell would I do that if I wasn't telling the truth? 361 00:16:45,438 --> 00:16:48,275 To avoid kidnap and murder charges. 362 00:16:48,308 --> 00:16:49,342 Whoa. She's dead? 363 00:16:49,376 --> 00:16:51,078 No, no, she was alive 364 00:16:51,078 --> 00:16:53,146 and screaming in the back of the SUV the last time I saw her... 365 00:16:53,180 --> 00:16:54,081 Screaming what? I don't know. 366 00:16:54,114 --> 00:16:57,217 It was something about being singled out 367 00:16:57,250 --> 00:16:59,186 by some guy. What guy? 368 00:16:59,219 --> 00:17:01,088 I didn't exactly stick around to find out, okay? 369 00:17:01,088 --> 00:17:03,190 I'm telling you, I didn't kill her. 370 00:17:07,394 --> 00:17:09,796 So what do you think? 371 00:17:09,829 --> 00:17:12,099 He might be telling the truth. 372 00:17:12,132 --> 00:17:14,101 I mean about the moustache? 373 00:17:14,134 --> 00:17:16,203 Oh, makes him look distinguished, yes? 374 00:17:16,236 --> 00:17:18,105 It's not Gibbs. 375 00:17:18,105 --> 00:17:19,206 People change. 376 00:17:19,239 --> 00:17:22,542 People maybe... not Gibbs. 377 00:17:22,575 --> 00:17:24,311 FARRIS: I knew it was too good to be true. 378 00:17:24,344 --> 00:17:25,378 The door was open, engine running. 379 00:17:25,412 --> 00:17:27,714 Couldn't help myself, Agent Gibbs. 380 00:17:29,582 --> 00:17:30,817 Where? 381 00:17:30,850 --> 00:17:33,853 It was the Texaco station on Wildwood Road. 382 00:17:33,886 --> 00:17:36,323 I'm telling you, the first time I saw this chick... 383 00:17:36,356 --> 00:17:37,657 sorry, Lieutenant Sullivan, 384 00:17:37,690 --> 00:17:40,693 was in the rearview mirror when she woke up and started screaming. 385 00:17:40,727 --> 00:17:42,129 Last time. 386 00:17:42,129 --> 00:17:44,164 In the lot where I dumped the ride. 387 00:17:44,197 --> 00:17:45,432 I even dialed 911. 388 00:17:45,465 --> 00:17:48,135 I mean, yeah, I hung up, but I dialed. 389 00:17:48,168 --> 00:17:51,271 That's got to count for something, right? 390 00:17:53,473 --> 00:17:55,442 Wait, wait, wait. 391 00:17:55,475 --> 00:17:58,478 There might have been another car. 392 00:17:58,511 --> 00:17:59,746 There was a silver Honda Accord 393 00:17:59,779 --> 00:18:01,448 that I thought might be tailing me. 394 00:18:01,481 --> 00:18:03,783 Thought somebody saw me boost the SUV 395 00:18:03,816 --> 00:18:06,319 at the station. 396 00:18:06,353 --> 00:18:08,455 You see the driver? 397 00:18:08,488 --> 00:18:10,590 No. He was wearing a ball cap. 398 00:18:10,623 --> 00:18:13,426 I never got a good look at his face, okay? 399 00:18:13,460 --> 00:18:14,694 But he must have followed me. 400 00:18:14,727 --> 00:18:16,496 That's who you should be looking for. 401 00:18:16,529 --> 00:18:18,665 I'm not a kidnapper. 402 00:18:18,698 --> 00:18:23,303 No, you're just the dirtbag that left her there to die. 403 00:18:27,874 --> 00:18:29,842 Ziva's running down the gas station lead. 404 00:18:29,876 --> 00:18:31,544 911 hang-up already checked out. 405 00:18:31,578 --> 00:18:32,679 Traced to Farris' cell. 406 00:18:32,712 --> 00:18:34,847 Ducky wants to see you. 407 00:18:34,881 --> 00:18:36,516 About what? 408 00:18:36,549 --> 00:18:38,251 Something about, uh... 409 00:18:38,285 --> 00:18:40,187 profiling Lieutenant Sullivan's profile. 410 00:18:40,220 --> 00:18:41,221 Maybe you should ask him. 411 00:18:41,254 --> 00:18:43,623 So you think Farris is innocent? I don't know. 412 00:18:43,656 --> 00:18:45,225 Have you checked the bloody fingerprints 413 00:18:45,258 --> 00:18:47,360 Abby has against his yet? 414 00:18:48,628 --> 00:18:51,631 You are quite the fascinating woman, my dear. 415 00:18:51,664 --> 00:18:55,335 Sadly, due to Darwinian evolution, 416 00:18:55,368 --> 00:18:57,270 men tend the cherish women's bodies 417 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 rather than their minds. 418 00:18:59,339 --> 00:19:00,573 I must admit, 419 00:19:00,607 --> 00:19:03,810 I sometimes fall prey to that myself. 420 00:19:03,843 --> 00:19:05,278 Thought you only talked to bodies. 421 00:19:05,312 --> 00:19:08,948 A lot has changed since you quit. 422 00:19:08,981 --> 00:19:11,718 Fortunately, one doesn't need a body 423 00:19:11,751 --> 00:19:13,953 for a psychological autopsy-- which is what I'm doing here 424 00:19:13,986 --> 00:19:16,389 on our missing Lieutenant. 425 00:19:16,423 --> 00:19:18,425 I heard you passed your test. 426 00:19:18,458 --> 00:19:21,961 Yes. The graduation ceremony was very rewarding. 427 00:19:21,994 --> 00:19:23,630 All my friends were there. 428 00:19:24,831 --> 00:19:26,733 What do you got? 429 00:19:26,766 --> 00:19:29,802 Um, well, 430 00:19:29,836 --> 00:19:33,740 a sampling of the Lieutenant's DVD collection-- 431 00:19:33,773 --> 00:19:36,576 Under the Tuscan Sun, Sabrina, Ghost, Fried Green Tomatoes. 432 00:19:36,609 --> 00:19:38,745 What Tony would classify 433 00:19:38,778 --> 00:19:40,380 as chick flicks. 434 00:19:40,413 --> 00:19:44,451 Yet they contrast vividly with her choice in literature. 435 00:19:44,484 --> 00:19:47,254 Like our Timothy, she's quite the fan 436 00:19:47,287 --> 00:19:49,822 of the detective and the spy genres. 437 00:19:49,856 --> 00:19:53,260 A dissonance made even more interesting by these-- 438 00:19:53,293 --> 00:19:55,528 her fitness reports. 439 00:19:55,562 --> 00:19:57,364 They reveal a brilliant 440 00:19:57,397 --> 00:20:01,368 tactical mind with little tolerance for failure. 441 00:20:01,401 --> 00:20:03,336 One who is highly driven. 442 00:20:03,370 --> 00:20:07,307 She's well traveled, but notice this. 443 00:20:07,340 --> 00:20:09,676 GIBBS: Alone. 444 00:20:09,709 --> 00:20:12,011 Yes. I imagine you know something about that. 445 00:20:12,044 --> 00:20:15,682 Are you going somewhere with this, Doctor? 446 00:20:15,715 --> 00:20:17,284 Yes. 447 00:20:17,317 --> 00:20:20,019 This woman is a highly motivated loner 448 00:20:20,052 --> 00:20:22,355 with an odd desire for secrecy. 449 00:20:22,389 --> 00:20:23,856 These profiles that she keeps 450 00:20:23,890 --> 00:20:26,826 may indicate a need 451 00:20:26,859 --> 00:20:29,296 to control her environment. 452 00:20:29,329 --> 00:20:30,697 And the people in it. 453 00:20:30,730 --> 00:20:32,532 But you don't know who they are. 454 00:20:32,565 --> 00:20:34,401 Well, this isn't an exact science. 455 00:20:34,434 --> 00:20:36,035 (intercom beeps) 456 00:20:36,068 --> 00:20:38,004 ABBY: Gibbs! Gibbs! Gibbs! Over here! Gibbs! 457 00:20:40,407 --> 00:20:42,509 Your new golden boy McGee, he was wrong. 458 00:20:42,542 --> 00:20:44,777 The partial handprint... 459 00:20:44,811 --> 00:20:45,812 Isn't Farris', boss. 460 00:20:45,845 --> 00:20:47,614 Whose is it? 461 00:20:47,647 --> 00:20:48,648 Well... 462 00:20:48,681 --> 00:20:50,283 That we don't know yet. 463 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 But what that means is that... 464 00:20:51,484 --> 00:20:53,553 Somebody else was there. 465 00:21:01,328 --> 00:21:02,995 Farris claims he didn't know 466 00:21:03,029 --> 00:21:05,064 Lieutenant Sullivan was in the vehicle 467 00:21:05,097 --> 00:21:06,366 when he stole it. 468 00:21:06,399 --> 00:21:07,500 When she started screaming, 469 00:21:07,534 --> 00:21:08,968 he dumped it here with her still in it. 470 00:21:09,001 --> 00:21:10,970 Which means whoever kidnapped her 471 00:21:11,003 --> 00:21:12,839 must have followed Farris to get the Lieutenant back. 472 00:21:12,872 --> 00:21:15,074 If he's telling the truth-- it still doesn't explain 473 00:21:15,107 --> 00:21:17,677 why she was profiling people. Blackmail, 474 00:21:17,710 --> 00:21:19,612 espionage, assassination. 475 00:21:19,646 --> 00:21:21,348 All good reasons 476 00:21:21,348 --> 00:21:24,684 why... someone would want to make her disappear. 477 00:21:24,717 --> 00:21:28,020 We could be missing something. Believe me, not from this angle. 478 00:21:29,722 --> 00:21:31,858 She could be a covert operative. 479 00:21:31,891 --> 00:21:36,095 She's a Navy computer geek who worked on software for base housing. 480 00:21:36,128 --> 00:21:39,065 According to her coworkers, she's a female version of McGee. 481 00:21:39,098 --> 00:21:40,933 Being a geek makes for a good cover. 482 00:21:40,967 --> 00:21:42,101 GIBBS: Cover for what? 483 00:21:42,134 --> 00:21:43,770 We're still trying to figure that out, boss. 484 00:21:43,803 --> 00:21:46,072 You pull security tapes from the gas station? 485 00:21:46,105 --> 00:21:48,908 There weren't any-- the system's been broken for a month. 486 00:21:48,941 --> 00:21:51,744 Tire marks from the lot check out Farris' story-- they're a match 487 00:21:51,778 --> 00:21:53,446 for a factory-standard Honda Accord. 488 00:21:53,480 --> 00:21:54,947 Let's hope that Abby and McGee 489 00:21:54,981 --> 00:21:56,449 had better luck-- come on. 490 00:21:56,483 --> 00:21:57,617 (quiet groan) 491 00:22:08,628 --> 00:22:11,564 I wouldn't call this luck. 492 00:22:11,598 --> 00:22:13,400 (quietly): Your computer's on fire. 493 00:22:13,433 --> 00:22:15,134 McGee, my baby's French-frying! 494 00:22:15,167 --> 00:22:16,068 Checking internal core temperature. 495 00:22:25,678 --> 00:22:27,814 That is so not funny, Gibbs. 496 00:22:27,847 --> 00:22:29,816 We must have nodded off. 497 00:22:29,849 --> 00:22:31,584 Tell me that you two have something. 498 00:22:31,618 --> 00:22:33,720 ABBY: We have something; just don't know what it is. 499 00:22:33,753 --> 00:22:36,556 Looks like a timetable for an operation. 500 00:22:36,589 --> 00:22:37,990 The problem is, the events on the axis 501 00:22:38,024 --> 00:22:41,428 are encrypted. We been trying to crack it all night. 502 00:22:41,461 --> 00:22:43,430 Well, try harder, McGee. 503 00:22:43,430 --> 00:22:45,498 Chances of finding her alive drop to almost zero 504 00:22:45,532 --> 00:22:47,567 after 48 hours. 505 00:22:47,600 --> 00:22:49,702 Sorry. I'm sure you knew that, boss. Don't apologize, 506 00:22:49,736 --> 00:22:51,070 DiNozzo. Right. Sign of weakness. 507 00:22:51,103 --> 00:22:52,439 Not to mention annoying. 508 00:22:52,439 --> 00:22:53,740 ABBY: We were able 509 00:22:53,773 --> 00:22:56,042 to pull some programs off our directory. 510 00:22:56,075 --> 00:22:58,678 This is the only one that stands out. 511 00:22:58,711 --> 00:23:00,012 MorphPro. 512 00:23:00,046 --> 00:23:02,449 It's super-high-end imaging software. 513 00:23:02,449 --> 00:23:05,151 It's unusual, because it retails for over $5,000. 514 00:23:05,184 --> 00:23:06,586 TONY: Big bucks 515 00:23:06,619 --> 00:23:07,954 on a lieutenant's salary. 516 00:23:07,987 --> 00:23:09,456 What's it for? 517 00:23:09,456 --> 00:23:10,857 Morphing human features. 518 00:23:10,890 --> 00:23:13,460 Um, we pulled some test runs out of her cache. 519 00:23:13,460 --> 00:23:15,462 TONY: Ah, yeah, this is like 520 00:23:15,495 --> 00:23:17,196 the end of Saving Private Ryan, you know, 521 00:23:17,229 --> 00:23:19,198 where Matt Damon morphs into his older self. 522 00:23:19,231 --> 00:23:20,900 Anybody else get head-faked by that? 523 00:23:20,933 --> 00:23:23,102 'Cause Tom Hanks was who I thought... 524 00:23:23,135 --> 00:23:26,072 I've seen software like this before, Abby. 525 00:23:26,105 --> 00:23:27,474 Mossad used earlier versions 526 00:23:27,507 --> 00:23:29,175 to age Nazi war criminals. 527 00:23:29,208 --> 00:23:31,744 It was a great asset to hunting them down. 528 00:23:31,778 --> 00:23:34,080 So basically, what you're saying to me is, 529 00:23:34,113 --> 00:23:36,015 we have nothing. Gibbs! 530 00:23:36,048 --> 00:23:38,117 Ziva's talking about Nazis. 531 00:23:38,150 --> 00:23:40,086 I wouldn't exactly call Nazis nothing. 532 00:23:40,119 --> 00:23:41,488 Abby... We have nothing. 533 00:23:41,488 --> 00:23:43,490 Until we crack her encryptions. 534 00:23:43,523 --> 00:23:45,024 You mean if. 535 00:23:45,057 --> 00:23:46,626 It's high-level, 536 00:23:46,659 --> 00:23:49,862 it's extremely sophisticated. Would her password help? 537 00:23:49,896 --> 00:23:52,031 Well, yeah, Ducky, but we don't have it. 538 00:23:52,064 --> 00:23:55,201 Yeah, well, I just spent a long night in our lieutenant's head. 539 00:23:55,234 --> 00:23:58,204 I may be able to offer some suggestions. 540 00:23:58,237 --> 00:24:00,172 Try "Coral Gables." 541 00:24:02,542 --> 00:24:04,711 Uh, "Fiddlers green." 542 00:24:07,013 --> 00:24:08,515 "Hampton Inn." 543 00:24:08,548 --> 00:24:10,216 Nice try. Tony, Ziva, with me. 544 00:24:10,249 --> 00:24:12,519 DUCKY: "Spanish rose." 545 00:24:14,086 --> 00:24:15,822 Whoa! We're in. 546 00:24:15,855 --> 00:24:17,690 McGEE: Ducky, that was... 547 00:24:17,724 --> 00:24:19,859 Mind-blowingly amazing. 548 00:24:19,892 --> 00:24:22,028 It's more of an art 549 00:24:22,061 --> 00:24:24,664 than a science. (clears throat) 550 00:24:24,697 --> 00:24:27,700 DUCKY: Oh... 551 00:24:27,734 --> 00:24:31,203 Lieutenant Sullivan was indeed into targeting people. 552 00:24:31,237 --> 00:24:33,740 She was using all her military knowledge and skills 553 00:24:33,773 --> 00:24:37,076 to find a husband. 554 00:24:37,109 --> 00:24:38,978 Well, it looks like she found herself 555 00:24:39,011 --> 00:24:40,980 a psycho instead... 556 00:24:41,013 --> 00:24:43,282 Dr. Mallard. 557 00:24:43,315 --> 00:24:45,952 McGEE: Now that we have access to her files, 558 00:24:45,985 --> 00:24:47,620 we can see she was using 559 00:24:47,654 --> 00:24:49,956 MorphPro to predict the appearance 560 00:24:49,989 --> 00:24:51,558 of her adult offspring. 561 00:24:51,558 --> 00:24:52,424 TONY: Creepy. 562 00:24:52,458 --> 00:24:54,594 No wonder she couldn't find a husband. 563 00:24:54,627 --> 00:24:55,762 You know, choosing someone to spend 564 00:24:55,795 --> 00:24:57,630 the rest of the your life with is not easy. 565 00:24:57,664 --> 00:25:00,166 Who wouldn't want to know all the facts before deciding? 566 00:25:00,199 --> 00:25:02,602 Isn't that what dating's all about? 567 00:25:02,635 --> 00:25:05,304 Yeah, you should try that sometime, McGee. Gee, I wonder 568 00:25:05,337 --> 00:25:08,808 what would happen if you two hooked up. 569 00:25:13,312 --> 00:25:16,182 McGEE: Guys, meet your love child. 570 00:25:16,215 --> 00:25:17,283 (laughs) 571 00:25:18,818 --> 00:25:21,788 BOTH: Do Gibbs and the director. 572 00:25:25,858 --> 00:25:27,259 Hmm. 573 00:25:27,293 --> 00:25:30,129 Now, that's not a bad combination. 574 00:25:30,162 --> 00:25:32,298 Even with Gibbs as her father, I'd date her. 575 00:25:32,331 --> 00:25:35,668 Never more than once, DiNozzo. 576 00:25:35,702 --> 00:25:38,938 Aw... you and the director make nice Gibblets, Gibbs. 577 00:25:38,971 --> 00:25:41,708 McGee, pull up that Web site-- while you three were playing, 578 00:25:41,741 --> 00:25:43,910 Abby found out where our lieutenant was 579 00:25:43,943 --> 00:25:46,112 the day she was abducted. ZIVA: Speed dating? 580 00:25:46,145 --> 00:25:48,781 There was an e-mail invitation on her computer. 581 00:25:48,815 --> 00:25:50,349 It's a three-day event, and she went missing 582 00:25:50,382 --> 00:25:53,319 after the first day. Gas station where Farris stole her SUV 583 00:25:53,352 --> 00:25:55,287 was two blocks from the hotel hosting it. 584 00:25:55,321 --> 00:25:57,790 So she wasn't screaming about being singled out by a guy. 585 00:25:57,824 --> 00:26:00,126 She was talking about this. 586 00:26:00,159 --> 00:26:01,961 McGEE: I've heard of VSO-- apparently, they have 587 00:26:01,994 --> 00:26:03,630 an 85% success rate. 588 00:26:03,630 --> 00:26:06,265 For what? For marriages. 589 00:26:06,298 --> 00:26:08,234 What about kidnappings, McGee? I will work 590 00:26:08,267 --> 00:26:10,269 on getting a list of clients attending the event. 591 00:26:10,302 --> 00:26:12,371 I tried it-- their lawyers say that 592 00:26:12,404 --> 00:26:14,641 Virginia's Singled Out is a confidential service, 593 00:26:14,641 --> 00:26:17,644 so they keep their client list under lock and key. (clears throat): Warrant. 594 00:26:17,677 --> 00:26:20,647 On it, boss. Not enough time; it ends tonight. 595 00:26:20,680 --> 00:26:23,149 I can't tell you who is there, but I can tell you that 596 00:26:23,182 --> 00:26:24,350 it's the same guys from Sunday night. 597 00:26:24,383 --> 00:26:25,985 You want to know how I know? 598 00:26:26,018 --> 00:26:27,987 VSO is designed to introduce successful men 599 00:26:28,020 --> 00:26:30,122 to a wide assortment of eligible women. 600 00:26:30,156 --> 00:26:33,793 Each night brings the promise of romance and a chance 601 00:26:33,826 --> 00:26:36,195 of finding your soul mate. 602 00:26:37,229 --> 00:26:38,831 Or so I've heard. 603 00:26:38,865 --> 00:26:41,668 Okay, you know what, I... 604 00:26:41,701 --> 00:26:44,403 I thought about going to one, one time. 605 00:26:44,436 --> 00:26:46,673 After this is over, you and I are gonna have 606 00:26:46,706 --> 00:26:48,007 a little talk. 607 00:26:48,040 --> 00:26:51,177 So the men remain the same, but the women 608 00:26:51,210 --> 00:26:53,379 change every night. GIBBS: Hey, we're doing this 609 00:26:53,412 --> 00:26:54,781 the old-fashioned way. 610 00:26:54,814 --> 00:26:56,248 So, Ziva, you still think 611 00:26:56,282 --> 00:26:58,685 being a geek makes for a good cover? 612 00:27:00,419 --> 00:27:02,388 You sure about this? 613 00:27:02,421 --> 00:27:04,223 Oh, absolutely. 614 00:27:04,256 --> 00:27:07,059 We have created an image 615 00:27:07,093 --> 00:27:11,363 of Lieutenant Sullivan's type. 616 00:27:11,397 --> 00:27:12,932 Hopefully, the similarities 617 00:27:12,965 --> 00:27:15,267 will trigger a visceral response 618 00:27:15,301 --> 00:27:17,003 in our kidnapper. Do you really think 619 00:27:17,036 --> 00:27:18,738 he'll come back for another woman, Ducky? 620 00:27:18,771 --> 00:27:21,941 No, no, no, no-- I think he'll come back to avoid suspicion. 621 00:27:21,974 --> 00:27:24,443 I doubt you'll be in any kind of danger. 622 00:27:24,476 --> 00:27:27,246 Video surveillance glasses. 623 00:27:27,279 --> 00:27:29,281 (beeping) 624 00:27:31,751 --> 00:27:33,219 Good work, McGee! 625 00:27:33,252 --> 00:27:34,721 I look like a dork. 626 00:27:34,754 --> 00:27:36,455 TONY: Yeah, that's the point. 627 00:27:36,488 --> 00:27:37,990 And this is 628 00:27:38,024 --> 00:27:39,391 a portable fingerprint scanner-- it's wireless. 629 00:27:39,425 --> 00:27:40,727 We'll know within a matter of seconds 630 00:27:40,727 --> 00:27:44,463 if the prints you collect match our mystery print from the SUV. 631 00:27:44,496 --> 00:27:46,866 All you have to do is get each dater 632 00:27:46,899 --> 00:27:49,401 to press his right index finger here. 633 00:27:49,435 --> 00:27:51,470 Really. Is that all, Abby? 634 00:27:51,503 --> 00:27:54,206 How do you suggest I do that? Improvise. 635 00:27:54,240 --> 00:27:56,375 You'll figure it out. Our priority is I.D.'ing 636 00:27:56,408 --> 00:27:58,210 the members and finding out which one 637 00:27:58,244 --> 00:28:00,212 drives a silver Honda Accord. 638 00:28:00,246 --> 00:28:02,882 Questions? Uh, just one. 639 00:28:02,915 --> 00:28:04,751 Can anyone please explain what... 640 00:28:04,751 --> 00:28:07,453 speed dating is? 641 00:28:07,486 --> 00:28:11,758 (light jazz plays quietly; indistinct chatter) 642 00:28:11,758 --> 00:28:13,159 ZIVA: 90-second dates? 643 00:28:13,192 --> 00:28:15,762 I thought you were kidding me, Gibbs. 644 00:28:15,795 --> 00:28:17,764 GIBBS (over radio): You'll do fine, Ziva. 645 00:28:17,797 --> 00:28:19,766 I had marriages shorter than that. (wry laugh) 646 00:28:19,799 --> 00:28:21,768 I'm starting to understand why. 647 00:28:21,801 --> 00:28:22,902 Tony, sit-rep. 648 00:28:22,935 --> 00:28:24,170 No silver Accord 649 00:28:24,203 --> 00:28:25,137 in the parking structure. 650 00:28:25,171 --> 00:28:27,039 Our girl is looking a little nervous now. 651 00:28:27,073 --> 00:28:29,842 I think we found her kryptonite. 652 00:28:29,876 --> 00:28:32,511 Our big bad spy doesn't do geek. 653 00:28:32,544 --> 00:28:34,513 Did he just say "Greek"? 654 00:28:34,546 --> 00:28:36,115 How about both of you... 655 00:28:36,148 --> 00:28:37,416 shut up. 656 00:28:37,449 --> 00:28:38,650 EMCEE: Okay, daters, 657 00:28:38,684 --> 00:28:41,453 we've got a really full house tonight, so please remember, 658 00:28:41,487 --> 00:28:43,455 be courteous to each other, and move 659 00:28:43,489 --> 00:28:45,992 at the sound of the chime-- please begin now. 660 00:28:46,025 --> 00:28:47,126 (chime sounds) 661 00:28:47,159 --> 00:28:48,494 MAN: Hey, Natalie. 662 00:28:48,527 --> 00:28:50,462 I'm Larry. 663 00:28:50,496 --> 00:28:52,498 Hi. Uh, last name? 664 00:28:52,531 --> 00:28:55,434 (chuckles): Uh, West. 665 00:28:55,467 --> 00:28:58,004 Uh, banker by trade, but my passion 666 00:28:58,037 --> 00:29:01,007 happens to be astronomy. 667 00:29:01,040 --> 00:29:04,343 Um, wh-why don't you tell me a little bit about yourself. 668 00:29:05,377 --> 00:29:06,846 I like... 669 00:29:06,879 --> 00:29:08,948 computers. Mm-hmm. 670 00:29:08,981 --> 00:29:11,951 And... that stuff 671 00:29:11,984 --> 00:29:14,286 you do with the yarn. 672 00:29:14,320 --> 00:29:16,022 Knitting? Yes! 673 00:29:16,055 --> 00:29:17,824 That's it. 674 00:29:17,824 --> 00:29:19,125 LARRY: Has anyone ever told you 675 00:29:19,158 --> 00:29:20,526 you're very attractive, Natalie? 676 00:29:20,559 --> 00:29:22,228 My brother. 677 00:29:22,261 --> 00:29:23,830 That's... 678 00:29:23,863 --> 00:29:25,464 (laughs): interesting. 679 00:29:25,497 --> 00:29:27,199 GIBBS: Get his prints, Ziva. 680 00:29:27,233 --> 00:29:28,835 You know, I feel... 681 00:29:28,868 --> 00:29:31,838 Unit face is up. Just getting his print now. 682 00:29:31,871 --> 00:29:32,504 ZIVA: ...with you, Gary. 683 00:29:32,538 --> 00:29:33,539 Larry. Oh. 684 00:29:33,572 --> 00:29:35,541 What do you got in your hand there? 685 00:29:35,574 --> 00:29:36,508 I-It's called a mood scanner. 686 00:29:36,542 --> 00:29:37,877 See? Oh. 687 00:29:37,910 --> 00:29:39,311 Let's me know if you're in the mood. 688 00:29:39,345 --> 00:29:42,148 Oh, very New Age-- I like that. 689 00:29:42,181 --> 00:29:43,482 (both chuckling) 690 00:29:43,515 --> 00:29:45,217 There's something about your eyes. 691 00:29:45,251 --> 00:29:46,853 I get that a lot. 692 00:29:46,886 --> 00:29:48,520 It's allergies. 693 00:29:48,554 --> 00:29:51,590 ZIVA: Oh. What kind of car do you drive? 694 00:29:51,623 --> 00:29:53,525 Does it really matter? 695 00:29:53,559 --> 00:29:55,327 ZIVA: Well, cars get me 696 00:29:55,361 --> 00:29:59,531 (sultry whisper): extremely hot... Larry. 697 00:29:59,565 --> 00:30:01,901 I drive... a Porch. 698 00:30:01,934 --> 00:30:03,836 You mean a Porsche. Yeah. 699 00:30:03,870 --> 00:30:04,904 It's in the shop. 700 00:30:04,937 --> 00:30:07,373 That's a nice... car. 701 00:30:07,406 --> 00:30:09,508 We're oh for one. 702 00:30:09,541 --> 00:30:12,544 24 more guys to go. He's clean, Ziva. 703 00:30:12,578 --> 00:30:15,147 ZIVA: Yeah, well, you didn't have to smell him, Gibbs. 704 00:30:15,181 --> 00:30:16,548 And do turn up the charm, 705 00:30:16,582 --> 00:30:20,519 Ziva David-- you're a geek, not mentally deranged. 706 00:30:20,552 --> 00:30:23,522 * 707 00:30:29,228 --> 00:30:31,563 * 708 00:30:34,633 --> 00:30:37,503 * 709 00:30:46,178 --> 00:30:48,847 * 710 00:30:55,922 --> 00:30:56,622 (beeping) 711 00:30:56,655 --> 00:30:58,124 * 712 00:30:58,157 --> 00:30:59,591 (beeping) 713 00:31:01,393 --> 00:31:03,529 (rapid beeping) 714 00:31:04,997 --> 00:31:07,266 Get you another one, sir? 715 00:31:07,299 --> 00:31:08,935 Ah. Uh... 716 00:31:08,935 --> 00:31:10,937 Yeah, sure. Why not? Thanks... 717 00:31:10,937 --> 00:31:12,939 Graham. 718 00:31:12,939 --> 00:31:15,174 GRAHAM: You with the speed dating party, sir? 719 00:31:15,207 --> 00:31:19,979 Why? Do I look like I need that stuff to get a date? 720 00:31:20,012 --> 00:31:22,949 I have to ask, sir-- they get 15% off drinks. 721 00:31:22,949 --> 00:31:24,383 EMCEE: Gentlemen, time is up. 722 00:31:24,416 --> 00:31:25,952 Just my luck. 723 00:31:25,952 --> 00:31:28,054 (chime sounds) I'm, uh, just waiting 724 00:31:28,087 --> 00:31:29,255 for a friend. 725 00:31:29,288 --> 00:31:30,556 Met her online 726 00:31:30,589 --> 00:31:32,524 last month-- she was supposed to be here 727 00:31:32,558 --> 00:31:34,226 an hour ago. 728 00:31:34,260 --> 00:31:36,996 Want to see a picture? (chuckles) 729 00:31:39,165 --> 00:31:40,599 Recognize her? 730 00:31:40,632 --> 00:31:44,103 Dirty vodka martini. 731 00:31:44,136 --> 00:31:46,138 She's a regular. 732 00:31:46,172 --> 00:31:48,307 See her on... Sunday afternoon. 733 00:31:48,340 --> 00:31:49,708 Really? 734 00:31:49,741 --> 00:31:52,644 Was she here alone or with someone? 735 00:31:52,678 --> 00:31:55,314 She was with the speed dating party. 736 00:31:55,347 --> 00:31:57,616 Couple guys were buying drinks for her afterwards. 737 00:31:57,649 --> 00:32:01,187 You know how that goes. Yeah. Yeah. 738 00:32:01,220 --> 00:32:03,990 Any of those McFisters here now? 739 00:32:03,990 --> 00:32:06,092 That's one of them. 740 00:32:06,125 --> 00:32:07,159 Over there. 741 00:32:07,193 --> 00:32:08,727 The, uh, gentleman with the glasses 742 00:32:08,760 --> 00:32:10,629 across from the nerdy-looking girl. 743 00:32:10,662 --> 00:32:12,298 Yeah. Thank you. 744 00:32:12,331 --> 00:32:14,100 (quietly): Did you get that, boss? 745 00:32:14,133 --> 00:32:15,167 GIBBS: Yeah. 746 00:32:15,201 --> 00:32:18,104 Got it. I need a print on this guy. 747 00:32:18,137 --> 00:32:19,671 And you are out of time, Ziva. 748 00:32:19,705 --> 00:32:22,008 Really? Oh, yeah. 749 00:32:22,041 --> 00:32:23,642 I think there's something spiritual 750 00:32:23,675 --> 00:32:26,145 about glass. 751 00:32:26,178 --> 00:32:27,279 Hot molten 752 00:32:27,313 --> 00:32:29,748 silicate, shaping it... 753 00:32:29,781 --> 00:32:31,350 You know, I-I feel a... 754 00:32:31,383 --> 00:32:33,019 an attraction between us, Calvin. 755 00:32:33,019 --> 00:32:34,653 Really? Yes, something animal, you know? 756 00:32:34,686 --> 00:32:35,721 Something, uh, 757 00:32:35,754 --> 00:32:38,690 primal. Uh... okay. 758 00:32:38,724 --> 00:32:40,226 EMCEE: And time. 759 00:32:40,259 --> 00:32:42,094 MCGEE: Print didn't scan. 760 00:32:42,128 --> 00:32:43,395 Ziva, we still need his print. 761 00:32:43,429 --> 00:32:44,596 Oh, we did 762 00:32:44,630 --> 00:32:46,032 get a hit on his name. 763 00:32:46,065 --> 00:32:48,067 Calvin Hooper reported 764 00:32:48,100 --> 00:32:49,701 silver Honda Accord stolen 765 00:32:49,735 --> 00:32:51,437 Sunday night in Fairfax. 766 00:32:51,470 --> 00:32:53,105 Could have been the one following Farris. 767 00:32:53,139 --> 00:32:55,741 Tony, take him down, quietly. 768 00:32:57,743 --> 00:32:59,211 Intercepting now, boss. 769 00:33:01,813 --> 00:33:04,783 Would you like to get a bite to eat, Calvin? 770 00:33:04,816 --> 00:33:06,785 Uh... you mean... together? Of course. 771 00:33:06,818 --> 00:33:08,754 Uh... well, sure. 772 00:33:08,787 --> 00:33:10,789 I'd love to. 773 00:33:10,822 --> 00:33:13,059 Or let's just skip the dinner 774 00:33:13,059 --> 00:33:15,394 and go straight for dessert. 775 00:33:15,427 --> 00:33:17,763 You know, this kind of thing never happens to me. 776 00:33:17,796 --> 00:33:19,465 Oh! 777 00:33:19,498 --> 00:33:20,799 Calvin Hooper? Yes? 778 00:33:20,832 --> 00:33:22,301 Huh? 779 00:33:22,334 --> 00:33:23,469 Remove your hand 780 00:33:23,502 --> 00:33:25,304 or I will rip your arm off 781 00:33:25,337 --> 00:33:27,273 and beat you to death with it. 782 00:33:27,306 --> 00:33:28,474 HOOPER: Um.. 783 00:33:28,507 --> 00:33:30,642 It's not a match. 784 00:33:30,676 --> 00:33:31,810 What? 785 00:33:31,843 --> 00:33:34,113 Run it again. 786 00:33:34,146 --> 00:33:36,215 Boss, he's not our guy. 787 00:33:45,091 --> 00:33:47,593 But you have no right to arrest me. 788 00:33:47,626 --> 00:33:49,128 You're not under arrest, Calvin. 789 00:33:49,161 --> 00:33:50,696 ZIVA: Yet. 790 00:33:50,729 --> 00:33:52,264 We just 791 00:33:52,298 --> 00:33:53,465 want to clear up a few things. 792 00:33:53,499 --> 00:33:55,534 No one read me my Miranda rights. 793 00:33:55,567 --> 00:33:56,735 That's because you're not under arrest. 794 00:33:56,768 --> 00:33:58,537 Yet. Ziva! 795 00:33:58,570 --> 00:34:01,107 Sorry. 796 00:34:01,107 --> 00:34:04,410 You should be proud of him. 797 00:34:04,443 --> 00:34:05,444 DiNozzo? 798 00:34:05,477 --> 00:34:08,447 When you left, there were some rocky moments. 799 00:34:08,480 --> 00:34:11,450 He really held the team together. 800 00:34:11,483 --> 00:34:13,219 It's what I trained him to do. 801 00:34:13,252 --> 00:34:15,387 I just thought 802 00:34:15,421 --> 00:34:17,323 you should know he excelled at it. 803 00:34:17,356 --> 00:34:18,724 Then give him his 804 00:34:18,757 --> 00:34:20,359 own team, Jen. 805 00:34:20,392 --> 00:34:22,494 You think he's ready? 806 00:34:22,528 --> 00:34:25,164 I wouldn't have quit if he wasn't. 807 00:34:25,197 --> 00:34:26,298 You should tell him that. 808 00:34:26,332 --> 00:34:29,235 Oh, trust me. When DiNozzo thinks 809 00:34:29,268 --> 00:34:30,502 he's ready for his own team, 810 00:34:30,536 --> 00:34:31,803 you'll know about it. 811 00:34:31,837 --> 00:34:34,406 Hell, the whole world will know about it. 812 00:34:38,577 --> 00:34:41,813 So you reported your car stolen Sunday night. 813 00:34:41,847 --> 00:34:44,650 Yes. Is that some kind of crime? 814 00:34:44,683 --> 00:34:46,518 No. Of course not. 815 00:34:46,552 --> 00:34:48,387 However, 816 00:34:48,420 --> 00:34:50,356 filing a false police report... 817 00:34:50,389 --> 00:34:51,423 Crime! 818 00:34:52,391 --> 00:34:54,260 I think I want a lawyer now. 819 00:34:54,293 --> 00:34:56,228 What part of "You're 820 00:34:56,262 --> 00:34:57,629 not under arrest" don't you get, Calvin? 821 00:34:57,663 --> 00:34:58,697 So I... 822 00:34:58,730 --> 00:35:00,866 I'm free to go here at any time? 823 00:35:00,899 --> 00:35:02,168 Sure. 824 00:35:04,570 --> 00:35:07,273 Unless we charge you with a crime. 825 00:35:07,306 --> 00:35:08,907 See, the thing is, Cal... 826 00:35:08,940 --> 00:35:10,409 Can l call you Cal? 827 00:35:10,442 --> 00:35:12,211 Arresting you means 828 00:35:12,244 --> 00:35:13,545 more paperwork for me. 829 00:35:13,579 --> 00:35:15,447 So... 830 00:35:15,481 --> 00:35:17,416 what I need from you 831 00:35:17,449 --> 00:35:19,418 is the truth. 832 00:35:19,451 --> 00:35:21,587 But my car really was stolen. 833 00:35:21,620 --> 00:35:23,555 Which sucks for you. 834 00:35:23,589 --> 00:35:25,324 Unfortunately, you reported it stolen 835 00:35:25,357 --> 00:35:27,393 from your home in Fairfax. 836 00:35:27,426 --> 00:35:29,228 Speed dating is a three-day event. 837 00:35:29,261 --> 00:35:30,296 You stayed at the Belmar 838 00:35:30,329 --> 00:35:33,332 every night. You paid cash up front. 839 00:35:33,365 --> 00:35:35,301 TONY: Which was wise, 840 00:35:35,334 --> 00:35:36,635 considering that you're married 841 00:35:36,668 --> 00:35:38,504 and attending a speed dating service. 842 00:35:38,537 --> 00:35:39,671 I'm calling his wife. 843 00:35:39,705 --> 00:35:42,641 No, wait! Please. 844 00:35:42,674 --> 00:35:45,477 It wasn't stolen from my house, but you can't... 845 00:35:45,511 --> 00:35:48,780 I... She... She'll find out. 846 00:35:48,814 --> 00:35:51,483 My wife is at 847 00:35:51,517 --> 00:35:53,652 her sister's place in Jersey. 848 00:35:53,685 --> 00:35:55,554 They just had a baby. Oh. 849 00:35:55,587 --> 00:35:57,556 I've been married 18 years now. 850 00:35:57,589 --> 00:36:00,626 I was just trying to have a little fun. 851 00:36:00,659 --> 00:36:05,531 Yeah. What we need to know is where and when, Cal. 852 00:36:05,564 --> 00:36:08,867 The first day of the event, 853 00:36:08,900 --> 00:36:11,537 I struck out. Shocking. 854 00:36:11,570 --> 00:36:14,573 So I drove over to the Texaco station around 6:00 855 00:36:14,606 --> 00:36:15,974 to get some cigarettes and wine, 856 00:36:16,007 --> 00:36:17,243 and I'm in the store 857 00:36:17,276 --> 00:36:19,411 maybe a minute when I... 858 00:36:19,445 --> 00:36:21,547 I look out, and this guy is driving away in my car. 859 00:36:21,580 --> 00:36:23,415 Please describe him. 860 00:36:23,449 --> 00:36:25,817 White, about your height. He was wearing 861 00:36:25,851 --> 00:36:28,620 a Chicago Cubs hat. And, really, you know, 862 00:36:28,654 --> 00:36:29,621 I just got a glimpse of him. 863 00:36:29,655 --> 00:36:30,922 ZIVA: Not good enough. 864 00:36:30,956 --> 00:36:32,558 You grabbed my ass, Calvin. 865 00:36:32,591 --> 00:36:33,559 No! Hold on! Hold on! 866 00:36:33,592 --> 00:36:34,560 Just a second. Um... 867 00:36:34,593 --> 00:36:36,495 Just gi-gi-gi-give me a second. 868 00:36:36,528 --> 00:36:38,997 Just a second. Uh... When I drove up, 869 00:36:39,030 --> 00:36:41,267 he, uh... he was standing out front. 870 00:36:41,300 --> 00:36:43,502 And he... he was on the pay phone. 871 00:36:43,535 --> 00:36:45,804 And I swear, that's all I can remember. 872 00:36:45,837 --> 00:36:47,639 Farris stole the lieutenant's SUV 873 00:36:47,673 --> 00:36:48,807 with the lieutenant in it 874 00:36:48,840 --> 00:36:51,610 from the gas station at around 1800. 875 00:36:51,643 --> 00:36:53,712 And Cubs Hat steals Calvin's car 876 00:36:53,745 --> 00:36:54,813 at the same time, same place, 877 00:36:54,846 --> 00:36:56,915 and follows him. 878 00:36:56,948 --> 00:36:58,450 Well, do you think they were working together? 879 00:36:58,484 --> 00:36:59,551 It's possible. 880 00:36:59,585 --> 00:37:00,652 Except they weren't. 881 00:37:00,686 --> 00:37:02,488 Guy in the Cubby hat stopped by to use the pay phone. 882 00:37:02,521 --> 00:37:03,489 Probably didn't want 883 00:37:03,522 --> 00:37:04,990 to risk being overheard. 884 00:37:05,023 --> 00:37:07,526 Didn't figure on Farris coming by and stealing his car. 885 00:37:07,559 --> 00:37:10,662 So he had to steal the Accord to follow Farris. 886 00:37:10,696 --> 00:37:12,631 If he wanted the lieutenant back. 887 00:37:12,664 --> 00:37:14,433 Well, we got to get that pay phone, 888 00:37:14,466 --> 00:37:15,501 find out who he was calling. 889 00:37:15,534 --> 00:37:17,836 McGee just brought it back. 890 00:37:17,869 --> 00:37:21,473 Feast your eyes on the Western Electric 1D2, 891 00:37:21,507 --> 00:37:22,941 a piece of 1989's 892 00:37:22,974 --> 00:37:24,876 finest technology. 893 00:37:24,910 --> 00:37:26,845 The three latent prints that we took off 894 00:37:26,878 --> 00:37:29,381 this phone matched our mystery print 895 00:37:29,415 --> 00:37:31,717 that we got from the back of Sullivan's SUV. 896 00:37:34,453 --> 00:37:36,722 Cubs Hat is definitely our kidnapper. 897 00:37:36,755 --> 00:37:38,690 Did you run the calls made Sunday night? 898 00:37:38,724 --> 00:37:41,860 Did and done, Ziva. The traces 899 00:37:41,893 --> 00:37:43,729 just came in. There were only four 900 00:37:43,762 --> 00:37:45,764 calls made from the pay phone that night. 901 00:37:45,797 --> 00:37:47,733 I mean, the pay phone industry has been decimated 902 00:37:47,766 --> 00:37:49,401 by cell phone penetration. 903 00:37:49,435 --> 00:37:51,637 The only time you really use a pay phone 904 00:37:51,670 --> 00:37:52,704 would be on an airplane, 905 00:37:52,738 --> 00:37:54,039 which is probably the reason 906 00:37:54,072 --> 00:37:56,442 that you can't use your cell phone on an airplane. 907 00:37:56,475 --> 00:37:57,709 Abs, our missing lieutenant? 908 00:37:57,743 --> 00:37:59,878 Right. Um... Three of the calls were 909 00:37:59,911 --> 00:38:01,780 to taxicab companies, and one 910 00:38:01,813 --> 00:38:03,882 was to a warehouse in Fredericksburg. 911 00:38:03,915 --> 00:38:06,752 It's a rental space. There's the address. 912 00:38:11,923 --> 00:38:13,459 Abby. 913 00:38:15,527 --> 00:38:16,895 Good job. 914 00:38:20,399 --> 00:38:21,633 Those are two words 915 00:38:21,667 --> 00:38:25,371 I will never take for granted again, Bert. 916 00:38:55,634 --> 00:38:57,769 Clear. 917 00:38:57,803 --> 00:38:59,871 No one's here, boss. 918 00:38:59,905 --> 00:39:00,872 The lieutenant was here. 919 00:39:00,906 --> 00:39:02,541 It's her purse. Military I.D. is still inside. 920 00:39:02,574 --> 00:39:04,543 They knew we were coming. Maybe not, boss. 921 00:39:04,576 --> 00:39:05,777 You definitely need to check this out. 922 00:39:05,811 --> 00:39:07,779 Looks like a professional crew. 923 00:39:07,813 --> 00:39:09,781 Detailed itineraries, blueprints, 924 00:39:09,815 --> 00:39:11,883 and a scale model. 925 00:39:11,917 --> 00:39:14,853 It's for the Belmar Plaza Hotel. 926 00:39:14,886 --> 00:39:16,788 They planning a heist? 927 00:39:16,822 --> 00:39:17,856 Yeah. A big one. 928 00:39:17,889 --> 00:39:19,625 Coin convention and auction. 929 00:39:19,658 --> 00:39:21,727 They're planning on hitting the hotel's vault. 930 00:39:21,760 --> 00:39:23,629 Does it say how? 931 00:39:23,662 --> 00:39:26,465 From inside. They're working the place. 932 00:39:26,498 --> 00:39:27,933 What does the lieutenant have to do with this? 933 00:39:27,966 --> 00:39:31,570 She was dating one of them. Alpha Bravo, one-zero-one-six. 934 00:39:31,603 --> 00:39:32,871 The missing profile. 935 00:39:32,904 --> 00:39:34,473 It says here he's a hotel bartender 936 00:39:34,506 --> 00:39:36,642 that lied to her about his entire past. 937 00:39:36,675 --> 00:39:38,043 She ran a background check on his cover. 938 00:39:38,076 --> 00:39:39,945 I can only imagine he panicked 939 00:39:39,978 --> 00:39:41,747 when she started questioning him about it. 940 00:39:41,780 --> 00:39:43,615 We need to get to the hotel before they hit the vault. 941 00:39:43,649 --> 00:39:44,616 They started 942 00:39:44,650 --> 00:39:46,952 four minutes ago. Come on. 943 00:40:14,846 --> 00:40:16,848 (woman groaning) 944 00:40:16,882 --> 00:40:18,450 You really had us scared there 945 00:40:18,484 --> 00:40:19,851 for a minute, Annie. 946 00:40:19,885 --> 00:40:22,153 We thought you might be FBI 947 00:40:22,187 --> 00:40:25,924 or a detective working for the hotel. 948 00:40:25,957 --> 00:40:29,160 But no cops. Looks like you were 949 00:40:29,194 --> 00:40:31,863 telling me the truth. 950 00:40:31,897 --> 00:40:34,733 I'd wish you luck with the whole 951 00:40:34,766 --> 00:40:36,702 husband thing, but 952 00:40:36,735 --> 00:40:40,706 I don't think it's really going to work out for you. 953 00:40:40,739 --> 00:40:42,741 I'm not exactly 954 00:40:42,774 --> 00:40:43,875 the marrying type. 955 00:40:43,909 --> 00:40:45,744 (thumping) 956 00:40:53,251 --> 00:40:55,887 We're running eight minutes behind schedule. 957 00:40:59,290 --> 00:41:00,759 Sanitize the warehouse. 958 00:41:00,792 --> 00:41:03,028 We meet at the airport in two hours. 959 00:41:07,966 --> 00:41:09,901 It's nothing personal, Annie. 960 00:41:09,935 --> 00:41:11,637 You just know too much. 961 00:41:12,604 --> 00:41:15,206 Don't move. Drop your weapon! 962 00:41:15,240 --> 00:41:17,208 Or, if you'd prefer, I can shoot you in the spine. 963 00:41:17,242 --> 00:41:19,110 Would you rather be a para- or quadriplegic? 964 00:41:19,144 --> 00:41:22,113 (siren wailing) 965 00:41:22,147 --> 00:41:23,281 NCIS! 966 00:41:23,314 --> 00:41:25,751 Put your hands where we can see them! 967 00:41:26,952 --> 00:41:30,121 (crying) 968 00:41:41,767 --> 00:41:43,702 ZIVA: Have a seat. You're going to be all right. 969 00:41:43,735 --> 00:41:45,904 (whispers): Thank you. 970 00:41:51,777 --> 00:41:53,612 You can't tell me you didn't miss this 971 00:41:53,645 --> 00:41:54,880 when you were in Mexico. 972 00:41:54,913 --> 00:41:57,849 A couple of minutes. 973 00:41:57,883 --> 00:42:00,218 That's it? 974 00:42:00,251 --> 00:42:03,021 That's the difference between 975 00:42:03,054 --> 00:42:05,691 putting the lieutenant in a body bag 976 00:42:05,724 --> 00:42:07,292 or an ambulance. 977 00:42:11,630 --> 00:42:15,901 (knocking on door) 978 00:42:15,934 --> 00:42:17,803 Come in, Tony. 979 00:42:20,806 --> 00:42:22,240 How did you know it was me? 980 00:42:22,273 --> 00:42:24,242 Because your deadline passed hours ago. 981 00:42:31,983 --> 00:42:33,985 I've made my decision. 982 00:42:34,019 --> 00:42:35,320 And I respect it. 983 00:42:35,353 --> 00:42:38,256 Sometimes I even wish I made the same one myself. 984 00:42:38,289 --> 00:42:40,826 But I'm passing on the promotion, Jenny. 985 00:42:40,859 --> 00:42:42,994 I know. 986 00:42:43,028 --> 00:42:44,162 How can you know? 987 00:42:44,195 --> 00:42:46,264 I just made up my mind behind the door. 988 00:42:46,297 --> 00:42:50,335 To get here, in this office, 989 00:42:50,368 --> 00:42:53,138 especially as a woman? 990 00:42:53,171 --> 00:42:57,843 My career has been on the fast track my entire life. 991 00:42:57,876 --> 00:43:00,111 And, between you and me? 992 00:43:00,145 --> 00:43:03,715 Sometimes I wish I had taken it a little slower. 993 00:43:03,749 --> 00:43:07,152 So you're not disappointed? 994 00:43:07,185 --> 00:43:10,355 No. Actually, I'm feeling a bit proud at the moment. 995 00:43:10,388 --> 00:43:13,725 Hmm. 996 00:43:13,759 --> 00:43:16,695 Go home and get some sleep. 997 00:43:19,898 --> 00:43:24,035 Listen... this wouldn't be 998 00:43:24,069 --> 00:43:25,737 the right time to bring up the possibility 999 00:43:25,771 --> 00:43:26,872 of a performance award or...? 1000 00:43:26,905 --> 00:43:29,407 Good night, Tony. 1001 00:43:29,440 --> 00:43:31,910 Yeah, I didn't think so. 1002 00:43:31,943 --> 00:43:33,912 Good night, Jenny. 1003 00:43:40,118 --> 00:43:43,221 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1004 00:43:43,254 --> 00:43:46,257 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.