All language subtitles for NCIS.Los_.Angeles.S13E17.720p.WEB_.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,795 --> 00:00:13,926 I located 2 00:00:13,970 --> 00:00:15,580 one of Hetty's protégés. 3 00:00:15,624 --> 00:00:17,191 Just promise me you won't let this consume you. 4 00:00:17,234 --> 00:00:18,192 Oh! 5 00:00:18,235 --> 00:00:19,454 I'm so sorry. 6 00:00:19,497 --> 00:00:20,629 Is it dinner for one? It is. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,587 I'm Greg. My friends call me G. 8 00:00:22,631 --> 00:00:23,980 Leah. 9 00:01:08,198 --> 00:01:09,243 ...Seventeen. 10 00:01:11,158 --> 00:01:13,073 Seventeen. 11 00:01:21,429 --> 00:01:23,605 Finish the job. 12 00:01:23,648 --> 00:01:25,302 Finish the job. 13 00:01:26,521 --> 00:01:27,435 Finish the job. 14 00:01:34,920 --> 00:01:36,618 Finish the job. 15 00:01:37,140 --> 00:01:39,664 Hey. 16 00:01:39,708 --> 00:01:41,971 You fell asleep. 17 00:01:43,451 --> 00:01:45,975 Come on. It's getting late. We need to finish up packing. 18 00:01:49,457 --> 00:01:51,154 You sure you don't recognize the voice? 19 00:01:51,198 --> 00:01:54,114 No. He's not Russian, though. 20 00:01:54,157 --> 00:01:55,550 But the girl I'm pretty sure is Katya. 21 00:01:56,986 --> 00:01:58,292 They never did anything like that 22 00:01:58,335 --> 00:02:00,555 when I was at the Institute for Noble Maidens. 23 00:02:01,947 --> 00:02:04,298 I almost feel sorry for her. 24 00:02:09,346 --> 00:02:10,434 Almost. 25 00:02:14,351 --> 00:02:16,136 Did you figured out what "Pembroke" means? 26 00:02:17,963 --> 00:02:19,356 Well, it's either a fort in Malta, 27 00:02:19,400 --> 00:02:21,967 a college in Oxford or a breed of Welsh corgi. 28 00:02:22,011 --> 00:02:24,535 Or it's the man who's on this film. 29 00:02:24,579 --> 00:02:26,363 Either way, Katya's gone to great lengths 30 00:02:26,407 --> 00:02:27,712 to keep me from finding out. 31 00:02:27,756 --> 00:02:30,324 Okay, well, now 32 00:02:30,367 --> 00:02:32,891 we need to start packing 'cause we have movers coming tomorrow. 33 00:02:34,763 --> 00:02:36,199 One more time. 34 00:02:40,595 --> 00:02:42,379 One more time. 35 00:02:49,343 --> 00:02:51,388 ♪ 36 00:03:10,233 --> 00:03:12,801 So you ghosted him. What? No. 37 00:03:12,844 --> 00:03:13,758 You haven't texted him back. 38 00:03:13,802 --> 00:03:15,238 That's ghosting. 39 00:03:15,282 --> 00:03:17,284 I didn't text him back yet. I will. 40 00:03:17,327 --> 00:03:19,068 It's been three weeks. 41 00:03:19,111 --> 00:03:20,765 Yeah, and everyone knows ghosting happens after four. 42 00:03:22,114 --> 00:03:23,246 Now you're just making stuff up. 43 00:03:28,643 --> 00:03:31,211 Okay, if you're such an expert 44 00:03:31,254 --> 00:03:32,821 then... 45 00:03:32,864 --> 00:03:34,605 what am I doing wrong? 46 00:03:34,649 --> 00:03:36,738 You know, I-I meet these guys, they're good guys, 47 00:03:36,781 --> 00:03:38,653 nice guys, 48 00:03:38,696 --> 00:03:41,177 and then after a few dates, like, I'm out. What is it? 49 00:03:41,221 --> 00:03:42,439 Is it them? Is it me? 50 00:03:42,483 --> 00:03:43,962 It's me, isn't it? I think you have 51 00:03:44,006 --> 00:03:45,616 trust issues. 52 00:03:45,660 --> 00:03:47,270 We deal with 53 00:03:47,314 --> 00:03:49,533 criminals and liars on a daily basis. 54 00:03:49,577 --> 00:03:50,752 Who wouldn't have trust issues? 55 00:03:50,795 --> 00:03:52,841 Yeah, but not everyone's boyfriend 56 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 stole their identity 57 00:03:54,364 --> 00:03:56,366 and made a deepfake, so... 58 00:03:57,889 --> 00:04:00,414 Okay, Noel was not my boyfriend. I met him once 59 00:04:00,457 --> 00:04:02,067 and then I kicked his butt. 60 00:04:02,111 --> 00:04:04,853 Yeah, well, there was still a connection. 61 00:04:04,896 --> 00:04:07,029 Yeah, well, it wasn't real. 62 00:04:07,072 --> 00:04:09,074 He was playing me. 63 00:04:09,118 --> 00:04:11,338 Yeah, but it felt real, 64 00:04:11,381 --> 00:04:12,861 just like the deepfake, 65 00:04:12,904 --> 00:04:15,037 and I think that it messed with your head 66 00:04:15,080 --> 00:04:16,168 a little bit, and your heart. 67 00:04:16,212 --> 00:04:18,258 Oh, 'Tree, 68 00:04:18,301 --> 00:04:20,085 you're gonna make such a good dad one day. 69 00:04:20,129 --> 00:04:22,392 Like a sitcom dad. Like Danny Tanner. 70 00:04:22,436 --> 00:04:24,307 You know what? 71 00:04:24,351 --> 00:04:26,048 I-I know exactly what your problem is. 72 00:04:26,091 --> 00:04:27,484 Yeah? You're a jerk. 73 00:04:27,528 --> 00:04:29,051 Yeah, and you're hogging the bag. 74 00:04:29,094 --> 00:04:30,444 All right? 75 00:04:30,487 --> 00:04:31,880 Hey, you know how she 76 00:04:31,923 --> 00:04:33,403 learned how to speak English? 77 00:04:33,447 --> 00:04:35,057 By watching the Paranormal Activity movies 78 00:04:35,100 --> 00:04:36,406 over and over again with her friends. 79 00:04:36,450 --> 00:04:38,234 Which then inspired her to make her own 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,454 movies on her phone, which are really good, 81 00:04:40,497 --> 00:04:41,890 you know, and she's only 14 years old. 82 00:04:41,933 --> 00:04:43,631 Sounds like she came to the right town. 83 00:04:43,674 --> 00:04:45,676 Yeah. Pilar has been through so much, 84 00:04:45,720 --> 00:04:47,635 and she is still so hopeful and happy. 85 00:04:47,678 --> 00:04:49,376 Rosa asked us to, uh, 86 00:04:49,419 --> 00:04:51,291 help her out, and I... 87 00:04:51,334 --> 00:04:52,292 I don't want to let her down. 88 00:04:53,945 --> 00:04:56,252 When is Deeks' appointment with the refugee resettlement office? 89 00:04:56,296 --> 00:04:58,080 It's at 9:00, so soon. 90 00:04:58,123 --> 00:04:59,473 He's gonna meet with her case worker first 91 00:04:59,516 --> 00:05:01,301 and then with a buddy of his from law school. 92 00:05:01,344 --> 00:05:03,520 He's an immigration lawyer. Is it a difficult case? 93 00:05:03,564 --> 00:05:05,435 I mean, that's what he's gonna find out. 94 00:05:05,479 --> 00:05:07,045 Hm. 95 00:05:08,786 --> 00:05:10,701 I know what it's like 96 00:05:10,745 --> 00:05:14,139 not to have a home or a safe place to go to. 97 00:05:14,183 --> 00:05:15,880 I just want to make sure she's okay. 98 00:05:15,924 --> 00:05:18,492 You and Deeks watching her back, 99 00:05:18,535 --> 00:05:20,232 she'll be okay. 100 00:05:20,276 --> 00:05:21,538 Just like Rosa was. 101 00:05:25,455 --> 00:05:28,806 Yeah. Okay, bye. Bye. 102 00:05:28,850 --> 00:05:30,373 Who's that? 103 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 Arkady. Yeah? Everything good? 104 00:05:32,680 --> 00:05:34,421 I've decided to stay at his place 105 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 for a little while. 106 00:05:38,555 --> 00:05:40,514 What are you talking about? 107 00:05:40,557 --> 00:05:42,385 We-we just signed the papers for the new place in the Marina. 108 00:05:44,996 --> 00:05:46,955 Are you breaking up with me? 109 00:05:46,998 --> 00:05:48,913 No. You sure? 110 00:05:48,957 --> 00:05:50,741 No, Callen. 111 00:05:50,785 --> 00:05:53,135 I love you. 112 00:05:53,178 --> 00:05:54,963 But the last few months, they've been... 113 00:05:55,006 --> 00:05:57,574 Hard, yeah, I get it, but... 114 00:05:57,618 --> 00:06:00,098 Katya hasn't called in weeks. Not since I got that film reel. 115 00:06:00,142 --> 00:06:02,318 Yeah, that film reel. 116 00:06:02,362 --> 00:06:04,886 Ever since you found it, you've been obsessed. 117 00:06:04,929 --> 00:06:08,368 Because I think it may put a stop to all this. 118 00:06:10,152 --> 00:06:12,197 I just need to find out 119 00:06:12,241 --> 00:06:14,548 why it's so important to her. 120 00:06:14,591 --> 00:06:16,550 You of all people have to understand this. 121 00:06:16,593 --> 00:06:18,116 I know. 122 00:06:18,160 --> 00:06:20,205 I know, look, and I do. 123 00:06:21,816 --> 00:06:24,732 I'm just tired of letting Katya define our relationship. 124 00:06:26,603 --> 00:06:28,736 I think we should 125 00:06:28,779 --> 00:06:30,781 take a step back, just for a little while. 126 00:06:37,571 --> 00:06:40,182 It's okay, go. We'll talk more in the evening. 127 00:06:40,225 --> 00:06:42,271 Okay. 128 00:06:43,664 --> 00:06:45,405 Admiral. 129 00:06:47,581 --> 00:06:49,191 We'll need your office 130 00:06:49,234 --> 00:06:51,323 to send over anything that pertains to her work. 131 00:06:51,367 --> 00:06:53,630 Of course. Right away. 132 00:06:53,674 --> 00:06:55,458 Oh, good, you're here. 133 00:06:55,502 --> 00:06:58,156 Agents, I assume that you remember ONI 134 00:06:58,200 --> 00:06:59,810 Officer Akhil Ali. 135 00:06:59,854 --> 00:07:01,290 How could we forget? 136 00:07:01,333 --> 00:07:03,031 What are we under investigation for now? 137 00:07:03,074 --> 00:07:05,860 Actually, I'm no longer with the Office of Inspector General. 138 00:07:05,903 --> 00:07:08,340 Ali's been promoted to run the ONI field office 139 00:07:08,384 --> 00:07:09,994 here in Los Angeles. 140 00:07:10,038 --> 00:07:12,475 - He manages the collectors. - Collectors? 141 00:07:12,519 --> 00:07:13,781 - What's that? - The Office 142 00:07:13,824 --> 00:07:15,652 of Naval Intelligence trains officers 143 00:07:15,696 --> 00:07:18,612 to approach and collect visiting foreign assets 144 00:07:18,655 --> 00:07:20,527 as potential sources of intelligence. 145 00:07:20,570 --> 00:07:21,789 That's right. 146 00:07:21,832 --> 00:07:23,181 Well, one of his collectors 147 00:07:23,225 --> 00:07:24,748 has gone missing and we need to find her. 148 00:07:24,792 --> 00:07:25,967 I'll let Ali brief you. 149 00:07:26,010 --> 00:07:28,056 I just need access to your system. 150 00:07:28,099 --> 00:07:29,536 Yeah, of course. I'll get you set up. 151 00:07:31,102 --> 00:07:33,453 Agent Callen, my office, now. 152 00:07:42,505 --> 00:07:44,289 What'd I miss? Last night, 153 00:07:44,333 --> 00:07:46,509 I received this message. 154 00:07:46,553 --> 00:07:48,642 Hi, Admiral. It's Callen. 155 00:07:48,685 --> 00:07:50,774 Listen, I think I should just be honest with you. 156 00:07:50,818 --> 00:07:52,297 I can't do this anymore. 157 00:07:52,341 --> 00:07:54,299 I can't keep working cases and pretend like 158 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 there's not something between us, 159 00:07:55,953 --> 00:07:57,825 and I know you feel it, too. 160 00:07:57,868 --> 00:08:00,131 I just can't stop thinking about what you'd look like 161 00:08:00,175 --> 00:08:01,872 in a sexy little sailor suit. 162 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 That wasn't me. You think you'd still 163 00:08:06,355 --> 00:08:08,183 be alive if I thought it was? 164 00:08:09,576 --> 00:08:11,447 The problem is it took 165 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 a 20-minute phone call to convince 166 00:08:13,536 --> 00:08:15,625 Director Vance otherwise. 167 00:08:16,713 --> 00:08:18,280 The director got a call like this? 168 00:08:18,323 --> 00:08:19,586 Not just him. 169 00:08:19,629 --> 00:08:21,457 Over the last 24 hours, 170 00:08:21,501 --> 00:08:25,330 NCISHQ-MTAC and Cyber 171 00:08:25,374 --> 00:08:27,637 have flagged hundreds 172 00:08:27,681 --> 00:08:30,945 of inappropriate videos and messages 173 00:08:30,988 --> 00:08:33,469 posted on social media 174 00:08:33,513 --> 00:08:36,341 and e-mailed to federal law enforcement officials. 175 00:08:36,385 --> 00:08:38,126 All of them featuring you. 176 00:08:38,169 --> 00:08:40,171 I thought they were working around the clock 177 00:08:40,215 --> 00:08:42,260 to take down the deepfakes. That's happening, 178 00:08:42,304 --> 00:08:44,306 but it seems Ms. Miranova 179 00:08:44,349 --> 00:08:47,048 has enlisted bot accounts to 180 00:08:47,091 --> 00:08:49,267 disseminate them at an alarming rate. 181 00:08:49,311 --> 00:08:51,052 They're barely keeping up. 182 00:08:51,095 --> 00:08:52,227 This has to be in retaliation for the film reel. 183 00:08:52,270 --> 00:08:54,534 She wants me 184 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 sidelined so that I can't go after her. 185 00:08:55,970 --> 00:08:58,929 And that's what we need to talk about. 186 00:09:01,976 --> 00:09:04,587 Up until now, these deepfakes 187 00:09:04,631 --> 00:09:07,590 have been no more than a nuisance. 188 00:09:07,634 --> 00:09:10,767 The, uh, product of a sexually frustrated 189 00:09:10,811 --> 00:09:12,334 and psychopathic troll, 190 00:09:12,377 --> 00:09:14,466 but now they are becoming 191 00:09:14,510 --> 00:09:16,338 a liability, Hold on a sec. 192 00:09:16,381 --> 00:09:18,514 interfering with your capacity 193 00:09:18,558 --> 00:09:21,691 to present as a respectable member of this agency. 194 00:09:23,563 --> 00:09:25,173 Do you really believe that? 195 00:09:25,216 --> 00:09:27,654 I believe that this whole thing is Looney Tunes. 196 00:09:27,697 --> 00:09:30,308 If you had told me a year ago 197 00:09:30,352 --> 00:09:32,180 that I would be dealing with 198 00:09:32,223 --> 00:09:35,749 mischievous digital facsimiles of my agents 199 00:09:35,792 --> 00:09:37,881 trying to seduce me 200 00:09:37,925 --> 00:09:39,622 with prank phone calls, 201 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 I'd have moved to a yurt in Mongolia, 202 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 never to be heard from again, but, apparently, 203 00:09:43,931 --> 00:09:45,628 this is the idiotic world 204 00:09:45,672 --> 00:09:47,935 we have chosen to live in. 205 00:09:47,978 --> 00:09:50,764 The director is not only worried about the damage 206 00:09:50,807 --> 00:09:53,941 that Katya has already done, 207 00:09:53,984 --> 00:09:56,639 he's worried about the damage that she could do. 208 00:09:56,683 --> 00:10:00,208 He has asked me to remove you from the field until 209 00:10:00,251 --> 00:10:02,471 these deepfakes stop. 210 00:10:05,387 --> 00:10:07,563 And what if they don't stop? 211 00:10:25,407 --> 00:10:27,627 Our missing officer is Maria Varza. 212 00:10:27,670 --> 00:10:29,454 She's been working as an intelligence collector 213 00:10:29,498 --> 00:10:31,065 for the last six years. 214 00:10:31,108 --> 00:10:33,371 Most recently, she's been cultivating a relationship 215 00:10:33,415 --> 00:10:34,808 with a visiting professor from Iran, 216 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 Dr. Roxana Jarrahi. 217 00:10:36,679 --> 00:10:37,767 Professor of Genetics. 218 00:10:37,811 --> 00:10:38,942 She's worked for the top 219 00:10:38,986 --> 00:10:40,204 research centers in the world. 220 00:10:40,248 --> 00:10:42,685 The Curie Institute, MIT, Max Planck. 221 00:10:42,729 --> 00:10:43,991 After CRISPR was discovered, 222 00:10:44,034 --> 00:10:45,732 Dr. Jarrahi was one of the first researchers 223 00:10:45,775 --> 00:10:47,211 to start working with it. 224 00:10:47,255 --> 00:10:48,648 She's made significant contributions 225 00:10:48,691 --> 00:10:49,823 to the field. 226 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 You think she had anything to do 227 00:10:51,346 --> 00:10:52,956 with Officer Varza's disappearance? 228 00:10:53,000 --> 00:10:55,089 Jarrahi received some funding from sources 229 00:10:55,132 --> 00:10:56,656 with ties to the Iranian military. 230 00:10:56,699 --> 00:10:58,527 ONI thought she could help us glean 231 00:10:58,570 --> 00:11:00,660 whether Iran is trying to develop genetic weapons. 232 00:11:00,703 --> 00:11:03,271 Genetic weapons? What is that? 233 00:11:03,314 --> 00:11:06,535 Genetic tools like CRISPR target specific sections of DNA. 234 00:11:06,578 --> 00:11:08,624 Theoretically, you could distribute 235 00:11:08,668 --> 00:11:10,104 an inert virus programmed 236 00:11:10,147 --> 00:11:12,149 to only attack someone with a specific genetic sequence, 237 00:11:12,193 --> 00:11:13,977 or a family, 238 00:11:14,021 --> 00:11:16,371 or a whole race of people. 239 00:11:16,414 --> 00:11:18,678 My God.Exactly. 240 00:11:18,721 --> 00:11:20,680 What kind of intel did Varza get from Dr. Jarrahi? 241 00:11:20,723 --> 00:11:22,246 Nothing yet. 242 00:11:22,290 --> 00:11:23,726 She'd just been establishing a rapport, 243 00:11:23,770 --> 00:11:26,468 but Varza had dinner with Dr. Jarrahi 244 00:11:26,511 --> 00:11:27,687 at a restaurant last night where she hoped 245 00:11:27,730 --> 00:11:29,036 to make an official overture. 246 00:11:29,079 --> 00:11:30,646 I was hoping your office could get access 247 00:11:30,690 --> 00:11:31,647 to the restaurant'scameras. 248 00:11:31,691 --> 00:11:33,301 Yeah, absolutely. 249 00:11:33,344 --> 00:11:35,782 I was expecting an update from her this morning. 250 00:11:35,825 --> 00:11:37,522 When it didn't come, I called. 251 00:11:37,566 --> 00:11:39,742 When I didn't get an answer, I went to her house. 252 00:11:39,786 --> 00:11:42,876 The front door was unlocked, but Varza was gone. 253 00:11:42,919 --> 00:11:44,094 You said Dr. Jarrahi 254 00:11:44,138 --> 00:11:45,705 was receiving funding from people 255 00:11:45,748 --> 00:11:47,445 with ties to the Iranian military. 256 00:11:47,489 --> 00:11:49,230 I think we need to consider the possibility 257 00:11:49,273 --> 00:11:52,059 that she has stronger connections than that. 258 00:11:52,102 --> 00:11:55,279 Maybe Jarrahi was already collected, 259 00:11:55,323 --> 00:11:57,238 just not by us. 260 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 Didn't expect to see you again so soon. 261 00:12:06,943 --> 00:12:08,336 How you doing, Nate? 262 00:12:08,379 --> 00:12:11,165 I'm good. How are you? 263 00:12:11,208 --> 00:12:13,471 Pretty sure we covered that last week. 264 00:12:13,515 --> 00:12:14,559 A lot can change in a week. 265 00:12:14,603 --> 00:12:16,561 I'm doing all right, Nate. 266 00:12:16,605 --> 00:12:19,129 I'm dealing with it. 267 00:12:19,173 --> 00:12:20,957 I can see that. 268 00:12:22,002 --> 00:12:23,394 So is this gonna be a regular thing now, 269 00:12:23,438 --> 00:12:24,918 you checking up on me? 270 00:12:24,961 --> 00:12:26,746 Callen, if you don't want to talk about Katya, 271 00:12:26,789 --> 00:12:28,095 you don't have to. 272 00:12:28,138 --> 00:12:30,837 I don't want to talk about Katya. 273 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 I want to stop Katya. 274 00:12:34,362 --> 00:12:35,711 Maybe I can help with that. 275 00:12:35,755 --> 00:12:38,583 I've been studying Katya, 276 00:12:38,627 --> 00:12:40,150 and I've drawn up a psych profile. 277 00:12:40,194 --> 00:12:41,804 Yeah, well, so has the FBI and the CIA. 278 00:12:41,848 --> 00:12:43,153 I don't need to read another one to know that 279 00:12:43,197 --> 00:12:44,720 she's a sadist driven by revenge. 280 00:12:44,764 --> 00:12:46,591 Except they got it wrong. 281 00:12:46,635 --> 00:12:48,680 She's not driven by revenge. 282 00:12:48,724 --> 00:12:50,378 She's driven by obsession. 283 00:12:50,421 --> 00:12:53,468 When one plays out, she just hops on board another one. 284 00:12:53,511 --> 00:12:54,817 Look, think about it. 285 00:12:54,861 --> 00:12:57,733 First it was Anna. Now it's you. 286 00:12:57,777 --> 00:12:59,909 Now, I think if we can identify a new obsession, 287 00:12:59,953 --> 00:13:01,868 we might be able to draw her out, or at least 288 00:13:01,911 --> 00:13:03,130 get her to stop harassing you. 289 00:13:03,173 --> 00:13:04,740 What about an old obsession? 290 00:13:04,784 --> 00:13:06,350 Possibly. 291 00:13:06,394 --> 00:13:08,135 If you could reignite it. Why? 292 00:13:08,178 --> 00:13:10,311 'Cause I think I found one. 293 00:13:10,354 --> 00:13:12,530 Only you're... you're gonna think I'm crazy. 294 00:13:12,574 --> 00:13:14,532 I don't like that word. 295 00:13:14,576 --> 00:13:16,621 Try me. 296 00:13:18,232 --> 00:13:19,799 No signs of a struggle. 297 00:13:19,842 --> 00:13:21,583 No signs of a break-in either. 298 00:13:21,626 --> 00:13:24,151 Yeah, well, Ali did say the front door was unlocked. 299 00:13:24,194 --> 00:13:25,979 Yeah. Well, I found Varza's keys, 300 00:13:26,022 --> 00:13:27,807 so whoever took her didn't bother locking up behind them. 301 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 Yeah, if someone took her. 302 00:13:30,635 --> 00:13:32,550 You think she ran? 303 00:13:32,594 --> 00:13:33,551 Didn't rule it out yet. 304 00:13:34,683 --> 00:13:36,511 You talk to Callen? 305 00:13:36,554 --> 00:13:37,904 Yup. 306 00:13:37,947 --> 00:13:39,862 And how's he doing? 307 00:13:39,906 --> 00:13:42,430 Says he's fine. You believe him? 308 00:13:42,473 --> 00:13:43,953 No. 309 00:13:45,868 --> 00:13:48,479 Ali also said Varza had a computer. 310 00:13:48,523 --> 00:13:50,133 Haven't found one anywhere. 311 00:13:50,177 --> 00:13:52,353 Well, couldn't find a cell phone anywhere either. 312 00:13:53,963 --> 00:13:55,443 Rountree, 313 00:13:55,486 --> 00:13:56,661 you get a trace on Varza's phone yet? 314 00:13:56,705 --> 00:13:58,620 Negative. It's still turned off, 315 00:13:58,663 --> 00:14:01,231 but I was able to gain access to her security system. 316 00:14:01,275 --> 00:14:03,320 She only has exterior cameras. 317 00:14:03,364 --> 00:14:05,670 They show her pulling into the garage 25 minutes 318 00:14:05,714 --> 00:14:07,890 after she left the restaurant. But then-- get this-- 319 00:14:07,934 --> 00:14:11,024 the system was deactivated at 2:14 on site. 320 00:14:11,067 --> 00:14:13,200 So far, no indication it was hacked. 321 00:14:13,243 --> 00:14:15,028 Start digging into Varza's records. 322 00:14:15,071 --> 00:14:17,465 See if she had a motive to sell intel or flee the country. 323 00:14:17,508 --> 00:14:18,422 You got it. 324 00:14:18,466 --> 00:14:20,381 Okay, so 325 00:14:20,424 --> 00:14:22,905 whoever was involved in Varza's disappearance-- 326 00:14:22,949 --> 00:14:24,820 potentially Varza herself-- 327 00:14:24,864 --> 00:14:26,300 didn't leave us any witnesses, 328 00:14:26,343 --> 00:14:28,258 didn't leave us any physical evidence, 329 00:14:28,302 --> 00:14:30,521 turned off all the cameras and took all the computers. 330 00:14:33,829 --> 00:14:35,439 Not all the computers. 331 00:14:50,237 --> 00:14:51,847 So, you've heard that voice before? 332 00:14:51,891 --> 00:14:53,240 Yes. When you were a boy 333 00:14:53,283 --> 00:14:54,458 in Hetty's training program? 334 00:14:54,502 --> 00:14:56,199 Correct. Which means that 335 00:14:56,243 --> 00:14:59,681 the man from this KGB Noble Maiden film... 336 00:14:59,724 --> 00:15:02,162 Was also involved in the CIA's Drona Project. 337 00:15:02,205 --> 00:15:04,033 Look, 338 00:15:04,077 --> 00:15:06,949 Katya may be driven by obsessions, 339 00:15:06,993 --> 00:15:09,212 but her obsessions lead to revenge. 340 00:15:09,256 --> 00:15:11,084 I think she was hunting down this guy 341 00:15:11,127 --> 00:15:12,737 when she was embedded here as a spy. 342 00:15:12,781 --> 00:15:14,478 This film reel was her only lead. 343 00:15:16,567 --> 00:15:17,873 You think I'm crazy. 344 00:15:17,917 --> 00:15:18,874 I don't like that word. 345 00:15:18,918 --> 00:15:20,876 Fine. Delusional. 346 00:15:20,920 --> 00:15:22,660 Let me put it to you like this, look, 347 00:15:22,704 --> 00:15:25,446 is it more likely that your mind is fabricating this 348 00:15:25,489 --> 00:15:27,709 aural connection based on perceived parallels 349 00:15:27,752 --> 00:15:29,493 between yours and Katya's upbringing? 350 00:15:29,537 --> 00:15:31,800 Yes. 351 00:15:31,843 --> 00:15:33,976 But is it impossible that this... 352 00:15:34,020 --> 00:15:36,979 instructor is someone who worked in both worlds? 353 00:15:37,023 --> 00:15:38,807 The CIA and KGB actively recruited 354 00:15:38,850 --> 00:15:40,896 from one another during the Cold War. They stole 355 00:15:40,940 --> 00:15:44,378 technology, tradecraft, even training. 356 00:15:44,421 --> 00:15:46,554 Add to the fact that the... that the Drona Project 357 00:15:46,597 --> 00:15:48,686 is based on a Soviet program, no, no, 358 00:15:48,730 --> 00:15:51,167 it's definitely not impossible. Wait. 359 00:15:51,211 --> 00:15:53,953 How do you know Drona is based on a Soviet program? 360 00:15:53,996 --> 00:15:55,084 Admiral Kilbride told me. 361 00:15:57,043 --> 00:15:59,132 Wait, he didn't tell you that? No. 362 00:15:59,175 --> 00:16:01,308 Why wouldn't he tell you that? Well, it might have to do with the fact 363 00:16:01,351 --> 00:16:03,136 that I broke into some sealed archives 364 00:16:03,179 --> 00:16:04,354 and he threatened to fire me. 365 00:16:05,790 --> 00:16:07,357 But... 366 00:16:07,401 --> 00:16:09,490 I'm already halfway out the door. 367 00:16:09,533 --> 00:16:11,100 Might as well see what else he knows. 368 00:16:13,668 --> 00:16:15,278 Yeah, this is gonna go well. 369 00:16:15,322 --> 00:16:17,193 So, how do I look? 370 00:16:17,237 --> 00:16:19,891 Uh... cool. 371 00:16:19,935 --> 00:16:22,024 I think. I don't... really know. 372 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 I don't spend a lot of time around undergrads. 373 00:16:24,070 --> 00:16:25,767 Yeah, I'd be worried if you did. 374 00:16:25,810 --> 00:16:27,812 Right. Uh... 375 00:16:27,856 --> 00:16:30,380 Here's your school ID. 376 00:16:30,424 --> 00:16:32,121 Dr. Jarrahi normally eats lunch 377 00:16:32,165 --> 00:16:34,210 at the school cafeteria every day at 12:30, 378 00:16:34,254 --> 00:16:37,300 but...But she's currently observing the fast for Ramadan, as am I. 379 00:16:37,344 --> 00:16:38,780 Another thing we can bond over. 380 00:16:38,823 --> 00:16:41,174 That makes three of us. 381 00:16:41,217 --> 00:16:43,611 I'm also fasting, 382 00:16:43,654 --> 00:16:45,004 and I started going to the mosque. 383 00:16:45,047 --> 00:16:47,049 Oh, I'm glad to hear it. 384 00:16:47,093 --> 00:16:48,790 I was actually wondering if you had 385 00:16:48,833 --> 00:16:50,400 any plans for Eid? 386 00:16:50,444 --> 00:16:52,663 Oh, I, uh... 387 00:16:52,707 --> 00:16:55,014 usually just do something with my family. 388 00:16:55,057 --> 00:16:57,233 Right, yeah, of course. 389 00:16:57,277 --> 00:16:58,626 Hey. 390 00:16:58,669 --> 00:17:00,062 Hey. 391 00:17:00,106 --> 00:17:01,542 You, uh, got anything on Varza? 392 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 I checked her bank accounts, e-mails, calls. 393 00:17:04,110 --> 00:17:05,807 Nothing indicates she was planning on 394 00:17:05,850 --> 00:17:08,462 selling classified information, and after what 395 00:17:08,505 --> 00:17:11,073 Sam and Kensi found on the data log in Varza's car, 396 00:17:11,117 --> 00:17:13,206 safe to say she was definitely kidnapped. 397 00:17:14,816 --> 00:17:16,035 Her trunk was opened and closed 398 00:17:16,078 --> 00:17:17,862 at 8:16 last night 399 00:17:17,906 --> 00:17:19,429 outside the restaurant where she was dining with Jarrahi. 400 00:17:19,473 --> 00:17:22,215 And then it opened and closed again at 2:08 a.m. 401 00:17:22,258 --> 00:17:24,043 while it was parked in her garage. 402 00:17:24,086 --> 00:17:26,828 Six minutes before her security system went down. 403 00:17:26,871 --> 00:17:28,830 Varza's kidnappers didn't have to break in. 404 00:17:28,873 --> 00:17:30,179 They were driven in. 405 00:17:30,223 --> 00:17:33,008 They were hiding in the trunk of her car. 406 00:17:39,319 --> 00:17:42,670 If you're hoping to purge your memory of that voicemail 407 00:17:42,713 --> 00:17:45,847 by another session of gun range therapy, 408 00:17:45,890 --> 00:17:47,805 I'm afraid I've already 409 00:17:47,849 --> 00:17:48,850 reserved it for that very purpose. 410 00:17:48,893 --> 00:17:50,286 You told Nate 411 00:17:50,330 --> 00:17:51,679 the Drona Project was based on a program 412 00:17:51,722 --> 00:17:53,855 that was started by the Soviets. 413 00:17:53,898 --> 00:17:56,075 Was that program the Institute for Noble Maidens? 414 00:17:58,120 --> 00:18:00,296 That was a confidential conversation 415 00:18:00,340 --> 00:18:02,081 between me and Dr. Getz. 416 00:18:02,124 --> 00:18:03,952 With all due respect, Admiral, 417 00:18:03,995 --> 00:18:07,173 confidentiality only applies to doctor-patient conversations, 418 00:18:07,216 --> 00:18:09,044 not work-related conversations. 419 00:18:09,088 --> 00:18:10,872 How about classified ones? 420 00:18:10,915 --> 00:18:12,874 Admiral, you asked me here to help Callen. 421 00:18:12,917 --> 00:18:15,181 Remind me never to do that again. 422 00:18:15,224 --> 00:18:17,270 This isn't about me. This is about Katya. 423 00:18:18,880 --> 00:18:20,447 I think when she was in L.A. working as a spy, 424 00:18:20,490 --> 00:18:22,275 she was looking for somebody from the Drona Project. 425 00:18:22,318 --> 00:18:24,712 And why the hell would you think that? 426 00:18:24,755 --> 00:18:26,975 Because I recognize the instructor's voice 427 00:18:27,018 --> 00:18:28,107 from the Noble Maiden film. 428 00:18:29,760 --> 00:18:32,154 I think he worked on Drona, too. 429 00:18:32,198 --> 00:18:33,938 Do you have any idea how crazy you sound? 430 00:18:33,982 --> 00:18:36,289 He really doesn't like that word. 431 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 Look, Admiral, Excuse me? What... 432 00:18:38,334 --> 00:18:40,989 I am trying to stop the deepfakes. 433 00:18:42,991 --> 00:18:45,124 Was the Drona Project based 434 00:18:45,167 --> 00:18:46,690 on the Institute for Noble Maidens? 435 00:18:53,480 --> 00:18:54,263 Yes. 436 00:18:56,178 --> 00:18:58,876 And what about Pembroke? 437 00:18:58,920 --> 00:19:00,139 Does that name mean anything to you? 438 00:19:01,401 --> 00:19:03,272 No. That's all that Hetty told me. 439 00:19:04,882 --> 00:19:05,927 Thank you. 440 00:19:09,235 --> 00:19:10,975 Do you not understand 441 00:19:11,019 --> 00:19:13,369 what is happening here? 442 00:19:13,413 --> 00:19:15,980 He's seeing connections that aren't there. 443 00:19:16,024 --> 00:19:17,504 He's falling down a rabbit hole, 444 00:19:17,547 --> 00:19:19,158 and instead of pulling him out, 445 00:19:19,201 --> 00:19:20,507 you're leading him in deeper. 446 00:19:20,550 --> 00:19:22,335 You know, that may be true, Admiral, 447 00:19:22,378 --> 00:19:25,468 but I've known Callen a lot longer than you have. 448 00:19:25,512 --> 00:19:27,340 With or without me, 449 00:19:27,383 --> 00:19:29,864 he's gonna see this thing through. 450 00:19:29,907 --> 00:19:31,170 Wherever it may lead. 451 00:19:55,063 --> 00:19:57,370 Aren't you Dr. Roxana Jarrahi? 452 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 That's right. And you are? 453 00:19:59,067 --> 00:20:01,722 Fatima Khadem. Can I sit? 454 00:20:01,765 --> 00:20:04,203 Apparently, you can. Sorry, I'm just... 455 00:20:04,246 --> 00:20:06,596 I'm so excited to meet another Iranian scientist. 456 00:20:06,640 --> 00:20:08,816 I'm graduating next month, and I'm actually waitlisted 457 00:20:08,859 --> 00:20:10,992 for the graduate program in biochemistry. 458 00:20:11,035 --> 00:20:13,255 I have no sway over admissions. If you don't get in this year, 459 00:20:13,299 --> 00:20:15,083 there is always next year. 460 00:20:15,126 --> 00:20:16,127 Jarrahi's a workaholic. 461 00:20:16,171 --> 00:20:17,607 Focus on her research. 462 00:20:17,651 --> 00:20:18,739 I know. That's... 463 00:20:18,782 --> 00:20:20,262 not actually why I'm here. 464 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 I've been following your work for years. 465 00:20:22,308 --> 00:20:24,266 I just think there are so many real-world, 466 00:20:24,310 --> 00:20:26,268 viable applications for your research, 467 00:20:26,312 --> 00:20:28,662 but it's still in the testing phase-- why is that? 468 00:20:28,705 --> 00:20:30,577 I mean, like your mosquito gene drive. 469 00:20:30,620 --> 00:20:32,796 Like, that could save millions of lives. 470 00:20:32,840 --> 00:20:34,407 What's holding it up? 471 00:20:34,450 --> 00:20:37,018 In a word: fear. 472 00:20:37,061 --> 00:20:39,063 Well, maybe if people could see the results... 473 00:20:39,107 --> 00:20:40,978 Let me stop you. You seem like 474 00:20:41,022 --> 00:20:43,067 an eager and enthusiastic student, 475 00:20:43,111 --> 00:20:44,895 and I am sorry you weren't admitted, 476 00:20:44,939 --> 00:20:46,897 but I have a lot of work to do, 477 00:20:46,941 --> 00:20:48,769 and I'm sure you do, too. 478 00:20:48,812 --> 00:20:51,337 Plan B. Wealthy parents want to fund her research. 479 00:20:51,380 --> 00:20:52,338 Sorry to bother you. 480 00:20:55,863 --> 00:20:57,473 No. What are you doing? 481 00:21:07,353 --> 00:21:08,397 Oh... 482 00:21:10,138 --> 00:21:11,400 These things, like, never sync up. 483 00:21:13,533 --> 00:21:16,405 You listen to Googoosh? Oh, yeah, she's amazing. 484 00:21:16,449 --> 00:21:18,320 It's kind of retro, I know, but 485 00:21:18,364 --> 00:21:21,149 I love her. I'm actually gonna see her at the Bowl this summer. 486 00:21:21,192 --> 00:21:23,325 Me, too. I just bought tickets last week. 487 00:21:23,369 --> 00:21:26,459 Not surprised. Pretty sure half of Tehrangeles will be there. Mm. 488 00:21:26,502 --> 00:21:29,157 I just hope she plays "Gharibe Ashena." 489 00:21:29,200 --> 00:21:30,898 Oh, please, she has to. 490 00:21:30,941 --> 00:21:33,596 If she doesn't, the-the crowd will revolt. 491 00:21:33,640 --> 00:21:34,945 Yeah, and I'll be the one leading them. 492 00:21:36,730 --> 00:21:38,601 What made you interested in my work? 493 00:21:41,691 --> 00:21:43,519 Well, so my parents moved here 494 00:21:43,563 --> 00:21:45,956 during the Revolution, and both of them are doctors. 495 00:21:46,000 --> 00:21:48,045 These are the files on the Drona subjects. 496 00:21:48,089 --> 00:21:49,656 I haven't been able to ID very many of them, 497 00:21:49,699 --> 00:21:51,484 but the ones I have, most of them are dead. 498 00:21:51,527 --> 00:21:53,137 One of them died in action. 499 00:21:53,181 --> 00:21:54,400 One of them was killed in the line of fire. 500 00:21:54,443 --> 00:21:55,662 Two of them by suicide. 501 00:21:55,705 --> 00:21:58,099 The only one who is alive 502 00:21:58,142 --> 00:22:00,710 is her. 503 00:22:00,754 --> 00:22:02,146 Leah Novak. 504 00:22:02,190 --> 00:22:03,757 She lives in L.A. Have you spoken to her? 505 00:22:03,800 --> 00:22:05,454 I have. Did you ask her 506 00:22:05,498 --> 00:22:06,934 her if she recognizes the voice from the film reel? 507 00:22:06,977 --> 00:22:08,544 No. Why not? 508 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 Mm... 509 00:22:10,329 --> 00:22:12,548 It's complicated. 510 00:22:13,941 --> 00:22:15,464 Hey. 511 00:22:15,508 --> 00:22:16,465 Got your text. When'd you get here? 512 00:22:16,509 --> 00:22:18,337 Uh, like, 20 minutes ago. 513 00:22:18,380 --> 00:22:19,903 I was just catching up on the Varza case. 514 00:22:19,947 --> 00:22:20,904 Where's Sam? 515 00:22:20,948 --> 00:22:22,341 Oh, he dropped me off 516 00:22:22,384 --> 00:22:23,733 and now he's headed to the university 517 00:22:23,777 --> 00:22:25,953 to provide backup for Fatima and Ali, but, um... 518 00:22:25,996 --> 00:22:27,694 so, what happened with Pilar's case manager and your friend? 519 00:22:27,737 --> 00:22:28,521 What did they say? 520 00:22:30,610 --> 00:22:32,786 They said a lot, actually. There's a lot to go through, 521 00:22:32,829 --> 00:22:35,310 and I certainly don't regret this career change. 522 00:22:35,354 --> 00:22:36,703 So? 523 00:22:36,746 --> 00:22:38,966 So, um... 524 00:22:39,009 --> 00:22:40,881 Pilar's parents were murdered 525 00:22:40,924 --> 00:22:42,839 by a gang in Guatemala. 526 00:22:42,883 --> 00:22:43,840 Yeah. 527 00:22:43,884 --> 00:22:45,712 And, um... 528 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 and they threatened to kill her, too, 529 00:22:47,583 --> 00:22:50,107 and so, last month, she fled here by herself. 530 00:22:50,151 --> 00:22:51,413 Oh, my God. 531 00:22:51,457 --> 00:22:53,328 The good news is they think that 532 00:22:53,372 --> 00:22:54,808 she has a really strong case for asylum. 533 00:22:54,851 --> 00:22:56,375 Okay, well, that's good, and is there anything 534 00:22:56,418 --> 00:22:57,898 that you and I can do in the meantime? 535 00:22:57,941 --> 00:22:59,682 My friend is helping her with the application for asylum, 536 00:22:59,726 --> 00:23:01,510 and he said that it would be good for us 537 00:23:01,554 --> 00:23:03,512 to find someone for her to talk to. Yeah. 538 00:23:03,556 --> 00:23:04,905 Just that because she's been through 539 00:23:04,948 --> 00:23:06,907 this traumatic event, that... 540 00:23:06,950 --> 00:23:08,474 the more she's able to speak about it, 541 00:23:08,517 --> 00:23:11,085 obviously, the better her chances are. 542 00:23:11,128 --> 00:23:12,913 Right. Um... 543 00:23:12,956 --> 00:23:14,697 I mean, we can put her in contact with Nate, maybe, 544 00:23:14,741 --> 00:23:16,569 or he can recommend someone else she can talk to. 545 00:23:16,612 --> 00:23:18,527 - Nate is a great idea. - Hey, guys. 546 00:23:18,571 --> 00:23:20,442 So, I found something interesting 547 00:23:20,486 --> 00:23:22,923 on the security cam footage from the restaurant last night. 548 00:23:22,966 --> 00:23:25,839 Varza and Jarrahi, they enter at 8:00 p.m., 549 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 followed by these two guys. 550 00:23:27,493 --> 00:23:29,973 15 minutes later, one of them leaves 551 00:23:30,017 --> 00:23:31,322 and never returns. 552 00:23:31,366 --> 00:23:33,150 The timecode matches the same time 553 00:23:33,194 --> 00:23:34,848 that Varza's trunk was opened. 554 00:23:34,891 --> 00:23:37,503 Huh. The other one stayed inside to keep an eye on Varza 555 00:23:37,546 --> 00:23:39,461 while his buddy broke into her car. 556 00:23:39,505 --> 00:23:40,810 I'm guessing he follows her out 557 00:23:40,854 --> 00:23:42,377 - after she leaves. - Yeah, but, first, 558 00:23:42,421 --> 00:23:44,205 Jarrahi leaves very quickly. 559 00:23:44,248 --> 00:23:46,729 Followed by Varza and then our second mystery man, 560 00:23:46,773 --> 00:23:48,165 So, who are these guys? 561 00:23:48,209 --> 00:23:49,993 No idea. I mean, I ran 562 00:23:50,037 --> 00:23:53,388 their faces through facial rec, all the databases. 563 00:23:53,432 --> 00:23:54,563 It's like they don't exist. 564 00:23:56,130 --> 00:23:58,306 In hindsight, it wasn't the best approach. 565 00:23:58,349 --> 00:24:00,874 I just don't get it. Leah wasn't a suspect, 566 00:24:00,917 --> 00:24:02,789 she was a subject like you. Why would you lie to her? 567 00:24:02,832 --> 00:24:04,660 Because she was Homeland Security 568 00:24:04,704 --> 00:24:05,879 and her file had been redacted, which lead me to believe 569 00:24:05,922 --> 00:24:07,315 that she didn't want to be found. 570 00:24:07,358 --> 00:24:08,969 I just felt that an indirect approach 571 00:24:09,012 --> 00:24:10,927 would be the most productive. 572 00:24:10,971 --> 00:24:12,929 I also think you could've tried a little harder with your alias. 573 00:24:12,973 --> 00:24:15,802 I mean, Greg? It's basically the English version of Grisha. 574 00:24:15,845 --> 00:24:17,499 And what about Drona-- 575 00:24:17,543 --> 00:24:19,501 does she remember being a part of it? 576 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 - I don't know. - We had dinner a few times. 577 00:24:21,024 --> 00:24:22,199 I tried to ask her about her childhood, 578 00:24:22,243 --> 00:24:23,200 but then I had to cut it off. 579 00:24:23,244 --> 00:24:25,420 Why? 580 00:24:25,464 --> 00:24:26,900 Oh. 581 00:24:28,945 --> 00:24:31,034 Greg. What are you doing here? 582 00:24:31,078 --> 00:24:32,471 And who's this? 583 00:24:34,821 --> 00:24:35,822 We need to talk. 584 00:24:46,876 --> 00:24:48,704 I don't know if I've heard him before. 585 00:24:48,748 --> 00:24:50,706 I don't speak Russian. 586 00:24:50,750 --> 00:24:53,709 He's saying that, uh, 587 00:24:53,753 --> 00:24:57,321 pain is just a state of mind. 588 00:24:57,365 --> 00:24:58,671 That doesn't ring a bell for you? 589 00:24:58,714 --> 00:25:01,325 Do I remember going to some special school 590 00:25:01,369 --> 00:25:03,502 when I was younger? Yes. 591 00:25:03,545 --> 00:25:05,678 That's because I had ADD. 592 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 No one talked about pain being a state of mind. 593 00:25:09,856 --> 00:25:12,380 This is why you lied to me? 594 00:25:14,774 --> 00:25:16,906 You have to understand that in Agent Callen's line of work, 595 00:25:16,950 --> 00:25:19,909 trusting others can be dangerous. 596 00:25:19,953 --> 00:25:23,565 I work in cyberspace, Dr. Getz. 597 00:25:23,609 --> 00:25:26,742 You don't need to tell me that people are liars. 598 00:25:26,786 --> 00:25:28,570 I'd like you both to leave now. 599 00:25:32,356 --> 00:25:33,967 Callen. 600 00:25:34,010 --> 00:25:36,186 Does the name Pembroke mean anything to you? 601 00:25:38,754 --> 00:25:40,930 Go to hell, Greg. 602 00:25:40,974 --> 00:25:43,193 Or whatever your name is. 603 00:25:55,597 --> 00:25:57,556 Did they have fewer CAG repeats? 604 00:25:57,599 --> 00:25:59,558 That can often mean that symptoms go unnoticed 605 00:25:59,601 --> 00:26:01,777 prior to death. 606 00:26:01,821 --> 00:26:04,606 You send the photo of our two mystery men to ONI? 607 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 Yeah. We've got nothing on them. 608 00:26:05,999 --> 00:26:07,957 You know what that means. 609 00:26:08,001 --> 00:26:09,872 Most likely Iranian intelligence agents. 610 00:26:09,916 --> 00:26:11,395 Non-official covers. 611 00:26:11,439 --> 00:26:12,962 Except these guys have no cover. 612 00:26:13,006 --> 00:26:14,573 They're untraceable. 613 00:26:14,616 --> 00:26:16,749 It's not looking good for finding Varza. 614 00:26:16,792 --> 00:26:17,706 I wish we could make faster 615 00:26:17,750 --> 00:26:19,403 progress. 616 00:26:19,447 --> 00:26:20,187 Fatima, I need you to accelerate. 617 00:26:20,230 --> 00:26:21,623 Push her on Varza. 618 00:26:21,667 --> 00:26:24,365 Agreed. So, uh, five months in L.A. 619 00:26:24,408 --> 00:26:25,758 How do you like it so far? 620 00:26:25,801 --> 00:26:29,196 Hmm, no idea. I work all the time. 621 00:26:29,239 --> 00:26:30,632 I've barely left the campus. 622 00:26:30,676 --> 00:26:32,547 I haven't even seen the ocean yet. 623 00:26:32,591 --> 00:26:35,376 No way. You have any friends? 624 00:26:35,419 --> 00:26:38,205 I have a cat, but she's not very friendly. 625 00:26:40,033 --> 00:26:42,513 Have you met any other Iranian expats here? 626 00:26:42,557 --> 00:26:44,167 'Cause there's a lot of us. 627 00:26:44,211 --> 00:26:45,952 No. Not really. 628 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 That's a lie. 629 00:26:47,083 --> 00:26:48,781 Varza's cover story was that 630 00:26:48,824 --> 00:26:51,000 she was a pharmaceutical businesswoman from Tehran. 631 00:26:51,044 --> 00:26:52,436 I read this article about 632 00:26:52,480 --> 00:26:53,829 an L.A. businesswoman from Tehran. 633 00:26:53,873 --> 00:26:56,179 She works in pharmaceuticals. 634 00:26:56,223 --> 00:26:58,138 She actually wants to use CRISPR to create new drugs. 635 00:26:58,181 --> 00:27:00,444 I bet you she'd be really fascinated in your work. 636 00:27:00,488 --> 00:27:03,317 You know of her? Who are you? 637 00:27:03,360 --> 00:27:04,840 What? 638 00:27:07,103 --> 00:27:08,627 Fatima, the two guys 639 00:27:08,670 --> 00:27:10,280 who snatched Varza are headed your way. 640 00:27:10,324 --> 00:27:11,717 I have to go. 641 00:27:11,760 --> 00:27:13,066 Wait, did-did I say something wrong? 642 00:27:13,109 --> 00:27:14,458 Stay away from me! 643 00:27:14,502 --> 00:27:15,416 Let her go. Let her go. 644 00:27:15,459 --> 00:27:16,591 See if they follow her. 645 00:27:19,594 --> 00:27:21,814 They're staying with Fatima. 646 00:27:21,857 --> 00:27:23,642 Follow Jarrahi. Once you're clear, 647 00:27:23,685 --> 00:27:24,947 ID yourself and escort her to safety. 648 00:27:24,991 --> 00:27:26,645 What about these guys? We've got 'em covered. 649 00:27:32,259 --> 00:27:33,564 Hey. 650 00:27:33,608 --> 00:27:34,696 Can I help you? 651 00:27:36,698 --> 00:27:38,700 Or you? 652 00:27:38,744 --> 00:27:40,310 Come with us, please. 653 00:27:40,354 --> 00:27:41,616 That's funny, I was gonna say the same thing. 654 00:27:41,660 --> 00:27:43,705 Federal agents. Hands on your... 655 00:27:52,279 --> 00:27:53,323 You should have kept running. 656 00:27:54,020 --> 00:27:56,065 ONI. Stop! 657 00:28:00,896 --> 00:28:02,637 Where's Jarrahi? 658 00:28:02,681 --> 00:28:05,335 Campus security's watching her. Thought maybe 659 00:28:05,379 --> 00:28:07,337 you could use some help. This is how you help? 660 00:28:07,381 --> 00:28:08,774 By letting him crash into you? 661 00:28:08,817 --> 00:28:10,471 Does it look okay? 662 00:28:22,570 --> 00:28:26,269 Yes, Maria and I had dinner last night, but I left early 663 00:28:26,313 --> 00:28:28,924 because of what she told me. What exactly did she say? 664 00:28:28,968 --> 00:28:31,927 That she was working for the Office of Naval Intelligence 665 00:28:31,971 --> 00:28:34,974 and that she wanted to recruit me to spy for them. 666 00:28:35,017 --> 00:28:38,238 Which is the most ridiculous thing I have ever heard. 667 00:28:38,281 --> 00:28:40,762 I would have laughed if I wasn't so angry. 668 00:28:40,806 --> 00:28:43,112 What kind of information could I even provide? 669 00:28:43,156 --> 00:28:45,332 You've received funding from people 670 00:28:45,375 --> 00:28:47,116 with ties to the Iranian military. 671 00:28:47,160 --> 00:28:49,379 And we have intelligence indicating your country is 672 00:28:49,423 --> 00:28:50,946 interested in developing genetic weapons. 673 00:28:50,990 --> 00:28:53,340 Is that what you think I do? 674 00:28:53,383 --> 00:28:55,472 Doctor, you have to understand, 675 00:28:55,516 --> 00:28:58,127 the tools you work with are very powerful. 676 00:28:58,171 --> 00:29:01,348 I understand their power, Agent Namazi, thank you very much. 677 00:29:01,391 --> 00:29:04,264 That is why I do not do business with the military. 678 00:29:04,307 --> 00:29:06,179 Any military. I wish I could 679 00:29:06,222 --> 00:29:09,095 help you find Maria, but I can't. 680 00:29:09,138 --> 00:29:11,140 Am I free to go now? 681 00:29:11,184 --> 00:29:12,794 It may not be safe for you to leave just yet. 682 00:29:12,838 --> 00:29:15,971 He's right. We need to find out who these men are 683 00:29:16,015 --> 00:29:18,104 and what happened to Officer Varza. 684 00:29:18,147 --> 00:29:20,759 I have an answer to that first question. 685 00:29:20,802 --> 00:29:22,543 Will you, um, get her settled upstairs? 686 00:29:22,586 --> 00:29:24,763 Doctor. Thank you, Doctor. 687 00:29:30,377 --> 00:29:31,987 Go ahead, Admiral. 688 00:29:32,031 --> 00:29:34,163 I spoke to the head of the Middle East desk 689 00:29:34,207 --> 00:29:36,078 at the FBI field office. 690 00:29:36,122 --> 00:29:38,777 The two men you have in custody are indeed 691 00:29:38,820 --> 00:29:41,823 Iranian intelligence agents. 692 00:29:41,867 --> 00:29:44,608 Now, Sam can keep trying, but these guys are trained 693 00:29:44,652 --> 00:29:47,263 to die before they talk. 694 00:29:47,307 --> 00:29:49,831 I'm afraid we're gonna have to find Varza another way. 695 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 Understood. 696 00:29:53,661 --> 00:29:54,923 I was thinking maybe I could take a look 697 00:29:54,967 --> 00:29:56,533 at some more of those Drona files. 698 00:29:56,577 --> 00:29:57,926 Sure. Have at it. 699 00:29:57,970 --> 00:29:59,841 Who knows, maybe I'll find something 700 00:29:59,885 --> 00:30:02,801 that helps us identify one of the subjects. 701 00:30:03,845 --> 00:30:06,630 Who knows? 702 00:30:06,674 --> 00:30:08,241 Look, Callen, I-I know today was rough, 703 00:30:08,284 --> 00:30:09,764 and you probably feel like 704 00:30:09,808 --> 00:30:11,418 you're right back where you started, 705 00:30:11,461 --> 00:30:14,551 but believe it or not, you actually made some progress. 706 00:30:14,595 --> 00:30:17,032 Anna moved out. 707 00:30:17,076 --> 00:30:19,643 Well, technically, we both moved out, 708 00:30:19,687 --> 00:30:22,385 but she's not gonna be moving back in with me. 709 00:30:22,429 --> 00:30:25,040 I'm sorry, Callen. 710 00:30:25,084 --> 00:30:28,000 She says that I'm obsessed about Katya. 711 00:30:28,043 --> 00:30:30,829 I'm starting to think she may be right. 712 00:30:30,872 --> 00:30:33,962 Who knows, I may be ruining my life 713 00:30:34,006 --> 00:30:36,138 more than Katya is. 714 00:30:36,182 --> 00:30:38,837 Well, that's the thing about obsessions. 715 00:30:38,880 --> 00:30:40,839 The strongest ones feed off each other. 716 00:30:40,882 --> 00:30:42,405 And Katya's obsessed with you, 717 00:30:42,449 --> 00:30:45,408 which makes you obsessed with her and vice versa. 718 00:30:45,452 --> 00:30:46,670 So, what-- you're saying if I ignore her 719 00:30:46,714 --> 00:30:47,889 she's just gonna stop? 720 00:30:47,933 --> 00:30:49,499 No, probably not. 721 00:30:49,543 --> 00:30:52,111 I mean, you know, Katya's unpredictable. 722 00:30:52,154 --> 00:30:53,852 She's driven by obsession, but she's also sadistic, 723 00:30:53,895 --> 00:30:56,506 and she's totally, just totally... 724 00:30:56,550 --> 00:30:58,421 You can say it. 725 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 She's crazy, okay? 726 00:31:02,034 --> 00:31:05,472 She's pure, unfiltered, bat poop crazy town. 727 00:31:05,515 --> 00:31:06,952 She... She's crazy. 728 00:31:06,995 --> 00:31:08,475 Feels pretty good, doesn't it? It does. 729 00:31:08,518 --> 00:31:10,477 It really does. Mm-hmm. 730 00:31:10,520 --> 00:31:12,435 Just don't tell anyone I said it, please. 731 00:31:12,479 --> 00:31:14,742 I'm not gonna say a word. 732 00:31:15,743 --> 00:31:17,092 Leah. 733 00:31:17,136 --> 00:31:18,702 A few years ago, I reunited 734 00:31:18,746 --> 00:31:20,095 with one of my foster moms. 735 00:31:20,139 --> 00:31:22,054 She gave me some old things 736 00:31:22,097 --> 00:31:25,753 I'd left behind, including some documents. 737 00:31:25,796 --> 00:31:27,450 One of them is a Department of Education 738 00:31:27,494 --> 00:31:28,887 special ed enrollment form. 739 00:31:28,930 --> 00:31:31,063 They list an address in Cypress Park. 740 00:31:31,106 --> 00:31:32,499 What's the address? 741 00:31:32,542 --> 00:31:34,457 I just texted you a photo of the document. 742 00:31:34,501 --> 00:31:38,200 I hope you find what you're looking for, Agent Callen. 743 00:31:41,073 --> 00:31:42,422 They're not gonna talk. 744 00:31:42,465 --> 00:31:43,902 We need to backtrack their movements 745 00:31:43,945 --> 00:31:46,687 for the past 24 hours. 746 00:31:46,730 --> 00:31:48,515 We may have a lead on Varza. Yeah, 747 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 but it's a long shot. 748 00:31:50,125 --> 00:31:51,518 She's underselling it. It's a sure thing. 749 00:31:51,561 --> 00:31:53,259 It's promising. It's solid gold. 750 00:31:53,302 --> 00:31:54,738 What is it? We were looking over 751 00:31:54,782 --> 00:31:56,262 Varza's files on Dr. Jarrahi, 752 00:31:56,305 --> 00:31:58,307 and it turns out that one of her sources of funding 753 00:31:58,351 --> 00:32:00,222 is an Iranian-American businessman. 754 00:32:00,266 --> 00:32:01,658 Reza Shaheen. 755 00:32:01,702 --> 00:32:03,399 He has a biochemical business and he's 756 00:32:03,443 --> 00:32:05,227 close friends with several Iranian army generals. 757 00:32:05,271 --> 00:32:07,229 Yeah, we ran digital forensics on the cell phones 758 00:32:07,273 --> 00:32:09,362 you guys confiscated from the intelligence agents. 759 00:32:09,405 --> 00:32:11,625 One of them called Shaheen early this morning. 760 00:32:11,668 --> 00:32:12,756 Boom. Solid gold. 761 00:32:12,800 --> 00:32:14,497 Where's Shaheen now? 762 00:32:14,541 --> 00:32:16,238 Shaheen is in Abu Dhabi. Hasn't been to Los Angeles 763 00:32:16,282 --> 00:32:17,326 in months. 764 00:32:17,370 --> 00:32:18,806 Like I said, it's a long shot. 765 00:32:18,849 --> 00:32:20,155 Wow. Riddle me this, Batgirl. 766 00:32:20,199 --> 00:32:22,070 Why would one of these guys call Shaheen 767 00:32:22,114 --> 00:32:23,942 if he was not somehow involved? 768 00:32:23,985 --> 00:32:25,247 Does Shaheen 769 00:32:25,291 --> 00:32:27,075 own property in L.A.? 770 00:32:27,119 --> 00:32:28,555 He's moving all of his business out of California, 771 00:32:28,598 --> 00:32:29,991 but he still has one asset. 772 00:32:30,035 --> 00:32:32,515 It's a warehouse in Hawthorne. 773 00:32:32,559 --> 00:32:33,603 Send me the address. Kensi, Deeks. 774 00:32:33,647 --> 00:32:35,692 Yep. We'll meet you there. 775 00:32:35,736 --> 00:32:38,260 No answer. 776 00:32:38,304 --> 00:32:40,175 Does it look familiar? 777 00:32:43,048 --> 00:32:45,050 No. 778 00:32:47,052 --> 00:32:48,096 Let's take a look around back. 779 00:32:59,064 --> 00:33:00,935 I'll be with you in a moment. 780 00:33:05,766 --> 00:33:07,550 Please feel free to look around. 781 00:33:11,859 --> 00:33:13,817 We're having a sale on lemon trees. 782 00:33:13,861 --> 00:33:15,515 50% off. If you buy one, 783 00:33:15,558 --> 00:33:17,604 I'll send you home with a free begonia. 784 00:33:23,262 --> 00:33:25,655 Beautiful, aren't they? 785 00:33:25,699 --> 00:33:29,007 I've been shaping these trees their whole lives. 786 00:33:29,050 --> 00:33:32,053 Ever since they were little saplings. 787 00:33:36,057 --> 00:33:40,235 So, what can I help you with today? 788 00:33:46,850 --> 00:33:49,636 Finish the job. 789 00:34:07,828 --> 00:34:11,179 I'm Arnold Baines and this is my garden. 790 00:34:11,223 --> 00:34:13,268 Uh, Nate. 791 00:34:13,312 --> 00:34:15,183 And this is my friend, 792 00:34:15,227 --> 00:34:16,706 Greg. 793 00:34:16,750 --> 00:34:18,708 Uh, he just moved, 794 00:34:18,752 --> 00:34:21,885 Hi. and is looking for some plants to liven the place up. 795 00:34:21,929 --> 00:34:26,238 I suggested a peace lily or a ficus, but that's just because 796 00:34:26,281 --> 00:34:28,588 those are the only two plants I can name. 797 00:34:28,631 --> 00:34:29,589 You're not alone in that respect. 798 00:34:29,632 --> 00:34:32,070 The world is flora-illiterate. 799 00:34:32,113 --> 00:34:33,419 If I had my way, they'd teach botany 800 00:34:33,462 --> 00:34:35,899 starting in elementary school. 801 00:34:35,943 --> 00:34:37,249 We'd give every kid a lily, 802 00:34:37,292 --> 00:34:39,294 let them nurture it with water and sun 803 00:34:39,338 --> 00:34:40,861 and then take it away 804 00:34:40,904 --> 00:34:43,342 and let them watch it wither and die. 805 00:34:43,385 --> 00:34:46,649 That sounds pretty intense for elementary school kids. 806 00:34:46,693 --> 00:34:49,217 Eh, kids are more resilient than we give them credit for. 807 00:34:49,261 --> 00:34:51,306 Besides, it's only by understanding life 808 00:34:51,350 --> 00:34:53,091 that one comes to truly respect it. 809 00:34:53,134 --> 00:34:55,267 Is that why you work on bonsai trees? 810 00:34:56,964 --> 00:34:58,966 People have compared it to foot binding. Oh, no. 811 00:34:59,009 --> 00:35:02,709 Bonsai is not designed to stunt growth but to encourage it. 812 00:35:02,752 --> 00:35:04,928 To stimulate the brain and, yes, 813 00:35:04,972 --> 00:35:07,844 even the soul of the trainer. 814 00:35:07,888 --> 00:35:10,630 And, my friend, if you're going to speak on a subject, 815 00:35:10,673 --> 00:35:13,198 get the pronunciation right. It's "bone-sigh." 816 00:35:13,241 --> 00:35:16,114 It's Japanese. It's a beautiful language. 817 00:35:18,812 --> 00:35:20,292 Do you speak it? 818 00:35:20,335 --> 00:35:22,946 I did at one time, but I'm out of practice. 819 00:35:30,040 --> 00:35:34,132 I'm sorry, was that, uh, Russian that you were speaking? 820 00:35:40,138 --> 00:35:42,357 I'm afraid I don't speak Russian. 821 00:35:44,359 --> 00:35:47,145 Just what I was looking for. 822 00:35:47,188 --> 00:35:48,363 Snake plant. 823 00:35:49,799 --> 00:35:52,498 One of the heartiest household plants you can find. 824 00:35:52,541 --> 00:35:55,327 Doesn't need a lot of water, doesn't need a lot of light. 825 00:35:56,502 --> 00:35:58,939 Just time. 826 00:36:02,508 --> 00:36:03,944 Yo, maybe we missed something. 827 00:36:03,987 --> 00:36:05,206 Oh, let it go, babe. It was a bust. 828 00:36:05,250 --> 00:36:06,816 Varza was never at the warehouse. 829 00:36:06,860 --> 00:36:08,427 And I don't care if he is in Abu Dhabi, 830 00:36:08,470 --> 00:36:11,343 Shaheen had something to do with this, he has to. 831 00:36:11,386 --> 00:36:12,996 I know the SAC at the Middle East field office. 832 00:36:13,040 --> 00:36:14,302 I'll call her, tell her to bring in Shaheen 833 00:36:14,346 --> 00:36:15,825 for questioning. 834 00:36:15,869 --> 00:36:17,784 - This isn't over. - Actually, it is. 835 00:36:17,827 --> 00:36:20,047 I just got off the phone with LAPD. 836 00:36:20,090 --> 00:36:24,007 They, uh, picked up Officer Varza an hour ago. 837 00:36:24,051 --> 00:36:26,923 They found her in a state of delirium 838 00:36:26,967 --> 00:36:28,534 about a mile from her house. 839 00:36:28,577 --> 00:36:31,711 And the State Department has ordered us 840 00:36:31,754 --> 00:36:34,409 to release the Iranian intelligence agents 841 00:36:34,453 --> 00:36:38,631 and to drop any investigation of Reza Shaheen. 842 00:36:38,674 --> 00:36:39,936 You got to be kidding me. 843 00:36:39,980 --> 00:36:41,677 They kidnapped a Naval officer. 844 00:36:41,721 --> 00:36:43,940 - Why are they doing this? - The greater good, 845 00:36:43,984 --> 00:36:46,204 or so they claim. 846 00:36:46,247 --> 00:36:49,207 It seems that the never-ending talks 847 00:36:49,250 --> 00:36:53,080 on the Iran nuclear deal have hit a crucial stage. 848 00:36:53,123 --> 00:36:56,039 Neither side wants to ruffle feathers. 849 00:36:56,083 --> 00:36:58,041 Does Varza know what happened to her? 850 00:36:58,085 --> 00:36:59,304 Does she remember anything? 851 00:36:59,347 --> 00:37:01,219 She's still being treated at the hospital, 852 00:37:01,262 --> 00:37:04,352 But as far as we are concerned, this case is closed. 853 00:37:04,396 --> 00:37:08,400 For now. We will keep very close tabs 854 00:37:08,443 --> 00:37:11,533 on Shaheen. The minute the deal is done 855 00:37:11,577 --> 00:37:14,057 or falls through... 856 00:37:14,101 --> 00:37:16,451 he's ours. 857 00:37:18,018 --> 00:37:19,019 I'm so sorry 858 00:37:19,062 --> 00:37:21,543 about everything. 859 00:37:21,587 --> 00:37:23,458 Me too. 860 00:37:23,502 --> 00:37:25,678 I was naive believing the world would see my work 861 00:37:25,721 --> 00:37:27,593 the way I intended it. 862 00:37:27,636 --> 00:37:31,379 But until we learn to start trusting one another, 863 00:37:31,423 --> 00:37:33,816 every good thing will look like a threat 864 00:37:33,860 --> 00:37:36,819 instead of an opportunity to make a better world. 865 00:37:39,257 --> 00:37:40,432 Right this way. 866 00:37:44,044 --> 00:37:46,612 How's Varza? Physically okay. 867 00:37:46,655 --> 00:37:50,093 She has no memory of the last 24 hours. 868 00:37:50,137 --> 00:37:52,400 Found traces of benzodiazepine in her system. 869 00:37:52,444 --> 00:37:55,055 It's used to extract information during interrogations. 870 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 Who knows what all she told them. 871 00:37:57,362 --> 00:38:00,016 Did you have them take a look at that? No. I'll be fine. 872 00:38:00,060 --> 00:38:01,453 As long as I get something to eat soon. 873 00:38:01,496 --> 00:38:05,108 Well, it's almost sundown. 874 00:38:05,152 --> 00:38:07,285 Do you want to break fast together? 875 00:38:09,112 --> 00:38:10,375 Yeah. I-I'd love that. 876 00:38:11,941 --> 00:38:13,595 I know it's traditional to start with 877 00:38:13,639 --> 00:38:15,510 three dates, uh, to break a fast. 878 00:38:15,554 --> 00:38:17,120 Well, why don't we just start with one date 879 00:38:17,164 --> 00:38:18,470 and see how it goes? 880 00:38:18,513 --> 00:38:20,689 No, I meant dates, the pitted fruit. 881 00:38:20,733 --> 00:38:22,256 I brought some if you...Akhil. 882 00:38:22,300 --> 00:38:23,344 It was a joke. 883 00:38:23,388 --> 00:38:26,304 Oh. Right. 884 00:38:27,566 --> 00:38:29,524 Come on, I know a place. 885 00:38:31,700 --> 00:38:33,441 Were those in your pocket all day? 886 00:38:33,485 --> 00:38:35,835 Yeah. Got a little smushed when I was tackled. 887 00:38:37,140 --> 00:38:38,490 - Hey. - Hey. 888 00:38:38,533 --> 00:38:41,406 So, I got something else from the case officer. 889 00:38:41,449 --> 00:38:43,625 This is the number 890 00:38:43,669 --> 00:38:46,062 for Rosa's aunt's house. 891 00:38:46,106 --> 00:38:47,934 I thought you might want to check in on her. 892 00:38:47,977 --> 00:38:50,284 Oh, my gosh, of course I do. Thank you so much. 893 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 Of course. Okay. 894 00:39:09,390 --> 00:39:11,087 Gracias. 895 00:39:11,131 --> 00:39:13,481 De nada. 896 00:39:16,354 --> 00:39:18,921 Rosa? 897 00:39:18,965 --> 00:39:21,097 Hi. How are you? 898 00:39:21,141 --> 00:39:24,797 It's so good to hear your voice. 899 00:39:24,840 --> 00:39:27,539 Yeah. I, uh, how's everything? Are you in school? 900 00:39:31,760 --> 00:39:33,414 I know, I... Yes. 901 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 I remember those days. 902 00:39:37,026 --> 00:39:38,506 When? 903 00:39:40,290 --> 00:39:42,945 That's amazing. That's amazing. 904 00:39:46,819 --> 00:39:48,821 Hey. Thanks for coming. 905 00:39:48,864 --> 00:39:51,519 That's him? Yep. That is Arnold Baines. 906 00:39:51,563 --> 00:39:54,522 I pulled up the permits and the certificates of ownership 907 00:39:54,566 --> 00:39:56,045 for the house in Cypress Park. 908 00:39:56,089 --> 00:39:59,397 Arnold Baines bought the parcel in 1986. 909 00:39:59,440 --> 00:40:02,443 The previous owner was a behavioral psychiatrist 910 00:40:02,487 --> 00:40:05,054 by the name of Howard Pembrook. 911 00:40:05,098 --> 00:40:07,448 Pembrook, Pembroke. 912 00:40:08,710 --> 00:40:10,756 What happened to him? He died the same year. 913 00:40:10,799 --> 00:40:12,322 Except he didn't, Nate. He just changed his name. 914 00:40:12,366 --> 00:40:14,586 Arnold Baines is Pembrook. 915 00:40:14,629 --> 00:40:16,631 Arnold Baines is the guy in the film. 916 00:40:18,981 --> 00:40:21,506 C-Come on, he... he's got the same voice. 917 00:40:21,549 --> 00:40:22,507 I-I'm not so sure. 918 00:40:24,291 --> 00:40:26,380 You saw how he acted. 919 00:40:26,424 --> 00:40:27,729 He understood me when I spoke Russian. 920 00:40:27,773 --> 00:40:29,296 Callen...Nate, 921 00:40:29,339 --> 00:40:31,472 I'm not making this up. I know, I know. 922 00:40:31,516 --> 00:40:33,039 Why don't we just pick this up tomorrow? 923 00:40:33,082 --> 00:40:35,607 L-Look at it with fresh eyes. 924 00:40:38,305 --> 00:40:40,220 Sure. Yeah, that's fine. 925 00:40:40,263 --> 00:40:41,656 I'm-I'm not doing much else. 926 00:40:41,700 --> 00:40:42,788 We'll get her, Callen. 927 00:40:43,789 --> 00:40:45,268 We will. 928 00:40:48,054 --> 00:40:50,099 ♪ 929 00:41:19,564 --> 00:41:21,609 Hey. How are you? 930 00:41:21,653 --> 00:41:24,003 I'm sorry about this morning. 931 00:41:24,046 --> 00:41:25,700 I'm sorry, too. 932 00:41:25,744 --> 00:41:29,530 Listen, Callen, I don't want to take a step back. 933 00:41:29,574 --> 00:41:31,619 And I really don't want to move in with Arkady. 934 00:41:31,663 --> 00:41:33,099 I don't know what I was thinking. 935 00:41:33,142 --> 00:41:34,230 No, you were right. 936 00:41:34,274 --> 00:41:35,710 I-I have been obsessed, 937 00:41:35,754 --> 00:41:38,626 and I can promise you it is over now. 938 00:41:40,323 --> 00:41:41,847 I'm headed to the new place now. 939 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 You there? 940 00:41:46,155 --> 00:41:47,505 I'm just finishing up work. 941 00:41:47,548 --> 00:41:50,116 I will see you soon, all right? 942 00:41:50,159 --> 00:41:52,248 Bye. 943 00:42:15,271 --> 00:42:18,144 Seventeen. 944 00:42:18,187 --> 00:42:20,755 Captioning sponsored by CBS 945 00:42:20,799 --> 00:42:23,584 and TOYOTA. 946 00:42:23,628 --> 00:42:25,499 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.