Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,249 --> 00:00:13,249
Well, the first thing
2
00:00:13,290 --> 00:00:15,374
you have to understand is...
3
00:00:15,457 --> 00:00:20,249
Romance isn't all about
cleverly plotted meet-cutes
4
00:00:20,332 --> 00:00:21,517
and low-stakes misunderstandings
5
00:00:21,541 --> 00:00:22,624
easily resolved
6
00:00:22,708 --> 00:00:24,916
over the course
of a musical montage.
7
00:00:26,290 --> 00:00:27,490
Don't get me wrong.
Those work.
8
00:00:27,541 --> 00:00:29,165
I-I love those stories.
9
00:00:29,249 --> 00:00:31,332
I just... I think there's room
10
00:00:31,416 --> 00:00:33,249
for other types
of love stories, too.
11
00:00:36,499 --> 00:00:37,541
Money!
12
00:00:37,624 --> 00:00:40,082
- Okay. Okay.
- Act like you know me.
13
00:00:41,999 --> 00:00:44,332
Some duos might
look like the perfect pairing,
14
00:00:44,416 --> 00:00:45,874
outwardly...
15
00:00:48,666 --> 00:00:50,374
when, in fact...
16
00:00:50,457 --> 00:00:52,207
they're headed for a split.
17
00:00:52,290 --> 00:00:53,290
All right.
18
00:00:54,708 --> 00:00:56,124
- Hey.
- Hey.
19
00:00:56,207 --> 00:00:57,850
Often, the most
satisfying stories are the ones
20
00:00:57,874 --> 00:01:00,290
that subvert your expectations.
21
00:01:06,416 --> 00:01:07,249
Because the truth is,
22
00:01:07,332 --> 00:01:08,666
the most romantic stories...
23
00:01:10,833 --> 00:01:12,290
are often
the least typical.
24
00:01:15,541 --> 00:01:19,082
You see, researchers
studying online dating
25
00:01:19,165 --> 00:01:21,290
discovered
if a person's too focused
26
00:01:21,374 --> 00:01:23,541
on checking off a list of
rigid criteria in a partner,
27
00:01:23,624 --> 00:01:24,624
if they're too fixated
28
00:01:24,666 --> 00:01:25,999
on finding a...
29
00:01:26,082 --> 00:01:27,749
Quote, unquote... "soulmate,"
30
00:01:27,833 --> 00:01:30,082
they're likely to miss out
on their true complement,
31
00:01:30,165 --> 00:01:31,433
a partner whose differences
fit their own
32
00:01:31,457 --> 00:01:33,374
like interwoven fingers,
33
00:01:33,457 --> 00:01:34,499
creating a firm lock.
34
00:01:35,708 --> 00:01:36,809
Hey, watch where you're going.
35
00:01:36,833 --> 00:01:38,666
Sorry. The sidewalk
is for sharing.
36
00:01:38,749 --> 00:01:41,082
A romantic character
shouldn't be flawless.
37
00:01:41,165 --> 00:01:44,457
They need complexities.
Depth.
38
00:01:44,541 --> 00:01:45,999
It's their growth along the way
39
00:01:46,082 --> 00:01:48,374
that makes them truly worth
an epic love story.
40
00:01:48,457 --> 00:01:49,833
Uh, excuse me?
41
00:01:49,916 --> 00:01:51,249
- Hey.
- Hi!
42
00:01:51,332 --> 00:01:53,457
You took my coffee.
43
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
Thanks.
44
00:01:54,916 --> 00:01:56,708
Well, that's
my philosophy, anyway,
45
00:01:56,791 --> 00:01:58,541
and it's served me well.
46
00:01:58,624 --> 00:02:00,207
Can't argue with
47
00:02:00,290 --> 00:02:02,332
the New York Times'
best-seller list.
48
00:02:02,416 --> 00:02:03,916
Ma'am, sorry to interrupt,
49
00:02:03,999 --> 00:02:05,749
but we've arrived.
50
00:02:05,833 --> 00:02:06,850
If you've changed your mind,
51
00:02:06,874 --> 00:02:07,666
I can take you
back to the airport.
52
00:02:07,749 --> 00:02:08,749
No, no, no.
53
00:02:08,833 --> 00:02:10,374
It's really now or never.
54
00:02:21,165 --> 00:02:22,165
Ms. Emilia Bloom.
55
00:02:22,207 --> 00:02:24,249
You know, I've been trying
56
00:02:24,332 --> 00:02:27,624
to keep a bit of
a lower profile these days.
57
00:02:27,708 --> 00:02:29,642
We are honored to have
Pennfield's best-selling author
58
00:02:29,666 --> 00:02:30,850
staying here with us this week.
59
00:02:30,874 --> 00:02:32,100
I hope this means
you'll be doing
60
00:02:32,124 --> 00:02:33,874
a reading from your latest book?
61
00:02:33,958 --> 00:02:35,165
The romance fans of Pennfield
62
00:02:35,249 --> 00:02:37,624
finally convinced my publisher
to send me home.
63
00:02:38,791 --> 00:02:40,457
I believe we reserved
the penthouse?
64
00:02:40,541 --> 00:02:42,249
Yes, Ms. Bloom.
65
00:02:42,332 --> 00:02:44,791
And of course, you have access
to all of our amenities.
66
00:02:44,874 --> 00:02:45,916
- Mm.
- That includes
67
00:02:45,999 --> 00:02:47,624
our top-of-the-line gym...
68
00:02:47,708 --> 00:02:48,958
Won't be needing that.
69
00:02:49,040 --> 00:02:50,958
As well as our martini bar.
70
00:02:51,040 --> 00:02:52,749
Mm. Much more my speed.
71
00:02:56,624 --> 00:02:58,708
Could I...
have my key, then?
72
00:02:58,791 --> 00:03:00,207
Oh!
73
00:03:00,290 --> 00:03:02,040
So sorry.
74
00:03:04,541 --> 00:03:07,165
You wouldn't mind signing this
for me, would you?
75
00:03:08,457 --> 00:03:10,082
Who should I make it out to?
76
00:03:11,290 --> 00:03:12,791
"The Bloomeria."
77
00:03:12,874 --> 00:03:14,249
I sent an email last week,
78
00:03:14,332 --> 00:03:15,541
but I'm still waiting
79
00:03:15,624 --> 00:03:18,874
on a shipment of
12 artisanal planters,
80
00:03:18,958 --> 00:03:21,708
two cases of assorted crystals,
81
00:03:21,791 --> 00:03:22,708
and, uh...
82
00:03:22,791 --> 00:03:24,207
let me think, um...
83
00:03:24,290 --> 00:03:25,499
Terrariums?
84
00:03:25,582 --> 00:03:27,416
Yes! 12 glass terrariums.
Thank you.
85
00:03:27,499 --> 00:03:30,124
Uh, if I could speak
to a real human being
86
00:03:30,207 --> 00:03:31,457
instead of an inbox,
87
00:03:31,541 --> 00:03:33,457
maybe we could sort this out?
88
00:03:33,541 --> 00:03:35,416
Thank you.
89
00:03:36,624 --> 00:03:38,749
Hannah, how is that you can
90
00:03:38,833 --> 00:03:39,916
follow my conversation,
91
00:03:39,999 --> 00:03:41,332
update your socials,
92
00:03:41,416 --> 00:03:43,433
and watch the front of the store
all at the same time?
93
00:03:43,457 --> 00:03:45,958
Gen Z.
Digital native at your service.
94
00:03:46,040 --> 00:03:47,582
Did you clean the potting area?
95
00:03:47,666 --> 00:03:48,708
Yep.
96
00:03:48,791 --> 00:03:49,416
Switch out
the front-window displays?
97
00:03:49,499 --> 00:03:50,499
Obviously.
98
00:03:50,541 --> 00:03:51,791
Water the succulents?
99
00:03:51,874 --> 00:03:53,392
Trick question.
They're on a biweekly schedule.
100
00:03:53,416 --> 00:03:55,082
Listen, I can't help it
101
00:03:55,165 --> 00:03:56,833
if the rapid development
of new tech
102
00:03:56,916 --> 00:03:58,749
has shaped me into
a flawless multitasker.
103
00:03:58,833 --> 00:04:00,624
It's a blessing and a curse.
104
00:04:00,708 --> 00:04:01,850
What are you posting, anyway?
105
00:04:01,874 --> 00:04:03,833
Most recently?
106
00:04:03,916 --> 00:04:06,040
Our sticky-fingered friend.
107
00:04:07,332 --> 00:04:09,082
What am I looking at?
108
00:04:09,165 --> 00:04:11,374
The Classifie app?
109
00:04:11,457 --> 00:04:13,642
There's, like, a million apps.
How am I supposed to keep track?
110
00:04:13,666 --> 00:04:14,767
Exactly why you'd love this one.
111
00:04:14,791 --> 00:04:16,207
Sort of an all-in-one...
112
00:04:16,290 --> 00:04:18,874
Local events and dating stuff
rolled into one.
113
00:04:20,416 --> 00:04:22,249
And, uh, shaming
local shoplifters?
114
00:04:22,332 --> 00:04:23,708
Exactly.
115
00:04:23,791 --> 00:04:25,624
Like a bulletin board
for the neighborhood.
116
00:04:25,708 --> 00:04:27,541
Digital classifieds.
117
00:04:29,708 --> 00:04:31,541
Okay, this guy's looking for
pictures of feet.
118
00:04:31,624 --> 00:04:32,541
No, thank you.
119
00:04:32,624 --> 00:04:33,958
Come on, Taylor.
120
00:04:34,040 --> 00:04:36,457
Every neighborhood
has its endearing weirdos.
121
00:04:36,541 --> 00:04:38,332
Not all the posts are like that.
122
00:04:38,416 --> 00:04:39,833
You should seriously consider
123
00:04:39,916 --> 00:04:41,833
advertising The Bloomeria
on here.
124
00:04:41,916 --> 00:04:43,374
A bunch of local shops do it.
125
00:04:43,457 --> 00:04:46,207
Between Two Covers posts
for all their in-store events.
126
00:04:46,290 --> 00:04:47,833
- Really?
- Check it out.
127
00:04:48,791 --> 00:04:50,624
"Calling all book lovers."
128
00:04:50,708 --> 00:04:52,499
Flash your Classifie app
at checkout
129
00:04:52,582 --> 00:04:54,499
"for a free gift with purchase."
130
00:04:54,582 --> 00:04:56,457
- What're they giving away?
- I don't know.
131
00:04:56,541 --> 00:04:58,499
Naughty bookmarks, maybe?
That's not the point.
132
00:04:58,582 --> 00:05:01,040
The point is,
it draws in new customers.
133
00:05:01,124 --> 00:05:02,833
I will think about it.
134
00:05:02,916 --> 00:05:05,374
You know you won't.
Just say you won't.
135
00:05:05,457 --> 00:05:07,040
I will think about it!
136
00:05:10,416 --> 00:05:12,392
Okay, so I know that we've gone
back and forth on this
137
00:05:12,416 --> 00:05:14,082
a few times,
138
00:05:14,165 --> 00:05:17,124
but I really think this design
is gonna do the trick.
139
00:05:17,207 --> 00:05:19,290
I think it captures the spirit
140
00:05:19,374 --> 00:05:20,624
and the-the energy
141
00:05:20,708 --> 00:05:23,290
that, uh, Between Two Covers
has, um, uh...
142
00:05:23,374 --> 00:05:26,040
brought back to the Pennfield
business district, you know?
143
00:05:26,124 --> 00:05:28,207
It's bold.
144
00:05:28,290 --> 00:05:31,165
It's graphic,
and I-it announces...
145
00:05:32,416 --> 00:05:33,874
"We sell books here."
146
00:05:33,958 --> 00:05:36,666
So, you know, that's, uh...
147
00:05:36,749 --> 00:05:38,499
I'd be ready start
priming the wall
148
00:05:38,582 --> 00:05:39,749
just as soon as, you know,
149
00:05:39,833 --> 00:05:41,457
you give me the go-ahead
on the design.
150
00:05:41,541 --> 00:05:42,666
And I want to sign off.
151
00:05:42,749 --> 00:05:44,916
I told you,
the owner is very particular...
152
00:05:44,999 --> 00:05:46,708
I have to clear everything
past them.
153
00:05:46,791 --> 00:05:49,040
Right. Yeah. This mysterious
owner that I've never met.
154
00:05:49,124 --> 00:05:50,392
What can I say?
They're a private person.
155
00:05:50,416 --> 00:05:53,916
Yeah. So we're 100% sure
that they exist, right?
156
00:05:53,999 --> 00:05:55,040
This isn't some ploy
157
00:05:55,124 --> 00:05:57,416
I've made up
to frustrate you, Zach.
158
00:05:57,499 --> 00:06:00,249
Trust me, I have better ways
to spend my time, too.
159
00:06:01,833 --> 00:06:03,541
Is everything okay?
160
00:06:03,624 --> 00:06:05,374
Bowling league drama.
161
00:06:05,457 --> 00:06:07,725
You know, they lured me in with
their clever Classifie post,
162
00:06:07,749 --> 00:06:09,374
but it's only been a month,
163
00:06:09,457 --> 00:06:10,642
and there's already in-fighting
164
00:06:10,666 --> 00:06:12,386
over the lane assignments
at Langford Lanes.
165
00:06:12,999 --> 00:06:14,541
Langford Lanes.
166
00:06:14,624 --> 00:06:16,249
Wow. Used to love that place.
167
00:06:17,791 --> 00:06:19,124
Um...
168
00:06:19,207 --> 00:06:21,624
so when do you think
I can get an answer on these?
169
00:06:21,708 --> 00:06:23,791
Uh, soon.
Hopefully, definitely soon.
170
00:06:25,708 --> 00:06:28,290
So, is it, like,
a singles' thing, or...?
171
00:06:28,374 --> 00:06:31,207
No. It's not a singles' thing.
172
00:06:31,290 --> 00:06:34,290
Why is it that everyone assumes
a single woman
173
00:06:34,374 --> 00:06:36,334
with a fulfilling career
and an active social life
174
00:06:36,416 --> 00:06:37,791
is still on the hunt for a man?
175
00:06:37,874 --> 00:06:39,266
- No. I didn't really mean...
- I'm stuck at home
176
00:06:39,290 --> 00:06:40,892
with my five long-haired cats,
watching bridal shows,
177
00:06:40,916 --> 00:06:42,290
and dreaming of the day
178
00:06:42,374 --> 00:06:45,874
some man will save me
from my lonely spinster life?
179
00:06:45,958 --> 00:06:47,124
I love those shows!
180
00:06:47,207 --> 00:06:48,457
I only have one cat.
181
00:06:48,541 --> 00:06:50,225
She requires a lot less feeding
than a boyfriend.
182
00:06:50,249 --> 00:06:51,249
I like my life!
183
00:06:52,207 --> 00:06:53,749
Yeah.
184
00:06:53,833 --> 00:06:55,374
Got it. Sure. Um...
185
00:06:55,457 --> 00:06:56,457
Just bowling. Yep.
186
00:06:56,499 --> 00:06:58,374
That's all I'm saying.
187
00:06:58,457 --> 00:06:59,475
Yeah. I guess
I just thought that Classifie
188
00:06:59,499 --> 00:07:00,619
was like a dating app, so...
189
00:07:00,666 --> 00:07:04,040
Some people use it that way.
I don't.
190
00:07:04,124 --> 00:07:05,582
Well, who needs
that headache, right?
191
00:07:07,207 --> 00:07:09,040
Sorry I went a bit off there.
192
00:07:09,124 --> 00:07:10,749
No. No, no.
193
00:07:10,833 --> 00:07:11,975
I'd say it was very, uh...
uh...
194
00:07:11,999 --> 00:07:13,082
Hostile?
195
00:07:13,165 --> 00:07:15,874
No. No.
I-I was gonna say "righteous."
196
00:07:15,958 --> 00:07:17,416
Uh...
197
00:07:17,499 --> 00:07:19,666
we'll get...
back to you on these.
198
00:07:19,749 --> 00:07:21,124
- Yes.
- Uh, uh...
199
00:07:21,207 --> 00:07:23,249
- Free bookmark...
- Great.
200
00:07:23,332 --> 00:07:24,332
For your troubles?
201
00:07:25,332 --> 00:07:26,833
All right.
202
00:07:30,290 --> 00:07:32,165
You ever read through
two of these and realize
203
00:07:32,249 --> 00:07:34,129
the posters are actually perfect
for each other,
204
00:07:34,207 --> 00:07:35,725
if only they'd connect
and figure it out?
205
00:07:35,749 --> 00:07:37,975
Yeah, I think you overestimate
the amount of time I spend
206
00:07:37,999 --> 00:07:39,850
thinking about the love lives
of strangers on an app.
207
00:07:39,874 --> 00:07:41,499
Like... Like this one.
208
00:07:41,582 --> 00:07:42,708
They're asking for advice
209
00:07:42,791 --> 00:07:44,457
on starting
an urban vegetable garden,
210
00:07:44,541 --> 00:07:46,374
this one wants to meet up
with local vegans.
211
00:07:46,457 --> 00:07:47,833
How perfect is that?
212
00:07:47,916 --> 00:07:49,916
Let me see that, okay?
213
00:07:49,999 --> 00:07:51,040
Neither of these people
214
00:07:51,124 --> 00:07:52,999
is looking for
a romantic connection.
215
00:07:53,082 --> 00:07:54,374
Franki.
216
00:07:54,457 --> 00:07:56,416
Everybody's looking
for a romantic connection,
217
00:07:56,499 --> 00:07:57,666
even the vegans.
218
00:07:57,749 --> 00:07:59,874
Please tell me you don't
message these people?
219
00:07:59,958 --> 00:08:01,791
Um... ahem.
220
00:08:01,874 --> 00:08:04,124
Yeah, very selectively. Yeah.
221
00:08:04,207 --> 00:08:06,749
You are like a nosy grandmother!
222
00:08:06,833 --> 00:08:08,958
My online persona is more...
223
00:08:09,040 --> 00:08:11,207
"hard-to-nail-down
man of mystery."
224
00:08:11,290 --> 00:08:12,582
Maybe I'm available.
225
00:08:12,666 --> 00:08:13,958
Maybe I'm not.
226
00:08:14,040 --> 00:08:16,541
Maybe you're delusional, yeah?
227
00:08:18,541 --> 00:08:20,332
Ah...
228
00:08:20,416 --> 00:08:22,791
'kay, this person, for example,
229
00:08:22,874 --> 00:08:24,082
needs me.
230
00:08:24,165 --> 00:08:25,266
They're never gonna find
their soulmate
231
00:08:25,290 --> 00:08:27,040
with a post like this.
232
00:08:27,124 --> 00:08:29,582
"Ready to bloom
where I'm planted...
233
00:08:29,666 --> 00:08:31,582
Creative soul
seeks deeper connections."
234
00:08:31,666 --> 00:08:32,833
Translation...
235
00:08:32,916 --> 00:08:34,833
"I'm a friendless loner
whose therapist says
236
00:08:34,916 --> 00:08:36,541
I need to put myself
out there more."
237
00:08:36,624 --> 00:08:38,165
They need me!
238
00:08:38,249 --> 00:08:40,249
You are reading way too much
into that.
239
00:08:40,332 --> 00:08:42,290
Oh, really?
It continues.
240
00:08:42,374 --> 00:08:45,040
"Let's share
all Pennfield has to offer."
241
00:08:45,124 --> 00:08:46,833
That's... That's...
What is wrong with that?
242
00:08:46,916 --> 00:08:47,916
What?
243
00:08:47,958 --> 00:08:48,874
What is wrong with that?
244
00:08:48,958 --> 00:08:49,791
That's too transactional!
245
00:08:49,874 --> 00:08:51,457
Translation...
246
00:08:51,541 --> 00:08:53,499
"I don't care
how cheap this date is,
247
00:08:53,582 --> 00:08:55,040
we're still
splitting the bill."
248
00:08:55,124 --> 00:08:57,040
Okay, now you're just
twisting their words.
249
00:08:57,124 --> 00:08:58,833
No. These people aren't...
250
00:08:58,916 --> 00:09:00,999
desperate.
251
00:09:01,082 --> 00:09:02,874
Maybe just clichรฉ.
252
00:09:02,958 --> 00:09:04,624
This is why you're still single.
253
00:09:04,708 --> 00:09:06,040
No, that is not why I'm single.
254
00:09:07,916 --> 00:09:09,958
God, just promise me
you won't message that guy.
255
00:09:10,040 --> 00:09:11,165
Excuse me?
256
00:09:11,249 --> 00:09:12,708
Francesca...
257
00:09:12,791 --> 00:09:16,290
this sad, ineffective post
was clearly written by a woman.
258
00:09:16,374 --> 00:09:18,958
"I'm ready to blossom
where I'm planted?"
259
00:09:19,040 --> 00:09:20,560
Come on,
that screams Georgia O'Keeffe.
260
00:09:20,624 --> 00:09:24,457
Okay.
Well, man, woman... whoever...
261
00:09:24,541 --> 00:09:26,207
They're just looking
for some company.
262
00:09:26,290 --> 00:09:27,749
Okay? Nothing wrong with that.
263
00:09:27,833 --> 00:09:31,165
Okay, if that's how you feel...
264
00:09:32,374 --> 00:09:33,734
she's within
a five-mile radius.
265
00:09:34,791 --> 00:09:35,874
Go get her, Franki.
266
00:09:35,958 --> 00:09:37,457
N... No! You know what?
267
00:09:37,541 --> 00:09:38,916
I-I don't have the time.
268
00:09:38,999 --> 00:09:40,416
Between work
269
00:09:40,499 --> 00:09:42,874
and my extremely
high-maintenance friendships,
270
00:09:42,958 --> 00:09:44,541
my plate is full.
271
00:09:45,874 --> 00:09:48,207
Besides, there's no algorithm
on Earth
272
00:09:48,290 --> 00:09:50,541
that can accurately predict
romantic compatibility.
273
00:09:50,624 --> 00:09:52,124
You're right.
274
00:09:52,207 --> 00:09:54,374
It's all... chemistry.
275
00:09:56,124 --> 00:09:58,541
It's like...
taking a seat at the local bar,
276
00:09:58,624 --> 00:10:00,725
striking up a conversation
with a handsome stranger...
277
00:10:00,749 --> 00:10:02,249
What can I get you?
278
00:10:02,332 --> 00:10:03,708
Mm...
279
00:10:03,791 --> 00:10:05,791
let's talk gin.
280
00:10:07,124 --> 00:10:08,499
Now, my know-it-all editor
281
00:10:08,582 --> 00:10:11,833
says I need to incorporate
more social media into my books.
282
00:10:11,916 --> 00:10:13,499
Says it's so ubiquitous
these days,
283
00:10:13,582 --> 00:10:16,249
that a world without it
is entirely too fictional.
284
00:10:16,332 --> 00:10:19,332
So you're catfishing locals
as you travel from town to town?
285
00:10:19,416 --> 00:10:20,666
Excuse me?
286
00:10:20,749 --> 00:10:22,749
I am doing research
while I'm on my book tour.
287
00:10:22,833 --> 00:10:25,207
Ah.
Professional catfishing, then.
288
00:10:25,290 --> 00:10:27,499
I am not trying to fool anybody,
289
00:10:27,582 --> 00:10:29,541
or pretending
to be somebody else.
290
00:10:29,624 --> 00:10:31,541
The last thing
I'm looking for is love.
291
00:10:31,624 --> 00:10:33,374
I want access.
292
00:10:33,457 --> 00:10:35,791
Yeah? Access to what?
Banking information?
293
00:10:35,874 --> 00:10:37,207
No, I'm good there.
294
00:10:37,290 --> 00:10:38,582
I bet you are.
295
00:10:38,666 --> 00:10:40,416
People's hopes...
296
00:10:40,499 --> 00:10:42,124
and dreams...
297
00:10:42,207 --> 00:10:43,666
and hangups.
298
00:10:43,749 --> 00:10:45,124
You know?
299
00:10:45,207 --> 00:10:47,916
To my editor's point...
We all live online these days.
300
00:10:47,999 --> 00:10:50,582
You know, we're not individuals
so much as usernames
301
00:10:50,666 --> 00:10:54,249
that are connected to a catalog
of things that we consume...
302
00:10:54,332 --> 00:10:58,708
Like, TV, movies...
organic dishwashing detergent,
303
00:10:58,791 --> 00:11:01,999
There's no accidental discovery.
304
00:11:02,082 --> 00:11:03,082
You know?
305
00:11:03,165 --> 00:11:04,350
And it's life through a filter,
306
00:11:04,374 --> 00:11:05,684
- and it's just...
- It's kind of superficial?
307
00:11:05,708 --> 00:11:06,958
Exactly!
308
00:11:07,040 --> 00:11:08,416
Given the opportunity
309
00:11:08,499 --> 00:11:11,290
for some good old-fashioned,
analog exchange,
310
00:11:11,374 --> 00:11:13,165
you can get somebody to confess
311
00:11:13,249 --> 00:11:16,624
their deepest longings and fears
in no time.
312
00:11:16,708 --> 00:11:18,082
Mm.
313
00:11:18,165 --> 00:11:20,999
I'm sure you run across that
in your line of work...
314
00:11:21,082 --> 00:11:23,416
A stranger comes in,
bellies up to the bar,
315
00:11:23,499 --> 00:11:24,579
- and starts...
- Oversharing?
316
00:11:25,541 --> 00:11:27,416
- It happens all the time.
- Mm-hmm.
317
00:11:27,499 --> 00:11:28,791
See?
318
00:11:28,874 --> 00:11:32,082
We are all starving
for real, tangible connection.
319
00:11:33,290 --> 00:11:35,582
Like this poster...
"Ready to Bloom."
320
00:11:35,666 --> 00:11:38,040
Sounds dreamy. Next!
321
00:11:38,124 --> 00:11:39,457
Uh, no!
322
00:11:39,541 --> 00:11:41,040
Lonely is great.
323
00:11:41,124 --> 00:11:42,833
There is always a story there.
324
00:11:43,833 --> 00:11:44,624
So...
325
00:11:44,708 --> 00:11:47,290
"Dear Ready to Bloom... "
326
00:11:47,374 --> 00:11:48,708
Oh, that's a good start.
327
00:11:48,791 --> 00:11:50,749
"I have just landed in town
328
00:11:50,833 --> 00:11:53,165
and I need a tour guide."
329
00:11:53,249 --> 00:11:54,416
- Oh?
- Is that good?
330
00:11:54,499 --> 00:11:56,207
It's a little on-the-nose,
but sure.
331
00:11:56,290 --> 00:11:58,582
Okay. "Would you like
to see your city"
332
00:11:58,666 --> 00:12:02,290
through a stranger's eyes?"
333
00:12:02,374 --> 00:12:04,541
Wait. I thought
you used to live here.
334
00:12:04,624 --> 00:12:06,058
Uh, yeah, but that was
a long time ago.
335
00:12:06,082 --> 00:12:08,124
Anyway, I'm just casting a line,
336
00:12:08,207 --> 00:12:10,582
and seeing if anything catches.
337
00:12:10,666 --> 00:12:12,249
Cheers.
338
00:12:12,332 --> 00:12:13,541
Oh.
339
00:12:13,624 --> 00:12:15,874
Looks like Mr. Lonely was
waitin' by his phone.
340
00:12:17,541 --> 00:12:19,708
Wow. That was fast.
341
00:12:19,791 --> 00:12:21,290
You can never know
342
00:12:21,374 --> 00:12:22,892
where the first moment
of connection could lead.
343
00:12:22,916 --> 00:12:24,290
Maybe he's married, or...
344
00:12:24,374 --> 00:12:25,499
Or a serial killer.
345
00:12:25,582 --> 00:12:26,666
Or straight.
346
00:12:26,749 --> 00:12:29,040
Or straight!
347
00:12:29,124 --> 00:12:32,332
You just never know until
you put yourself out there.
348
00:12:35,457 --> 00:12:37,207
What is that,
an exciting new prospect?
349
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
It's hard to say.
350
00:12:38,374 --> 00:12:39,874
- Let's see!
- It's hard to say!
351
00:12:39,958 --> 00:12:44,249
So, sometimes, you gotta,
you know, take it offline.
352
00:12:44,332 --> 00:12:45,999
Is that all
you're gonna give me?
353
00:12:46,082 --> 00:12:47,809
No more juicy details
for you, Frankie. 'Kay?
354
00:12:47,833 --> 00:12:49,141
You need to stop
living vicariously
355
00:12:49,165 --> 00:12:51,082
and go have an adventure
of your own.
356
00:12:51,165 --> 00:12:54,165
But I... I love juicy details.
You know this about me.
357
00:12:54,249 --> 00:12:55,541
I gotta take off.
358
00:12:55,624 --> 00:12:57,582
All right.
359
00:12:57,666 --> 00:12:59,457
I'll see ya.
360
00:13:20,082 --> 00:13:21,582
Hey, go ahead and clock out.
361
00:13:21,666 --> 00:13:23,457
I'll lock up.
362
00:13:26,708 --> 00:13:29,165
A whole ten minutes early?
363
00:13:29,249 --> 00:13:31,666
What, have you been
body-swapped by aliens?
364
00:13:31,749 --> 00:13:34,749
No. It's slow for customers,
365
00:13:34,833 --> 00:13:36,958
and my brother
just punked on family dinner,
366
00:13:37,040 --> 00:13:39,958
so I'm just gonna order takeout
367
00:13:40,040 --> 00:13:43,457
and make sure that I've watched
everything made for TV.
368
00:13:43,541 --> 00:13:45,916
Alternatively, you could,
I don't know,
369
00:13:45,999 --> 00:13:47,999
maybe try to have fun?
370
00:13:48,082 --> 00:13:50,374
Ah, fun is for your twenties.
371
00:13:50,457 --> 00:13:51,874
Go.
372
00:13:51,958 --> 00:13:54,749
Make some questionable decisions
for the both of us.
373
00:13:54,833 --> 00:13:57,833
I will try my best.
374
00:13:57,916 --> 00:13:58,958
See ya tomorrow, boss.
375
00:13:59,040 --> 00:14:01,082
Goodnight, honey.
376
00:14:11,958 --> 00:14:13,666
Thank you.
377
00:14:13,749 --> 00:14:17,124
You're hitting it off with
the lonely local, aren't you?
378
00:14:17,207 --> 00:14:18,457
No, he's funny.
379
00:14:18,541 --> 00:14:21,165
He's a little awkward, but...
but funny.
380
00:14:21,249 --> 00:14:23,530
It's strange, because he kind of
reminds me of my husband.
381
00:14:23,582 --> 00:14:24,958
You're married?
382
00:14:25,040 --> 00:14:26,791
I was.
383
00:14:26,874 --> 00:14:28,416
Oh, don't worry.
384
00:14:28,499 --> 00:14:29,624
He's dead now.
385
00:14:29,708 --> 00:14:31,165
- Oh.
- I invited, uh,
386
00:14:31,249 --> 00:14:32,999
"Ready to Bloom"
to come and join us.
387
00:14:33,082 --> 00:14:34,541
What, you invited them here?
388
00:14:34,624 --> 00:14:35,892
Yeah, well, you have to meet
a stranger in a public place...
389
00:14:35,916 --> 00:14:37,165
That's just common sense.
390
00:14:37,249 --> 00:14:39,040
Now we just wait
391
00:14:39,124 --> 00:14:40,624
and see who walks
through that door.
392
00:15:12,749 --> 00:15:15,916
"The heart is a muscle
that requires exercise."
393
00:15:21,582 --> 00:15:23,749
Yeah.
394
00:15:55,082 --> 00:15:59,207
I am so going to regret this.
395
00:15:59,332 --> 00:16:00,207
Well?
396
00:16:00,290 --> 00:16:02,082
Any updates?
397
00:16:02,165 --> 00:16:03,708
Radio silence.
398
00:16:03,791 --> 00:16:05,958
- Boo.
- Yeah, I'm calling it a night.
399
00:16:06,040 --> 00:16:08,708
It seems that my lonely local
has not been enticed.
400
00:16:09,999 --> 00:16:12,874
Or maybe he slipped in
just under the wire.
401
00:16:18,249 --> 00:16:19,249
Mom?
402
00:16:20,666 --> 00:16:22,833
What're you doing here?
403
00:16:24,916 --> 00:16:27,040
When did you get here?
404
00:16:27,124 --> 00:16:28,791
What, are you visiting,
or staying?
405
00:16:28,874 --> 00:16:30,207
Why didn't you text or...
406
00:16:30,290 --> 00:16:32,749
It was a last-minute addition
to my book tour and...
407
00:16:32,833 --> 00:16:35,082
I was gonna reach out
first thing tomorrow!
408
00:16:35,165 --> 00:16:36,374
Hello, hello!
409
00:16:36,457 --> 00:16:37,874
Ah.
410
00:16:37,958 --> 00:16:39,916
So your publisher finally
sent you to Pennfield?
411
00:16:39,999 --> 00:16:42,374
Yeah, well, you know, it's not
always about the total reach,
412
00:16:42,457 --> 00:16:44,457
but the level of enthusiasm.
413
00:16:44,541 --> 00:16:47,082
They thought that
a passionate hometown crowd
414
00:16:47,165 --> 00:16:49,791
would generate excellent press
for my latest release.
415
00:16:49,874 --> 00:16:50,791
Well...
416
00:16:50,874 --> 00:16:53,165
welcome home.
417
00:16:53,249 --> 00:16:55,124
Are you staying here?
418
00:16:55,207 --> 00:16:57,207
Mm. The penthouse suite.
419
00:16:57,290 --> 00:16:59,040
Well, why don't you just
stay at the house?
420
00:16:59,124 --> 00:17:00,791
I mean, there's plenty of space.
421
00:17:00,874 --> 00:17:03,457
I left your room the same...
Your shoes, Dad's ties.
422
00:17:03,541 --> 00:17:05,791
Oh. You know,
I wouldn't want to impose or...
423
00:17:05,874 --> 00:17:08,624
Ahem. But look at you!
You look so handsome.
424
00:17:08,708 --> 00:17:11,416
I mean, what are you doing here?
Are you meeting someone? A date?
425
00:17:11,499 --> 00:17:12,708
Um...
426
00:17:12,791 --> 00:17:15,457
I-I w... I was, yeah, kind of.
427
00:17:15,541 --> 00:17:17,791
Oh? Look at me.
Wrecking your plans already.
428
00:17:17,874 --> 00:17:19,207
Well, where is she, then?
429
00:17:19,290 --> 00:17:21,666
I don't know, um...
430
00:17:21,749 --> 00:17:24,040
it's kind of
an unconventional setup.
431
00:17:24,124 --> 00:17:25,165
Oh, a blind date?
432
00:17:25,249 --> 00:17:26,916
On Classifie...
433
00:17:26,999 --> 00:17:28,332
actually.
434
00:17:28,416 --> 00:17:30,165
Oh?
435
00:17:30,249 --> 00:17:31,833
Yeah, I don't know
what she looks like,
436
00:17:31,916 --> 00:17:33,290
I don't even know her name.
437
00:17:33,374 --> 00:17:35,165
She just told me
to meet her at the bar
438
00:17:35,249 --> 00:17:38,040
and she likes gin martinis.
439
00:17:44,457 --> 00:17:46,249
She's not coming.
440
00:17:46,332 --> 00:17:47,749
You're "Ready to Bloom,"
aren't you?
441
00:17:48,749 --> 00:17:50,708
Oh... no.
442
00:17:50,791 --> 00:17:52,290
No, no! No. No.
Don't be embarrassed.
443
00:17:52,374 --> 00:17:54,558
No, I think that these things
probably happen all the time.
444
00:17:54,582 --> 00:17:56,416
What? To who?
445
00:17:56,499 --> 00:17:58,541
I finally post to that app
and I pick up my mom
446
00:17:58,624 --> 00:17:59,999
who doesn't even
live here anymore?
447
00:18:00,082 --> 00:18:02,162
You know what? I think that
it proves that you and I,
448
00:18:02,207 --> 00:18:03,124
we're compatible.
449
00:18:03,207 --> 00:18:04,374
- Mom!
- What?
450
00:18:04,499 --> 00:18:07,207
Wait. Why are you even
on the Classifie app?
451
00:18:07,290 --> 00:18:08,416
I mean, are you dating again?
452
00:18:08,499 --> 00:18:09,582
W...
453
00:18:09,666 --> 00:18:11,958
First of all,
don't look so horrified.
454
00:18:12,040 --> 00:18:13,249
No, I'm not.
455
00:18:13,332 --> 00:18:15,958
I am just doing research
for my-my... my book.
456
00:18:16,040 --> 00:18:17,165
That's all.
457
00:18:17,249 --> 00:18:18,958
You're catfishing strangers
for research?
458
00:18:19,040 --> 00:18:20,290
That's what I said.
459
00:18:22,040 --> 00:18:25,290
Wait. Does Taylor even know
that you're here?
460
00:18:26,457 --> 00:18:28,457
Well...
461
00:19:00,749 --> 00:19:02,124
You're not
462
00:19:02,207 --> 00:19:04,165
"The Heart is a Muscle,"
are you?
463
00:19:05,749 --> 00:19:07,582
It's me.
I'm... I'm "Rooting4U."
464
00:19:07,666 --> 00:19:08,874
Thanks?
465
00:19:08,958 --> 00:19:10,165
No.
466
00:19:10,249 --> 00:19:13,582
N-Not actually rooting...
it's my screen-name.
467
00:19:13,666 --> 00:19:15,332
From Classifie?
468
00:19:15,416 --> 00:19:16,582
Wrong guy.
469
00:19:16,666 --> 00:19:18,999
Right. Clearly.
470
00:19:19,082 --> 00:19:22,040
Uh, sorry. E-Enjoy the coffee.
471
00:19:24,290 --> 00:19:25,749
You know...
472
00:19:25,833 --> 00:19:27,958
I was worried that
you might be too cool for me.
473
00:19:30,499 --> 00:19:32,541
But thanks for putting
my mind at ease.
474
00:19:32,624 --> 00:19:34,916
I'm Franki.
475
00:19:34,999 --> 00:19:36,124
Francesca.
476
00:19:36,207 --> 00:19:37,249
Nice to meet you.
477
00:19:44,165 --> 00:19:46,999
It's just the third shelf
to your left.
478
00:19:50,541 --> 00:19:51,624
Hello.
479
00:19:51,708 --> 00:19:53,165
Hello...
480
00:19:54,207 --> 00:19:56,249
- Emilia Bloom.
- Yes.
481
00:19:56,332 --> 00:19:58,833
Uh, welcome to...
Between Two Covers.
482
00:19:59,999 --> 00:20:01,833
We weren't expecting you. Yet.
483
00:20:01,916 --> 00:20:05,374
But I confirmed the dates
with your publisher and, um...
484
00:20:06,624 --> 00:20:07,958
Emilia Bloom.
485
00:20:08,040 --> 00:20:10,082
And do you have a name?
486
00:20:10,165 --> 00:20:11,499
Yes.
487
00:20:11,582 --> 00:20:12,791
And it is...?
488
00:20:12,874 --> 00:20:13,708
Uh, Margot! Heh.
489
00:20:13,791 --> 00:20:15,249
- Manager.
- Ah!
490
00:20:15,332 --> 00:20:16,999
Well, Margot the Manager,
491
00:20:17,082 --> 00:20:18,457
I came in a few days early
492
00:20:18,541 --> 00:20:20,624
to make the most of
this last stop on my tour.
493
00:20:20,708 --> 00:20:22,725
You may know that I lived
in Pennfield for many years.
494
00:20:22,749 --> 00:20:24,040
I know everything about you.
495
00:20:24,124 --> 00:20:27,082
I mean, everything
that is normal to know.
496
00:20:27,165 --> 00:20:28,874
Okay, well, I am looking
497
00:20:28,958 --> 00:20:30,624
for a little hole-in-the-wall
jewelry shop
498
00:20:30,708 --> 00:20:32,541
where my husband
used to buy me things,
499
00:20:32,624 --> 00:20:33,749
and I feel certain
500
00:20:33,833 --> 00:20:35,916
that it is just
right around here somewhere.
501
00:20:35,999 --> 00:20:37,058
It was just
right around the corner.
502
00:20:37,082 --> 00:20:38,457
Oh!
503
00:20:38,541 --> 00:20:41,249
But they went out of business.
About three-ish years ago?
504
00:20:42,457 --> 00:20:44,124
Three years? Really?
505
00:20:44,207 --> 00:20:46,708
Yeah, uh,
it's a coffee shop now.
506
00:20:46,791 --> 00:20:48,708
Super-cute.
507
00:20:48,791 --> 00:20:51,833
I can, uh, take you there,
if you want.
508
00:20:51,916 --> 00:20:53,499
Uh...
509
00:20:53,582 --> 00:20:55,062
are-aren't you
supposed to be working?
510
00:20:55,124 --> 00:20:56,666
- Oh!
- Yeah.
511
00:20:56,749 --> 00:20:58,016
I think you should stay working,
512
00:20:58,040 --> 00:20:59,517
and you should
get everybody very excited
513
00:20:59,541 --> 00:21:00,999
about my book reading, okay?
514
00:21:01,082 --> 00:21:02,499
Okay. I am.
I mean, we are!
515
00:21:02,582 --> 00:21:03,666
All of us.
516
00:21:03,749 --> 00:21:05,499
Okay.
517
00:21:05,582 --> 00:21:06,708
Oh, actually, Margot?
518
00:21:06,791 --> 00:21:08,624
- Yes, Ms. Bloom?
- Um...
519
00:21:08,708 --> 00:21:11,999
do you happen
to have some water?
520
00:21:12,082 --> 00:21:15,708
'Cause I forgot to take...
my vitamins.
521
00:21:31,833 --> 00:21:34,249
I, uh...
522
00:21:34,332 --> 00:21:36,833
I'm not sure why I...
523
00:21:36,916 --> 00:21:39,124
Sorry.
I'm-I'm... I'm Taylor.
524
00:21:39,207 --> 00:21:41,165
Yeah, you thought I was a guy,
didn't you?
525
00:21:41,249 --> 00:21:42,749
No.
526
00:21:42,833 --> 00:21:44,040
I mean...
527
00:21:44,124 --> 00:21:45,833
Yes. Yes, I did.
528
00:21:45,916 --> 00:21:47,332
- Guilty.
- No. It's all good.
529
00:21:47,416 --> 00:21:49,332
It happens all the time
in my line of work.
530
00:21:49,416 --> 00:21:51,582
Which is...
personal training?
531
00:21:51,666 --> 00:21:53,416
No!
532
00:21:53,499 --> 00:21:55,791
I'm flattered, but no.
I'm...
533
00:21:55,874 --> 00:21:58,791
Sorry. Just the screen-name...
"HeartlsAMuscle"?
534
00:21:58,874 --> 00:22:01,040
Yeah, I-I'm a doctor.
Cardiologist.
535
00:22:01,124 --> 00:22:03,332
- A doctor?
- Yeah.
536
00:22:03,416 --> 00:22:04,958
I've got the MD
and the med school debt
537
00:22:05,040 --> 00:22:06,207
to prove it.
538
00:22:06,290 --> 00:22:07,457
That's great.
539
00:22:07,541 --> 00:22:10,708
Not the debt part. Um...
540
00:22:10,791 --> 00:22:12,791
Hey. Taylor, if, um,
541
00:22:12,874 --> 00:22:14,999
if you're not interested...
In coffee...
542
00:22:15,082 --> 00:22:16,332
You just say the word.
543
00:22:16,416 --> 00:22:17,666
Personally, I love coffee,
544
00:22:17,749 --> 00:22:20,499
so I'm fine with my latte
either way.
545
00:22:25,666 --> 00:22:28,290
Ah!
546
00:22:28,374 --> 00:22:29,916
- Margot?
- Mm-hmm?
547
00:22:29,999 --> 00:22:31,040
Is everything okay?
548
00:22:32,249 --> 00:22:34,958
I just met Emilia... Bloom.
549
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Already?
550
00:22:36,124 --> 00:22:37,541
I-I thought
you confirmed the dates?
551
00:22:37,624 --> 00:22:39,708
I did, uh,
but she's in town early
552
00:22:39,791 --> 00:22:42,290
and she just... ha!
casually swung by.
553
00:22:42,374 --> 00:22:43,374
Is she still in the shop?
554
00:22:43,416 --> 00:22:44,541
No, she just left.
555
00:22:44,624 --> 00:22:47,165
But she is exactly like
I always imagined...
556
00:22:47,249 --> 00:22:49,332
Smart and glamorous.
557
00:22:49,416 --> 00:22:50,916
Ha!
Total force of nature.
558
00:22:52,457 --> 00:22:54,749
Oh, did you...
did you want to meet her?
559
00:22:54,833 --> 00:22:57,040
I'm sorry, you're usually
a behind-the-scenes guy.
560
00:22:57,124 --> 00:22:58,416
No! No, no. I-It's fine.
561
00:22:58,499 --> 00:22:59,999
Actually, it's for the best.
562
00:23:00,082 --> 00:23:01,416
We've already met.
563
00:23:02,999 --> 00:23:05,416
You know Emilia Bloom?
564
00:23:06,749 --> 00:23:08,541
Why didn't you say something?
565
00:23:08,624 --> 00:23:10,791
Well, because I don't
actually "know her" know her.
566
00:23:10,874 --> 00:23:13,290
Not anymore.
567
00:23:13,374 --> 00:23:14,916
Anyway.
568
00:23:14,999 --> 00:23:17,499
This design doesn't really...
569
00:23:17,582 --> 00:23:19,207
show what makes us special.
570
00:23:19,290 --> 00:23:20,708
But we're a bookstore.
571
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
Yeah.
572
00:23:21,833 --> 00:23:23,708
I'd like him
to take another pass.
573
00:23:24,874 --> 00:23:26,749
Less books.
574
00:23:28,082 --> 00:23:29,207
I'll let him down gently.
575
00:23:35,833 --> 00:23:37,249
So you really had no idea?
576
00:23:37,332 --> 00:23:39,958
No. How could I?
It's anonymous.
577
00:23:40,040 --> 00:23:42,541
Well, my best friend, Max,
is convinced that he can tell...
578
00:23:42,624 --> 00:23:46,457
Like, age, gender,
level of desperation...
579
00:23:46,541 --> 00:23:48,916
Well, I am happy
to prove him wrong...
580
00:23:48,999 --> 00:23:50,517
If you guys have that kind of,
you know,
581
00:23:50,541 --> 00:23:52,082
casual, competitive friendship.
582
00:23:52,165 --> 00:23:53,833
Oh, yeah, definitely.
Ever since pre-med.
583
00:23:53,916 --> 00:23:55,332
Mm.
584
00:23:55,416 --> 00:23:57,749
How is the latte, by the way?
585
00:23:57,833 --> 00:23:59,165
Delicious.
586
00:23:59,249 --> 00:24:01,225
You know, I've been meaning
to come in here for ages.
587
00:24:01,249 --> 00:24:02,833
My shop
is right around the corner,
588
00:24:02,916 --> 00:24:04,124
but it's just...
589
00:24:04,207 --> 00:24:05,833
It's hard to get away
during work hours.
590
00:24:05,916 --> 00:24:08,332
It's my first year in business,
591
00:24:08,416 --> 00:24:10,165
so it's kind of make-or-break.
592
00:24:10,249 --> 00:24:11,457
You don't have any help?
593
00:24:11,541 --> 00:24:12,374
No, I do.
594
00:24:12,457 --> 00:24:14,082
I have a college junior
595
00:24:14,165 --> 00:24:15,850
who might just be better
at my job than I am.
596
00:24:15,874 --> 00:24:16,708
Mm.
597
00:24:16,791 --> 00:24:18,249
It's just, I...
598
00:24:18,332 --> 00:24:20,457
You like being in control.
599
00:24:21,541 --> 00:24:22,541
Yeah.
600
00:24:22,624 --> 00:24:23,999
Yeah, I guess I do.
601
00:24:24,082 --> 00:24:27,791
Um, so, your post actually
really resonated
602
00:24:27,874 --> 00:24:30,541
with, uh,
being a fellow workaholic.
603
00:24:30,624 --> 00:24:33,374
Now, I really think
that we should re-frame it
604
00:24:33,457 --> 00:24:35,582
as "high-achieving
and detail-oriented."
605
00:24:35,666 --> 00:24:37,082
Mm?
606
00:24:37,165 --> 00:24:38,934
Yeah, there's plenty of people
who get total fulfillment
607
00:24:38,958 --> 00:24:40,082
from their work.
608
00:24:40,165 --> 00:24:41,749
I wish I got total fulfillment.
609
00:24:41,833 --> 00:24:44,416
I think, at this point,
it's mostly just total fear.
610
00:24:44,499 --> 00:24:45,416
Oh?
611
00:24:45,499 --> 00:24:47,457
Yeah. I'm not, obviously,
612
00:24:47,541 --> 00:24:48,767
dealing with
life-or-death stakes
613
00:24:48,791 --> 00:24:49,874
the way you are,
614
00:24:49,958 --> 00:24:53,791
but my business
does consume my life.
615
00:24:53,874 --> 00:24:55,916
I'm there morning till night,
616
00:24:55,999 --> 00:24:58,749
and then,
even when I'm not there,
617
00:24:58,833 --> 00:25:00,725
I'm just worried that it's,
you know, catching fire,
618
00:25:00,749 --> 00:25:02,791
or getting robbed,
619
00:25:02,874 --> 00:25:04,749
or failing.
620
00:25:04,833 --> 00:25:08,666
Wow. I really need to see
this flower shop now.
621
00:25:10,290 --> 00:25:11,916
You know, it's actually
more of a, um,
622
00:25:11,999 --> 00:25:14,082
plant store
and artisanal goods boutique.
623
00:25:15,249 --> 00:25:17,416
But... you're welcome any time.
624
00:25:17,499 --> 00:25:20,124
All right.
625
00:25:20,207 --> 00:25:22,499
I have a question for you.
626
00:25:22,582 --> 00:25:24,082
Shoot.
627
00:25:24,165 --> 00:25:26,916
I don't want to offend
or anything...
628
00:25:26,999 --> 00:25:30,541
It's gonna be a good one, then.
629
00:25:30,624 --> 00:25:33,124
Why did you post
in the first place?
630
00:25:33,207 --> 00:25:35,958
Uh, you know, you seem
to have a great career
631
00:25:36,040 --> 00:25:37,958
and incredible friends.
632
00:25:38,040 --> 00:25:40,207
Don't people try to set you up
all the time?
633
00:25:40,290 --> 00:25:42,290
Most of the time,
it's really just my patients
634
00:25:42,374 --> 00:25:43,974
trying to set me up
with their grandkids.
635
00:25:45,416 --> 00:25:47,082
And always women?
636
00:25:47,165 --> 00:25:49,374
Are you asking
who they try to set me up with,
637
00:25:49,457 --> 00:25:51,708
or who I would actually
take out?
638
00:25:53,207 --> 00:25:55,374
The latter, I guess.
639
00:25:56,666 --> 00:26:00,290
I had girlfriends in college
and, um...
640
00:26:00,374 --> 00:26:02,708
dated women here and there
throughout med school.
641
00:26:02,791 --> 00:26:06,666
And, um, it-it just got easier
642
00:26:06,749 --> 00:26:09,833
to be a fantastic physician
than a fantastic partner.
643
00:26:09,916 --> 00:26:11,749
I think now I finally
have my feet under me,
644
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
and if I don't put myself
back out there now...
645
00:26:15,541 --> 00:26:17,666
maybe I never will.
646
00:26:17,749 --> 00:26:19,457
Uh, who knows.
647
00:26:19,541 --> 00:26:21,225
Maybe there's someone out there
who feels the same
648
00:26:21,249 --> 00:26:22,958
and, you know, wants to...
649
00:26:23,040 --> 00:26:24,249
Share a life together?
650
00:26:24,332 --> 00:26:26,457
Yeah, that, or I was gonna say
651
00:26:26,541 --> 00:26:28,874
just a nice bottle of wine
and a movie?
652
00:26:28,958 --> 00:26:30,374
Oh! Yeah. Yeah.
653
00:26:30,457 --> 00:26:33,457
That sounds more... sane.
654
00:26:33,541 --> 00:26:36,332
Light and spontaneous. Right?
655
00:26:36,416 --> 00:26:39,499
I can't remember the last time
I did something spontaneous.
656
00:26:39,582 --> 00:26:41,624
Doesn't this count?
657
00:26:42,708 --> 00:26:44,791
Yeah. I guess it does.
658
00:26:45,958 --> 00:26:47,374
Well, good.
659
00:26:47,457 --> 00:26:48,999
Look at you.
660
00:26:50,207 --> 00:26:52,249
Look at me.
Look at us.
661
00:27:13,207 --> 00:27:14,642
Hope you don't mind...
I had to open without you.
662
00:27:14,666 --> 00:27:16,374
I texted.
663
00:27:16,457 --> 00:27:17,582
Did you?
664
00:27:17,666 --> 00:27:20,416
Hmm! I didn't notice.
665
00:27:20,499 --> 00:27:22,165
It looks great, though.
666
00:27:22,249 --> 00:27:23,416
You never let me open solo.
667
00:27:24,582 --> 00:27:25,416
No?
668
00:27:25,499 --> 00:27:26,916
No.
669
00:27:26,999 --> 00:27:28,207
Are you okay?
670
00:27:28,290 --> 00:27:30,124
Yeah, I'm great. I...
671
00:27:31,791 --> 00:27:33,100
I don't know.
Maybe I'm over-caffeinated?
672
00:27:33,124 --> 00:27:34,374
No.
673
00:27:34,457 --> 00:27:37,332
You're, like, the opposite
of over-caffeinated.
674
00:27:37,416 --> 00:27:38,791
Where's my real boss?
675
00:27:38,874 --> 00:27:41,916
The one who likes to shelve
the aloe plants by height?
676
00:27:41,999 --> 00:27:44,249
She's just trying to be
more open to things.
677
00:27:44,332 --> 00:27:45,541
You know?
678
00:27:45,624 --> 00:27:47,040
But do not touch
the aloe plants.
679
00:27:48,624 --> 00:27:49,624
Want me to get that?
680
00:27:49,666 --> 00:27:51,499
Nah, I got it.
681
00:27:54,833 --> 00:27:56,332
Mom.
682
00:27:56,416 --> 00:27:57,499
Look at this place!
683
00:27:57,582 --> 00:27:58,958
You really did it!
684
00:27:59,040 --> 00:28:01,040
What are you doing here?
685
00:28:01,124 --> 00:28:02,374
Well, I thought it was time
686
00:28:02,457 --> 00:28:05,833
to come and see what
my children have been up to.
687
00:28:05,916 --> 00:28:07,374
And...
688
00:28:07,457 --> 00:28:09,541
I mean, uh, just look at this!
689
00:28:09,624 --> 00:28:12,249
The pots and the plants and...
690
00:28:12,332 --> 00:28:14,290
it's just fantastic.
691
00:28:14,374 --> 00:28:18,040
And you really look the part of
a scrappy young business owner.
692
00:28:18,124 --> 00:28:20,958
Because I am, Mom.
This is not a costume.
693
00:28:21,040 --> 00:28:22,457
No, no.
694
00:28:22,541 --> 00:28:25,207
It sure is not.
Of course. I know that.
695
00:28:25,290 --> 00:28:27,666
It's so great
to see you, Taylor.
696
00:28:27,749 --> 00:28:29,541
I really missed you.
697
00:28:30,749 --> 00:28:31,666
Miss Bloom.
698
00:28:31,749 --> 00:28:32,999
- Oh, hi.
- Hi. I'm Hannah.
699
00:28:33,082 --> 00:28:34,791
Nice to meet you.
700
00:28:34,874 --> 00:28:37,582
Taylor didn't mention
you were coming to Pennfield.
701
00:28:37,666 --> 00:28:40,749
Well, um, I'm...
I'm really just passing through.
702
00:28:40,833 --> 00:28:42,749
In fact, you should come
to my reading
703
00:28:42,833 --> 00:28:44,040
at Between Two Covers...
704
00:28:44,124 --> 00:28:45,541
- Ah.
- Later this week.
705
00:28:45,624 --> 00:28:47,582
Now it makes sense.
706
00:28:47,666 --> 00:28:51,040
I wanted to invite
you and Zach personally.
707
00:28:51,124 --> 00:28:53,582
Ah, wow. That's so nice.
708
00:28:53,666 --> 00:28:56,332
Sort of how I invited you
to my grand opening.
709
00:28:56,416 --> 00:28:59,290
Oh! I know I so wish
I could've gotten away for that.
710
00:28:59,374 --> 00:29:00,999
Yeah. Yeah, me too, Mom.
711
00:29:01,082 --> 00:29:02,582
It's been a long time.
712
00:29:02,666 --> 00:29:05,040
Well, as a young
business owner yourself,
713
00:29:05,124 --> 00:29:07,040
you understand how crucial it is
to prioritize...
714
00:29:07,124 --> 00:29:09,124
Everything but family, yeah.
715
00:29:13,416 --> 00:29:14,582
Is it Hannah?
716
00:29:14,666 --> 00:29:15,749
Yeah.
717
00:29:15,833 --> 00:29:16,934
- Would you mind...?
- Oh, yeah!
718
00:29:16,958 --> 00:29:18,040
I-I'll just go, uh...
719
00:29:18,124 --> 00:29:20,207
I'm gonna measure
the aloe plants.
720
00:29:25,457 --> 00:29:27,582
Uh...
721
00:29:27,666 --> 00:29:29,791
I am here now, Taylor.
722
00:29:31,082 --> 00:29:34,416
And I really am
looking forward to spending time
723
00:29:34,499 --> 00:29:35,916
with you and your brother.
724
00:29:35,999 --> 00:29:38,374
We have so much to catch up on.
725
00:29:38,457 --> 00:29:41,332
Yeah, well, unfortunately,
I'm really quite busy.
726
00:29:41,416 --> 00:29:42,541
Um...
727
00:29:42,624 --> 00:29:43,874
I don't know,
728
00:29:43,958 --> 00:29:45,958
maybe if you'd called ahead...
or-or ever.
729
00:29:47,499 --> 00:29:50,541
I-I sent birthday cards
and letters.
730
00:29:50,624 --> 00:29:51,749
[{chuckles bitterly] Yeah.
731
00:29:51,833 --> 00:29:53,513
Yeah, Zach still hangs those
on the fridge.
732
00:29:53,582 --> 00:29:55,499
I'm sure he'd love to see you.
733
00:29:57,999 --> 00:30:00,082
Look, I'll... I'll try and come
to your thing.
734
00:30:00,165 --> 00:30:02,833
Okay? I know how
really important it is to you.
735
00:30:02,916 --> 00:30:04,833
Thank you.
736
00:30:06,082 --> 00:30:08,791
But I didn't
just come here for work.
737
00:30:08,874 --> 00:30:12,958
Because we have a lot of things
that we need to discuss.
738
00:30:14,165 --> 00:30:16,040
Ahem. Important things.
739
00:30:16,124 --> 00:30:18,791
What? Did you decide
to sell the house? Evict Zach?
740
00:30:18,874 --> 00:30:20,016
Yeah. Figured that was coming.
741
00:30:20,040 --> 00:30:22,916
Taylor. No.
742
00:30:22,999 --> 00:30:25,416
Your father trusted me
to do the right thing,
743
00:30:25,499 --> 00:30:28,082
and I will always
take care of you and Zach.
744
00:30:30,290 --> 00:30:32,999
Mom, you left.
745
00:30:33,082 --> 00:30:35,708
As soon as he died.
746
00:30:35,791 --> 00:30:38,958
We went from having
two loving parents to none,
747
00:30:39,040 --> 00:30:41,666
in the space of a year.
748
00:30:41,749 --> 00:30:43,582
That's not
something you can just fix
749
00:30:43,666 --> 00:30:45,165
with a pitstop
on your book tour.
750
00:30:47,207 --> 00:30:48,708
Now, look, I'm sorry,
751
00:30:48,791 --> 00:30:51,749
but I really do
have to get back to work,
752
00:30:51,833 --> 00:30:53,582
which I'm sure you understand.
753
00:31:00,916 --> 00:31:01,916
Yeah.
754
00:31:16,833 --> 00:31:19,290
Oh!
755
00:31:19,374 --> 00:31:20,582
Oh...
756
00:31:22,165 --> 00:31:23,165
Miss Bloom!
757
00:31:24,374 --> 00:31:25,499
Are you okay?
758
00:31:25,582 --> 00:31:27,499
No, I'm fine. I'm fine.
Ohh...
759
00:31:35,916 --> 00:31:37,040
I'm calling an ambulance.
760
00:31:37,124 --> 00:31:38,249
No, no, no, don't do that.
761
00:31:38,332 --> 00:31:39,374
I'm fine.
762
00:31:39,457 --> 00:31:40,833
I'm feeling much better already.
763
00:31:40,916 --> 00:31:42,416
Okay, great.
764
00:31:42,499 --> 00:31:44,225
Then that gives me enough time
to drive you to the hospital.
765
00:31:44,249 --> 00:31:46,749
I just over-exerted myself,
that's all.
766
00:31:46,833 --> 00:31:48,183
I'm going to finish
this glass of water,
767
00:31:48,207 --> 00:31:49,457
go back to my penthouse suite,
768
00:31:49,541 --> 00:31:50,624
order room service,
769
00:31:50,708 --> 00:31:52,374
and kick back
for the rest of the night.
770
00:31:52,457 --> 00:31:54,999
That sounds extremely glamorous.
771
00:31:55,082 --> 00:31:57,541
Unfortunately...
772
00:31:57,624 --> 00:31:58,624
I can't let you leave.
773
00:31:58,708 --> 00:32:00,791
If this is a "Misery" situation,
774
00:32:00,874 --> 00:32:01,874
I want you to know,
775
00:32:01,916 --> 00:32:03,266
I do carry pepper spray
in my purse.
776
00:32:03,290 --> 00:32:04,308
I'm not going to kidnap you
777
00:32:04,332 --> 00:32:05,558
and force you
to write me a book.
778
00:32:05,582 --> 00:32:06,624
Well, that's a relief.
779
00:32:06,708 --> 00:32:07,708
It's just...
780
00:32:08,999 --> 00:32:10,374
I know what those pills are.
781
00:32:10,457 --> 00:32:13,582
My grandpa took the same ones
before he...
782
00:32:13,666 --> 00:32:17,416
The pills...
783
00:32:17,499 --> 00:32:19,541
well, Margot...
784
00:32:19,624 --> 00:32:20,624
you got me there.
785
00:32:23,165 --> 00:32:24,040
The truth is
786
00:32:24,124 --> 00:32:25,708
that I am...
787
00:32:25,791 --> 00:32:27,916
Well, I'm on a deadline
for my next book,
788
00:32:27,999 --> 00:32:29,517
and I haven't written
a word in months.
789
00:32:29,541 --> 00:32:32,457
I just found out
that my daughter hates me.
790
00:32:33,708 --> 00:32:36,874
And I think
it's just a little unfair
791
00:32:36,958 --> 00:32:40,457
that I am having
to work through all of that...
792
00:32:40,541 --> 00:32:43,082
while dealing
with a teeny-tiny hiccup
793
00:32:43,165 --> 00:32:46,332
of just recently having had
a heart attack,
794
00:32:46,416 --> 00:32:47,833
and that's
what the pills are for.
795
00:32:47,916 --> 00:32:49,416
Okay, are you having
796
00:32:49,499 --> 00:32:53,082
a teeny-tiny...
797
00:32:53,165 --> 00:32:54,416
heart attack right now?
798
00:32:54,499 --> 00:32:56,332
I don't think so.
799
00:32:57,416 --> 00:32:58,416
You don't think so?
800
00:33:01,999 --> 00:33:03,708
Mom?
801
00:33:03,791 --> 00:33:04,833
So you did know.
802
00:33:07,040 --> 00:33:09,249
I was gonna text you.
803
00:33:09,332 --> 00:33:10,708
She wanted to surprise you.
804
00:33:10,791 --> 00:33:12,374
Yeah, well, she did.
805
00:33:12,457 --> 00:33:14,499
She showed up
at The Bloomeria today
806
00:33:14,582 --> 00:33:16,249
and acted like
it hadn't been five years.
807
00:33:16,332 --> 00:33:18,791
And I take it
that it was a warm welcome?
808
00:33:18,874 --> 00:33:20,916
I think
she's really trying, Tay.
809
00:33:20,999 --> 00:33:22,666
Do not "Tay" me.
810
00:33:23,916 --> 00:33:25,499
Were you two co-conspirators
on this?
811
00:33:25,582 --> 00:33:27,062
- Did you plan this whole thing?
- No!
812
00:33:27,124 --> 00:33:28,350
I didn't even know
she was coming.
813
00:33:28,374 --> 00:33:30,082
I just...
814
00:33:30,165 --> 00:33:32,791
I don't know.
815
00:33:32,874 --> 00:33:34,874
Maybe it's time to leave
the past in the past.
816
00:33:35,999 --> 00:33:37,416
Cut her a break.
817
00:33:37,499 --> 00:33:39,582
Yeah, of course,
she tracked you down first.
818
00:33:39,666 --> 00:33:41,791
All right, what's that mean?
819
00:33:41,874 --> 00:33:43,624
You're just like Dad.
820
00:33:45,666 --> 00:33:46,958
Okay, first of all,
821
00:33:47,040 --> 00:33:49,332
she didn't track me down.
822
00:33:49,416 --> 00:33:51,207
- Okay, whatever you say.
- And furthermore,
823
00:33:51,290 --> 00:33:52,749
what is wrong
with being like Dad?
824
00:33:52,833 --> 00:33:53,833
Come on, Zach.
825
00:33:53,916 --> 00:33:56,124
You let people
take advantage of you.
826
00:33:56,207 --> 00:33:57,207
All the time.
827
00:33:57,249 --> 00:33:58,708
- That's not true.
- Really?
828
00:33:58,791 --> 00:33:59,958
So you wanna tell me
829
00:34:00,040 --> 00:34:01,475
how many drafts
you've done of these murals?
830
00:34:01,499 --> 00:34:02,916
What, five? Six?
831
00:34:02,999 --> 00:34:04,416
Sometimes,
832
00:34:04,499 --> 00:34:06,791
you just have to cut your losses
833
00:34:06,874 --> 00:34:09,666
and stop holding on
to that tiny shred of hope
834
00:34:09,749 --> 00:34:12,207
that people won't
continually disappoint you.
835
00:34:15,082 --> 00:34:16,332
I...
836
00:34:16,416 --> 00:34:18,082
I didn't come...
837
00:34:19,708 --> 00:34:21,958
I don't... I don't
want to fight with you.
838
00:34:22,040 --> 00:34:24,457
I'd rather you fight with me
than with Mom.
839
00:34:24,541 --> 00:34:26,791
I'm sorry.
840
00:34:26,874 --> 00:34:28,249
I-I didn't mean...
841
00:34:28,332 --> 00:34:30,416
I think you said
exactly what you meant to say.
842
00:34:32,207 --> 00:34:33,332
Maybe you're right.
843
00:34:35,040 --> 00:34:37,374
Maybe I am a pushover, like Dad.
844
00:34:38,666 --> 00:34:40,040
But I would rather
be that than...
845
00:34:44,040 --> 00:34:46,749
You know she's only here
for her book signing, right?
846
00:34:46,833 --> 00:34:48,582
She didn't come to apologize.
847
00:34:48,666 --> 00:34:50,207
It's not about us.
848
00:34:52,874 --> 00:34:54,624
- I should get back to this.
- Sure.
849
00:35:07,749 --> 00:35:09,958
Zach.
850
00:35:10,040 --> 00:35:12,999
She had five years
to fix all of this.
851
00:35:14,791 --> 00:35:17,791
It's too late.
852
00:35:17,874 --> 00:35:22,082
So, I will tolerate
Mom's presence in Pennfield
853
00:35:22,165 --> 00:35:23,374
because I love you.
854
00:35:23,457 --> 00:35:25,916
But no matter what
you want to believe,
855
00:35:25,999 --> 00:35:27,708
I know
that Mom'll be out of here
856
00:35:27,791 --> 00:35:30,457
as soon as she gets her fill
of her hero worship.
857
00:35:37,624 --> 00:35:39,499
I'm listening.
858
00:35:39,582 --> 00:35:40,684
Okay, so, she's never
dated a woman before.
859
00:35:40,708 --> 00:35:41,708
So she's straight.
860
00:35:41,791 --> 00:35:43,124
Aren't we evolved enough
861
00:35:43,207 --> 00:35:45,791
to admit that human sexuality
exists on a spectrum?
862
00:35:45,874 --> 00:35:47,833
Okay, so she's bi?
863
00:35:49,165 --> 00:35:51,874
No. I don't
want to assign labels
864
00:35:51,958 --> 00:35:53,016
or make any assumptions, okay?
865
00:35:53,040 --> 00:35:54,332
She said
866
00:35:54,416 --> 00:35:56,749
she's never met a woman
who interests her before.
867
00:35:56,833 --> 00:35:58,666
And sometimes,
868
00:35:58,749 --> 00:36:00,791
you just don't know
until you know. You know?
869
00:36:01,916 --> 00:36:05,165
So again, I ask,
what's the problem?
870
00:36:05,249 --> 00:36:08,165
I just... I don't want
to fall for her if we're...
871
00:36:08,249 --> 00:36:10,958
If we're destined to end up
as platonic friends.
872
00:36:11,040 --> 00:36:12,833
Okay.
873
00:36:12,916 --> 00:36:15,999
There was this...
thing between us.
874
00:36:17,916 --> 00:36:19,791
You really liked her, huh?
875
00:36:19,874 --> 00:36:21,332
Yeah, of course, I did,
876
00:36:21,416 --> 00:36:22,874
which inevitably means
877
00:36:22,958 --> 00:36:24,499
I'm never gonna
hear from her again.
878
00:36:24,582 --> 00:36:26,457
Pfft. Come on.
879
00:36:26,541 --> 00:36:28,833
Look, that's probably her.
Go on. Check it.
880
00:36:31,374 --> 00:36:32,749
Go on.
881
00:36:34,207 --> 00:36:35,290
Check it.
882
00:36:39,249 --> 00:36:41,249
"Need to blow off some steam.
883
00:36:41,332 --> 00:36:42,975
Are you up for an adventure
outside of the coffee shop?"
884
00:36:42,999 --> 00:36:44,833
Ooh...
885
00:36:44,916 --> 00:36:47,124
She's asking me out
on a date, right?
886
00:36:47,207 --> 00:36:49,708
Yeah. "An adventure."
887
00:36:49,791 --> 00:36:52,958
That could mean anything.
Is it a date or-or not a date?
888
00:36:53,040 --> 00:36:55,000
Oh! Oh, so now you understand
the value of labels?
889
00:36:55,082 --> 00:36:56,791
I got it. Yeah.
890
00:36:56,874 --> 00:36:59,040
- Not helping!
- Ow, ow, ow. Okay, okay.
891
00:36:59,124 --> 00:37:00,582
So...
892
00:37:00,666 --> 00:37:03,124
just ask her
for some clarification.
893
00:37:05,040 --> 00:37:07,499
But, like...
in a flirty way.
894
00:37:08,916 --> 00:37:09,999
"Flirty" clarification?
895
00:37:10,082 --> 00:37:10,958
- Mm-hmm.
- Okay.
896
00:37:11,040 --> 00:37:13,833
Okay. Yes.
897
00:37:13,916 --> 00:37:15,124
Um...
898
00:37:16,374 --> 00:37:17,392
I-I don't know how to do that.
899
00:37:17,416 --> 00:37:18,416
What?
900
00:37:21,165 --> 00:37:23,499
What's good? Whatcha doing?
901
00:37:24,457 --> 00:37:26,249
Super-cas.
902
00:37:26,332 --> 00:37:28,582
Now I'm actually interested.
903
00:37:28,666 --> 00:37:32,499
I may have gone on a date...
through that app.
904
00:37:32,582 --> 00:37:34,165
You used Classifie?
905
00:37:34,249 --> 00:37:35,374
Boss!
906
00:37:35,457 --> 00:37:37,249
I'm so proud!
907
00:37:37,332 --> 00:37:38,332
What?
908
00:37:38,416 --> 00:37:39,708
Did you totally blow it?
909
00:37:39,791 --> 00:37:41,833
No.
910
00:37:41,916 --> 00:37:42,975
At least...
I don't think I did.
911
00:37:42,999 --> 00:37:44,833
It was supposed to be
a quick coffee
912
00:37:44,916 --> 00:37:46,833
and we talked for three hours.
913
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Hah.
914
00:37:47,999 --> 00:37:49,374
I knew something was up.
915
00:37:49,457 --> 00:37:51,207
You never let me open solo.
916
00:37:51,290 --> 00:37:53,958
Then I asked if they wanted
to go on another date,
917
00:37:54,040 --> 00:37:56,499
and it's been
three blinking dots.
918
00:37:56,582 --> 00:37:57,582
Ouch.
919
00:37:58,958 --> 00:38:00,290
Wait. So that is bad?
920
00:38:00,374 --> 00:38:01,541
Well, not necessarily,
921
00:38:01,624 --> 00:38:03,207
but it's probably
more complicated
922
00:38:03,290 --> 00:38:04,666
than you thought.
923
00:38:04,749 --> 00:38:06,207
Like, I don't know,
924
00:38:06,290 --> 00:38:07,958
maybe he's seeing
multiple people,
925
00:38:08,040 --> 00:38:09,791
and he really likes you,
926
00:38:09,874 --> 00:38:12,332
but he just doesn't want
to lead you on,
927
00:38:12,416 --> 00:38:14,290
in case he really likes
someone else more.
928
00:38:14,374 --> 00:38:16,165
Or he's married.
That's always a possibility.
929
00:38:17,833 --> 00:38:20,165
I don't think so.
930
00:38:20,249 --> 00:38:22,249
You don't know.
People lie.
931
00:38:22,332 --> 00:38:23,999
Well, he's not married,
932
00:38:24,082 --> 00:38:27,249
and he's not dating a lot...
933
00:38:27,332 --> 00:38:28,791
What am I even saying?
934
00:38:28,874 --> 00:38:30,082
Uh...
935
00:38:30,165 --> 00:38:31,582
he...
936
00:38:31,666 --> 00:38:34,374
isn't a he.
937
00:38:38,457 --> 00:38:41,082
What is this for?
938
00:38:41,165 --> 00:38:42,457
First of all,
939
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
I'm super proud of you
940
00:38:43,624 --> 00:38:45,416
for embracing
this new possibility.
941
00:38:45,499 --> 00:38:47,374
And second,
942
00:38:47,457 --> 00:38:51,249
getting ghosted by a woman
has got to be so much harder.
943
00:38:51,332 --> 00:38:52,332
Wow.
944
00:38:53,290 --> 00:38:54,457
I'm not getting ghosted.
945
00:38:55,624 --> 00:38:57,332
Am I?
946
00:39:01,124 --> 00:39:03,124
Hannah!
947
00:39:03,207 --> 00:39:05,308
Okay, I'm just gonna say,
"Would love to see you again.
948
00:39:05,332 --> 00:39:06,749
Is this a date-date
or not a date?"
949
00:39:06,833 --> 00:39:07,833
Right?
950
00:39:07,874 --> 00:39:09,416
Do... Do-Do not send that.
951
00:39:09,499 --> 00:39:10,708
- No?
- No!
952
00:39:10,791 --> 00:39:12,708
Just give me the phone.
I'll handle this.
953
00:39:12,791 --> 00:39:14,374
- Oh, okay.
- Yeah, I got this.
954
00:39:14,457 --> 00:39:15,582
Oh! No, I gotta get that.
955
00:39:16,791 --> 00:39:19,040
This is Dr. Murray speaking.
956
00:39:21,749 --> 00:39:23,290
I'll be right there.
957
00:39:23,374 --> 00:39:25,290
Bye.
958
00:39:28,165 --> 00:39:30,249
Go. Go. I got this.
959
00:39:35,791 --> 00:39:37,916
I know things might
seem dark right now,
960
00:39:37,999 --> 00:39:40,457
but I-I promise, in time,
961
00:39:40,541 --> 00:39:42,958
you'll find other women.
962
00:39:43,040 --> 00:39:44,916
Or men. Or whatever.
963
00:39:46,165 --> 00:39:48,457
You made real strides today.
964
00:39:49,958 --> 00:39:51,183
You're not gonna pass out,
are you?
965
00:39:51,207 --> 00:39:52,350
I'm not trying
to make this about me.
966
00:39:52,374 --> 00:39:53,165
Okay.
967
00:39:53,249 --> 00:39:54,416
What is it?
968
00:39:54,499 --> 00:39:56,058
Is she having a heart attack?
Is she dying?
969
00:39:56,082 --> 00:39:58,207
Just, um, you can ignore Margot.
970
00:39:58,290 --> 00:40:00,457
Okay. Is this your daughter?
971
00:40:00,541 --> 00:40:03,290
No, no. She's actually
my bookseller.
972
00:40:04,499 --> 00:40:05,666
Oh! Which reminds me,
973
00:40:05,749 --> 00:40:09,541
uh, you should really
come to my book reading.
974
00:40:10,999 --> 00:40:13,165
Yes, um... yes, okay.
975
00:40:13,249 --> 00:40:14,916
- Emilia.
- Hmm?
976
00:40:14,999 --> 00:40:16,457
When you transferred
into my care,
977
00:40:16,541 --> 00:40:19,040
you promised me
that you were gonna...
978
00:40:19,165 --> 00:40:20,082
You were gonna stop drinking,
979
00:40:20,165 --> 00:40:21,541
you were gonna
monitor your diet,
980
00:40:21,624 --> 00:40:23,874
and you were gonna take
your medication religiously.
981
00:40:23,958 --> 00:40:25,058
And you assured me that you had
982
00:40:25,082 --> 00:40:26,624
the necessary support systems
in place
983
00:40:26,708 --> 00:40:27,708
to help you do that here.
984
00:40:27,749 --> 00:40:31,165
Well, I have, um...
985
00:40:31,249 --> 00:40:32,249
I have Margot!
986
00:40:33,416 --> 00:40:34,666
She is very...
987
00:40:34,749 --> 00:40:36,374
supportive.
988
00:40:36,457 --> 00:40:37,874
And I have you!
989
00:40:37,958 --> 00:40:39,624
I'm your doctor.
990
00:40:39,708 --> 00:40:41,124
Yes! Yes.
991
00:40:41,207 --> 00:40:42,666
Emilia.
992
00:40:42,749 --> 00:40:44,350
I thought the whole point of
receiving treatment in Pennfield
993
00:40:44,374 --> 00:40:45,809
was so that you could be
closer to your family,
994
00:40:45,833 --> 00:40:46,916
for their support.
995
00:40:46,999 --> 00:40:47,916
Why aren't they here?
996
00:40:47,999 --> 00:40:50,040
Yeah.
997
00:40:50,124 --> 00:40:54,791
Well, I am, um,
I am working on that.
998
00:40:54,874 --> 00:40:57,082
Well, your chart indicates
that you're not.
999
00:40:57,165 --> 00:40:59,016
And I'm concerned that you could
have another cardiac event.
1000
00:40:59,040 --> 00:41:00,582
Okay, I will do better.
1001
00:41:00,666 --> 00:41:04,374
I-I-I will do better, better,
better, better, I promise.
1002
00:41:04,457 --> 00:41:06,082
Well, I'm telling you,
at this point,
1003
00:41:06,165 --> 00:41:07,791
you have no other option.
1004
00:41:15,040 --> 00:41:16,708
A mimosa while you wait,
Ms. Bloom?
1005
00:41:16,791 --> 00:41:18,457
Oh! Yes, please.
1006
00:41:19,582 --> 00:41:20,791
Actually...
1007
00:41:20,874 --> 00:41:23,249
sorry, could you just give me
the juice part?
1008
00:41:23,332 --> 00:41:25,416
And...
1009
00:41:25,499 --> 00:41:27,332
an herbal tea?
1010
00:41:27,416 --> 00:41:29,249
No problem.
1011
00:41:37,040 --> 00:41:38,207
- Hi.
- Hi!
1012
00:41:39,624 --> 00:41:41,708
Uh... are you being followed?
1013
00:41:41,791 --> 00:41:43,332
Am I?
1014
00:41:43,416 --> 00:41:45,749
Zach, it's a joke.
Sit down!
1015
00:41:45,833 --> 00:41:47,916
Sorry. It's just...
1016
00:41:47,999 --> 00:41:50,708
just feels strange,
not inviting Taylor.
1017
00:41:50,791 --> 00:41:52,833
I doubt you're gonna
get spotted here,
1018
00:41:52,916 --> 00:41:56,499
because, apparently, she never
steps foot outside of her shop.
1019
00:41:56,582 --> 00:41:58,040
We still do family dinner.
1020
00:41:58,124 --> 00:41:59,541
- Every week.
- You do?
1021
00:41:59,624 --> 00:42:02,416
I think you two have been
good for each other.
1022
00:42:02,499 --> 00:42:03,859
We didn't really have
a choice, so.
1023
00:42:05,332 --> 00:42:06,499
Your juice...
1024
00:42:06,582 --> 00:42:07,624
and the tea.
1025
00:42:07,708 --> 00:42:09,541
Oh, no, sorry,
she only drinks coffee.
1026
00:42:09,624 --> 00:42:11,541
Buckets and buckets of coffee.
1027
00:42:11,624 --> 00:42:13,541
No, no, no.
Zach, it's totally fine.
1028
00:42:14,999 --> 00:42:16,082
So herbal-y.
1029
00:42:16,165 --> 00:42:17,165
Thank you.
1030
00:42:17,207 --> 00:42:19,916
Ahh...
1031
00:42:19,999 --> 00:42:21,124
Are you okay?
1032
00:42:21,207 --> 00:42:25,207
Yeah! No, I'm... so happy
1033
00:42:25,290 --> 00:42:27,582
that you were free to come
and join me for breakfast.
1034
00:42:27,666 --> 00:42:29,624
Conveniently,
I have no life, so.
1035
00:42:29,708 --> 00:42:30,749
You have your work.
1036
00:42:30,833 --> 00:42:32,266
- Is that not going well?
- I'm designing
1037
00:42:32,290 --> 00:42:33,624
a mural for Between Two Covers.
1038
00:42:33,708 --> 00:42:35,332
You know, the bookstore?
1039
00:42:35,416 --> 00:42:38,124
It nearly folded, like,
a couple years ago, I think.
1040
00:42:38,207 --> 00:42:39,725
Yeah, seems that
they're having a comeback
1041
00:42:39,749 --> 00:42:41,124
if they're commissioning murals
1042
00:42:41,207 --> 00:42:43,874
and, you know,
hosting my book reading.
1043
00:42:43,958 --> 00:42:45,684
Well, at least one of those
will be a success.
1044
00:42:45,708 --> 00:42:46,916
Ohh.
1045
00:42:46,999 --> 00:42:49,791
I'm just a little bit stuck
creatively.
1046
00:42:49,874 --> 00:42:51,541
Does that ever happen to you?
1047
00:42:51,624 --> 00:42:52,708
What am I thinking?
1048
00:42:52,791 --> 00:42:54,582
A book a year...
You're a machine.
1049
00:42:54,666 --> 00:42:56,958
That is not always
a good thing, Zach.
1050
00:42:57,040 --> 00:42:58,708
Your sister...
1051
00:42:58,791 --> 00:43:01,708
I mean, she's more like me
than-than she'll ever admit.
1052
00:43:01,791 --> 00:43:04,457
You know, she's stubborn
and driven and single-minded,
1053
00:43:04,541 --> 00:43:06,475
and, you know, it's why
she's gonna make that shop
1054
00:43:06,499 --> 00:43:07,666
a wild success,
1055
00:43:07,749 --> 00:43:09,416
but I just hope
that she doesn't neglect
1056
00:43:09,499 --> 00:43:10,416
the rest of her life
1057
00:43:10,499 --> 00:43:13,207
to see it succeed.
1058
00:43:13,290 --> 00:43:15,124
Hmm.
1059
00:43:15,207 --> 00:43:18,999
I was thinking maybe you could,
you know, talk to her.
1060
00:43:19,082 --> 00:43:21,499
It's not like
I have all the answers.
1061
00:43:21,582 --> 00:43:24,290
My personal life's probably
going worse than the mural.
1062
00:43:24,374 --> 00:43:26,614
Recent highlights include
an accidental date with my mom.
1063
00:43:28,416 --> 00:43:29,999
Maybe you're just an analog guy,
1064
00:43:30,082 --> 00:43:31,165
like your dad.
1065
00:43:31,249 --> 00:43:33,416
He was always
so old-fashioned that way.
1066
00:43:34,833 --> 00:43:36,684
I was thinking about
our bowling nights recently.
1067
00:43:36,708 --> 00:43:37,958
I have to confess,
1068
00:43:38,040 --> 00:43:39,708
I always felt
a tiny bit left out.
1069
00:43:39,791 --> 00:43:41,332
Your dad,
1070
00:43:41,416 --> 00:43:45,124
he always understood
the need to live and play.
1071
00:43:45,207 --> 00:43:48,416
I kind of struggled
with the balance of that.
1072
00:43:48,499 --> 00:43:49,791
Hmm.
1073
00:43:51,749 --> 00:43:55,416
I know that you still miss him
1074
00:43:55,499 --> 00:43:59,040
and I want you to know
that I miss him
1075
00:43:59,124 --> 00:44:00,124
still.
1076
00:44:01,874 --> 00:44:03,749
Desperately.
1077
00:44:07,207 --> 00:44:09,999
And I know I haven't been
a very present parent.
1078
00:44:11,457 --> 00:44:13,332
But I'm here now.
1079
00:44:15,916 --> 00:44:17,332
Let me try.
1080
00:44:19,124 --> 00:44:21,290
I gotta ask.
1081
00:44:21,374 --> 00:44:22,708
What's with the tea?
1082
00:44:22,791 --> 00:44:24,541
Well...
1083
00:44:24,624 --> 00:44:27,082
That is just a...
it's a healthier alternative,
1084
00:44:27,165 --> 00:44:31,165
so, yeah, and I've-I've also
stopped drinking.
1085
00:44:31,249 --> 00:44:33,416
- What?
- Yeah.
1086
00:44:34,541 --> 00:44:35,833
Hannah, do you know where
1087
00:44:35,916 --> 00:44:37,684
the rest of the healing
amethyst crystals are?
1088
00:44:37,708 --> 00:44:41,249
I thought we placed our order,
but I can't seem to find any.
1089
00:44:41,332 --> 00:44:42,874
Uh, have you checked
1090
00:44:42,958 --> 00:44:45,332
wherever you keep
your very tiny fairy lights?
1091
00:44:46,499 --> 00:44:48,290
You laugh,
1092
00:44:48,374 --> 00:44:50,749
but I do stock
very tiny fairy lights.
1093
00:44:50,833 --> 00:44:53,332
Oh, I would be disappointed
if you didn't.
1094
00:44:54,499 --> 00:44:56,708
That is...
1095
00:44:56,791 --> 00:44:58,332
quite the glass thing.
1096
00:44:58,416 --> 00:45:00,249
Uh, special-order terrarium.
1097
00:45:00,332 --> 00:45:01,624
- Ah.
- Hi.
1098
00:45:01,708 --> 00:45:03,666
Hi.
1099
00:45:03,749 --> 00:45:04,582
- You...
- I...
1100
00:45:04,666 --> 00:45:05,749
Ah. Thank you.
1101
00:45:05,833 --> 00:45:07,833
Um...
1102
00:45:07,916 --> 00:45:10,374
you found my shop.
1103
00:45:10,457 --> 00:45:12,374
I did. Did you know
that there are very few
1104
00:45:12,457 --> 00:45:14,040
artisanal pottery
and plant shops
1105
00:45:14,124 --> 00:45:15,392
within walking distance
to Joe's?
1106
00:45:15,416 --> 00:45:16,958
Right, right.
1107
00:45:17,040 --> 00:45:18,207
Um...
1108
00:45:19,499 --> 00:45:21,374
so you aren't ghosting me...
1109
00:45:21,457 --> 00:45:22,749
Did you expect me to?
1110
00:45:22,833 --> 00:45:24,165
N-No. No.
1111
00:45:24,249 --> 00:45:25,958
I, uh...
1112
00:45:26,040 --> 00:45:28,124
you know
the three-dots-of-death thing?
1113
00:45:28,207 --> 00:45:30,416
Um, my employee...
1114
00:45:32,249 --> 00:45:34,124
told me to abandon all hope.
1115
00:45:34,207 --> 00:45:36,416
Oh, no, I... I'm so sorry
I left you hanging.
1116
00:45:36,499 --> 00:45:38,207
I got called into work
last night.
1117
00:45:38,290 --> 00:45:41,040
Oh. I mean, yeah,
I totally get it.
1118
00:45:41,124 --> 00:45:44,040
I get called into work
all the time for emergencies.
1119
00:45:44,124 --> 00:45:46,165
You know,
over-watering emergencies
1120
00:45:46,249 --> 00:45:48,374
and-and under-watering.
1121
00:45:48,457 --> 00:45:51,082
I know you're joking, but...
1122
00:45:51,165 --> 00:45:52,457
don't downplay what you do.
1123
00:45:52,541 --> 00:45:53,749
You've managed to keep
1124
00:45:53,833 --> 00:45:55,708
a small business open
in a terrible economy.
1125
00:45:55,791 --> 00:45:57,874
That's really impressive.
1126
00:45:57,958 --> 00:45:59,082
I tell her that all the time.
1127
00:46:00,207 --> 00:46:01,499
- Hi.
- Hi.
1128
00:46:01,582 --> 00:46:02,833
Sorry, I'm... I'm Hannah.
1129
00:46:02,916 --> 00:46:03,958
Oh, yes.
1130
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
Uh, Franki.
1131
00:46:05,082 --> 00:46:07,124
Nice to meet you.
1132
00:46:07,207 --> 00:46:09,791
You know, we should, uh,
find a place to talk,
1133
00:46:09,874 --> 00:46:12,541
but, um, maybe not here.
1134
00:46:13,916 --> 00:46:16,374
Yes. Um...
1135
00:46:16,457 --> 00:46:18,708
can I can steal you tonight?
1136
00:46:18,791 --> 00:46:20,082
I'm not on call.
1137
00:46:20,165 --> 00:46:21,708
I love this.
1138
00:46:21,791 --> 00:46:23,666
This is... really good.
1139
00:46:24,874 --> 00:46:26,999
Uh, Hannah...
1140
00:46:27,082 --> 00:46:30,165
could you maybe go look
for that box of crystals?
1141
00:46:36,416 --> 00:46:38,082
I, uh, I close up at seven.
1142
00:46:38,165 --> 00:46:39,541
7:00.
1143
00:46:39,624 --> 00:46:41,266
Um, okay, could you sneak away,
like, an hour early?
1144
00:46:41,290 --> 00:46:43,040
I really
want to show you this...
1145
00:46:43,124 --> 00:46:44,207
this thing,
1146
00:46:44,290 --> 00:46:45,165
but it's kind of time-sensitive.
1147
00:46:45,249 --> 00:46:47,708
Um, that's just a little tough...
1148
00:46:47,791 --> 00:46:49,708
I can close tonight!
1149
00:46:49,791 --> 00:46:51,124
In case anybody was wondering.
1150
00:46:51,207 --> 00:46:53,207
I will make it work, apparently.
1151
00:46:53,290 --> 00:46:54,749
Yeah.
1152
00:46:54,833 --> 00:46:55,958
Great.
1153
00:46:56,040 --> 00:46:58,165
Okay, I will...
I'll see you then.
1154
00:46:59,332 --> 00:47:00,666
- Bye.
- Bye.
1155
00:47:03,499 --> 00:47:05,666
Good call, Boss.
1156
00:47:05,749 --> 00:47:06,791
She's hot.
1157
00:47:06,874 --> 00:47:07,708
Hot doctor.
1158
00:47:07,791 --> 00:47:09,124
Stop.
1159
00:47:09,207 --> 00:47:11,624
9-1-1, I've got a fever,
1160
00:47:11,708 --> 00:47:14,249
and her name is Dr. Franki.
1161
00:47:14,332 --> 00:47:16,416
You know what
a second date means, right?
1162
00:47:19,541 --> 00:47:20,999
We should probably have a talk.
1163
00:47:23,457 --> 00:47:25,708
Oh, Madeleine,
Madeleine, Madeleine.
1164
00:47:25,791 --> 00:47:30,082
I am gonna need
your stiffest Shirley Temple.
1165
00:47:30,165 --> 00:47:32,165
You're sure I can't tempt you
with a glass of wine?
1166
00:47:32,207 --> 00:47:33,791
It's nearly happy hour.
1167
00:47:35,541 --> 00:47:37,165
No, thank you.
1168
00:47:37,249 --> 00:47:38,609
This book
isn't gonna write itself.
1169
00:47:41,416 --> 00:47:43,833
Excuse me, Miss,
is this seat taken?
1170
00:47:43,916 --> 00:47:45,749
Depends who's asking.
1171
00:47:47,833 --> 00:47:49,374
Your biggest admirer.
1172
00:47:51,666 --> 00:47:52,791
Brian Thompson?
1173
00:47:52,874 --> 00:47:53,791
Yup.
1174
00:47:53,874 --> 00:47:54,916
- Is that you?
- Yup.
1175
00:47:54,999 --> 00:47:55,916
What?
1176
00:47:55,999 --> 00:47:58,582
Oh, my gosh, hello!
1177
00:47:58,666 --> 00:47:59,958
Oh.
1178
00:48:01,249 --> 00:48:02,374
Welcome home, Em.
1179
00:48:02,457 --> 00:48:05,040
Thank you.
1180
00:48:06,749 --> 00:48:09,100
So, this is why you asked me
to leave the clogs at the shop?
1181
00:48:09,124 --> 00:48:10,517
Well, it's not
a super challenging hike.
1182
00:48:10,541 --> 00:48:12,457
Just enough
to get the blood flowing.
1183
00:48:12,541 --> 00:48:13,725
Okay, just for your information,
1184
00:48:13,749 --> 00:48:15,416
I'm not super outdoorsy.
1185
00:48:15,499 --> 00:48:17,499
Most kids, they go camping.
1186
00:48:17,582 --> 00:48:19,541
I went bowling with my dad.
1187
00:48:20,791 --> 00:48:21,791
Are you in?
1188
00:48:25,332 --> 00:48:27,457
I can't believe
you have my very first.
1189
00:48:27,541 --> 00:48:29,374
I mean, and this is
in absolutely perfect,
1190
00:48:29,457 --> 00:48:30,290
perfect condition.
1191
00:48:30,374 --> 00:48:31,874
You've obviously not read it.
1192
00:48:31,958 --> 00:48:33,416
Of course, I read your book, Em.
1193
00:48:33,499 --> 00:48:34,416
Really?
1194
00:48:34,499 --> 00:48:35,600
Yeah, I read all your books.
1195
00:48:35,624 --> 00:48:37,290
I saved this one
for an inscription,
1196
00:48:37,374 --> 00:48:38,290
if you would do me the honor.
1197
00:48:38,374 --> 00:48:39,457
Of course,
1198
00:48:39,541 --> 00:48:42,916
but first,
you owe me an explanation.
1199
00:48:42,999 --> 00:48:44,791
Huh. What do you mean?
1200
00:48:44,874 --> 00:48:46,274
How did you know
I was staying here?
1201
00:48:47,749 --> 00:48:49,207
Between Two Covers.
1202
00:48:49,290 --> 00:48:51,100
Is Margot going around,
telling people my business?
1203
00:48:51,124 --> 00:48:52,207
No.
1204
00:48:52,290 --> 00:48:53,457
She did, however,
1205
00:48:53,541 --> 00:48:55,332
tell her employer
where to find you.
1206
00:48:55,416 --> 00:48:56,416
You own the bookstore?
1207
00:48:56,457 --> 00:48:57,791
- Mm-hmm, yeah.
- What?
1208
00:48:57,874 --> 00:49:00,958
You're kinda
responsible for that.
1209
00:49:01,040 --> 00:49:02,874
I used to read
those short stories you wrote.
1210
00:49:02,958 --> 00:49:04,999
Oh. Oh... those were bad.
1211
00:49:05,082 --> 00:49:06,708
They were fantastic,
1212
00:49:06,791 --> 00:49:08,332
and they got me hooked.
1213
00:49:08,416 --> 00:49:10,624
I started spending
way too much time reading
1214
00:49:10,708 --> 00:49:13,332
while gradually growing
to resent my actual job.
1215
00:49:13,416 --> 00:49:14,416
Which was?
1216
00:49:14,457 --> 00:49:16,040
Accountant.
1217
00:49:17,541 --> 00:49:18,332
I know.
1218
00:49:18,416 --> 00:49:20,249
Sorry.
1219
00:49:20,332 --> 00:49:23,082
But I'm really good
at balancing the books now.
1220
00:49:23,165 --> 00:49:25,499
So, what made you decide
to buy the bookstore?
1221
00:49:25,582 --> 00:49:28,040
Some people go through
a mid-life crisis.
1222
00:49:28,124 --> 00:49:29,749
After my divorce,
1223
00:49:29,833 --> 00:49:31,791
Between Two Covers was mine.
1224
00:49:31,874 --> 00:49:33,416
Ah...
1225
00:49:33,499 --> 00:49:34,749
No.
1226
00:49:34,833 --> 00:49:37,332
No infidelity, no kids,
nothing like that.
1227
00:49:37,416 --> 00:49:39,082
Nothing for your next book.
1228
00:49:40,207 --> 00:49:41,082
I just came to realize
1229
00:49:41,165 --> 00:49:42,582
that I was more excited
1230
00:49:42,666 --> 00:49:45,708
about the prospect
of saving a community treasure
1231
00:49:45,791 --> 00:49:47,165
than I was...
1232
00:49:47,249 --> 00:49:48,582
saving my own marriage,
1233
00:49:48,666 --> 00:49:50,207
and, ironically,
1234
00:49:50,290 --> 00:49:52,207
for once, my ex
was on the same page.
1235
00:49:54,499 --> 00:49:56,457
I have to confess,
1236
00:49:56,541 --> 00:50:00,290
I wasn't sure that Pennfield
would ever get you back
1237
00:50:00,374 --> 00:50:01,541
after your husband passed.
1238
00:50:01,624 --> 00:50:02,749
Ms. Bloom.
1239
00:50:02,833 --> 00:50:04,541
Ah, thank you.
1240
00:50:04,624 --> 00:50:05,916
What are you drinking?
1241
00:50:05,999 --> 00:50:07,332
Oh, this is a Shirley Temple.
1242
00:50:07,416 --> 00:50:08,249
A Shirley Temple?
1243
00:50:08,332 --> 00:50:09,332
Yeah.
1244
00:50:10,666 --> 00:50:12,266
Well, I'm working,
and I'm... you know...
1245
00:50:13,541 --> 00:50:15,999
I'm trying a whole new...
1246
00:50:16,082 --> 00:50:17,082
diet.
1247
00:50:17,124 --> 00:50:18,290
Why?
1248
00:50:18,374 --> 00:50:19,541
You're-you're stunning.
1249
00:50:19,624 --> 00:50:20,374
You're as stunning
as you ever were.
1250
00:50:20,457 --> 00:50:21,582
Oh,
1251
00:50:21,666 --> 00:50:22,791
well, thank you.
1252
00:50:22,874 --> 00:50:24,290
Um... but no.
1253
00:50:24,374 --> 00:50:26,958
It's just, um... yeah.
1254
00:50:27,040 --> 00:50:28,541
It's not a vanity thing.
1255
00:50:28,624 --> 00:50:29,624
Just...
1256
00:50:31,749 --> 00:50:33,708
Is it a health thing?
1257
00:50:38,833 --> 00:50:40,249
Wow.
1258
00:50:40,332 --> 00:50:41,708
Not too bad, right?
1259
00:50:41,791 --> 00:50:43,749
I mean...
1260
00:50:43,833 --> 00:50:45,392
Please tell me
I don't have to start hiking
1261
00:50:45,416 --> 00:50:47,040
on the regular.
1262
00:50:47,124 --> 00:50:48,404
Sometimes,
it's worth the effort.
1263
00:50:53,416 --> 00:50:55,541
I gotta be honest,
1264
00:50:55,624 --> 00:50:58,207
I really don't know
what I'm doing.
1265
00:50:58,290 --> 00:50:59,624
Yeah, well,
1266
00:50:59,708 --> 00:51:02,332
it's just one foot
in front of the other, really.
1267
00:51:02,416 --> 00:51:05,290
I am not talking
about the hiking.
1268
00:51:05,374 --> 00:51:06,666
Yeah, I know.
1269
00:51:09,249 --> 00:51:10,958
Franki,
1270
00:51:11,040 --> 00:51:12,999
you are amazing,
1271
00:51:13,082 --> 00:51:14,666
in every way...
1272
00:51:14,749 --> 00:51:16,332
But?
1273
00:51:16,416 --> 00:51:17,791
No...
1274
00:51:42,874 --> 00:51:45,040
I wouldn't be so worried
1275
00:51:45,124 --> 00:51:46,124
if I wasn't convinced
1276
00:51:46,207 --> 00:51:48,040
I was gonna somehow
screw this up.
1277
00:51:49,249 --> 00:51:50,791
Well,
1278
00:51:50,874 --> 00:51:52,332
if that's your main concern...
1279
00:51:54,499 --> 00:51:56,124
I can promise you
1280
00:51:56,207 --> 00:51:59,082
that we all screw it up
at some point.
1281
00:51:59,165 --> 00:52:00,499
Well, that's comforting.
1282
00:52:00,582 --> 00:52:02,749
Just being honest.
1283
00:52:08,499 --> 00:52:09,833
That doesn't scare me.
1284
00:52:11,040 --> 00:52:13,624
That makes one of us.
1285
00:52:40,290 --> 00:52:42,165
Hey, Zach.
Long time no see.
1286
00:52:42,249 --> 00:52:43,791
Hey.
1287
00:52:47,332 --> 00:52:48,582
Is Taylor in the back?
1288
00:52:50,708 --> 00:52:52,416
No.
1289
00:52:52,499 --> 00:52:53,749
No...
1290
00:52:54,999 --> 00:52:56,666
Is she doing a delivery
or something?
1291
00:52:57,874 --> 00:52:59,082
Don't think so.
1292
00:53:00,040 --> 00:53:01,249
Huh.
1293
00:53:03,124 --> 00:53:04,833
She's not answering my texts.
1294
00:53:04,916 --> 00:53:06,207
Nobody's answering my texts.
1295
00:53:06,290 --> 00:53:07,958
I guess Taylor's pretty busy.
1296
00:53:10,082 --> 00:53:11,082
But not with work.
1297
00:53:11,124 --> 00:53:13,249
See, that's very unlike Taylor.
1298
00:53:16,332 --> 00:53:17,624
What's going on, Hannah?
1299
00:53:17,708 --> 00:53:20,124
I know you know.
1300
00:53:20,207 --> 00:53:21,666
How's your, uh...
1301
00:53:21,749 --> 00:53:23,207
mural going, Zach?
1302
00:53:23,290 --> 00:53:24,457
You know about that?
1303
00:53:24,541 --> 00:53:26,249
I got my sources.
1304
00:53:26,332 --> 00:53:27,207
Ears in the street.
1305
00:53:27,290 --> 00:53:29,082
It's...
1306
00:53:29,165 --> 00:53:30,374
it's going good,
1307
00:53:30,457 --> 00:53:32,165
it's going really well,
great, mm-hmm.
1308
00:53:32,249 --> 00:53:33,249
- Hmm.
- Top-notch.
1309
00:53:35,082 --> 00:53:37,582
Okay, well, just tell Taylor
I came by, all right?
1310
00:53:37,666 --> 00:53:39,374
I'm making dinner this week.
1311
00:53:39,457 --> 00:53:40,916
Whatever she wants.
1312
00:53:40,999 --> 00:53:43,280
But that would actually require
her to answer my messages.
1313
00:53:44,791 --> 00:53:46,082
That app is a plague.
1314
00:53:47,374 --> 00:53:48,958
It only works if you work it.
1315
00:53:49,040 --> 00:53:50,416
Yeah, yeah.
1316
00:53:55,165 --> 00:53:56,165
Hmm.
1317
00:53:58,791 --> 00:54:00,624
I cannot believe
how long it's been.
1318
00:54:00,708 --> 00:54:03,541
I really didn't mean
to stay away as long as I did.
1319
00:54:03,624 --> 00:54:05,749
It's just once I was gone,
1320
00:54:05,833 --> 00:54:07,633
it was easier not to feel
his crushing absence
1321
00:54:07,666 --> 00:54:09,457
every single second
of every single day.
1322
00:54:09,541 --> 00:54:12,833
We built a life here together.
1323
00:54:12,916 --> 00:54:15,958
We built a home.
1324
00:54:16,040 --> 00:54:19,999
We shared our first kiss
right across the street.
1325
00:54:21,749 --> 00:54:23,374
I can see
how that would be difficult.
1326
00:54:23,457 --> 00:54:25,749
Impossible...
1327
00:54:27,499 --> 00:54:30,791
and the kids
don't understand.
1328
00:54:30,874 --> 00:54:33,624
I did not leave to hurt them.
1329
00:54:33,708 --> 00:54:35,999
I left so that
they wouldn't have to live
1330
00:54:36,082 --> 00:54:37,374
with all of my pain.
1331
00:54:37,457 --> 00:54:39,124
They had enough of their own
to deal with.
1332
00:54:39,207 --> 00:54:41,457
And did you explain it
to them like that?
1333
00:54:41,541 --> 00:54:44,833
Well, I mean,
Taylor wouldn't let me, and...
1334
00:54:44,916 --> 00:54:46,165
Besides,
1335
00:54:46,249 --> 00:54:49,124
I'm just really not good
at these conversations.
1336
00:54:49,207 --> 00:54:53,791
Andy was always the one
that comforted them.
1337
00:54:53,874 --> 00:54:57,999
You've just got to find a way
to talk to Taylor.
1338
00:54:58,082 --> 00:55:00,791
If she's anything like you,
she'll understand.
1339
00:55:00,874 --> 00:55:03,457
Once you get past
the bristly, angry part.
1340
00:55:03,541 --> 00:55:05,708
Good luck to me.
1341
00:55:05,791 --> 00:55:07,040
Right.
1342
00:55:07,124 --> 00:55:08,124
I'm sorry.
1343
00:55:08,165 --> 00:55:09,499
You know what,
1344
00:55:09,582 --> 00:55:11,517
I really didn't mean
to unload all of this on you.
1345
00:55:11,541 --> 00:55:12,642
I should've just
signed your book
1346
00:55:12,666 --> 00:55:13,582
and let you...
1347
00:55:13,666 --> 00:55:15,165
Let you go on your way.
1348
00:55:20,082 --> 00:55:22,457
I don't feel that way.
1349
00:55:24,916 --> 00:55:25,958
I think we both know
1350
00:55:26,040 --> 00:55:28,499
that I've always
had a thing for you.
1351
00:55:28,582 --> 00:55:29,791
Really?
1352
00:55:29,874 --> 00:55:32,374
Yeah.
1353
00:55:32,457 --> 00:55:33,708
It just,
1354
00:55:33,791 --> 00:55:35,916
if felt wrong bringing it up
with your husband.
1355
00:55:35,999 --> 00:55:37,290
Oh, please, he knew, too.
1356
00:55:37,374 --> 00:55:39,249
Why do you think
he proposed so quickly?
1357
00:55:39,332 --> 00:55:40,666
I knew it.
1358
00:55:40,749 --> 00:55:42,124
See? You snooze,
you lose, buddy.
1359
00:55:42,207 --> 00:55:44,332
That's the way it goes.
1360
00:55:44,416 --> 00:55:45,958
It's nice to think
1361
00:55:46,040 --> 00:55:47,833
that we still have time
to make new choices.
1362
00:55:49,916 --> 00:55:51,874
You know, me,
with the bookstore.
1363
00:55:51,958 --> 00:55:54,332
You with your kids.
1364
00:55:54,416 --> 00:55:55,582
Well, I certainly know
1365
00:55:55,666 --> 00:55:57,708
that it's on me
to make things right.
1366
00:55:57,791 --> 00:55:58,833
After my heart attack,
1367
00:55:58,916 --> 00:56:00,207
I realized,
1368
00:56:00,290 --> 00:56:01,165
"Oh, maybe I don't have
all the time in the world"
1369
00:56:01,249 --> 00:56:03,332
to find my way back there,
1370
00:56:03,416 --> 00:56:05,499
and then my kids
will never know...
1371
00:56:05,582 --> 00:56:07,582
"why I left."
1372
00:56:09,165 --> 00:56:10,499
Oh, god...
1373
00:56:12,374 --> 00:56:14,666
Hey... you okay?
1374
00:56:14,749 --> 00:56:16,207
No, no, no, it's not that.
1375
00:56:16,290 --> 00:56:17,708
I...
1376
00:56:17,791 --> 00:56:19,016
Let me take you back
to the hotel.
1377
00:56:19,040 --> 00:56:20,374
You know what,
1378
00:56:20,457 --> 00:56:21,791
if you don't mind,
1379
00:56:21,874 --> 00:56:23,791
I think I have a better idea.
1380
00:56:26,249 --> 00:56:27,541
Taylor, Is that you?
1381
00:56:30,040 --> 00:56:31,332
Hi, honey!
1382
00:56:31,416 --> 00:56:32,457
Mom!
1383
00:56:32,541 --> 00:56:33,624
All right,
1384
00:56:33,708 --> 00:56:34,767
call me if you need anything.
1385
00:56:34,791 --> 00:56:35,916
Thank you so much.
1386
00:56:35,999 --> 00:56:36,999
Thank you.
1387
00:56:39,416 --> 00:56:40,749
I'm home!
1388
00:56:42,457 --> 00:56:44,874
So, you're moving in?
1389
00:56:44,958 --> 00:56:47,624
Uh... you offered, didn't you?
1390
00:56:47,708 --> 00:56:49,290
Yeah, and you turned me down.
1391
00:56:49,374 --> 00:56:51,558
I thought you were leaving town
right after your reading.
1392
00:56:51,582 --> 00:56:52,499
I never said that.
1393
00:56:52,582 --> 00:56:55,040
No, I think that, um...
1394
00:56:55,124 --> 00:56:56,708
I think there are some reasons
1395
00:56:56,791 --> 00:56:58,141
that I should
stick around for a while.
1396
00:56:58,165 --> 00:56:59,582
It's not because of
that guy, right?
1397
00:56:59,666 --> 00:57:00,892
I mean,
where'd you even meet him?
1398
00:57:00,916 --> 00:57:01,916
Technically?
1399
00:57:01,958 --> 00:57:02,874
The hotel bar.
1400
00:57:02,958 --> 00:57:03,874
Mom!
1401
00:57:03,958 --> 00:57:05,416
You've got to be careful.
1402
00:57:05,499 --> 00:57:06,874
He could be trying to scam you?
1403
00:57:06,958 --> 00:57:07,708
I mean, you're kind of
a high-profile person
1404
00:57:07,791 --> 00:57:08,791
around here.
1405
00:57:08,833 --> 00:57:10,290
Oh, just around here?
1406
00:57:10,374 --> 00:57:12,624
I was looking for
international notoriety.
1407
00:57:12,708 --> 00:57:13,833
You know what I mean.
1408
00:57:13,916 --> 00:57:15,249
He's not trying
to scam me, Zach.
1409
00:57:15,332 --> 00:57:16,499
He's an old friend.
1410
00:57:17,791 --> 00:57:19,332
I know,
1411
00:57:19,416 --> 00:57:20,850
it's weird to think that
I had a life before kids,
1412
00:57:20,874 --> 00:57:22,332
but I did.
1413
00:57:22,416 --> 00:57:24,416
- Mom...
- Zach, Zach, Zach, Zach, Zach.
1414
00:57:24,499 --> 00:57:28,666
I did not come here
to talk about Brian, okay?
1415
00:57:33,582 --> 00:57:37,082
I should have told you this
right from the start.
1416
00:57:37,165 --> 00:57:39,708
I didn't come to Pennfield
for a stop on my book tour.
1417
00:57:41,874 --> 00:57:42,999
I asked my publisher
1418
00:57:43,082 --> 00:57:44,416
to find a reason to send me here
1419
00:57:44,499 --> 00:57:47,082
because I needed
to see you and your sister.
1420
00:57:47,165 --> 00:57:48,833
What's going on?
1421
00:57:50,457 --> 00:57:51,374
I had a heart attack.
1422
00:57:51,457 --> 00:57:52,749
A heart attack?
1423
00:57:52,833 --> 00:57:53,708
A few months ago.
1424
00:57:53,791 --> 00:57:54,582
Mom.
1425
00:57:54,666 --> 00:57:56,249
But don't worry.
1426
00:57:56,332 --> 00:57:58,874
I am being treated,
by an excellent specialist.
1427
00:57:58,958 --> 00:58:01,916
It's just that the whole
recovery thing
1428
00:58:01,999 --> 00:58:04,499
apparently is...
1429
00:58:04,582 --> 00:58:07,582
could take longer
than I expected, and...
1430
00:58:11,582 --> 00:58:12,684
I can't believe
you had a heart attack
1431
00:58:12,708 --> 00:58:14,290
and didn't tell us.
1432
00:58:14,374 --> 00:58:15,541
Now you're mad?
1433
00:58:15,624 --> 00:58:16,708
No, I'm not mad,
1434
00:58:16,791 --> 00:58:18,124
I'm furious.
1435
00:58:18,207 --> 00:58:19,749
I wanted to tell you earlier,
1436
00:58:19,833 --> 00:58:20,833
but your sister...
1437
00:58:20,916 --> 00:58:22,207
No, no, don't blame her!
1438
00:58:22,290 --> 00:58:24,207
I know she gives you
a hard time,
1439
00:58:24,290 --> 00:58:26,332
but that was your choice.
1440
00:58:26,416 --> 00:58:27,749
We've always been living
1441
00:58:27,833 --> 00:58:30,791
with the repercussions
of your choices.
1442
00:58:30,874 --> 00:58:31,892
I mean, you think
you're protecting us,
1443
00:58:31,916 --> 00:58:33,225
but by keeping
a distance from us,
1444
00:58:33,249 --> 00:58:34,689
you're just
driving the wedge deeper.
1445
00:58:36,666 --> 00:58:37,833
I'm sorry, Zach.
1446
00:58:42,624 --> 00:58:43,958
Clearly, this was a bad idea.
1447
00:58:44,040 --> 00:58:45,040
Clearly.
1448
00:58:45,082 --> 00:58:46,416
I mean, it was a bad idea,
1449
00:58:46,499 --> 00:58:47,416
and I knew it was a bad idea,
and I should just...
1450
00:58:47,499 --> 00:58:48,684
Right, well, there you go again,
1451
00:58:48,708 --> 00:58:49,809
walking away,
just like Taylor would say.
1452
00:58:49,833 --> 00:58:51,332
Put your bags down, Mom.
1453
00:58:53,374 --> 00:58:55,290
Right, this isn't a debate.
1454
00:59:07,040 --> 00:59:08,916
Zach, you are
such a gifted artist.
1455
00:59:08,999 --> 00:59:10,958
Then why am I eating this
so hard?
1456
00:59:11,040 --> 00:59:12,332
I've made half a dozen versions.
1457
00:59:12,416 --> 00:59:13,749
They've all been rejected
1458
00:59:13,833 --> 00:59:15,553
by this mystery owner
of Between Two Covers.
1459
00:59:15,624 --> 00:59:17,708
Well, I'm sure that he...
Or she...
1460
00:59:17,791 --> 00:59:19,290
Knows how capable you are.
1461
00:59:19,374 --> 00:59:21,040
It's just a matter of...
1462
00:59:21,124 --> 00:59:23,290
you know, reconceptualizing.
1463
00:59:23,374 --> 00:59:25,874
I think I'm gonna tell them
to find another artist.
1464
00:59:27,749 --> 00:59:29,374
What?
1465
00:59:30,457 --> 00:59:31,916
Mom, you can tell me.
1466
00:59:31,999 --> 00:59:33,684
I don't want to wear out
my welcome that quickly.
1467
00:59:33,708 --> 00:59:35,082
Mom...
1468
00:59:35,165 --> 00:59:37,249
Your dad was always
so good at this.
1469
00:59:37,332 --> 00:59:39,332
He always knew what to say,
when to say it,
1470
00:59:39,416 --> 00:59:41,082
how to say it.
1471
00:59:43,374 --> 00:59:46,082
I mean, it really was
because of him
1472
00:59:46,165 --> 00:59:47,916
that I finished my first book.
1473
00:59:49,874 --> 00:59:50,975
Yeah, I think
he's the only reason
1474
00:59:50,999 --> 00:59:52,058
I ever finished art school.
1475
00:59:52,082 --> 00:59:54,040
See?
1476
00:59:54,124 --> 00:59:55,999
I mean, sometimes,
1477
00:59:56,082 --> 00:59:58,916
I feel like
I'm trying to be helpful,
1478
00:59:58,999 --> 01:00:00,359
but it just comes off
as criticism.
1479
01:00:02,207 --> 01:00:05,040
Well, that's not
entirely inaccurate,
1480
01:00:05,124 --> 01:00:06,290
but this time,
1481
01:00:06,374 --> 01:00:08,708
I am asking for your feedback.
1482
01:00:08,791 --> 01:00:09,708
So,
1483
01:00:09,791 --> 01:00:10,916
lay it on me.
1484
01:00:12,708 --> 01:00:14,249
Well...
1485
01:00:14,332 --> 01:00:15,874
just maybe
you're focusing too much
1486
01:00:15,958 --> 01:00:18,124
on the business.
1487
01:00:18,207 --> 01:00:21,332
You know, where are people
that make Pennfield special
1488
01:00:21,416 --> 01:00:22,708
and unique?
1489
01:00:22,791 --> 01:00:25,999
You know, not the...
Not the dead, famous authors,
1490
01:00:26,082 --> 01:00:29,249
but the real
flesh-and-blood people.
1491
01:00:32,165 --> 01:00:34,040
Hmm.
1492
01:00:34,124 --> 01:00:35,124
Thanks, Mom.
1493
01:00:35,207 --> 01:00:36,582
All right.
1494
01:00:36,666 --> 01:00:38,874
So, now that
I have solved your problem,
1495
01:00:38,958 --> 01:00:41,249
I need you to help me with mine.
1496
01:00:45,457 --> 01:00:46,916
So, now that we've established
1497
01:00:46,999 --> 01:00:48,124
I am completely capable
1498
01:00:48,207 --> 01:00:50,249
of opening and closing
on my own,
1499
01:00:50,332 --> 01:00:51,582
I think it's time
1500
01:00:51,666 --> 01:00:53,708
for a serious discussion
regarding my compensation.
1501
01:00:53,791 --> 01:00:55,100
Aren't you getting
a little ahead of yourself?
1502
01:00:55,124 --> 01:00:56,916
Too many women
sell themselves short
1503
01:00:56,999 --> 01:00:58,916
with salary negotiations.
1504
01:00:58,999 --> 01:01:01,165
Hannah, you're not wrong,
1505
01:01:01,249 --> 01:01:03,082
and I would love
to give you a raise,
1506
01:01:03,165 --> 01:01:04,290
but I'm just...
1507
01:01:04,374 --> 01:01:05,249
I'm stretched
as thin as I can right now.
1508
01:01:05,332 --> 01:01:06,332
So, what you're saying is
1509
01:01:06,374 --> 01:01:08,958
if profits go up,
I get my raise?
1510
01:01:09,040 --> 01:01:10,249
You make it sound so easy.
1511
01:01:11,749 --> 01:01:12,666
No worries, boss.
1512
01:01:12,749 --> 01:01:14,290
I got you.
1513
01:01:16,666 --> 01:01:20,040
So, another date
with the hot doc?
1514
01:01:20,124 --> 01:01:21,457
What's it this time?
1515
01:01:21,541 --> 01:01:22,958
Movie under the stars?
1516
01:01:23,040 --> 01:01:24,582
Conceptual pottery class?
1517
01:01:24,666 --> 01:01:26,332
Are you adopting a cat together?
1518
01:01:26,416 --> 01:01:28,040
Slow down.
1519
01:01:28,124 --> 01:01:29,582
We've only had
a handful of dates.
1520
01:01:29,666 --> 01:01:30,708
I don't know,
1521
01:01:30,791 --> 01:01:31,975
I believe
that's a very typical timeline
1522
01:01:31,999 --> 01:01:33,749
for co-parenting a cat
with another woman.
1523
01:01:33,833 --> 01:01:34,874
Uh-huh.
1524
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
I will see you
first thing tomorrow.
1525
01:01:36,916 --> 01:01:39,124
Don't burn the place down.
1526
01:01:39,207 --> 01:01:40,582
Okay, I only saged it once.
1527
01:01:40,666 --> 01:01:42,207
And the fire was completely...
1528
01:01:44,207 --> 01:01:45,332
contained.
1529
01:01:50,999 --> 01:01:53,916
All right, family dinner,
let's do this.
1530
01:01:53,999 --> 01:01:55,791
For once, I have a lot
to fill you in on.
1531
01:01:57,457 --> 01:01:58,791
Hey, honey,
I hope you don't mind,
1532
01:01:58,874 --> 01:02:00,290
I am cooking tonight.
1533
01:02:02,082 --> 01:02:03,416
What is going on?
1534
01:02:03,499 --> 01:02:06,416
Mom's kind of, uh,
staying here now.
1535
01:02:07,916 --> 01:02:09,457
You set me up.
1536
01:02:09,541 --> 01:02:12,332
No, no, no, no,
no one set anybody up.
1537
01:02:12,416 --> 01:02:14,082
It's family dinner tonight,
1538
01:02:14,165 --> 01:02:16,541
and I'm part of the family...
1539
01:02:16,624 --> 01:02:18,082
still.
1540
01:02:18,165 --> 01:02:19,684
You know, I had a lot that
I needed to talk to you about,
1541
01:02:19,708 --> 01:02:20,624
alone.
1542
01:02:20,708 --> 01:02:22,666
Tay, come on.
1543
01:02:22,749 --> 01:02:23,916
It's one dinner.
1544
01:02:25,124 --> 01:02:26,249
See you next week.
1545
01:02:26,332 --> 01:02:28,082
Taylor.
1546
01:02:31,207 --> 01:02:32,749
You're gonna make me chase you?
1547
01:02:32,833 --> 01:02:34,624
Come on, Tay, wait.
1548
01:02:34,708 --> 01:02:36,290
Look, I should've told you
she was here,
1549
01:02:36,374 --> 01:02:37,207
but I didn't think you'd come.
1550
01:02:37,290 --> 01:02:38,708
Of course, I wouldn't have!
1551
01:02:38,791 --> 01:02:40,874
I thought I made myself
perfectly clear.
1552
01:02:40,958 --> 01:02:42,833
You can make nice with her
all you want.
1553
01:02:42,916 --> 01:02:44,249
I am not interested.
1554
01:02:44,332 --> 01:02:45,475
There are things
she wants to tell you,
1555
01:02:45,499 --> 01:02:47,541
needs to tell you, okay,
1556
01:02:47,624 --> 01:02:48,958
and I can't...
1557
01:02:49,040 --> 01:02:50,666
I can't choose
between you two anymore.
1558
01:02:51,999 --> 01:02:53,999
Look, this isn't
what Dad would've wanted,
1559
01:02:54,082 --> 01:02:55,374
for any of us.
1560
01:02:55,457 --> 01:02:58,666
I'm not ready.
1561
01:02:58,749 --> 01:03:00,582
I...
1562
01:03:00,666 --> 01:03:02,958
I just, I really wanted
to talk to my brother tonight.
1563
01:03:03,040 --> 01:03:04,457
And you still can.
1564
01:03:04,541 --> 01:03:06,541
Do you really want to play
fake, happy family
1565
01:03:06,624 --> 01:03:07,874
all dinner?
1566
01:03:07,958 --> 01:03:09,708
No.
1567
01:03:09,791 --> 01:03:12,999
Okay, no dinner.
1568
01:03:13,082 --> 01:03:14,624
Change of plans.
1569
01:03:35,457 --> 01:03:36,457
Hey, not bad!
1570
01:03:36,499 --> 01:03:38,666
You have impeccable form,
1571
01:03:38,749 --> 01:03:40,332
and, uh, really bad aim.
1572
01:03:40,416 --> 01:03:42,256
Why do I remember being
so much better at this?
1573
01:03:42,332 --> 01:03:43,809
Because Dad always
let us use bumpers.
1574
01:03:43,833 --> 01:03:44,582
No, he didn't.
1575
01:03:44,666 --> 01:03:45,582
Yeah, he did,
1576
01:03:45,666 --> 01:03:46,541
until you hit puberty,
1577
01:03:46,624 --> 01:03:48,290
and started growing a mustache.
1578
01:03:48,374 --> 01:03:49,374
My turn.
1579
01:03:49,457 --> 01:03:51,332
Watch and learn, bro.
1580
01:03:53,290 --> 01:03:55,749
No...
1581
01:03:55,833 --> 01:03:57,833
- Mm-hmm.
- No.
1582
01:03:57,916 --> 01:03:58,624
It's all in the walk.
1583
01:03:58,708 --> 01:03:59,708
I don't know her.
1584
01:04:06,374 --> 01:04:07,416
What?
1585
01:04:07,499 --> 01:04:08,874
Thank you very much.
1586
01:04:08,958 --> 01:04:09,833
That looked ridiculous.
1587
01:04:09,916 --> 01:04:11,165
That does not count.
1588
01:04:11,249 --> 01:04:13,374
Zachary, Zachary, Zachary.
1589
01:04:13,457 --> 01:04:15,040
You gotta just find
what works for you
1590
01:04:15,124 --> 01:04:16,392
and quit worrying
what it looks like
1591
01:04:16,416 --> 01:04:18,124
to everyone else.
1592
01:04:18,207 --> 01:04:20,207
Okay, Yoda.
1593
01:04:21,165 --> 01:04:22,332
No Slushie for you.
1594
01:04:22,416 --> 01:04:23,416
Yeah?
1595
01:04:27,958 --> 01:04:30,374
Zach...
1596
01:04:30,457 --> 01:04:33,165
this was a really good idea.
1597
01:04:33,249 --> 01:04:34,999
Mostly because I'm winning.
1598
01:04:36,249 --> 01:04:37,916
Okay.
1599
01:04:41,749 --> 01:04:43,124
Oh!
1600
01:04:43,207 --> 01:04:44,207
That's right.
1601
01:04:47,916 --> 01:04:49,290
Margot.
1602
01:04:50,916 --> 01:04:53,624
I guess the bowling league
lured you back in, huh?
1603
01:04:53,708 --> 01:04:54,725
Or you're here with a, um...?
1604
01:04:54,749 --> 01:04:57,124
Bowling league?
1605
01:04:57,207 --> 01:04:58,082
Yeah, guilty as charged.
1606
01:04:58,165 --> 01:04:59,749
Actually,
1607
01:04:59,833 --> 01:05:02,332
I've been planting
the seeds of revolution.
1608
01:05:02,416 --> 01:05:03,684
Trying to unseat
the power-tripping despot
1609
01:05:03,708 --> 01:05:04,582
who runs it.
1610
01:05:04,666 --> 01:05:06,332
Oh, yeah.
1611
01:05:06,416 --> 01:05:07,582
I can see that.
1612
01:05:07,666 --> 01:05:08,958
You know, I could always, uh,
1613
01:05:09,040 --> 01:05:10,999
infiltrate the team
1614
01:05:11,082 --> 01:05:12,522
and help bring him down
or something.
1615
01:05:14,582 --> 01:05:15,916
Actually, I'd love that.
1616
01:05:15,999 --> 01:05:17,708
Great. I'll put it
on my calendar.
1617
01:05:18,833 --> 01:05:20,958
Hey, Zach, you ready to go?
1618
01:05:21,040 --> 01:05:23,457
Yeah. Margot, this is Taylor,
1619
01:05:23,541 --> 01:05:24,666
my sister.
1620
01:05:24,749 --> 01:05:26,874
Yeah, uh, Taylor,
this is Margot,
1621
01:05:26,958 --> 01:05:28,916
she manages the bookstore.
1622
01:05:28,999 --> 01:05:31,249
It is really nice to meet you.
1623
01:05:31,332 --> 01:05:33,266
I'm super impressed with
what you've done with the place.
1624
01:05:33,290 --> 01:05:34,499
Oh, thanks.
1625
01:05:34,582 --> 01:05:36,708
It'll be even better
once Zach's mural is up.
1626
01:05:36,791 --> 01:05:38,082
Yeah, about that.
1627
01:05:38,165 --> 01:05:41,374
Um, I think I may have
something for you soon.
1628
01:05:41,457 --> 01:05:43,040
Really?
1629
01:05:43,124 --> 01:05:44,207
- Really?
- Yeah,
1630
01:05:44,290 --> 01:05:46,165
Mom helped me with it, weirdly.
1631
01:05:47,749 --> 01:05:48,541
Well, I, uh,
1632
01:05:48,624 --> 01:05:49,958
I can't wait to see it,
1633
01:05:50,040 --> 01:05:52,332
and I'll keep you in the loop
about the, uh,
1634
01:05:52,416 --> 01:05:53,416
the revolution.
1635
01:05:53,457 --> 01:05:55,332
Yes. Revoluciรณn.
1636
01:05:58,791 --> 01:06:01,332
Well, uh,
have a good, uh, bowl...
1637
01:06:02,416 --> 01:06:03,332
Thanks.
1638
01:06:03,416 --> 01:06:04,791
It's so nice meeting you.
1639
01:06:04,874 --> 01:06:05,994
- Yeah.
- We're gonna go now.
1640
01:06:06,040 --> 01:06:07,999
- Bye.
- I'll... I'll send you the...
1641
01:06:08,082 --> 01:06:09,207
Yup. He'll do the thing.
1642
01:06:09,290 --> 01:06:10,374
Bye!
1643
01:06:10,457 --> 01:06:11,374
I can't believe I said that...
1644
01:06:11,457 --> 01:06:12,374
What happened to you back there!
1645
01:06:12,457 --> 01:06:13,207
I don't know!
1646
01:06:13,290 --> 01:06:14,450
It just came out of my mouth.
1647
01:06:14,499 --> 01:06:15,708
Oh, my gosh.
1648
01:06:16,833 --> 01:06:18,290
You should ask her out,
1649
01:06:18,374 --> 01:06:20,249
but, like,
on a real date, please?
1650
01:06:20,332 --> 01:06:21,165
Don't take her bowling.
1651
01:06:21,249 --> 01:06:22,457
It is not romantic.
1652
01:06:22,541 --> 01:06:24,499
Yeah, I don't think
she's interested.
1653
01:06:24,582 --> 01:06:26,874
She's definitely interested.
1654
01:06:26,958 --> 01:06:28,499
Yeah, you don't know this girl.
1655
01:06:28,582 --> 01:06:30,207
She's got a very strong opinion
1656
01:06:30,290 --> 01:06:32,040
about women's independence,
I'm telling you.
1657
01:06:32,124 --> 01:06:34,916
She also had a very strong
opinion about your butt.
1658
01:06:34,999 --> 01:06:36,290
No.
1659
01:06:36,374 --> 01:06:38,016
We're not going there.
We're not discussing that.
1660
01:06:38,040 --> 01:06:39,207
Why not?
1661
01:06:39,290 --> 01:06:40,999
Well, first off,
1662
01:06:41,082 --> 01:06:43,374
since when did are you
the authority on dating?
1663
01:06:43,457 --> 01:06:45,916
You haven't dated anybody
since, what, college?
1664
01:06:45,999 --> 01:06:48,207
I'm actually seeing someone now.
1665
01:06:49,749 --> 01:06:51,416
No, you aren't.
1666
01:06:51,499 --> 01:06:52,582
I am.
1667
01:06:52,666 --> 01:06:53,666
I swear.
1668
01:06:53,708 --> 01:06:56,040
It's, uh... it's new,
1669
01:06:56,124 --> 01:06:59,499
but it's actually
going really well.
1670
01:06:59,582 --> 01:07:01,499
Taylor!
1671
01:07:01,582 --> 01:07:04,290
That's why
I freaked out about dinner.
1672
01:07:04,374 --> 01:07:05,874
I wanted to tell you.
1673
01:07:05,958 --> 01:07:07,141
What, you didn't want
Mom to know
1674
01:07:07,165 --> 01:07:09,290
you were dating someone?
1675
01:07:09,374 --> 01:07:11,290
I didn't want Mom to know
1676
01:07:11,374 --> 01:07:14,249
that I am dating a woman.
1677
01:07:15,874 --> 01:07:17,249
Oh.
1678
01:07:19,249 --> 01:07:21,207
Not...
Not because she's a she.
1679
01:07:21,290 --> 01:07:22,749
Just...
1680
01:07:22,833 --> 01:07:26,749
Like, Mom and I don't have
that kind of relationship.
1681
01:07:26,833 --> 01:07:30,999
I can't talk to her
about the big stuff.
1682
01:07:31,082 --> 01:07:33,708
Well, maybe
she can't talk to you, either.
1683
01:07:33,791 --> 01:07:35,249
Either way,
1684
01:07:35,332 --> 01:07:38,332
I don't need her
pretending to care.
1685
01:07:40,582 --> 01:07:44,249
I wouldn't hate some help
from you, though.
1686
01:07:44,332 --> 01:07:46,332
Can you please say something?
1687
01:07:46,416 --> 01:07:48,916
I don't know what to say.
1688
01:07:48,999 --> 01:07:50,249
I mean...
1689
01:07:50,332 --> 01:07:52,165
does it really matter?
1690
01:07:52,249 --> 01:07:54,416
Does it make a difference?
1691
01:07:54,499 --> 01:07:56,374
I mean, I don't care
if you date a woman,
1692
01:07:56,457 --> 01:07:57,958
or a man, or both,
1693
01:07:58,040 --> 01:08:00,958
just as long as whoever it is
1694
01:08:01,040 --> 01:08:03,666
is good to you.
1695
01:08:05,791 --> 01:08:07,499
Did I say the wrong thing?
1696
01:08:12,624 --> 01:08:15,207
You said
exactly the right thing.
1697
01:08:16,999 --> 01:08:19,416
You're the first person
I've told,
1698
01:08:19,499 --> 01:08:20,416
besides Hannah.
1699
01:08:20,499 --> 01:08:21,749
You told Hannah before me?
1700
01:08:21,833 --> 01:08:25,499
I may or may not
have briefly spiraled.
1701
01:08:26,958 --> 01:08:29,249
Well, I think it's great.
1702
01:08:29,332 --> 01:08:31,374
So, what will I refer
to this woman as?
1703
01:08:31,457 --> 01:08:34,040
I can't just keep calling her
"this woman".
1704
01:08:34,124 --> 01:08:35,499
- Franki.
- Okay.
1705
01:08:35,582 --> 01:08:37,082
Francesca.
1706
01:08:37,165 --> 01:08:39,958
Um, from Classifie.
1707
01:08:40,040 --> 01:08:41,499
You didn't.
1708
01:08:41,582 --> 01:08:43,624
I definitely did.
1709
01:08:45,040 --> 01:08:46,249
Yeah, you should take that.
1710
01:08:46,332 --> 01:08:47,749
She probably thinks
I murdered you
1711
01:08:47,833 --> 01:08:48,892
and absconded with the body.
1712
01:08:48,916 --> 01:08:50,582
Ha ha.
1713
01:08:50,666 --> 01:08:51,833
Hey, Mom.
1714
01:08:51,916 --> 01:08:54,082
Yeah, it's fine, we're just...
1715
01:08:55,791 --> 01:08:56,833
Yes.
1716
01:08:57,999 --> 01:08:59,499
We'll be right there.
1717
01:09:00,499 --> 01:09:02,165
We gotta go.
1718
01:09:02,249 --> 01:09:03,416
That was Pennfield General.
1719
01:09:03,499 --> 01:09:04,874
Mom's just been admitted.
1720
01:09:04,958 --> 01:09:06,332
Oh, my gosh.
1721
01:09:13,290 --> 01:09:14,624
Mom!
1722
01:09:14,708 --> 01:09:16,558
You had a heart attack
and you weren't gonna tell us?
1723
01:09:16,582 --> 01:09:18,916
Oh. Dr. Murray,
these are my children.
1724
01:09:18,999 --> 01:09:20,249
My son, Zach,
1725
01:09:20,332 --> 01:09:21,999
and my daughter, Taylor.
1726
01:09:22,082 --> 01:09:24,290
Hi. Dr. Francesca Murray.
Nice to meet you.
1727
01:09:24,374 --> 01:09:25,475
Are you kidding me right now?
1728
01:09:25,499 --> 01:09:26,999
- Taylor?
- Zach.
1729
01:09:27,082 --> 01:09:28,558
Perhaps we should discuss
your mother's condition.
1730
01:09:28,582 --> 01:09:29,833
- Yes.
- Yes, please.
1731
01:09:29,916 --> 01:09:31,958
Uh, excuse me, yes,
very interested,
1732
01:09:32,040 --> 01:09:33,040
but, um, first,
1733
01:09:33,124 --> 01:09:34,350
could someone tell me
who this is?
1734
01:09:34,374 --> 01:09:35,666
That's Brian.
1735
01:09:35,749 --> 01:09:37,874
I'm an old friend
of your mother's.
1736
01:09:37,958 --> 01:09:40,040
Great. Now that
that's perfectly clear.
1737
01:09:40,124 --> 01:09:41,724
Taylor, please,
Dr. Murray was going to...
1738
01:09:41,749 --> 01:09:42,666
Would you prefer
if we spoke in private?
1739
01:09:42,749 --> 01:09:43,916
No, no, no.
1740
01:09:43,999 --> 01:09:45,582
No, I am done
keeping secrets from them.
1741
01:09:45,666 --> 01:09:48,249
That is what got me here
in the first place.
1742
01:09:48,332 --> 01:09:50,290
Well, Based on what I'm seeing,
1743
01:09:50,374 --> 01:09:52,334
Emilia is no longer
suffering from a heart attack.
1744
01:09:53,207 --> 01:09:54,600
She is, however, suffering
from a panic disorder,
1745
01:09:54,624 --> 01:09:56,791
which could trigger
many of the same symptoms,
1746
01:09:56,874 --> 01:09:59,249
shortness of breath,
tightness in the chest.
1747
01:09:59,332 --> 01:10:00,666
The good news is,
1748
01:10:00,749 --> 01:10:02,058
that it doesn't cause
the same sort of physical damage
1749
01:10:02,082 --> 01:10:03,082
to the heart muscle,
1750
01:10:03,124 --> 01:10:04,225
and now that we know
what's going on,
1751
01:10:04,249 --> 01:10:05,999
we can more effectively
treat it.
1752
01:10:06,082 --> 01:10:07,266
Well, you were
pretty upset earlier,
1753
01:10:07,290 --> 01:10:08,517
could that cause a panic attack?
1754
01:10:08,541 --> 01:10:10,457
Emotional upset
can absolutely be a factor.
1755
01:10:10,541 --> 01:10:11,749
Yes.
1756
01:10:11,833 --> 01:10:13,290
Okay, so, uh,
so it's our fault then,
1757
01:10:13,374 --> 01:10:14,499
or my fault, rather.
1758
01:10:14,582 --> 01:10:17,332
Right?
Right, Franki?
1759
01:10:17,416 --> 01:10:21,165
Uh, there can be any number
of contributing factors.
1760
01:10:21,249 --> 01:10:23,165
Wait, this is good news, right?
1761
01:10:23,249 --> 01:10:24,416
Yeah.
1762
01:10:24,499 --> 01:10:26,416
Wait, wait, wait, Franki?
Like, Franki Franki?
1763
01:10:29,332 --> 01:10:30,642
Did you know
that she was Mom's doctor?
1764
01:10:30,666 --> 01:10:32,207
Till 20 minutes ago,
1765
01:10:32,290 --> 01:10:33,558
I didn't even know
Mom had a doctor.
1766
01:10:33,582 --> 01:10:34,874
What am I missing here?
1767
01:10:34,958 --> 01:10:37,207
You know what,
I am gonna go get some air.
1768
01:10:37,290 --> 01:10:38,916
Does anyone need anything?
1769
01:10:38,999 --> 01:10:40,874
No? Good.
1770
01:10:45,874 --> 01:10:47,558
Zach, will you go
check on your sister, please?
1771
01:10:47,582 --> 01:10:49,290
- Yeah.
- You know what, let me.
1772
01:10:49,374 --> 01:10:51,416
You should stay with your mom.
1773
01:10:54,457 --> 01:10:55,624
What is going on there?
1774
01:10:55,708 --> 01:10:57,499
I don't know
what you're talking about.
1775
01:10:57,582 --> 01:10:58,958
Okay, but they know each other.
1776
01:10:59,040 --> 01:11:00,433
Yeah, no, it seems like it,
doesn't it?
1777
01:11:00,457 --> 01:11:01,457
Yeah,
1778
01:11:01,541 --> 01:11:02,958
but she's a cardiologist,
1779
01:11:03,040 --> 01:11:04,332
and your sister pots plants.
1780
01:11:04,416 --> 01:11:05,809
I mean, they don't exactly,
you know,
1781
01:11:05,833 --> 01:11:07,374
move around in the same circles.
1782
01:11:07,457 --> 01:11:08,517
Maybe we should just put
the oxygen back on.
1783
01:11:08,541 --> 01:11:09,558
They'll be back in a minute.
We can...
1784
01:11:09,582 --> 01:11:11,082
But they're friends!
1785
01:11:11,165 --> 01:11:12,725
Mm-hmm, yeah, no,
it looks like that, yeah...
1786
01:11:12,749 --> 01:11:14,290
Like, friends
with palpable tension.
1787
01:11:14,374 --> 01:11:15,374
Hmm.
1788
01:11:16,624 --> 01:11:17,749
Are they involved?
1789
01:11:18,999 --> 01:11:20,100
Should I get a nurse?
Are you okay?
1790
01:11:20,124 --> 01:11:22,249
No, do not get a nurse.
1791
01:11:22,332 --> 01:11:25,874
My daughter is dating a doctor.
1792
01:11:31,374 --> 01:11:33,290
I didn't make the connection
1793
01:11:33,374 --> 01:11:35,416
until she listed you
as her emergency contact.
1794
01:11:35,499 --> 01:11:36,916
You never talk about your mom.
1795
01:11:36,999 --> 01:11:38,916
My last name wasn't
a giant red flag for you?
1796
01:11:38,999 --> 01:11:40,165
No, it wasn't,
1797
01:11:40,249 --> 01:11:41,374
"Rooting4U."
1798
01:11:42,374 --> 01:11:44,332
Right.
1799
01:11:44,416 --> 01:11:46,290
Even if I had found out sooner,
1800
01:11:46,374 --> 01:11:48,541
I don't regret
getting to know you.
1801
01:11:48,624 --> 01:11:51,040
I wouldn't take that back
for anything.
1802
01:11:51,124 --> 01:11:53,833
She listed me
as her emergency contact?
1803
01:11:53,916 --> 01:11:55,791
You and your brother.
1804
01:11:55,874 --> 01:11:57,999
We've barely spoken in years.
1805
01:11:59,624 --> 01:12:01,207
I know I'm just
getting to know Emilia,
1806
01:12:01,290 --> 01:12:02,833
and I know she puts on
a tough front,
1807
01:12:02,916 --> 01:12:05,582
but I think she's got
a lot of regrets.
1808
01:12:05,666 --> 01:12:07,833
Well, she should.
1809
01:12:07,916 --> 01:12:10,916
She came a long way
to seek this treatment.
1810
01:12:10,999 --> 01:12:12,141
She could have gone
to another specialist
1811
01:12:12,165 --> 01:12:13,165
in another city,
1812
01:12:13,207 --> 01:12:14,082
and she didn't.
1813
01:12:14,165 --> 01:12:15,165
She came here
1814
01:12:15,207 --> 01:12:16,499
to be near you.
1815
01:12:16,582 --> 01:12:17,749
Hmm.
1816
01:12:19,040 --> 01:12:20,874
You didn't tell me
you were a therapist, too.
1817
01:12:20,958 --> 01:12:21,999
Taylor.
1818
01:12:22,082 --> 01:12:23,165
How would you feel
1819
01:12:23,249 --> 01:12:25,082
if it had been
another heart attack?
1820
01:12:25,165 --> 01:12:27,225
Is this how you'd want
to leave things with your mom?
1821
01:12:27,249 --> 01:12:29,725
You know, you said so yourself,
you're just getting to know her.
1822
01:12:29,749 --> 01:12:31,749
I have had
decades of experience.
1823
01:12:31,833 --> 01:12:33,124
Panic disorder?
1824
01:12:33,207 --> 01:12:35,499
No, it's Emilia
got her feelings hurt,
1825
01:12:35,582 --> 01:12:37,749
and then she called
a doting admirer
1826
01:12:37,833 --> 01:12:38,999
to come comfort her,
1827
01:12:39,082 --> 01:12:39,958
and now the whole
rest of the world
1828
01:12:40,040 --> 01:12:41,457
has to stop to accommodate her.
1829
01:12:41,541 --> 01:12:42,708
You're wrong...
1830
01:12:42,791 --> 01:12:43,874
Wow.
1831
01:12:43,958 --> 01:12:45,624
And you're being
sort of cynical,
1832
01:12:45,708 --> 01:12:47,207
which is not your best look.
1833
01:12:47,290 --> 01:12:48,999
If that's what you think of me...
1834
01:12:49,082 --> 01:12:50,290
That's how you're behaving.
1835
01:12:50,374 --> 01:12:52,833
How about I just make it
really easy for us then.
1836
01:12:54,666 --> 01:12:58,165
From now on,
let's just stick to our jobs.
1837
01:13:08,457 --> 01:13:10,082
Finished all my tasks...
1838
01:13:10,165 --> 01:13:11,416
Thanks.
1839
01:13:11,499 --> 01:13:13,457
And got a head start
on inventory...
1840
01:13:13,541 --> 01:13:14,791
Sounds good.
1841
01:13:14,874 --> 01:13:17,040
And since you're suddenly
all checked out,
1842
01:13:17,124 --> 01:13:19,833
I'll be heading up
our new marketing push myself.
1843
01:13:19,916 --> 01:13:21,249
Great, thanks.
1844
01:13:23,499 --> 01:13:24,958
Wait...
1845
01:13:25,040 --> 01:13:26,541
What new marketing push?
1846
01:13:26,624 --> 01:13:28,833
Look, boss, it's clear to me
1847
01:13:28,916 --> 01:13:31,791
you've got a lot of life stuff
you're dealing with right now,
1848
01:13:31,874 --> 01:13:33,040
so I'm more than happy
1849
01:13:33,124 --> 01:13:34,833
to take on the store stuff
for a while.
1850
01:13:34,916 --> 01:13:36,499
Hannah,
1851
01:13:36,582 --> 01:13:37,833
what did you do, exactly?
1852
01:13:42,207 --> 01:13:45,749
We are expanding
our digital footprint.
1853
01:13:47,165 --> 01:13:50,332
"Plant moms and plant daddies... "
1854
01:13:50,416 --> 01:13:51,916
"Plant daddies"?
1855
01:13:51,999 --> 01:13:54,833
Well, I was gonna go for
"All my plant-loving gnomies,"
1856
01:13:54,916 --> 01:13:56,100
you know, to be more inclusive,
1857
01:13:56,124 --> 01:13:57,791
but it was over the word count.
1858
01:13:57,874 --> 01:13:59,082
"Go green and shop local."
1859
01:13:59,165 --> 01:14:01,124
Present this at checkout
1860
01:14:01,207 --> 01:14:03,127
for 10% off your next purchase
at The Bloomeria"?
1861
01:14:04,999 --> 01:14:06,499
That's gonna cut into
our bottom line.
1862
01:14:06,582 --> 01:14:08,541
All I'm asking
is for you to give it a chance.
1863
01:14:08,624 --> 01:14:09,666
Increased foot traffic
1864
01:14:09,749 --> 01:14:11,141
will more than make up
for the discount.
1865
01:14:11,165 --> 01:14:13,708
Um, what increased foot traffic?
1866
01:14:13,791 --> 01:14:15,040
I just posted it today.
1867
01:14:15,124 --> 01:14:17,457
You've gotta have
more faith in people.
1868
01:14:17,541 --> 01:14:18,600
They showed up
for other businesses
1869
01:14:18,624 --> 01:14:19,541
that posted on Classifie.
1870
01:14:19,624 --> 01:14:20,624
They'll show up for us.
1871
01:14:20,666 --> 01:14:23,207
Then you can give me my raise.
1872
01:14:23,290 --> 01:14:24,999
I will leave it up for a day.
1873
01:14:25,082 --> 01:14:26,082
Not ideal,
1874
01:14:26,165 --> 01:14:28,082
but I can work with that.
1875
01:14:28,165 --> 01:14:29,642
You do remember
I own this place, yeah?
1876
01:14:29,666 --> 01:14:30,958
Yes,
1877
01:14:31,040 --> 01:14:32,249
and on that note,
1878
01:14:32,332 --> 01:14:33,958
I was hoping to petition you
1879
01:14:34,040 --> 01:14:36,541
for a slight alteration
to the schedule.
1880
01:14:36,624 --> 01:14:38,708
I would like to leave
earlier today.
1881
01:14:38,791 --> 01:14:40,582
Like, approximately now.
1882
01:14:40,666 --> 01:14:42,040
Now?
1883
01:14:42,124 --> 01:14:45,749
Yeah, there's an event
I'd like to attend.
1884
01:14:48,165 --> 01:14:50,124
It's my Mom's
book-signing, isn't it?
1885
01:14:50,207 --> 01:14:51,499
Sorry,
1886
01:14:51,582 --> 01:14:53,342
I've been obsessed
with your mom's spy novels
1887
01:14:53,374 --> 01:14:54,374
ever since my aunt
1888
01:14:54,457 --> 01:14:55,874
inappropriately
gifted them to me
1889
01:14:55,958 --> 01:14:57,767
thinking they were travel guides
for young adults.
1890
01:14:57,791 --> 01:14:59,958
It's fine. Go.
1891
01:15:00,040 --> 01:15:00,916
Have a nice time.
1892
01:15:00,999 --> 01:15:01,999
You're the best.
1893
01:15:02,040 --> 01:15:03,124
Yeah.
1894
01:15:07,207 --> 01:15:08,332
I'm gonna say something,
1895
01:15:08,416 --> 01:15:10,040
and hope you don't
fire me, okay?
1896
01:15:10,124 --> 01:15:12,374
Well, I haven't fired you yet,
have I?
1897
01:15:12,457 --> 01:15:16,374
Some people don't have moms,
you know?
1898
01:15:16,457 --> 01:15:19,791
Let alone wildly creative
1899
01:15:19,874 --> 01:15:21,207
and complicated type moms
1900
01:15:21,290 --> 01:15:24,541
that don't just tell you,
but also show you
1901
01:15:24,624 --> 01:15:26,999
how you could be whatever
you want to be when you grow up.
1902
01:15:27,082 --> 01:15:28,266
Look, Hannah,
I know you mean well...
1903
01:15:28,290 --> 01:15:30,958
I'm just saying,
that those types of people
1904
01:15:31,040 --> 01:15:32,708
that don't have those moms,
1905
01:15:32,791 --> 01:15:34,249
they end up seeking out
1906
01:15:34,332 --> 01:15:35,624
unconventional
female mentorship,
1907
01:15:35,708 --> 01:15:38,999
like, at their part-time job,
for example...
1908
01:15:40,124 --> 01:15:41,791
She left me.
1909
01:15:41,874 --> 01:15:42,999
I know,
1910
01:15:43,082 --> 01:15:44,624
but...
1911
01:15:44,708 --> 01:15:46,582
look.
1912
01:15:46,666 --> 01:15:48,916
I mean, look how much
your world has grown,
1913
01:15:48,999 --> 01:15:50,374
and maybe hers has, too,
1914
01:15:50,457 --> 01:15:51,582
and that's why she's back.
1915
01:15:53,749 --> 01:15:57,708
Really, how are you gonna know,
unless you just, you know...
1916
01:15:57,791 --> 01:15:58,874
talk to her?
1917
01:16:02,124 --> 01:16:03,332
Am I fired?
1918
01:16:03,416 --> 01:16:05,666
No.
1919
01:16:05,749 --> 01:16:08,290
No, you're not fired.
1920
01:16:08,374 --> 01:16:09,374
You're right.
1921
01:16:09,416 --> 01:16:10,749
You should go.
1922
01:16:10,833 --> 01:16:11,958
Have a great time.
1923
01:16:13,666 --> 01:16:15,165
And Hannah?
1924
01:16:15,249 --> 01:16:17,582
Mom or no mom,
1925
01:16:17,666 --> 01:16:19,249
you still managed to become
1926
01:16:19,332 --> 01:16:20,692
one of the best people
that I know.
1927
01:16:24,249 --> 01:16:25,249
Okay.
1928
01:16:34,999 --> 01:16:36,290
All right, that's it.
1929
01:16:36,374 --> 01:16:38,016
If you're deleting the app,
I'm deleting the app.
1930
01:16:38,040 --> 01:16:39,749
It's not the app's fault
I fell for-
1931
01:16:39,833 --> 01:16:41,457
A narcissist
with Mommy problems?
1932
01:16:41,541 --> 01:16:43,874
You haven't even met her.
1933
01:16:43,958 --> 01:16:45,290
No, no, but as your best friend,
1934
01:16:45,374 --> 01:16:46,999
it's my job
to blindly protect you.
1935
01:16:47,082 --> 01:16:49,457
So I'm assuming
this is entirely on her,
1936
01:16:49,541 --> 01:16:50,457
and you're a blameless angel,
my friend.
1937
01:16:50,541 --> 01:16:53,124
Okay, well,
1938
01:16:53,207 --> 01:16:55,666
I may have overstepped a little
with the unsolicited advice.
1939
01:16:55,749 --> 01:16:57,833
What?
No, you give great advice.
1940
01:16:57,916 --> 01:16:59,332
Thank you.
1941
01:16:59,416 --> 01:17:01,576
That'll be a real comfort to me
when I'm old and alone.
1942
01:17:02,290 --> 01:17:04,165
I don't know, old?
Maybe.
1943
01:17:04,249 --> 01:17:05,624
Alone? Never.
1944
01:17:05,708 --> 01:17:08,249
I will be on this barstool
whenever you need me.
1945
01:17:09,958 --> 01:17:11,308
I mean, unless I meet
my dream guy,
1946
01:17:11,332 --> 01:17:12,708
in which case,
1947
01:17:12,791 --> 01:17:14,600
we'll still invite you over,
like, all the time.
1948
01:17:14,624 --> 01:17:16,457
Aw...
1949
01:17:16,541 --> 01:17:18,165
Whoa, whoa, whoa...
1950
01:17:19,416 --> 01:17:21,249
Hey, hey, you wanna cut it out
with the PDA?
1951
01:17:21,332 --> 01:17:22,666
Hmm?
1952
01:17:22,749 --> 01:17:24,229
People are gonna think
we're a couple.
1953
01:17:25,165 --> 01:17:26,165
You're right.
1954
01:17:27,374 --> 01:17:28,416
Hey, um,
1955
01:17:28,499 --> 01:17:29,791
since you've got
the evening off,
1956
01:17:29,874 --> 01:17:31,290
I say we double down,
1957
01:17:31,374 --> 01:17:32,767
order something really poisonous
and hard to pronounce.
1958
01:17:32,791 --> 01:17:33,708
Yeah.
1959
01:17:33,791 --> 01:17:34,791
Oh.
1960
01:17:40,541 --> 01:17:42,207
I take it that wasn't
Mommy Problems?
1961
01:17:42,290 --> 01:17:43,290
No.
1962
01:17:44,874 --> 01:17:46,874
Look, it's her loss.
1963
01:17:46,958 --> 01:17:47,874
Okay?
1964
01:17:47,958 --> 01:17:50,207
Yeah.
1965
01:17:50,290 --> 01:17:51,165
Yeah.
1966
01:17:51,249 --> 01:17:53,541
All right,
1967
01:17:53,624 --> 01:17:55,207
what are we ordering?
1968
01:17:55,290 --> 01:17:57,666
Actually, would you be
my plus one to something?
1969
01:17:57,749 --> 01:17:59,749
Um... yes.
1970
01:17:59,833 --> 01:18:01,749
Okay.
1971
01:18:07,666 --> 01:18:08,791
Admiring your hard work?
1972
01:18:08,874 --> 01:18:10,708
Our hard work.
1973
01:18:10,791 --> 01:18:12,290
Thanks for pitching in.
1974
01:18:12,374 --> 01:18:15,374
There's no way I could have
pulled this off alone.
1975
01:18:15,457 --> 01:18:18,165
Thank goodness, the owner
finally got out of his own way.
1976
01:18:18,249 --> 01:18:19,416
Well, it might have helped
1977
01:18:19,499 --> 01:18:21,249
that he's got a soft spot
for my mom.
1978
01:18:21,332 --> 01:18:22,541
Not at all.
1979
01:18:22,624 --> 01:18:25,499
I mean, I absolutely
adore Emilia.
1980
01:18:25,582 --> 01:18:27,165
I didn't do you any favors.
1981
01:18:27,249 --> 01:18:29,457
Your mural is spectacular, Zach.
1982
01:18:29,541 --> 01:18:31,141
It announces that
it's always been the people
1983
01:18:31,165 --> 01:18:32,582
that make Pennfield so special.
1984
01:18:32,666 --> 01:18:34,040
The town deserves it.
1985
01:18:34,124 --> 01:18:36,016
It's why I bought the bookstore
in the first place.
1986
01:18:36,040 --> 01:18:37,541
I think there's still room
1987
01:18:37,624 --> 01:18:39,624
for a little cameo
1988
01:18:39,708 --> 01:18:41,499
of Pennfield's
most celebrated author.
1989
01:18:43,165 --> 01:18:46,874
So... did you talk
to your sister?
1990
01:18:46,958 --> 01:18:50,082
She isn't coming, Mom.
1991
01:18:50,165 --> 01:18:51,416
I texted, I called.
1992
01:18:51,499 --> 01:18:53,749
It's been radio silence.
1993
01:18:56,374 --> 01:18:57,666
Hey, it's gonna be a full house.
1994
01:18:57,749 --> 01:19:00,582
Dozens of adoring fans.
1995
01:19:00,666 --> 01:19:02,346
Em, why don't I
get you set up in the back,
1996
01:19:02,416 --> 01:19:04,336
relax a little bit
before we open the floodgates?
1997
01:19:04,416 --> 01:19:05,416
Great.
1998
01:19:07,582 --> 01:19:09,916
Well, I hope you are as happy
with the final product
1999
01:19:09,999 --> 01:19:11,124
as we are.
2000
01:19:11,207 --> 01:19:13,624
Mm, actually...
2001
01:19:13,708 --> 01:19:15,082
What?
2002
01:19:15,165 --> 01:19:16,791
You can't be serious.
2003
01:19:16,874 --> 01:19:20,708
I don't think I accurately
captured your essence.
2004
01:19:20,791 --> 01:19:22,833
Oh, really?
2005
01:19:22,916 --> 01:19:25,374
And what is my essence,
exactly, hmm?
2006
01:19:25,457 --> 01:19:27,290
Neurotic bookworm?
2007
01:19:27,374 --> 01:19:29,666
Brainy, persistent, original.
2008
01:19:29,749 --> 01:19:31,541
All the qualities
2009
01:19:31,624 --> 01:19:32,749
that would convince a guy
2010
01:19:32,833 --> 01:19:34,141
who hasn't had
much luck with love
2011
01:19:34,165 --> 01:19:37,541
to take a shot
and ask the girl out.
2012
01:19:41,416 --> 01:19:43,416
Please don't say you have to
run that by your boss.
2013
01:19:44,290 --> 01:19:47,374
I think that is a really...
2014
01:19:47,457 --> 01:19:48,958
solid proposal...
2015
01:19:50,749 --> 01:19:52,499
and I'm in.
2016
01:19:55,290 --> 01:19:56,916
Uh...
2017
01:19:56,999 --> 01:19:58,791
did we just make that happen?
2018
01:19:58,874 --> 01:20:00,600
I think that might be
Brian's very subtle way
2019
01:20:00,624 --> 01:20:03,040
of telling me to go do my job.
2020
01:20:03,124 --> 01:20:05,207
Right.
2021
01:20:05,290 --> 01:20:06,165
Find me after?
2022
01:20:06,249 --> 01:20:07,374
Definitely.
2023
01:20:16,541 --> 01:20:18,374
Zach!
2024
01:20:18,457 --> 01:20:20,040
- Dr. Murray!
- Hey.
2025
01:20:20,124 --> 01:20:21,141
I didn't know you were coming.
2026
01:20:21,165 --> 01:20:22,205
Honestly, I didn't either,
2027
01:20:22,249 --> 01:20:23,708
until Emilia sent me the invite.
2028
01:20:23,791 --> 01:20:25,124
I wasn't sure I'd be welcome.
2029
01:20:25,207 --> 01:20:26,582
Of course you are,
2030
01:20:26,666 --> 01:20:30,374
but, um, I don't think
Taylor's going to show up, so...
2031
01:20:30,457 --> 01:20:32,249
but, hey, if you wouldn't mind,
2032
01:20:32,332 --> 01:20:33,332
would you maybe
2033
01:20:33,416 --> 01:20:35,040
- help me keep an eye on Mom?
- Yeah.
2034
01:20:35,124 --> 01:20:36,225
Make sure she doesn't overdo it.
2035
01:20:36,249 --> 01:20:37,499
Franki,
2036
01:20:37,582 --> 01:20:39,207
have you seen this?
2037
01:20:39,290 --> 01:20:40,082
I'm gonna sue for infringement.
2038
01:20:40,165 --> 01:20:41,249
Infringement on what?
2039
01:20:41,332 --> 01:20:43,666
My impeccable jawline,
for starters.
2040
01:20:43,749 --> 01:20:45,207
Okay, technically,
2041
01:20:45,290 --> 01:20:47,010
that's covered
under artistic license, so...
2042
01:20:48,999 --> 01:20:50,708
Does she know
that you painted her?
2043
01:20:50,791 --> 01:20:52,958
She's been pretty distant
since the hospital.
2044
01:20:53,040 --> 01:20:54,040
I take it she hasn't...
2045
01:20:54,124 --> 01:20:55,958
No.
2046
01:20:56,040 --> 01:20:58,749
You wanna know the worst thing
about my sister?
2047
01:20:58,833 --> 01:21:00,207
Besides her bowling technique.
2048
01:21:00,290 --> 01:21:01,290
Her clogs?
2049
01:21:02,332 --> 01:21:03,457
Hmm...
2050
01:21:04,958 --> 01:21:06,958
The person
she's best at punishing
2051
01:21:07,040 --> 01:21:08,499
is herself.
2052
01:21:09,958 --> 01:21:11,416
Yup.
2053
01:21:13,165 --> 01:21:15,916
Good evening, dear book lovers.
2054
01:21:15,999 --> 01:21:18,082
Without further ado,
2055
01:21:18,165 --> 01:21:20,666
Between Two Covers
is thrilled to introduce
2056
01:21:20,749 --> 01:21:22,541
a woman who needs
no introduction,
2057
01:21:22,624 --> 01:21:25,416
Pennfield's very own
Queen of Romance,
2058
01:21:25,499 --> 01:21:27,499
author Emilia Bloom.
2059
01:21:33,874 --> 01:21:36,040
Hello, hello.
2060
01:22:15,874 --> 01:22:16,708
Aw, thank you so much.
2061
01:22:16,791 --> 01:22:18,082
Thank you, Margot,
2062
01:22:18,165 --> 01:22:21,040
and a special thank you
to Between Two Covers
2063
01:22:21,124 --> 01:22:22,541
for hosting me tonight.
2064
01:22:22,624 --> 01:22:25,833
I look forward to signing
everyone's copies of my books...
2065
01:22:27,207 --> 01:22:29,124
after I have read
an excerpt
2066
01:22:29,207 --> 01:22:30,416
from my latest novel,
2067
01:22:30,499 --> 01:22:31,666
"The Problem with Prague."
2068
01:22:33,457 --> 01:22:36,290
Well, I have done this
a few thousand times,
2069
01:22:36,374 --> 01:22:37,916
but tonight
just feels different.
2070
01:22:37,999 --> 01:22:40,040
Um...
2071
01:22:40,124 --> 01:22:41,374
Since coming home to Pennfield,
2072
01:22:41,457 --> 01:22:45,124
I've just, uh, felt...
2073
01:22:47,916 --> 01:22:51,833
Well, it's been, um...
2074
01:22:51,916 --> 01:22:53,374
it's been an awakening.
2075
01:22:56,624 --> 01:22:59,207
I left Pennfield five years ago,
2076
01:22:59,290 --> 01:23:00,165
after my husband passed away.
2077
01:23:00,249 --> 01:23:01,040
Well, left.
2078
01:23:01,124 --> 01:23:02,582
Fled.
2079
01:23:02,666 --> 01:23:04,541
The semantics are debatable.
2080
01:23:04,624 --> 01:23:06,207
The reality is
2081
01:23:06,290 --> 01:23:07,833
that I, uh...
2082
01:23:07,916 --> 01:23:09,082
I abandoned my children.
2083
01:23:11,165 --> 01:23:13,374
They were grown children,
2084
01:23:13,457 --> 01:23:16,916
but, um...
2085
01:23:16,999 --> 01:23:21,874
I stranded them
to handle their grief alone,
2086
01:23:21,958 --> 01:23:23,624
and for that I am very sorry.
2087
01:23:25,332 --> 01:23:26,624
The thing is,
2088
01:23:26,708 --> 01:23:28,833
I really am not trying
to make excuses here,
2089
01:23:28,916 --> 01:23:32,249
but I could not imagine
spending the rest of my life
2090
01:23:32,332 --> 01:23:33,725
in the place
that I'd raised my family
2091
01:23:33,749 --> 01:23:35,332
without their father by my side.
2092
01:23:46,708 --> 01:23:48,249
I assume
you've all read my books?
2093
01:23:50,082 --> 01:23:51,249
Sometimes...
2094
01:23:51,332 --> 01:23:53,165
Well, often...
2095
01:23:53,249 --> 01:23:55,708
I write about love
2096
01:23:55,791 --> 01:23:59,165
more nimbly
than I manage it for myself,
2097
01:23:59,249 --> 01:24:01,916
and I have missed out on so much
2098
01:24:01,999 --> 01:24:04,791
while I've been away.
2099
01:24:04,874 --> 01:24:06,082
This mural behind me,
2100
01:24:06,165 --> 01:24:07,290
this was painted
2101
01:24:07,374 --> 01:24:09,791
by my extraordinarily
talented son.
2102
01:24:12,916 --> 01:24:14,958
He is an artist,
2103
01:24:15,040 --> 01:24:16,416
like me,
2104
01:24:16,499 --> 01:24:21,541
but he sculpts his worlds
with shape and color
2105
01:24:21,624 --> 01:24:24,666
instead of dusty, old words...
2106
01:24:26,582 --> 01:24:30,416
and he always sees
the best in everyone,
2107
01:24:30,499 --> 01:24:33,207
even when they let him down...
2108
01:24:35,165 --> 01:24:37,457
and there I go
talking about myself again...
2109
01:24:40,040 --> 01:24:41,082
But that is a thing
2110
01:24:41,165 --> 01:24:42,958
that my daughter
might say about me,
2111
01:24:43,040 --> 01:24:45,082
and, you know, she is not wrong,
2112
01:24:45,165 --> 01:24:47,499
but she, too, is a bit of chip
off the old block,
2113
01:24:47,582 --> 01:24:49,165
and she is living proof
2114
01:24:49,249 --> 01:24:51,833
that, sometimes,
being stubborn and driven
2115
01:24:51,916 --> 01:24:53,916
is not a bad thing,
2116
01:24:53,999 --> 01:24:56,332
because without any help
from anyone,
2117
01:24:56,416 --> 01:24:57,708
least of all me,
2118
01:24:57,791 --> 01:24:59,457
she has opened "The Bloomeria,"
2119
01:24:59,541 --> 01:25:00,374
just down the street,
2120
01:25:00,457 --> 01:25:02,708
a beautiful plant store.
2121
01:25:02,791 --> 01:25:04,207
You should all go down there
2122
01:25:04,290 --> 01:25:06,330
and see what her hard work
and vision has created...
2123
01:25:10,416 --> 01:25:13,249
and I wish she knew
how proud I am
2124
01:25:13,332 --> 01:25:15,207
of every brave choice
2125
01:25:15,290 --> 01:25:18,416
she has made for herself.
2126
01:25:18,499 --> 01:25:20,332
I just wish she would reconsider
2127
01:25:20,416 --> 01:25:21,874
calling it off
with my cardiologist,
2128
01:25:21,958 --> 01:25:24,374
and I am happy to accept
a referral elsewhere
2129
01:25:24,457 --> 01:25:25,499
if that's what it takes.
2130
01:25:27,874 --> 01:25:29,416
All of that to say,
2131
01:25:29,499 --> 01:25:31,666
that going forward,
2132
01:25:31,749 --> 01:25:34,499
in my personal life
and with my writing,
2133
01:25:34,582 --> 01:25:36,666
I want to pay tribute
2134
01:25:36,749 --> 01:25:38,624
to the more complicated
love stories
2135
01:25:38,708 --> 01:25:39,958
that surround us,
2136
01:25:40,040 --> 01:25:42,332
because they're not
all flawless.
2137
01:25:42,416 --> 01:25:45,249
They're not all romantic.
2138
01:25:45,332 --> 01:25:47,791
They're not all expected.
2139
01:25:47,874 --> 01:25:51,040
And I don't need
to transport myself
2140
01:25:51,124 --> 01:25:52,124
or my readers
2141
01:25:52,165 --> 01:25:54,833
to some far-flung country
2142
01:25:54,916 --> 01:25:56,374
to find those love stories.
2143
01:25:56,457 --> 01:25:59,374
Sometimes, they're just
right around the corner.
2144
01:25:59,457 --> 01:26:00,666
Sometimes,
2145
01:26:00,749 --> 01:26:03,999
it's even on Classifie.
2146
01:26:06,624 --> 01:26:08,207
"Local Author
2147
01:26:08,290 --> 01:26:11,666
Ready to Bloom
Where She's Planted."
2148
01:26:11,749 --> 01:26:12,767
That sounds oddly familiar.
2149
01:26:12,791 --> 01:26:14,082
"Just back in town"
2150
01:26:14,165 --> 01:26:16,124
and hoping to connect
with familiar faces
2151
01:26:16,207 --> 01:26:17,958
and new friends alike.
2152
01:26:18,040 --> 01:26:20,791
Let's write
a beautiful story together.
2153
01:26:20,874 --> 01:26:24,124
"My chat is open."
2154
01:26:31,082 --> 01:26:32,582
All right, shall we get started?
2155
01:26:32,666 --> 01:26:33,749
Yes!
2156
01:26:33,833 --> 01:26:34,666
Okay.
2157
01:26:34,749 --> 01:26:37,165
"The Problem With Prague."
2158
01:26:37,249 --> 01:26:38,249
Chapter One.
2159
01:26:39,165 --> 01:26:40,999
"Her body ached."
2160
01:26:41,082 --> 01:26:43,916
A constellation
of fading bruises
2161
01:26:43,999 --> 01:26:47,249
"stretched from her right hip,
up along..."
2162
01:26:56,499 --> 01:26:57,541
Cheers.
2163
01:26:59,624 --> 01:27:01,749
Flower queen comin' through!
2164
01:27:03,165 --> 01:27:04,165
Beautiful.
2165
01:27:04,207 --> 01:27:05,374
Right here, my dear.
2166
01:27:06,499 --> 01:27:08,249
Hey, Mom,
2167
01:27:08,332 --> 01:27:10,124
you planning on joining us
anytime soon?
2168
01:27:10,207 --> 01:27:11,624
Yes, absolutely,
2169
01:27:11,708 --> 01:27:13,082
just, sometimes,
2170
01:27:13,165 --> 01:27:15,624
you have to get it down
when the inspiration strikes.
2171
01:27:15,708 --> 01:27:16,708
Making progress, then?
2172
01:27:16,791 --> 01:27:18,582
Ooh, I don't want
to jinx it, so...
2173
01:27:18,666 --> 01:27:20,791
no, absolutely not.
2174
01:27:20,874 --> 01:27:22,958
Have you given my question
any more thought?
2175
01:27:23,040 --> 01:27:24,708
The "Do I want to move home?"
question?
2176
01:27:24,791 --> 01:27:26,666
I have, and definitely not.
2177
01:27:26,749 --> 01:27:28,124
Business is picking up.
2178
01:27:28,207 --> 01:27:29,874
Oh, my book-signing
appeal perhaps?
2179
01:27:29,958 --> 01:27:31,374
Hannah's ad.
2180
01:27:31,457 --> 01:27:33,749
We're rolling in plant parents
and "garden gnomies",
2181
01:27:33,833 --> 01:27:34,958
or whatever she called them.
2182
01:27:35,040 --> 01:27:36,308
She's more than earned
her raise,
2183
01:27:36,332 --> 01:27:37,624
and your boyfriend
2184
01:27:37,708 --> 01:27:38,725
has brought a very nice
bottle of wine with him.
2185
01:27:38,749 --> 01:27:40,109
He is not my boyfriend,
he's just...
2186
01:27:40,165 --> 01:27:41,916
an old college friend.
2187
01:27:41,999 --> 01:27:42,833
Sure, Mom.
2188
01:27:42,916 --> 01:27:43,833
Funny, though,
2189
01:27:43,916 --> 01:27:44,958
Zach did mention
2190
01:27:45,040 --> 01:27:46,225
that you haven't been home
most nights
2191
01:27:46,249 --> 01:27:47,332
when he goes to bed,
2192
01:27:47,416 --> 01:27:48,684
even when he's out late
with Margot.
2193
01:27:48,708 --> 01:27:50,124
Hmm.
2194
01:27:50,207 --> 01:27:51,999
Well, your brother and I
2195
01:27:52,082 --> 01:27:53,475
are gonna need to have
a little chat
2196
01:27:53,499 --> 01:27:55,999
about what percentage
of my royalties
2197
01:27:56,082 --> 01:27:57,165
he can expect to inherit
2198
01:27:57,249 --> 01:27:59,124
if he can't learn
to keep his mouth shut.
2199
01:28:00,374 --> 01:28:02,124
Can you get that?
2200
01:28:02,207 --> 01:28:03,809
I need to have a little chat
with your brother.
2201
01:28:03,833 --> 01:28:04,833
Yeah.
2202
01:28:06,124 --> 01:28:08,416
So...
2203
01:28:08,499 --> 01:28:10,165
what have you been telling them?
2204
01:28:15,999 --> 01:28:17,207
Don't tell my girlfriend
2205
01:28:17,290 --> 01:28:18,517
that I went to the other
plant shop in town.
2206
01:28:18,541 --> 01:28:20,290
Your girlfriend
will forgive you this time.
2207
01:28:20,374 --> 01:28:21,874
Good.
2208
01:28:25,416 --> 01:28:26,499
Mm.
2209
01:28:26,582 --> 01:28:27,942
How are things going
with your mom?
2210
01:28:27,999 --> 01:28:30,207
She's trying, I'm trying.
2211
01:28:30,290 --> 01:28:31,541
We're all just...
2212
01:28:31,624 --> 01:28:34,541
"Blooming where you're planted?"
2213
01:28:34,624 --> 01:28:35,874
Oh...
2214
01:28:35,958 --> 01:28:38,290
Zach is never gonna
live that down, is he?
2215
01:28:38,374 --> 01:28:39,666
No, never!
2216
01:28:39,749 --> 01:28:41,082
I love it.
2217
01:28:42,666 --> 01:28:44,708
Um, excuse me!
2218
01:28:44,791 --> 01:28:47,499
Hi, ladies, sorry to interrupt.
2219
01:28:47,582 --> 01:28:49,958
Is this Emilia Bloom's house?
2220
01:28:50,040 --> 01:28:51,999
Is she on some Map of the Stars
or something?
2221
01:28:52,082 --> 01:28:55,165
Does Pennfield have
a Map of the Stars?
2222
01:28:55,249 --> 01:28:57,040
Ah!
I thought that was you!
2223
01:28:57,124 --> 01:28:58,332
There she is!
2224
01:28:58,416 --> 01:28:59,892
Oh, ladies, this is not
some crazed fan.
2225
01:28:59,916 --> 01:29:01,582
This is my editor, Graham!
2226
01:29:01,666 --> 01:29:03,124
I'm so glad you could make it.
2227
01:29:03,207 --> 01:29:04,499
Well,
2228
01:29:04,582 --> 01:29:05,767
my bestselling author
promised me a new book.
2229
01:29:05,791 --> 01:29:06,958
- Yes.
- How's it going?
2230
01:29:07,040 --> 01:29:08,207
It's coming, it's coming,
2231
01:29:08,290 --> 01:29:10,290
and I am doing
something different.
2232
01:29:10,374 --> 01:29:12,254
I'm going to tell you
all about it after dinner.
2233
01:29:12,666 --> 01:29:13,934
This is about to get
really interesting.
2234
01:29:13,958 --> 01:29:14,958
Why is that?
2235
01:29:15,040 --> 01:29:17,374
He is totally Max's type.
2236
01:29:17,457 --> 01:29:19,040
- Oh, really?
- Yeah.
2237
01:29:19,124 --> 01:29:20,874
Then we should go get
good seats.
2238
01:29:20,958 --> 01:29:22,207
Yes.
2239
01:29:24,374 --> 01:29:25,708
It's so good to see you.
152333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.