All language subtitles for Legacies.S04E14.The.Only.Way.Out.is.Through.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSiViD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:04,482 ♪ 2 00:00:33,033 --> 00:00:35,035 There you are. 3 00:00:40,866 --> 00:00:43,347 Not so scary, are you? 4 00:00:43,391 --> 00:00:46,437 Not yet. But I'm getting stronger. 5 00:00:59,972 --> 00:01:02,018 ♪ 6 00:01:08,633 --> 00:01:10,635 It's kind of weird how everything 7 00:01:10,679 --> 00:01:11,854 feels so normal. 8 00:01:11,897 --> 00:01:13,377 What, given that Hope's been here 9 00:01:13,421 --> 00:01:14,944 less than 12 hours and hasn't 10 00:01:14,987 --> 00:01:17,816 put anyone into a coma yet? Very. Which 11 00:01:17,860 --> 00:01:18,948 is a good sign, right? 12 00:01:18,991 --> 00:01:20,080 Ah, too soonto tell. 13 00:01:20,123 --> 00:01:21,820 Call me paranoid, 14 00:01:21,864 --> 00:01:23,648 but I'm still waiting for the other shoe to drop. 15 00:01:23,692 --> 00:01:24,997 Unless there's not another shoe. 16 00:01:25,041 --> 00:01:26,434 There's always another shoe. 17 00:01:26,477 --> 00:01:28,349 I think Hope's humanity 18 00:01:28,392 --> 00:01:31,178 is flickering, and we might be able to help nudge it along. 19 00:01:31,221 --> 00:01:33,745 Like, if there's a way that we could force her 20 00:01:33,789 --> 00:01:36,096 to have a profound emotional discovery. 21 00:01:36,139 --> 00:01:38,533 Like, if maybe she were to get trapped inside the, uh... 22 00:01:38,576 --> 00:01:39,882 Therapy box? 23 00:01:41,449 --> 00:01:43,842 I think this one's broken. 24 00:01:45,366 --> 00:01:46,758 Shoe? Shoe. 25 00:01:46,802 --> 00:01:48,108 No desire to know what that means. 26 00:01:48,151 --> 00:01:49,544 You know what? 27 00:01:49,587 --> 00:01:51,241 How about instead of wasting your energy 28 00:01:51,285 --> 00:01:53,025 trying to turn my humanity back on, 29 00:01:53,069 --> 00:01:54,549 we develop a battle plan? 30 00:01:54,592 --> 00:01:56,246 Battle plan? For what? 31 00:01:56,290 --> 00:01:58,030 For beating a couple of gods in immortal combat. 32 00:01:58,074 --> 00:02:00,163 The sooner we do that, the sooner I can go back to living 33 00:02:00,207 --> 00:02:03,079 my lawless and carefree life. 34 00:02:03,123 --> 00:02:05,255 We don't know anything about fighting gods, Hope. Yeah, no kidding. 35 00:02:05,299 --> 00:02:06,735 That's why I called the closest thing 36 00:02:06,778 --> 00:02:07,997 we have to an expert, who should be 37 00:02:08,040 --> 00:02:10,217 just showing up. 38 00:02:10,260 --> 00:02:12,393 I hope I'm not interrupting. 39 00:02:12,436 --> 00:02:14,525 Not at all. You were right on time. 40 00:02:16,310 --> 00:02:17,528 We're not doing this. 41 00:02:18,834 --> 00:02:20,879 I told you, dudes. 42 00:02:20,923 --> 00:02:24,013 I am not talking about my family. 43 00:02:24,056 --> 00:02:27,277 Plus, you two's vibe is a little... 44 00:02:27,321 --> 00:02:29,236 mall girl for me, you know? 45 00:02:31,325 --> 00:02:33,588 We're here to make amends. 46 00:02:33,631 --> 00:02:35,329 Our previous request was 47 00:02:35,372 --> 00:02:37,983 impudent and without proper reverence. 48 00:02:38,027 --> 00:02:39,289 We came with a gift 49 00:02:39,333 --> 00:02:41,291 to assuage your anger. 50 00:02:41,335 --> 00:02:42,945 What? 51 00:02:42,988 --> 00:02:44,903 What my antiquated friend is trying to say 52 00:02:44,947 --> 00:02:46,470 is we heard the gods 53 00:02:46,514 --> 00:02:49,038 are into offerings, so we brought a bribe. 54 00:02:50,039 --> 00:02:53,564 Shrimp tacos. And some "special" brownies. 55 00:02:54,435 --> 00:02:56,654 Dude. Please. Hearing about 56 00:02:56,698 --> 00:02:58,874 your family is a matter of great importance to us. 57 00:03:02,834 --> 00:03:04,184 Fine. 58 00:03:04,227 --> 00:03:07,056 But I'm gonna need all the brownies. 59 00:03:08,057 --> 00:03:09,580 This... 60 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 is a Manticulum. 61 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 My own design. 62 00:03:14,411 --> 00:03:18,285 It uses algorithmic magic to calculate probabilities. 63 00:03:19,242 --> 00:03:20,678 How's that 64 00:03:20,722 --> 00:03:22,593 help us fight the gods? It can't, 65 00:03:22,637 --> 00:03:24,595 on its own. We have to combine it with something else. 66 00:03:24,639 --> 00:03:27,468 Something like that game that you, me and Landon played once. 67 00:03:27,511 --> 00:03:29,687 That's why you're here, nerd. 68 00:03:29,731 --> 00:03:31,515 Oh. Oh! 69 00:03:31,559 --> 00:03:33,952 It's like a tabletop RPG. 70 00:03:33,996 --> 00:03:36,433 Or, like, a super- accurate D&D campaign. 71 00:03:36,477 --> 00:03:39,001 This thing is, like, smart dice that will tell us 72 00:03:39,044 --> 00:03:41,395 the outcome of any attack or defense. 73 00:03:41,438 --> 00:03:44,006 We can use this to war game 74 00:03:44,049 --> 00:03:46,182 what would happen in an actual battle. 75 00:03:46,226 --> 00:03:48,967 All we need to do is encode our powers 76 00:03:49,011 --> 00:03:51,274 into the Mant... the Man... uh... 77 00:03:51,318 --> 00:03:53,320 Manticulum. Manticulum. 78 00:03:53,363 --> 00:03:55,800 So we need to rate everyone's skills, then. 79 00:03:55,844 --> 00:03:57,019 Oh, I've already done that. 80 00:03:58,716 --> 00:04:00,109 This is a pointless 81 00:04:00,152 --> 00:04:01,415 waste of time. 82 00:04:03,373 --> 00:04:04,940 Well, we signed a contract. 83 00:04:04,983 --> 00:04:07,290 We have to uphold our end of the deal. 84 00:04:07,334 --> 00:04:10,641 A deal with a wish-granting jinni who enslaves people? 85 00:04:10,685 --> 00:04:12,382 We don't have another choice. 86 00:04:12,426 --> 00:04:13,601 Behold. 87 00:04:13,644 --> 00:04:15,472 Another choice. 88 00:04:15,516 --> 00:04:17,126 Look, I don't like it any more than you do. 89 00:04:17,169 --> 00:04:19,041 But we're still helping people get to Peace. 90 00:04:19,084 --> 00:04:21,870 And helping our insufferable overlord get to Peace, too! 91 00:04:22,914 --> 00:04:24,699 Which would free everyone enslaved to him, 92 00:04:24,742 --> 00:04:26,178 including us. 93 00:04:26,222 --> 00:04:28,050 We're doing this together. 94 00:04:28,093 --> 00:04:30,357 All right, I'll talk to the poor wayward souls. 95 00:04:30,400 --> 00:04:32,794 But I don't think you're gonna like what I say. 96 00:04:32,837 --> 00:04:34,056 Meaning what? 97 00:04:34,099 --> 00:04:35,927 Meaning... 98 00:04:35,971 --> 00:04:37,712 you help them 99 00:04:37,755 --> 00:04:39,670 get to Peace... 100 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 while I present... 101 00:04:41,368 --> 00:04:42,717 a counterpoint. 102 00:04:42,760 --> 00:04:44,936 Maybe it's better to not let things go. 103 00:04:44,980 --> 00:04:46,764 To hold onto the past, 104 00:04:46,808 --> 00:04:48,723 and your anger, yeah. 105 00:04:48,766 --> 00:04:51,465 Forgiveness is for suckers. That's what I say! 106 00:04:51,508 --> 00:04:53,162 If we go back to the jinni without any coins, 107 00:04:53,205 --> 00:04:54,816 we're gonna get... 108 00:04:56,208 --> 00:04:57,645 You're trying to get us fired. 109 00:04:57,688 --> 00:05:00,517 Of course I am. 110 00:05:00,561 --> 00:05:02,867 The only way to get out of a terrible job 111 00:05:02,911 --> 00:05:05,043 is to suck at it. 112 00:05:07,176 --> 00:05:08,960 Buck up, lad. 113 00:05:09,004 --> 00:05:11,354 We're already dead. 114 00:05:11,398 --> 00:05:14,314 What's the worst he can do to us? 115 00:05:15,619 --> 00:05:16,751 Oh, hell nah. 116 00:05:16,794 --> 00:05:18,230 You did me dirty. 117 00:05:18,274 --> 00:05:20,450 They're just preliminary guesses, 118 00:05:20,494 --> 00:05:22,887 which is why we need to do some tests 119 00:05:22,931 --> 00:05:24,236 to confirm your stats. 120 00:05:24,280 --> 00:05:25,847 Speed: 92? 121 00:05:25,890 --> 00:05:28,284 Mine's 94. That's what I'm saying. 122 00:05:28,328 --> 00:05:29,764 There's no way he's faster than me. 123 00:05:29,807 --> 00:05:31,505 Actually, he might be. 124 00:05:32,941 --> 00:05:34,638 But your dragon powers give you 125 00:05:34,682 --> 00:05:36,161 a plus-20 to defense 126 00:05:36,205 --> 00:05:38,555 and a plus-40 for offense. In a straight fight, 127 00:05:38,599 --> 00:05:40,775 you can definitely beat him. But... 128 00:05:40,818 --> 00:05:43,734 he's got to catch me first. 129 00:05:45,736 --> 00:05:47,172 Let's do this. 130 00:05:51,742 --> 00:05:54,354 And... go! 131 00:05:57,574 --> 00:05:59,533 ♪ 132 00:06:01,448 --> 00:06:03,885 Aw. 133 00:06:09,064 --> 00:06:11,414 My powers? Right. 134 00:06:11,458 --> 00:06:13,329 I have the teleportation 135 00:06:13,373 --> 00:06:16,245 and intangibility of a Pukwudgie. 136 00:06:17,638 --> 00:06:20,423 I-I can also just turn invisible, 137 00:06:20,467 --> 00:06:22,077 which must be... 138 00:06:22,120 --> 00:06:24,427 from another monster, but, uh, we haven't... 139 00:06:24,471 --> 00:06:26,777 figured out exactly which one yet. 140 00:06:26,821 --> 00:06:28,388 It's-it's kind of like I have two different 141 00:06:28,431 --> 00:06:29,954 gas pedals, and-and I'm not always sure 142 00:06:29,998 --> 00:06:31,478 which one I'm-I'm pressing. 143 00:06:31,521 --> 00:06:34,437 I see. Well... 144 00:06:34,481 --> 00:06:36,221 whenever you're ready, please, 145 00:06:36,265 --> 00:06:38,398 try to teleport across the room. 146 00:06:44,273 --> 00:06:47,015 I am. 147 00:06:49,191 --> 00:06:50,801 Well done, indeed. 148 00:06:52,150 --> 00:06:54,718 My, uh, stat sheet is, uh, 149 00:06:54,762 --> 00:06:56,503 a little out of date. 150 00:06:56,546 --> 00:06:58,505 But, um, she's basically, uh... 151 00:06:58,548 --> 00:07:00,420 Human. 152 00:07:01,508 --> 00:07:04,598 I know I'm not as impressive without using my magic, but... 153 00:07:04,641 --> 00:07:06,513 I still want to fight. 154 00:07:09,341 --> 00:07:12,214 I can't stand by and watch while my friends are in danger. 155 00:07:13,737 --> 00:07:17,001 I'd say courage plus-ten. 156 00:07:18,089 --> 00:07:20,091 I'd like to help. 157 00:07:20,135 --> 00:07:22,529 I'm sure we're all keen to see what a god 158 00:07:22,572 --> 00:07:23,965 is capable of. 159 00:07:24,008 --> 00:07:25,314 Demigod. 160 00:07:25,357 --> 00:07:27,490 But I can't join you. 161 00:07:27,534 --> 00:07:29,449 I'm forbidden from fighting against my family. 162 00:07:29,492 --> 00:07:31,363 It's the other side of the curse my father put on me. 163 00:07:32,495 --> 00:07:34,105 But I can 164 00:07:34,149 --> 00:07:35,759 tell you what they would do in a fight. 165 00:07:37,848 --> 00:07:39,633 I should play the side of the enemy in this game. 166 00:07:40,982 --> 00:07:44,681 Well, there's only one person left to test. 167 00:07:47,336 --> 00:07:49,120 No test needed. 168 00:07:49,164 --> 00:07:51,296 Right, Wayne? 169 00:07:51,340 --> 00:07:55,779 Uh, well, I made up a humanity-off sheet for her. 170 00:07:55,823 --> 00:07:57,999 And she's basically the perfect fighter. 171 00:07:58,042 --> 00:07:59,740 Hmm.Uh, incredible magical 172 00:07:59,783 --> 00:08:02,917 power levels, unencumbered by morality, 173 00:08:02,960 --> 00:08:05,136 with no discernible weaknesses. 174 00:08:10,577 --> 00:08:12,187 Except for one little thing. 175 00:08:14,363 --> 00:08:16,060 She's seeing people who aren't really there. 176 00:08:27,245 --> 00:08:30,292 This is your field of battle. 177 00:08:30,335 --> 00:08:32,337 You can't ignore me forever. 178 00:08:32,381 --> 00:08:36,690 Vampires can move across the board in one turn. 179 00:08:36,733 --> 00:08:38,387 The speed of the gods varies. 180 00:08:39,693 --> 00:08:43,174 And these... are your opponents. 181 00:08:43,218 --> 00:08:46,264 I took the liberty of creating some automatons 182 00:08:46,308 --> 00:08:48,745 for the purposes of our game. 183 00:08:48,789 --> 00:08:50,225 Hopefully, I did them justice. 184 00:08:50,268 --> 00:08:52,357 I haven't used magic to sculpt 185 00:08:52,401 --> 00:08:54,838 since the last Wizard Games. 186 00:08:58,407 --> 00:09:00,540 Aurora DeMartel. 187 00:09:03,891 --> 00:09:06,502 My erstwhile student, Jen. 188 00:09:09,810 --> 00:09:12,726 Her father, Ken. 189 00:09:14,728 --> 00:09:17,687 The father of an entire family of gods. 190 00:09:19,428 --> 00:09:21,517 And finally... 191 00:09:23,432 --> 00:09:24,999 Elizabeth. 192 00:09:26,740 --> 00:09:29,569 Lizzie wouldn't fight against us. 193 00:09:29,612 --> 00:09:31,005 How much you willing to bet? 194 00:09:31,048 --> 00:09:33,877 I'm afraid Hope is right. 195 00:09:33,921 --> 00:09:36,097 To be sure of victory, you must plan 196 00:09:36,140 --> 00:09:37,838 for the worst-case scenario. 197 00:09:37,881 --> 00:09:40,841 And Elizabeth is a wild card. 198 00:09:40,884 --> 00:09:42,538 But I scored 199 00:09:42,582 --> 00:09:44,671 her loyalty to the gods pretty low. 200 00:09:44,714 --> 00:09:47,630 She can still be flipped back to our side. 201 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 The two sides will alternate turns, 202 00:09:49,458 --> 00:09:51,634 with the Manticulum declaring success 203 00:09:51,678 --> 00:09:55,246 or failure of your moves based on the scores we've fed it. 204 00:09:57,422 --> 00:10:00,774 We'll draw for first move. 205 00:10:05,692 --> 00:10:08,782 Left one. Got to be the left one. 206 00:10:11,828 --> 00:10:13,656 Right one. 207 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 The first move is yours. 208 00:10:21,795 --> 00:10:23,884 Here's all you need to know about my family. 209 00:10:23,927 --> 00:10:26,016 The gods are a bunch of douchebags. 210 00:10:26,060 --> 00:10:28,976 Except for Chronos. God of Time. 211 00:10:29,019 --> 00:10:31,021 Never once forgot my birthday. 212 00:10:31,065 --> 00:10:33,197 Get it? 213 00:10:33,241 --> 00:10:34,851 Because... 214 00:10:34,895 --> 00:10:36,853 good with time. 215 00:10:37,898 --> 00:10:40,770 They all thought I was a freak, 216 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 because I didn't fit in. 217 00:10:42,206 --> 00:10:44,687 They were into war 218 00:10:44,731 --> 00:10:46,994 and destruction, and I was 219 00:10:47,037 --> 00:10:50,388 more into... construction. 220 00:10:50,432 --> 00:10:52,042 I was a blacksmith. 221 00:10:53,261 --> 00:10:55,219 An artist. 222 00:10:55,263 --> 00:10:57,918 My father hated me for that. 223 00:11:00,137 --> 00:11:02,618 His name is Ken. 224 00:11:02,662 --> 00:11:05,403 He demanded I make weapons for the gods. 225 00:11:05,447 --> 00:11:06,970 But I was like, "No way am I gonna make 226 00:11:07,014 --> 00:11:08,537 something that takes a life." 227 00:11:08,580 --> 00:11:10,452 So I offered 228 00:11:10,495 --> 00:11:13,150 to make armor to protect them. 229 00:11:13,194 --> 00:11:15,065 My father cast me out. 230 00:11:15,109 --> 00:11:18,634 Said I wasn't one of them. 231 00:11:19,809 --> 00:11:22,420 Because I had the heart of a coward. 232 00:11:22,464 --> 00:11:25,293 So I worked in my cave. 233 00:11:25,336 --> 00:11:27,469 Alone. 234 00:11:27,512 --> 00:11:29,384 Forgotten. 235 00:11:31,473 --> 00:11:32,735 Until one day, 236 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 out of nowhere, 237 00:11:34,694 --> 00:11:36,347 my dad actually came to see me. 238 00:11:36,391 --> 00:11:38,393 And he used a word 239 00:11:38,436 --> 00:11:40,961 he had never said to me before. 240 00:11:41,004 --> 00:11:43,050 Hello, Daughter. 241 00:11:48,446 --> 00:11:50,622 Your skill at the forge is... 242 00:11:50,666 --> 00:11:52,755 unparalleled. 243 00:11:52,799 --> 00:11:56,454 Um, I'm pleased to find favor, My Lord. 244 00:11:56,498 --> 00:11:59,762 Well, today it is your favor that I seek. 245 00:12:01,155 --> 00:12:03,200 You offered me protection once. 246 00:12:03,244 --> 00:12:05,028 And for the first time... 247 00:12:05,072 --> 00:12:07,117 we need it. 248 00:12:07,161 --> 00:12:08,771 I had never seen that look on his face before, 249 00:12:08,815 --> 00:12:10,817 so it took me a minute to figure out 250 00:12:10,860 --> 00:12:12,427 what it was. 251 00:12:12,470 --> 00:12:15,299 My all-powerful father was afraid. 252 00:12:16,518 --> 00:12:20,043 What does an omnipotent deity fear? 253 00:12:20,087 --> 00:12:21,871 Gods are only as powerful as people's belief 254 00:12:21,915 --> 00:12:24,744 in them, which had diminished over the years. 255 00:12:24,787 --> 00:12:26,267 And then, the ultimate 256 00:12:26,310 --> 00:12:28,312 death sentence for a god came along. 257 00:12:28,356 --> 00:12:29,879 A creature 258 00:12:29,923 --> 00:12:33,535 that could make the world forget you ever existed. 259 00:12:34,666 --> 00:12:36,538 Malivore. 260 00:12:39,410 --> 00:12:41,325 If we could just talk to Lizzie, 261 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 we can flip her back to our side. 262 00:12:43,110 --> 00:12:44,415 Our first move should be getting her to safety. 263 00:12:44,459 --> 00:12:46,548 I'd listen to him. 264 00:12:46,591 --> 00:12:48,202 You're wasting our first strike. 265 00:12:48,245 --> 00:12:50,552 This is war, okay? People are gonna die. 266 00:12:50,595 --> 00:12:52,989 She's valuable in war, Hope. 267 00:12:55,862 --> 00:12:57,646 MG vamps to Lizzie. 268 00:13:05,001 --> 00:13:06,742 Hey, beautiful. 269 00:13:06,786 --> 00:13:09,266 Aurora attacks MG. 270 00:13:17,013 --> 00:13:19,711 Aurora kills MG. 271 00:13:21,844 --> 00:13:25,369 Which turns Lizzie to your side. 272 00:13:25,413 --> 00:13:27,502 Ah, so not a total loss. 273 00:13:28,808 --> 00:13:29,852 In a rage, 274 00:13:29,896 --> 00:13:32,550 Lizzie kills Aurora. 275 00:13:36,554 --> 00:13:38,905 My father attacks Lizzie. 276 00:13:50,960 --> 00:13:52,527 Lizzie dies. 277 00:14:02,015 --> 00:14:04,234 Well, looks like we're gonna be going to another Lizzie funeral. 278 00:14:05,148 --> 00:14:07,585 The probability of success 279 00:14:07,629 --> 00:14:09,109 has dropped to zero percent. 280 00:14:09,152 --> 00:14:11,372 You lose. 281 00:14:16,507 --> 00:14:18,422 Fascinating. 282 00:14:18,466 --> 00:14:20,642 As soon as Lizzie died, there was simply 283 00:14:20,685 --> 00:14:23,688 no move you could make that would lead to victory. 284 00:14:23,732 --> 00:14:26,169 Why? I don't know. 285 00:14:26,213 --> 00:14:29,129 But I'd presume there's a reason she 286 00:14:29,172 --> 00:14:30,478 is invaluable to winning. 287 00:14:31,696 --> 00:14:33,916 Okay, so we have to save Lizzie. 288 00:14:39,139 --> 00:14:40,357 Let's go again. 289 00:14:53,849 --> 00:14:56,025 ♪ I fell so hard... 290 00:14:56,069 --> 00:14:58,810 Have I thanked you yet for getting us fired? 291 00:14:58,854 --> 00:15:00,943 This is way better. How was I supposed 292 00:15:00,987 --> 00:15:03,119 to know Zied had other jobs he could assign us to? 293 00:15:08,037 --> 00:15:10,561 We should give that a moment. 294 00:15:12,259 --> 00:15:15,044 Elvis. 295 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 What happened to you? 296 00:15:16,480 --> 00:15:18,047 I was mugged, little man. 297 00:15:18,091 --> 00:15:20,006 I was walking down Mulberry Street, 298 00:15:20,049 --> 00:15:22,660 carrying a satchel full of coins when these fellas-- 299 00:15:22,704 --> 00:15:24,706 man, they jumped me out of nowhere. 300 00:15:25,663 --> 00:15:27,100 Did a number on the ol' moneymaker. 301 00:15:27,143 --> 00:15:28,797 And they took my bag, too. 302 00:15:28,840 --> 00:15:31,495 Yeah, pray that heartless 303 00:15:31,539 --> 00:15:34,498 Smurf doesn't demote you to toilet duty. 304 00:15:34,542 --> 00:15:35,978 Nah, nah, he knows it ain't my fault. 305 00:15:36,022 --> 00:15:38,459 It's that gosh-darned bandit, man. 306 00:15:38,502 --> 00:15:41,027 He's been bushwhacking Zied's couriers for the last month. 307 00:15:42,289 --> 00:15:45,422 You're saying there's a bandit who's stealing from Zied? 308 00:15:47,033 --> 00:15:49,600 Well, that's very valuable information. 309 00:15:49,644 --> 00:15:51,254 Thank you. 310 00:15:51,298 --> 00:15:52,473 Thank you very much. 311 00:15:52,516 --> 00:15:54,692 Oh, yeah, that's real original. 312 00:15:54,736 --> 00:15:56,433 I'm shook up, man. 313 00:15:56,477 --> 00:15:59,262 Oh! Whoo...No. Whatever you're thinking, no. 314 00:15:59,306 --> 00:16:02,178 You've already made our lives worse once today. 315 00:16:02,222 --> 00:16:03,571 Our enemy has an enemy. 316 00:16:03,614 --> 00:16:04,789 What does that make him? 317 00:16:04,833 --> 00:16:06,487 A thief and a bully. 318 00:16:06,530 --> 00:16:08,271 He's stealing coins that were rightfully earned. 319 00:16:08,315 --> 00:16:10,970 What is the man we're working for right now doing, huh? 320 00:16:12,014 --> 00:16:14,234 You think by following the rules that 321 00:16:14,277 --> 00:16:16,018 you're doing more good than bad. 322 00:16:16,062 --> 00:16:18,499 But that's just what people tell themselves 323 00:16:18,542 --> 00:16:20,283 when they can't see another way to do it. 324 00:16:21,719 --> 00:16:24,418 Now, you can stay here and suffer if you must. 325 00:16:25,810 --> 00:16:28,509 I'm finding another way. 326 00:16:30,337 --> 00:16:32,295 Your chance of success 327 00:16:32,339 --> 00:16:34,384 drops to zero. You lose again. 328 00:16:34,428 --> 00:16:36,256 You're going about this all wrong. 329 00:16:36,299 --> 00:16:37,997 Your problem is that 330 00:16:38,040 --> 00:16:40,260 you've already lost before you even make a move. 331 00:16:40,303 --> 00:16:42,262 What's the matter? 332 00:16:43,350 --> 00:16:44,394 Nothing. 333 00:16:44,438 --> 00:16:46,657 Aurora's older, 334 00:16:46,701 --> 00:16:48,529 so she's faster than our vampires. 335 00:16:48,572 --> 00:16:50,879 Which means we should take her out and then save Lizzie. 336 00:16:50,922 --> 00:16:54,361 Except seeing any of us in danger flips Lizzie 337 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 back to our side, leaving her all alone. 338 00:16:56,493 --> 00:16:59,670 And if we try to save her first, we still lose her. 339 00:16:59,714 --> 00:17:01,759 It's almost like no matter what move 340 00:17:01,803 --> 00:17:03,413 we make...We've already lost. 341 00:17:03,457 --> 00:17:05,502 The problem is that we're going first. 342 00:17:05,546 --> 00:17:07,809 I mean, we're facing them all at once. 343 00:17:07,852 --> 00:17:09,245 We should be forcing them to fight us. 344 00:17:09,289 --> 00:17:11,030 I told you to pick the left one. 345 00:17:12,118 --> 00:17:13,771 Okay. 346 00:17:13,815 --> 00:17:15,686 I decline the first move. 347 00:17:15,730 --> 00:17:18,646 Aurora attacks Hope. 348 00:17:21,475 --> 00:17:23,738 I throw up a shield. 349 00:17:25,696 --> 00:17:28,177 Aurora is knocked off her feet. 350 00:17:28,221 --> 00:17:30,092 Let's see how a vampire does 351 00:17:30,136 --> 00:17:31,354 against dragon fire. 352 00:17:38,057 --> 00:17:39,797 Kaleb kills Aurora. 353 00:17:39,841 --> 00:17:41,103 All right. Yes! 354 00:17:45,194 --> 00:17:47,414 Now MG vamps to Lizzie. 355 00:17:47,457 --> 00:17:49,720 My father attacks them. 356 00:17:54,247 --> 00:17:56,075 MG is just fast enough. 357 00:17:56,118 --> 00:17:58,338 They make it out before he strikes. 358 00:17:58,381 --> 00:17:59,339 Yes! 359 00:18:00,775 --> 00:18:02,081 Lizzie is safe. 360 00:18:02,124 --> 00:18:03,517 Let's go! 361 00:18:03,560 --> 00:18:05,258 That's what I'm talking... Yes. 362 00:18:06,172 --> 00:18:07,651 Let's do it! 363 00:18:09,305 --> 00:18:10,741 All right! 364 00:18:12,830 --> 00:18:14,223 Okay, let's kill some gods. 365 00:18:22,405 --> 00:18:24,973 Still a mouth-breather, I see. 366 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 What are you doing? 367 00:18:27,062 --> 00:18:29,020 Looking for a drink. There's only so much 368 00:18:29,064 --> 00:18:31,327 rah-rah camaraderie I can handle. 369 00:18:31,371 --> 00:18:33,590 Brings out a side of me I'm not exactly a big fan of. 370 00:18:33,634 --> 00:18:35,157 Hence, something to make 371 00:18:35,201 --> 00:18:36,593 team building a little bit more bearable. 372 00:18:36,637 --> 00:18:38,117 You're gonna need more than you think. 373 00:18:38,160 --> 00:18:39,857 Because... 374 00:18:39,901 --> 00:18:41,424 we just had a breakthrough. 375 00:18:41,468 --> 00:18:43,861 Hmm. How many people did you lose? 376 00:18:43,905 --> 00:18:46,342 None. Dr. Saltzman realized why none of our attacks 377 00:18:46,386 --> 00:18:48,953 were working. Instead of using our powers, 378 00:18:48,997 --> 00:18:50,912 we need to take theirs away. 379 00:18:50,955 --> 00:18:53,393 Lizzie. 380 00:18:53,436 --> 00:18:55,177 If we buy her enough time 381 00:18:55,221 --> 00:18:57,832 to turn back to our side, she can siphon a god. 382 00:18:57,875 --> 00:18:59,616 That's why we needed to be saved. She siphoned Jen. 383 00:18:59,660 --> 00:19:01,096 And it weakened her enough that I could teleport 384 00:19:01,140 --> 00:19:03,011 her off the board and out of the fight. 385 00:19:03,054 --> 00:19:05,274 I pulled off the jump that time. 386 00:19:05,318 --> 00:19:07,102 Now it's just the big guy left. 387 00:19:07,146 --> 00:19:08,843 And we need your help because 388 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 we don't know what move to make now. 389 00:19:10,540 --> 00:19:12,934 I know what I need to do next. 390 00:19:15,937 --> 00:19:16,981 So, picture this. 391 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 My dad-- 392 00:19:18,679 --> 00:19:19,810 king of all bros-- 393 00:19:19,854 --> 00:19:21,638 asks for my help 394 00:19:21,682 --> 00:19:24,815 so that he can hide from a fight. 395 00:19:24,859 --> 00:19:27,253 That's why you made the sarcophaguses. 396 00:19:27,296 --> 00:19:29,037 It was genius. 397 00:19:29,080 --> 00:19:31,170 My family would be spelled to sleep until Malivore 398 00:19:31,213 --> 00:19:33,650 was destroyed and, as an incentive, 399 00:19:33,694 --> 00:19:35,957 my father promised a boon to whoever 400 00:19:36,000 --> 00:19:38,177 defeated Malivore and woke us up. 401 00:19:39,308 --> 00:19:42,659 A boon is just god-talk for favor. 402 00:19:42,703 --> 00:19:44,270 Interesting. 403 00:19:44,313 --> 00:19:47,229 A favor from the gods. Wait, Malivore's dead. 404 00:19:47,273 --> 00:19:50,363 So why didn't your family wake up? 405 00:19:50,406 --> 00:19:52,016 Because... 406 00:19:52,060 --> 00:19:53,888 I lied. 407 00:19:53,931 --> 00:19:56,325 The spell to wake them up 408 00:19:56,369 --> 00:19:57,935 never existed. 409 00:19:57,979 --> 00:20:00,242 After a millennia, my father 410 00:20:00,286 --> 00:20:03,202 was finally offering me a place in the family by his side. 411 00:20:03,245 --> 00:20:07,031 But all I could think about was how he punished humans 412 00:20:07,075 --> 00:20:09,773 for every little thing... 413 00:20:09,817 --> 00:20:12,211 with earthquakes, fires, floods. 414 00:20:15,170 --> 00:20:17,172 My family were the real monsters, 415 00:20:17,216 --> 00:20:19,522 and I didn't want to be like them. 416 00:20:24,962 --> 00:20:27,008 So I locked them up 417 00:20:27,051 --> 00:20:29,576 and destroyed the key. 418 00:20:32,405 --> 00:20:34,058 You betrayed your own family. 419 00:20:34,102 --> 00:20:35,669 Big time. 420 00:20:35,712 --> 00:20:38,498 And if they ever wake up and find that out, 421 00:20:38,541 --> 00:20:40,717 I'm in for a world of hurt. 422 00:20:40,761 --> 00:20:42,893 So... I 423 00:20:42,937 --> 00:20:45,635 can't let anyone set them free. 424 00:20:45,679 --> 00:20:48,290 Including you two dudes. 425 00:20:48,334 --> 00:20:50,161 Down to just Ken now. 426 00:20:50,205 --> 00:20:51,859 I think this is where the Tribrid steps in. 427 00:20:51,902 --> 00:20:53,252 Not yet. 428 00:20:53,295 --> 00:20:55,558 I'm gonna soften him with my pawns first. 429 00:20:56,603 --> 00:20:58,866 Kaleb goes airborne. 430 00:21:05,046 --> 00:21:08,310 My father pierces the sky with lightning. 431 00:21:10,094 --> 00:21:11,748 The lightning kills Kaleb. 432 00:21:15,926 --> 00:21:18,015 Fine, MG attacks. 433 00:21:24,457 --> 00:21:26,415 MG dies. 434 00:21:28,896 --> 00:21:30,289 My father moves forward. 435 00:21:32,552 --> 00:21:34,597 You're up, Cleo. 436 00:21:41,430 --> 00:21:43,258 Cleo dies. 437 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 Big surprise. 438 00:21:50,178 --> 00:21:52,049 All right, now it's him versus me. 439 00:21:54,269 --> 00:21:57,272 Skip to the end. Who wins? 440 00:22:01,842 --> 00:22:04,105 I'm afraid he's still too strong. 441 00:22:04,148 --> 00:22:05,628 Hope would lose. 442 00:22:09,328 --> 00:22:10,894 Run it again. 443 00:22:11,852 --> 00:22:14,333 Here's what I don't get. 444 00:22:14,376 --> 00:22:17,161 If you wanted to rid the world of your family, 445 00:22:17,205 --> 00:22:19,555 you could've just tossed those fancy coffins 446 00:22:19,599 --> 00:22:21,340 into a volcano or something. 447 00:22:21,383 --> 00:22:23,472 I didn't want to lose track of 'em. 448 00:22:23,516 --> 00:22:24,560 What? 449 00:22:25,866 --> 00:22:27,694 I didn't want to lose track of them. 450 00:22:28,651 --> 00:22:30,000 Or... 451 00:22:30,044 --> 00:22:33,395 maybe you couldn't bring yourself 452 00:22:33,439 --> 00:22:37,225 to actually close the door on your family forever. 453 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 I totally get it. 454 00:22:38,792 --> 00:22:40,271 I have this friend, Hope. 455 00:22:40,315 --> 00:22:41,447 She has done 456 00:22:41,490 --> 00:22:44,188 some awful things. 457 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 But when I had the chance 458 00:22:45,712 --> 00:22:47,540 to put her down, couldn't do it. 459 00:22:47,583 --> 00:22:49,150 Which makes me assume 460 00:22:49,193 --> 00:22:51,195 that it wasn'tso easy 461 00:22:51,239 --> 00:22:54,373 to betray your family as you're pretending it was. 462 00:22:58,725 --> 00:23:01,118 You never destroyed the key, did you? 463 00:23:01,162 --> 00:23:02,293 Yeah. 464 00:23:02,337 --> 00:23:04,774 Families-- 465 00:23:04,818 --> 00:23:06,776 they got a weird hold on us, huh? 466 00:23:06,820 --> 00:23:08,561 I couldn't kill my family. 467 00:23:08,604 --> 00:23:11,520 I definitely couldn't trust myself with that key, 468 00:23:11,564 --> 00:23:14,262 in case I chickened out. 469 00:23:14,305 --> 00:23:16,003 So... 470 00:23:16,046 --> 00:23:19,049 I had to put it where I could never get it again. 471 00:23:20,311 --> 00:23:22,096 I had a half brother. 472 00:23:22,139 --> 00:23:23,445 Ben. 473 00:23:26,143 --> 00:23:28,798 My family treated him even worse than they did me. 474 00:23:28,842 --> 00:23:31,975 He was chained to a rock to be eaten alive by monsters 475 00:23:32,019 --> 00:23:35,588 and then come back to life and do it all over again. 476 00:23:35,631 --> 00:23:40,027 I used to sneak bread and water to him if I could. 477 00:23:40,070 --> 00:23:42,595 It was our little secret. 478 00:23:42,638 --> 00:23:44,248 But this time, I had a secret he couldn't know about. 479 00:23:44,292 --> 00:23:45,424 Oh. 480 00:23:45,467 --> 00:23:47,164 It's just you. 481 00:23:47,208 --> 00:23:48,427 Good news. 482 00:23:48,470 --> 00:23:50,559 Our father's asleep. 483 00:23:50,603 --> 00:23:51,995 I can finally set you free. 484 00:23:52,039 --> 00:23:53,649 That wasn't enough. 485 00:23:53,693 --> 00:23:55,259 I had to get rid of that key forever. 486 00:24:01,570 --> 00:24:03,311 Quickly. 487 00:24:03,354 --> 00:24:05,052 Release me. We can still outrun him. 488 00:24:05,095 --> 00:24:06,619 I'm sorry. 489 00:24:06,662 --> 00:24:08,185 But the curse will remain as long as Father lives. 490 00:24:08,229 --> 00:24:09,796 You will still be hunted by monsters 491 00:24:09,839 --> 00:24:11,841 every day of your life, but if you can get absorbed 492 00:24:11,885 --> 00:24:14,191 into Malivore, it can finally stop. 493 00:24:16,846 --> 00:24:18,457 This is setting you free. 494 00:24:19,458 --> 00:24:20,415 No. 495 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 No. 496 00:24:22,504 --> 00:24:24,724 No! 497 00:24:27,509 --> 00:24:28,945 And then he was just... 498 00:24:28,989 --> 00:24:31,339 gone. 499 00:24:32,340 --> 00:24:34,995 Biggest bummer is the Malivore forgetting spell 500 00:24:35,038 --> 00:24:36,736 doesn't work on the gods. 501 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 I remember everything. 502 00:24:39,695 --> 00:24:42,437 I remember the look on his face. 503 00:24:44,657 --> 00:24:46,136 With Malivore dead... 504 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 wherever Ben is, 505 00:24:47,573 --> 00:24:49,270 he's there for eternity. 506 00:24:49,313 --> 00:24:52,578 So, I'll never get the chance to apologize 507 00:24:52,621 --> 00:24:56,407 and explain that I hated what I had to do. 508 00:24:56,451 --> 00:24:59,367 But I had already gone too far. 509 00:24:59,410 --> 00:25:01,325 Sometimes... 510 00:25:01,369 --> 00:25:03,545 the only way out is through. 511 00:25:05,460 --> 00:25:07,941 Mm. So... 512 00:25:07,984 --> 00:25:10,509 sorry for your loss. 513 00:25:11,597 --> 00:25:13,599 We now see that we were wrong. 514 00:25:13,642 --> 00:25:15,949 If the key is lost forever, there is no way to raise 515 00:25:15,992 --> 00:25:17,646 the gods. Mm. 516 00:25:17,690 --> 00:25:19,039 Well, 517 00:25:19,082 --> 00:25:21,694 thank you so much for your time. 518 00:25:21,737 --> 00:25:22,956 You have been exceedingly generous. 519 00:25:24,000 --> 00:25:25,262 Okay. 520 00:25:27,177 --> 00:25:28,222 Hey, dudes. 521 00:25:31,486 --> 00:25:32,792 This was a decent hang. 522 00:25:34,228 --> 00:25:35,795 We could do it again sometime? 523 00:25:35,838 --> 00:25:37,013 Yes. 524 00:25:37,057 --> 00:25:39,625 Yes, let's do it again sometime. 525 00:25:43,846 --> 00:25:45,065 They all attack. 526 00:25:48,764 --> 00:25:50,374 He kills them all. 527 00:25:51,506 --> 00:25:54,161 But they do real damage first. 528 00:25:54,204 --> 00:25:56,076 I attack next. 529 00:26:01,124 --> 00:26:02,473 It's not enough. 530 00:26:02,517 --> 00:26:04,127 He defeats you. 531 00:26:04,171 --> 00:26:05,433 Need my help yet? Shut up! 532 00:26:07,522 --> 00:26:09,176 We need more cannon fodder. 533 00:26:10,177 --> 00:26:11,570 How many students are there at the school? 534 00:26:11,613 --> 00:26:13,136 Hope! If the vampires 535 00:26:13,180 --> 00:26:14,877 and the wolves attack him in waves, killing them 536 00:26:14,921 --> 00:26:16,444 is gonna keep him occupied until... No! 537 00:26:16,487 --> 00:26:18,141 W-We're done. Okay? 538 00:26:18,185 --> 00:26:19,316 You've been running us into the buzz saw 539 00:26:19,360 --> 00:26:22,406 all day like we're expendable! 540 00:26:24,191 --> 00:26:25,496 You only care about yourself. 541 00:26:25,540 --> 00:26:26,802 So just leave us out of it. 542 00:26:26,846 --> 00:26:28,195 'Cause this version of you... 543 00:26:28,935 --> 00:26:31,241 ...it ain't worth dying for. 544 00:26:37,639 --> 00:26:39,989 Looks like it's just you and me, kiddo. 545 00:26:46,213 --> 00:26:48,128 You wanted my attention? Fine. 546 00:26:48,171 --> 00:26:50,130 Let's talk. Keep your voice down. 547 00:26:51,000 --> 00:26:52,872 Otherwise people might think 548 00:26:52,915 --> 00:26:54,395 you're crazy. Enough. 549 00:26:54,438 --> 00:26:56,310 I've tried this your way and it hasn't worked. 550 00:26:56,353 --> 00:26:58,268 Or you didn't go far enough. 551 00:26:58,312 --> 00:27:00,662 No. No more of these mind games and riddles. 552 00:27:00,706 --> 00:27:02,446 Okay? Leave me alone. 553 00:27:02,490 --> 00:27:04,013 Have you learned nothing today? 554 00:27:04,057 --> 00:27:06,537 Alone is the exact way you can't do it. 555 00:27:08,888 --> 00:27:10,672 Like it or not, you need me. 556 00:27:12,021 --> 00:27:13,544 Need you? 557 00:27:13,588 --> 00:27:15,590 The weak little girl who was manipulated 558 00:27:15,634 --> 00:27:17,418 by two different fake Landons 559 00:27:17,461 --> 00:27:19,855 and then couldn't bring herself to kill the real one? 560 00:27:19,899 --> 00:27:21,074 No. 561 00:27:21,117 --> 00:27:23,380 I don't need anything from you. 562 00:27:24,207 --> 00:27:25,948 Except for a way to win the game. 563 00:27:29,038 --> 00:27:32,651 For once, the almighty Tribrid doesn't have the answer. 564 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 That's a scary feeling, 565 00:27:34,087 --> 00:27:35,741 isn't it? 566 00:27:35,784 --> 00:27:38,308 You're gonna have to listen to me. 567 00:27:39,309 --> 00:27:40,702 Let's just talk about this. 568 00:27:40,746 --> 00:27:42,443 We know where the key is. 569 00:27:42,486 --> 00:27:43,923 But what we don't know is if we should even be doing this. 570 00:27:43,966 --> 00:27:46,142 You heard what Jen said about her father. 571 00:27:46,186 --> 00:27:47,578 We can't just wake that guy up. 572 00:27:47,622 --> 00:27:48,971 He murders for fun. 573 00:27:49,015 --> 00:27:50,843 Okay, we made an agreement, 574 00:27:50,886 --> 00:27:52,627 you and I. An agreement 575 00:27:52,671 --> 00:27:54,150 to raise a god. 576 00:27:54,194 --> 00:27:56,631 We're just changing which god we raise. 577 00:27:56,675 --> 00:27:59,634 Jen said the god of time is decent. 578 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 So we wake him up instead. 579 00:28:01,331 --> 00:28:04,378 Then we can go back and fix what went wrong without 580 00:28:04,421 --> 00:28:06,859 rolling the dice on Dad waking up cranky. 581 00:28:06,902 --> 00:28:09,644 We're trying to be better people, remember? 582 00:28:09,688 --> 00:28:11,994 No more revenge. No more bloodshed. 583 00:28:13,082 --> 00:28:15,432 We just want our... 584 00:28:17,434 --> 00:28:19,610 ...family back. 585 00:28:37,367 --> 00:28:39,674 I'm sorry about Elizabeth. 586 00:28:41,763 --> 00:28:43,373 How did she seem? 587 00:28:43,417 --> 00:28:45,158 When you saw her. 588 00:28:46,812 --> 00:28:48,596 Lost. 589 00:28:48,639 --> 00:28:53,122 I think recent events have left her a little adrift. 590 00:28:56,473 --> 00:28:58,911 All the people she counted on the most to help her 591 00:28:58,954 --> 00:29:01,565 suddenly weren't there for her. 592 00:29:01,609 --> 00:29:03,132 Including me. 593 00:29:05,613 --> 00:29:08,659 Maybe this never should have been our fight to begin with. 594 00:29:12,228 --> 00:29:13,926 They're still kids. 595 00:29:14,883 --> 00:29:17,494 Dealing with more than... 596 00:29:17,538 --> 00:29:19,888 any kids were meant to. 597 00:29:19,932 --> 00:29:21,194 True. 598 00:29:22,195 --> 00:29:23,631 That's to be expected. 599 00:29:23,674 --> 00:29:26,199 Every generation makes a mess of it 600 00:29:26,242 --> 00:29:28,636 and has to pray the next generation 601 00:29:28,679 --> 00:29:31,552 can break the pattern, save the world. 602 00:29:32,596 --> 00:29:36,122 These students are extraordinary. 603 00:29:36,165 --> 00:29:38,254 If anyone can find their way, 604 00:29:38,298 --> 00:29:40,343 they can. 605 00:29:40,387 --> 00:29:42,781 Including Lizzie. 606 00:29:48,134 --> 00:29:49,526 I know what we should do. 607 00:29:49,570 --> 00:29:51,877 I want to try again. 608 00:29:53,139 --> 00:29:55,794 But this time, run it with my humanity on. 609 00:29:59,885 --> 00:30:02,452 All right. I've adjusted her stats. 610 00:30:02,496 --> 00:30:03,845 I'll be honest, I don't see 611 00:30:03,889 --> 00:30:05,107 how this is much of a battle upgrade. 612 00:30:05,151 --> 00:30:06,761 Much remains to be seen, Wade. 613 00:30:07,762 --> 00:30:09,198 Your move, my dear. 614 00:30:09,242 --> 00:30:11,635 I wouldn't send everyone in to weaken him. 615 00:30:11,679 --> 00:30:15,204 I'd put myself in danger first because I can take it. 616 00:30:15,248 --> 00:30:18,642 I hold the line as long as I can, 617 00:30:18,686 --> 00:30:20,470 giving them the best chance. 618 00:30:20,514 --> 00:30:22,821 I attack Ken alone. 619 00:30:24,866 --> 00:30:25,824 You do damage. 620 00:30:25,867 --> 00:30:27,260 He's still standing. 621 00:30:27,303 --> 00:30:29,001 My father calls down lightning. 622 00:30:29,044 --> 00:30:30,785 You're wounded. 623 00:30:30,829 --> 00:30:31,960 Your life force is down to 70%. 624 00:30:32,004 --> 00:30:33,701 I vamp around him... 625 00:30:34,397 --> 00:30:37,009 ...drawing his fire, distracting him. 626 00:30:37,052 --> 00:30:38,097 My father keeps striking. 627 00:30:38,140 --> 00:30:39,838 You're hit. 628 00:30:39,881 --> 00:30:41,361 You can only run so long. 629 00:30:41,404 --> 00:30:42,797 Life force to 40%. 630 00:30:42,841 --> 00:30:45,887 I move into close-quarter combat, 631 00:30:45,931 --> 00:30:47,236 inside the reach of his lightning. 632 00:30:47,280 --> 00:30:48,498 Your blows do damage, 633 00:30:48,542 --> 00:30:50,849 but you're too weak to block his. 634 00:30:51,937 --> 00:30:53,025 My father keeps attacking. 635 00:30:53,068 --> 00:30:55,244 He knocks you down. 30%. 636 00:30:56,202 --> 00:30:57,812 Hope, you have to get out of there. 637 00:30:57,856 --> 00:31:00,162 No. I don't run. 638 00:31:00,206 --> 00:31:02,208 I get back up. 639 00:31:03,513 --> 00:31:05,254 He knocks you down again. 640 00:31:05,298 --> 00:31:07,953 Your vision is blurring. 20%. 641 00:31:07,996 --> 00:31:09,693 I get back up. 642 00:31:10,869 --> 00:31:11,957 Five percent. 643 00:31:13,088 --> 00:31:14,829 You have one move left. 644 00:31:16,396 --> 00:31:18,702 I'll take the hit for her. 645 00:31:21,836 --> 00:31:23,403 I take the next one. 646 00:31:24,186 --> 00:31:25,535 We all do. 647 00:31:26,667 --> 00:31:27,973 Lizzie would, too. 648 00:31:33,108 --> 00:31:34,370 My father's alive. 649 00:31:34,414 --> 00:31:35,806 Calm yourself. I can't calm down. 650 00:31:35,850 --> 00:31:37,330 My dad's already back, which means 651 00:31:37,373 --> 00:31:39,332 this whole plan is pointless. 652 00:31:39,375 --> 00:31:41,247 But if I don't go through with it, then this stupid blood pact 653 00:31:41,290 --> 00:31:43,945 will turn me into brisket. No, it won't. 654 00:31:43,989 --> 00:31:46,948 Because I won't consider you quitting a betrayal. 655 00:31:47,949 --> 00:31:48,950 Go to him. 656 00:31:48,994 --> 00:31:50,560 If I could have Tristan back, 657 00:31:50,604 --> 00:31:52,911 I wouldn't let some silly brand keep me from that. 658 00:31:54,434 --> 00:31:56,958 You're not just trying to trick me into betraying you? 659 00:31:58,917 --> 00:32:02,703 Look, once upon a time, I absolutely would have, but... 660 00:32:02,746 --> 00:32:05,097 we're trying to be better people, are we not? 661 00:32:05,140 --> 00:32:07,447 I can't deprive you of your happiness 662 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 when it's right there in front of you. 663 00:32:10,667 --> 00:32:12,887 I will raise the god of time 664 00:32:12,931 --> 00:32:15,498 to get my family back. 665 00:32:15,542 --> 00:32:16,935 You go to yours. 666 00:32:16,978 --> 00:32:18,153 Thank you. 667 00:32:27,641 --> 00:32:30,731 And if raising him doesn't work? 668 00:32:33,212 --> 00:32:35,518 Then I'll do whatever I have to. 669 00:32:36,867 --> 00:32:39,958 But if you try to raise Ken, I'll have to tell my dad. 670 00:32:41,002 --> 00:32:42,961 They'll try and stop you. 671 00:32:43,004 --> 00:32:44,397 We all will. 672 00:32:46,312 --> 00:32:48,183 Then I would consider that a betrayal. 673 00:32:50,490 --> 00:32:52,274 Then I die. 674 00:32:54,929 --> 00:32:56,975 You have a choice to make, Elizabeth. 675 00:32:57,018 --> 00:33:00,456 Stop now, risk losing everything. 676 00:33:01,457 --> 00:33:03,503 Or keep going. 677 00:33:03,546 --> 00:33:06,245 Help me raise the better god 678 00:33:06,288 --> 00:33:08,769 and see it through to the end. 679 00:33:11,119 --> 00:33:13,034 They score another hit on Ken. 680 00:33:13,078 --> 00:33:14,949 I don't understand. 681 00:33:14,993 --> 00:33:16,124 What changed? 682 00:33:16,168 --> 00:33:17,996 She's giving them courage. 683 00:33:18,039 --> 00:33:20,781 A belief they can win. 684 00:33:20,824 --> 00:33:23,610 Having the real Hope as their leader, 685 00:33:23,653 --> 00:33:26,221 it's increasing each of their powers. 686 00:33:26,265 --> 00:33:28,528 It might just be enough. 687 00:33:31,139 --> 00:33:32,271 My father retreats. 688 00:33:32,314 --> 00:33:34,055 Yes. Let's go. 689 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 It's time to finish him. 690 00:33:38,364 --> 00:33:40,453 We attack as one. 691 00:33:43,412 --> 00:33:45,066 You succeed! 692 00:33:45,110 --> 00:33:47,286 Yes! 693 00:33:47,329 --> 00:33:49,027 Yes! Yeah! 694 00:33:54,771 --> 00:33:56,556 That was rather exciting. 695 00:33:56,599 --> 00:33:58,427 See? 696 00:33:58,471 --> 00:33:59,950 We can win. 697 00:33:59,994 --> 00:34:02,997 Just turn it all back on. Let me out 698 00:34:03,041 --> 00:34:04,651 before you lose control. 699 00:34:04,694 --> 00:34:07,393 This is all just a stupid game. 700 00:34:08,394 --> 00:34:10,439 No, it's not real. It's just a spreadsheet. 701 00:34:12,180 --> 00:34:13,355 You are pathetic. 702 00:34:13,399 --> 00:34:15,575 Little boys role-playing war. 703 00:34:16,489 --> 00:34:18,143 And you're all gonna die. 704 00:34:18,186 --> 00:34:19,231 Don't you see that? 705 00:34:21,015 --> 00:34:22,147 You're just disposable. 706 00:34:22,190 --> 00:34:24,366 I mean, you mean nothing to me. 707 00:34:29,023 --> 00:34:30,720 Hope. And you. 708 00:34:31,765 --> 00:34:33,114 You're a liar. 709 00:34:33,158 --> 00:34:34,811 And a martyr. 710 00:34:37,031 --> 00:34:38,859 And you're never gonna save the people that you love 711 00:34:38,902 --> 00:34:40,687 because you're just not strong enough. 712 00:34:43,646 --> 00:34:45,431 What are you all doing?! 713 00:34:45,474 --> 00:34:47,737 Don't you see I'm about to kill you all?! Someone take me out! 714 00:34:49,609 --> 00:34:51,001 Someone take me out! 715 00:35:01,447 --> 00:35:04,189 The therapy box is... 716 00:35:04,232 --> 00:35:05,364 good as new. 717 00:35:06,452 --> 00:35:08,584 And I've added a few settings. 718 00:35:08,628 --> 00:35:10,456 An upgrade, if you will. 719 00:35:12,675 --> 00:35:16,288 I've heard you were quite skilled at magic yourself. 720 00:35:17,941 --> 00:35:21,031 I'm afraid those days might be behind me. 721 00:35:21,075 --> 00:35:22,207 Perhaps. 722 00:35:22,250 --> 00:35:23,469 Perhaps not. 723 00:35:23,512 --> 00:35:24,557 May I? 724 00:35:27,342 --> 00:35:30,432 I find it rather curious that you experience pain 725 00:35:30,476 --> 00:35:32,086 when trying to do magic. 726 00:35:33,087 --> 00:35:35,568 Most of the time, when a witch loses her connection 727 00:35:35,611 --> 00:35:38,397 to magic, it's all or nothing. 728 00:35:49,103 --> 00:35:52,367 We often associate pain with something going wrong. 729 00:35:52,411 --> 00:35:54,195 In reality, 730 00:35:54,239 --> 00:35:57,546 pain is merely a signal that something is changing. 731 00:36:08,383 --> 00:36:10,298 Hey. 732 00:36:10,342 --> 00:36:12,561 Look, I know I'm not supposed to be putting myself in charge 733 00:36:12,605 --> 00:36:13,562 of protecting you, 734 00:36:13,606 --> 00:36:15,390 but today wasn't cool. 735 00:36:15,434 --> 00:36:17,610 I'm not okay with none of that. Now, I can't stand by... 736 00:36:17,653 --> 00:36:19,264 No, no, you're right. 737 00:36:20,874 --> 00:36:23,964 I think it's time to figure out what is happening with me. 738 00:36:33,408 --> 00:36:35,236 Hey, man. 739 00:36:35,280 --> 00:36:36,542 That was one hell of a jump you pulled off 740 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 in the game, E. 741 00:36:38,283 --> 00:36:41,373 Yeah, it felt good to finally be in control for once. 742 00:36:41,416 --> 00:36:44,202 But it also made me realize that, 743 00:36:44,245 --> 00:36:48,206 if I don't get better at my own powers, people might... 744 00:36:48,249 --> 00:36:49,381 die. 745 00:36:52,079 --> 00:36:54,647 Um... or it... 746 00:36:54,690 --> 00:36:56,388 it could happen either way. 747 00:36:59,217 --> 00:37:02,959 Wade told me that, in the final moments of the battle, 748 00:37:03,003 --> 00:37:05,484 at least two of us would have died. 749 00:37:08,051 --> 00:37:11,881 There's no version of us winning without losing someone. 750 00:37:14,014 --> 00:37:16,712 I think you and I 751 00:37:16,756 --> 00:37:19,498 should make a promise. 752 00:37:19,541 --> 00:37:21,848 That, no matter what, 753 00:37:21,891 --> 00:37:23,937 it won't be Lizzie. 754 00:37:27,027 --> 00:37:29,377 No matter what, 755 00:37:29,421 --> 00:37:31,205 it won't be her. 756 00:37:36,297 --> 00:37:39,344 Whatever shall I do?! 757 00:37:39,387 --> 00:37:42,260 This bag of coins is so heavy! 758 00:37:42,303 --> 00:37:46,176 Hope my tired muscles are strong enough to haul this take 759 00:37:46,220 --> 00:37:47,917 to Zied! 760 00:37:47,961 --> 00:37:50,659 Laying it on a little thick, don't you think? 761 00:37:50,703 --> 00:37:52,400 Ah. 762 00:37:52,444 --> 00:37:53,619 I see. 763 00:37:53,662 --> 00:37:55,142 You're here to scuttle my plan 764 00:37:55,185 --> 00:37:56,665 the same way I interfered with yours. 765 00:37:56,709 --> 00:37:58,232 No, I'm here to help. 766 00:37:58,276 --> 00:37:59,929 With my bags full of all the coins 767 00:37:59,973 --> 00:38:01,366 I earned today! 768 00:38:02,715 --> 00:38:04,282 What happened to your high-minded ideals 769 00:38:04,325 --> 00:38:05,935 about following the rules? 770 00:38:05,979 --> 00:38:07,633 We're partners. 771 00:38:07,676 --> 00:38:09,156 The first rule is you don't leave each other behind. 772 00:38:09,199 --> 00:38:10,984 Though I still think this is a bad idea. 773 00:38:11,027 --> 00:38:12,290 What if this Bandit 774 00:38:12,333 --> 00:38:13,682 is, like, I don't know... 775 00:38:13,726 --> 00:38:15,118 Vlad the Impaler? 776 00:38:15,162 --> 00:38:17,382 Oh, Vlad was a softie deep down. Okay, 777 00:38:17,425 --> 00:38:19,384 just do me one favor-- if this Bandit guy is worse 778 00:38:19,427 --> 00:38:21,821 than the jinni, we find another way. 779 00:38:21,864 --> 00:38:23,344 Deal! 780 00:38:23,388 --> 00:38:25,825 I have no desire to swap one tyrant for another. 781 00:38:32,005 --> 00:38:33,702 Get off me! 782 00:38:42,537 --> 00:38:44,191 To theoretical victory. 783 00:38:45,714 --> 00:38:48,064 Ugh, I am so glad that's over. 784 00:38:48,108 --> 00:38:51,067 Thinking like my father is one of the more unpleasant things 785 00:38:51,111 --> 00:38:52,155 I've ever done. 786 00:38:54,027 --> 00:38:55,507 Felt awful, having to kill you all. 787 00:38:55,550 --> 00:38:56,595 Really? 788 00:38:56,638 --> 00:38:58,379 You feel bad about something? 789 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 Wow. Are you suggesting 790 00:39:00,294 --> 00:39:01,991 that I'm... 791 00:39:02,035 --> 00:39:04,254 How do you say it? Uh, a downer? 792 00:39:05,995 --> 00:39:08,302 Well, just, um... 793 00:39:08,346 --> 00:39:10,173 not exactly an optimist. 794 00:39:10,217 --> 00:39:12,567 But I did feel optimistic today. 795 00:39:13,873 --> 00:39:15,483 For the first time ever, 796 00:39:15,527 --> 00:39:18,921 I saw that there's... a chance. 797 00:39:20,053 --> 00:39:21,576 However small 798 00:39:21,620 --> 00:39:24,100 and fragile... 799 00:39:24,144 --> 00:39:26,494 that someone could finally stop my family. 800 00:39:28,235 --> 00:39:30,411 Silly to get my hopes up, I'm sure. 801 00:39:30,455 --> 00:39:33,458 Well, today I got a crash course reminder in... 802 00:39:33,501 --> 00:39:38,201 how short and unpredictable life can be. 803 00:39:38,245 --> 00:39:41,335 Made me want to appreciate all the good things... 804 00:39:42,380 --> 00:39:45,208 ...and the good people while we have them. 805 00:39:47,820 --> 00:39:50,300 So I say hold on to that optimism. 806 00:39:50,344 --> 00:39:52,433 It's worth protecting. 807 00:39:52,477 --> 00:39:54,653 ♪ Banging on a drum... 808 00:39:54,696 --> 00:39:58,265 You know, I think if we're not careful... 809 00:39:58,308 --> 00:40:01,268 you might wind up making me a better person, Jed. 810 00:40:02,225 --> 00:40:04,489 ♪ Maybe I'm... 811 00:40:04,532 --> 00:40:05,925 Yeah. 812 00:40:05,968 --> 00:40:07,622 Same. 813 00:40:09,145 --> 00:40:10,625 ♪ But I'm rising... 814 00:40:20,243 --> 00:40:22,289 I should, uh, check up on Finch real quick. 815 00:40:22,332 --> 00:40:24,291 Uh, she's been handling the pack for me. 816 00:40:27,990 --> 00:40:30,645 But after that, refills coming up. 817 00:40:30,689 --> 00:40:33,213 Okay. 818 00:40:33,256 --> 00:40:35,302 ♪ 819 00:40:49,272 --> 00:40:50,796 Hello, Ben. 820 00:40:53,842 --> 00:40:55,888 Last time we met... 821 00:40:56,889 --> 00:40:59,065 ...I didn't put up much of a fight. 822 00:41:00,545 --> 00:41:03,548 I can promise you I won't be so easy to defeat this time. 823 00:41:03,591 --> 00:41:06,464 Well, of course not, darling. That's why I brought help. 824 00:41:13,819 --> 00:41:15,603 I've been worrying about my girls today. 825 00:41:15,647 --> 00:41:16,691 I'm glad you called. 826 00:41:18,476 --> 00:41:20,913 No. Nothing from Lizzie. 827 00:41:21,870 --> 00:41:23,437 I know. 828 00:41:25,613 --> 00:41:28,442 I think you and MG were right about Hope. 829 00:41:28,486 --> 00:41:30,662 She's close. 830 00:41:30,705 --> 00:41:33,795 So, whatever you're planning... 831 00:41:33,839 --> 00:41:36,537 I think now's the opening you've been waiting for. 56897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.