All language subtitles for Incarnation.2022.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 We live in LA. 2 00:01:14,341 --> 00:01:15,242 - Wow. - Oh, my God. 3 00:01:15,275 --> 00:01:17,512 Well, it's The Valley, technically, but... 4 00:01:17,545 --> 00:01:19,179 Oh, semantics. 5 00:01:19,547 --> 00:01:21,816 Oh, my God. I love it. 6 00:01:21,849 --> 00:01:23,450 Yeah. 7 00:01:23,483 --> 00:01:25,452 You did so good. 8 00:01:25,485 --> 00:01:27,454 Yeah, we are lucky, wow. 9 00:01:28,355 --> 00:01:29,356 The ceilings. 10 00:01:29,791 --> 00:01:32,560 Well, look at the kitchen. 11 00:01:35,897 --> 00:01:37,599 I'm gonna cook you some good dinner right here. 12 00:01:37,632 --> 00:01:40,100 All right, fancy. 13 00:01:41,603 --> 00:01:43,538 - Oh my... - Jeez. 14 00:01:47,374 --> 00:01:49,343 - Hey. - Hey. 15 00:01:49,376 --> 00:01:52,346 Uh, can I help you? 16 00:01:52,379 --> 00:01:53,480 Maybe. 17 00:01:55,382 --> 00:01:57,184 You must be Brad, huh? 18 00:01:57,217 --> 00:01:58,318 Yes. 19 00:01:58,352 --> 00:01:59,887 Oh, uh, Peter. 20 00:01:59,921 --> 00:02:01,254 That's... that's me. 21 00:02:01,288 --> 00:02:02,255 All right. 22 00:02:02,289 --> 00:02:02,957 Hey, man. 23 00:02:02,991 --> 00:02:04,391 - Scared me for a bit. - No. 24 00:02:05,459 --> 00:02:06,761 You came to meet... you didn't need to do that. 25 00:02:06,794 --> 00:02:07,629 You came to meet us. Thanks. 26 00:02:07,662 --> 00:02:08,630 Well, you know what? 27 00:02:08,663 --> 00:02:10,565 My father built this place 28 00:02:10,598 --> 00:02:12,432 and so I absolutely have to come and meet you. 29 00:02:12,466 --> 00:02:14,702 Well, thank you. Thank you so much. 30 00:02:14,736 --> 00:02:16,904 Well, you know uh, uh... 31 00:02:17,705 --> 00:02:18,372 It's great. It's beautiful. 32 00:02:18,405 --> 00:02:20,675 Yeah, no, you... you... you uh... 33 00:02:20,708 --> 00:02:21,809 Beautiful, beautiful spot. 34 00:02:21,843 --> 00:02:23,911 It ain't none of my business, but uh, you look like 35 00:02:23,945 --> 00:02:25,647 you could afford something a little better. 36 00:02:25,680 --> 00:02:28,516 Hah! We actually sold everything 37 00:02:28,549 --> 00:02:30,551 that didn't fit into our car, so... 38 00:02:30,585 --> 00:02:31,418 Well, I won't to ask you 39 00:02:31,451 --> 00:02:33,453 how come that all happened, but uh... 40 00:02:33,487 --> 00:02:35,355 Yeah, we just were... we were appreciative. 41 00:02:35,389 --> 00:02:36,223 Oh, one of them things, right? 42 00:02:36,256 --> 00:02:37,091 Yeah. Let me introduce you to my uh... 43 00:02:37,125 --> 00:02:38,626 Baby, get that sexy ass in here. 44 00:02:38,660 --> 00:02:39,694 My wife. 45 00:02:41,294 --> 00:02:42,897 This is my wife, Jess. 46 00:02:43,698 --> 00:02:45,399 This is one of those things. 47 00:02:45,432 --> 00:02:46,801 What an entrance. 48 00:02:46,834 --> 00:02:48,402 This is... this is Jess. 49 00:02:48,435 --> 00:02:50,805 Yeah, Jess, this is... this is Peter. 50 00:02:50,838 --> 00:02:51,739 Hi, Peter. 51 00:02:51,773 --> 00:02:54,341 That's quite an opening statement there. 52 00:02:54,374 --> 00:02:56,744 I'm sorry, I... I didn't know you were out here. 53 00:02:56,778 --> 00:02:57,344 Well, I am. 54 00:02:57,377 --> 00:02:58,513 It's so nice to meet you. 55 00:02:58,546 --> 00:02:59,714 Very nice to meet you, too. 56 00:02:59,747 --> 00:03:02,416 Yeah, I was... I was just telling uh, Peter how lucky we are 57 00:03:02,449 --> 00:03:04,585 that it... spot's fully furnished and... 58 00:03:05,452 --> 00:03:07,622 It's amazing, it's beautiful. I love it. 59 00:03:07,655 --> 00:03:08,790 Yeah, yeah, yeah, yeah. 60 00:03:08,823 --> 00:03:10,925 Listen, uh, you don't have more... more things, do you, 61 00:03:10,958 --> 00:03:11,759 to bring up, and... 62 00:03:11,793 --> 00:03:13,961 We're okay, luckily. 63 00:03:13,995 --> 00:03:15,563 Well, that's... that's... that's cool. 64 00:03:15,596 --> 00:03:17,264 Because I can't help you with it. 65 00:03:19,901 --> 00:03:22,904 I... it sounds funny, but I... I... I got a busted shoulder. 66 00:03:22,937 --> 00:03:24,972 - Oh, I'm sorry to hear that. - Yeah, man. 67 00:03:25,006 --> 00:03:29,711 My uh, my rotator cuff, it's just ripped in half, man. 68 00:03:29,744 --> 00:03:31,244 Those are tough, tough to heal from. 69 00:03:31,278 --> 00:03:33,280 - Yeah, oh, yeah. - Well... 70 00:03:33,313 --> 00:03:35,817 It was um, it was really nice to meet you, Peter. 71 00:03:35,850 --> 00:03:37,451 - I'm right behind you. - Okay. 72 00:03:37,484 --> 00:03:38,285 She is... 73 00:03:38,318 --> 00:03:40,822 Uh, uh... 74 00:03:40,855 --> 00:03:41,989 She's good looking. 75 00:03:42,023 --> 00:03:44,759 I got it, I got it. I'm a lucky guy. 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,461 I'm a lucky... I'm a lucky guy. 77 00:03:47,494 --> 00:03:48,896 You did well, sir. 78 00:03:48,930 --> 00:03:50,698 Thank you, thank you. 79 00:03:50,732 --> 00:03:53,735 Um, so uh, cool. 80 00:03:53,768 --> 00:03:54,802 I guess... I guess we're all right. 81 00:03:54,836 --> 00:03:58,405 Thank you once again for... for coming to meet us 82 00:03:58,438 --> 00:04:01,274 and uh, you know, kind of a welcome wagon. 83 00:04:01,308 --> 00:04:02,810 - Hey listen, my pleasure. - Yeah. 84 00:04:02,844 --> 00:04:04,311 My pleasure and you have a good time. 85 00:04:04,344 --> 00:04:05,646 Absolutely. Will I see you around, or... 86 00:04:05,680 --> 00:04:06,781 I'll be all over the place. 87 00:04:06,814 --> 00:04:08,583 - Okay, cool. - Excellent. 88 00:04:08,616 --> 00:04:10,618 - Hey. - My man, Peter. 89 00:04:10,651 --> 00:04:11,919 - Take care. - All right, thank you, man. 90 00:04:11,953 --> 00:04:12,887 All right. 91 00:04:14,122 --> 00:04:20,460 Um, so um, did you have uh... do you have any questions for? 92 00:04:20,494 --> 00:04:21,028 - No? - No. 93 00:04:21,062 --> 00:04:22,362 All right. 94 00:04:22,395 --> 00:04:23,430 Hey. 95 00:04:23,463 --> 00:04:25,800 Yeah, if we have any questions, we'll find you. 96 00:04:25,833 --> 00:04:26,801 Mmhmm. 97 00:04:28,936 --> 00:04:30,037 Bye now. 98 00:04:38,546 --> 00:04:39,514 Ooh. 99 00:04:46,921 --> 00:04:48,022 Mmm. 100 00:04:49,824 --> 00:04:51,025 Mmm. 101 00:04:51,959 --> 00:04:54,061 Peter is a character, huh? 102 00:04:54,095 --> 00:04:55,863 Yeah, well, that was embarrassing. 103 00:04:55,897 --> 00:04:57,565 Yeah. 104 00:04:57,598 --> 00:04:59,834 - Did he leave? - Uh, yeah. 105 00:04:59,867 --> 00:05:02,069 Just wanted to make sure we got in okay. 106 00:05:02,103 --> 00:05:03,070 Mm, cute. 107 00:05:03,104 --> 00:05:04,505 Mmhmm. 108 00:05:06,974 --> 00:05:08,676 What are we looking at? 109 00:05:08,709 --> 00:05:10,077 Our garden. 110 00:05:11,078 --> 00:05:12,379 Okay. 111 00:05:12,412 --> 00:05:14,081 You want a garden? 112 00:05:14,115 --> 00:05:16,851 I want to grow something, together. 113 00:05:18,686 --> 00:05:20,688 Well, all right. 114 00:05:20,721 --> 00:05:22,089 You will have your garden. 115 00:05:23,858 --> 00:05:26,694 Yeah, but that stump is annoying. 116 00:05:26,727 --> 00:05:28,896 Stupid stump. 117 00:05:28,930 --> 00:05:30,565 Maybe we should name it Brad. 118 00:05:37,004 --> 00:05:40,808 You're uh... you're not talking about a real garden, are you? 119 00:05:40,842 --> 00:05:42,577 I don't know, am I? 120 00:05:55,156 --> 00:05:57,357 Such a dick, Brad. 121 00:06:02,029 --> 00:06:03,631 Garden. 122 00:06:16,911 --> 00:06:18,913 Did you pay off the Visa? 123 00:06:18,946 --> 00:06:21,749 Paid off the Mastercard with the Visa. 124 00:06:21,782 --> 00:06:23,517 God, this color looks like ass. 125 00:06:23,551 --> 00:06:25,853 Babe, the Visa has a higher interest rate. 126 00:06:25,887 --> 00:06:27,154 Shit. 127 00:06:27,188 --> 00:06:28,723 I still have to buy the fermenters 128 00:06:28,756 --> 00:06:29,657 for the brewmaster. 129 00:06:29,690 --> 00:06:31,424 And what the hell is his name? 130 00:06:31,458 --> 00:06:32,860 - Derek? - Derek. 131 00:06:33,895 --> 00:06:34,929 What's a fermenter? 132 00:06:34,962 --> 00:06:37,565 Uh, to make the beer. 133 00:06:37,598 --> 00:06:38,900 Didn't we already buy those? 134 00:06:38,933 --> 00:06:40,735 No, we bought the church 135 00:06:40,768 --> 00:06:42,703 and for a bargain I'd buy that. 136 00:06:42,737 --> 00:06:44,572 The pastor running off with the secretary 137 00:06:44,605 --> 00:06:46,974 and all the congregation's money was probably a factor. 138 00:06:47,008 --> 00:06:49,577 Focus, babe. Fermenters. 139 00:06:54,548 --> 00:06:56,217 What about that investor's money? 140 00:06:56,250 --> 00:06:59,620 No, the investor's money is for taking into a church 141 00:06:59,654 --> 00:07:02,723 and turning it into a brew pub, not for the equipment. 142 00:07:03,691 --> 00:07:04,692 Brewery. 143 00:07:06,093 --> 00:07:08,696 No, brew pub's cooler, right? Brew pub. 144 00:07:08,729 --> 00:07:09,563 Is it cool? 145 00:07:09,597 --> 00:07:10,865 Look, we're calling it a "brew pub". 146 00:07:10,898 --> 00:07:13,067 Oh, okay, brew pub. 147 00:07:13,100 --> 00:07:14,669 Yeah, we got to buy the brewing equipment, 148 00:07:14,702 --> 00:07:16,938 so which card should I use? 149 00:07:16,971 --> 00:07:18,906 I just told you. Use the Mastercard. 150 00:07:18,940 --> 00:07:20,942 - Oh, that Mastercard. - Yes. 151 00:07:20,975 --> 00:07:21,976 It's in your wallet. 152 00:07:23,044 --> 00:07:24,879 Okay. 153 00:07:24,912 --> 00:07:25,813 Thank you, baby. 154 00:07:27,815 --> 00:07:29,884 Baby, when you get back, will you give me a foot massage? 155 00:07:29,917 --> 00:07:30,785 Nope. 156 00:07:30,818 --> 00:07:31,686 Please? 157 00:07:31,719 --> 00:07:32,787 Okay. 158 00:07:32,820 --> 00:07:34,055 I love you. 159 00:07:34,088 --> 00:07:35,156 Love you, too. 160 00:07:39,593 --> 00:07:42,029 Babe, can I put my jewelry on your side? 161 00:07:42,063 --> 00:07:44,165 I don't have any room on mine. 162 00:07:44,198 --> 00:07:46,167 Yeah, yeah, yeah, baby. It's fine. 163 00:07:46,200 --> 00:07:48,869 So what do you want to do with that spare bedroom? 164 00:07:48,903 --> 00:07:51,238 Yeah, I tried the door, but it was locked. 165 00:07:51,272 --> 00:07:52,306 It's locked? 166 00:07:52,340 --> 00:07:55,843 Uh, that could be a home office, maybe. 167 00:07:55,876 --> 00:07:58,646 Well, that's shitty. Did you tell Peter? 168 00:07:58,679 --> 00:08:01,015 No, no, it's not a big deal. 169 00:08:06,687 --> 00:08:07,922 Okay. 170 00:08:14,161 --> 00:08:15,730 I was thinking that maybe we could 171 00:08:15,763 --> 00:08:17,598 turn it into a nursery? 172 00:08:17,631 --> 00:08:20,534 Jess, we cannot afford a baby 173 00:08:20,568 --> 00:08:21,936 when we're trying to start a new business. 174 00:08:21,969 --> 00:08:23,637 I keep telling you that. 175 00:08:23,671 --> 00:08:24,538 Can you just give me a second? 176 00:08:24,572 --> 00:08:27,608 I got to respond to this bullshit email. 177 00:08:27,641 --> 00:08:28,709 What email? 178 00:08:28,743 --> 00:08:30,111 These pricks from the historical society. 179 00:08:30,144 --> 00:08:31,946 They want me to restore the steeple. 180 00:08:31,979 --> 00:08:33,914 - Can you believe that? - Are you serious? 181 00:08:33,948 --> 00:08:36,317 Yes, it's gonna cut into half of our entire budget. 182 00:08:36,350 --> 00:08:38,686 - No. Oh, my God. - Yeah. 183 00:08:38,719 --> 00:08:42,590 The bitch who runs the committee is a real Hitler. 184 00:08:42,623 --> 00:08:44,125 If Hitler was a cat lady. 185 00:08:52,933 --> 00:08:54,835 Did the air kick on or something? 186 00:08:54,869 --> 00:08:57,972 Yeah... probably. 187 00:08:58,005 --> 00:08:59,573 Probably? 188 00:08:59,607 --> 00:09:00,908 Yeah, it was either the air-conditioning 189 00:09:00,941 --> 00:09:03,778 or... or a ghost. 190 00:09:03,811 --> 00:09:04,945 Don't fucking do that. 191 00:09:04,979 --> 00:09:06,213 What? 192 00:09:06,247 --> 00:09:07,548 No. 193 00:09:25,366 --> 00:09:26,934 You cool? 194 00:09:26,967 --> 00:09:28,669 Yup. 195 00:09:28,702 --> 00:09:30,805 Come here. 196 00:10:39,874 --> 00:10:42,710 A man takes responsibility for his actions. 197 00:10:42,743 --> 00:10:45,246 You brought this bitch home. 198 00:10:45,279 --> 00:10:46,814 Now do it. 199 00:10:46,847 --> 00:10:48,849 Pick that shit up. Now! 200 00:10:48,883 --> 00:10:50,184 I said do it, Brad. 201 00:10:50,217 --> 00:10:51,752 What the fuck is wrong with you? 202 00:12:10,464 --> 00:12:13,467 Jess... did you hear that? 203 00:12:40,327 --> 00:12:42,263 Shit. 204 00:12:55,876 --> 00:12:57,411 What the hell. 205 00:13:26,440 --> 00:13:28,475 Oh no. Mmm-mmm, mmm-mmm. 206 00:13:55,637 --> 00:13:57,471 - Brad. - Oh, my gosh. 207 00:13:57,505 --> 00:13:58,405 Jesus. 208 00:13:58,439 --> 00:14:01,075 Hey, you're so on edge. 209 00:14:02,076 --> 00:14:05,112 Uh, protecting the Swedish home décor? 210 00:14:06,113 --> 00:14:07,414 That is lame. 211 00:14:07,448 --> 00:14:11,619 Uh... I think uh, I think there are mice in there 212 00:14:11,653 --> 00:14:12,353 or something. 213 00:14:12,386 --> 00:14:13,887 What? I thought it was locked. 214 00:14:13,921 --> 00:14:15,956 Yeah, I did too. It's not. 215 00:14:17,157 --> 00:14:19,226 - I'll call Peter in the morning. - Okay. 216 00:14:19,259 --> 00:14:21,862 Meanwhile, try not to stab me with those little wrenches. 217 00:14:23,297 --> 00:14:25,299 It's hilarious. 218 00:14:25,332 --> 00:14:26,500 Could really go for some Swedish meatballs 219 00:14:26,534 --> 00:14:27,201 right about now. 220 00:14:27,234 --> 00:14:28,536 I got your meatballs right here. 221 00:14:28,570 --> 00:14:29,537 Ooh. 222 00:14:29,571 --> 00:14:30,904 I like they're meatballs. 223 00:14:34,074 --> 00:14:35,543 Don't have to tell me twice. 224 00:14:35,577 --> 00:14:36,977 Come here, you. 225 00:15:52,620 --> 00:15:54,154 - Hey. - Hey Peter. 226 00:15:54,188 --> 00:15:55,590 Hi, yeah, this is Jess. 227 00:15:55,623 --> 00:15:57,057 Uh, me and my husband are running... 228 00:15:57,090 --> 00:15:58,058 Brad. 229 00:15:58,091 --> 00:15:59,126 Yeah. 230 00:15:59,159 --> 00:16:02,162 You know, I think we have a mouse problem upstairs. 231 00:16:02,196 --> 00:16:03,263 Well, yeah. 232 00:16:03,297 --> 00:16:04,599 Wait, you already knew about that? 233 00:16:04,632 --> 00:16:06,133 - Sure enough. - Oh. 234 00:16:06,166 --> 00:16:08,035 - I can help you. - Okay, that would be amazing. 235 00:16:08,068 --> 00:16:09,269 Yes, okay. 236 00:16:09,303 --> 00:16:10,471 Thank you so much. 237 00:16:10,505 --> 00:16:11,606 - You're welcome. - All right. 238 00:16:11,639 --> 00:16:12,973 Yeah, bye. 239 00:17:44,398 --> 00:17:45,198 Shit. 240 00:21:16,778 --> 00:21:17,745 Shit. 241 00:21:17,779 --> 00:21:19,580 Jess! 242 00:21:19,614 --> 00:21:21,414 Jess! 243 00:21:21,448 --> 00:21:23,918 Ow, shit. 244 00:21:23,951 --> 00:21:26,621 Damn it. 245 00:21:26,654 --> 00:21:28,421 Jess! 246 00:21:33,661 --> 00:21:34,962 Goddammit. 247 00:21:35,997 --> 00:21:37,665 Jess! 248 00:21:37,698 --> 00:21:39,499 Jess! 249 00:21:39,534 --> 00:21:40,902 Jess! 250 00:21:40,935 --> 00:21:42,537 Jess. 251 00:21:42,570 --> 00:21:43,738 Jess. 252 00:21:43,771 --> 00:21:45,072 Jess, baby girl. 253 00:21:45,106 --> 00:21:47,407 Baby girl. 254 00:21:47,440 --> 00:21:50,778 Jess, wake... wake. 255 00:21:50,812 --> 00:21:51,579 Jess. 256 00:21:52,713 --> 00:21:54,549 - I mean, they're gold, right? - Mmhmm. 257 00:21:54,582 --> 00:21:56,083 They have to be worth something. 258 00:21:56,884 --> 00:21:58,085 Wait, is this it? 259 00:21:58,119 --> 00:21:59,287 Mmhmm. 260 00:22:00,588 --> 00:22:03,024 You know, see the markings are different. 261 00:22:03,057 --> 00:22:04,725 Right. 262 00:22:05,726 --> 00:22:06,894 Hang on. 263 00:22:09,163 --> 00:22:10,598 What's the matter? 264 00:22:11,899 --> 00:22:14,434 I just don't understand how it all happened. 265 00:22:15,870 --> 00:22:18,739 Well, it was in the locked state, right? 266 00:22:18,773 --> 00:22:20,975 Babe, I'm telling you, the door opened 267 00:22:21,008 --> 00:22:23,544 and slammed shut multiple times. 268 00:22:23,578 --> 00:22:24,444 Multiple times? 269 00:22:24,477 --> 00:22:25,613 I didn't hallucinate shit. 270 00:22:25,646 --> 00:22:26,614 Okay. 271 00:22:27,815 --> 00:22:28,983 - All right. - What about this? 272 00:22:29,016 --> 00:22:30,985 Mmm-mmm. 273 00:22:31,018 --> 00:22:32,553 - Wait, go back. - Where? 274 00:22:32,587 --> 00:22:33,521 Where. 275 00:22:35,756 --> 00:22:37,625 That's like real. 276 00:22:39,026 --> 00:22:39,794 Wow. 277 00:22:39,827 --> 00:22:41,629 Why is it worth so much? 278 00:22:41,662 --> 00:22:43,998 I don't know. I mean, it's just old. 279 00:22:44,031 --> 00:22:45,700 Really old. 280 00:22:45,733 --> 00:22:49,402 But it's... it's not a currency. It's a religious thing. 281 00:22:49,436 --> 00:22:50,671 Yeah. 282 00:22:50,705 --> 00:22:52,439 Do you think we could sell 'em? 283 00:22:52,472 --> 00:22:54,407 If we don't restore that steeple, 284 00:22:54,441 --> 00:22:56,711 they're gonna halt construction, so... 285 00:22:56,744 --> 00:22:58,980 Let's do some more research. 286 00:22:59,013 --> 00:23:01,616 I mean, if they're worth this much... 287 00:23:01,649 --> 00:23:02,817 If they're worth this much, 288 00:23:02,850 --> 00:23:05,753 then it's all going to the brew pub. 289 00:23:06,888 --> 00:23:08,589 Okay, we'll figure it out tomorrow. 290 00:23:08,623 --> 00:23:09,824 Okay. 291 00:24:54,962 --> 00:24:57,164 Oh, okay. 292 00:24:57,198 --> 00:24:58,899 Jesus. 293 00:25:24,959 --> 00:25:26,927 Get in here. 294 00:25:37,938 --> 00:25:40,074 "Prayer of invocation." 295 00:26:13,707 --> 00:26:16,310 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 296 00:26:16,343 --> 00:26:18,312 Nope, nope, nope, nope, nope. 297 00:26:23,284 --> 00:26:25,352 Yeah, I'm sorry I busted it. 298 00:26:25,386 --> 00:26:29,690 I just uh... I just panicked, so thanks. 299 00:26:30,224 --> 00:26:31,625 Oh, listen, man. 300 00:26:31,659 --> 00:26:34,895 Uh, I uh... I understand. 301 00:26:36,197 --> 00:26:38,799 I mean, if the fucking house is on fire and... 302 00:26:38,833 --> 00:26:39,667 Yeah. 303 00:26:39,700 --> 00:26:41,068 You're just looking after your woman. 304 00:26:43,170 --> 00:26:44,238 I appreciate it. 305 00:26:44,271 --> 00:26:45,940 These things are 5 bucks. 306 00:26:45,973 --> 00:26:46,774 Okay. 307 00:26:46,807 --> 00:26:47,808 So you owe me 5 bucks. 308 00:26:49,376 --> 00:26:50,711 Got it. 309 00:26:52,746 --> 00:26:56,050 Oh... there you go. 310 00:26:59,420 --> 00:27:00,855 What's wrong, man? 311 00:27:00,888 --> 00:27:02,823 Oh, nothing, nothing. 312 00:27:04,425 --> 00:27:05,392 Something on your mind. 313 00:27:08,329 --> 00:27:09,663 Uh, it's my lady. 314 00:27:11,432 --> 00:27:13,234 - Good luck. - Yeah. 315 00:27:14,435 --> 00:27:15,537 As soon as we started getting serious, 316 00:27:15,570 --> 00:27:19,039 the first question she asked me, the very first question, 317 00:27:19,073 --> 00:27:22,109 how many kids do I want? 318 00:27:22,143 --> 00:27:23,944 First question. 319 00:27:23,978 --> 00:27:26,914 And uh, I mean, I want kids, I do. 320 00:27:26,947 --> 00:27:30,151 I just, you know, just not right now. 321 00:27:30,184 --> 00:27:32,286 It's a bit much. 322 00:27:32,319 --> 00:27:35,789 Yeah, it's not something you just jump into. 323 00:27:35,823 --> 00:27:38,993 You know, you have no idea what you're gonna 324 00:27:39,026 --> 00:27:41,162 pass on to your kid. 325 00:27:41,195 --> 00:27:42,363 You know what I mean? 326 00:27:42,396 --> 00:27:43,998 I had a wife once upon a time. 327 00:27:44,031 --> 00:27:45,466 Okay. 328 00:27:45,499 --> 00:27:47,334 And she died. 329 00:27:47,368 --> 00:27:48,836 We were together a long time. 330 00:27:48,869 --> 00:27:49,638 Sorry to hear that. 331 00:27:49,670 --> 00:27:51,972 I was in for the long run. 332 00:27:52,006 --> 00:27:54,775 And uh, we both wanted to have kids. 333 00:27:54,808 --> 00:27:55,876 Hmm. 334 00:27:56,944 --> 00:28:00,281 But we figured, you know, if we waited for a while, 335 00:28:00,314 --> 00:28:03,184 then uh, it would make more sense. 336 00:28:03,217 --> 00:28:04,318 But we waited a little bit too long, 337 00:28:04,351 --> 00:28:08,455 and then she went and died on me so it never happened. 338 00:28:08,489 --> 00:28:10,124 You know, I would have liked to have been a father, 339 00:28:10,157 --> 00:28:13,460 but it wasn't meant to be, I suppose. 340 00:28:15,763 --> 00:28:16,297 Yeah. 341 00:28:16,330 --> 00:28:18,265 I'm sorry. 342 00:28:18,299 --> 00:28:20,067 Well, I mean I get it, you know what I'm saying, 343 00:28:20,100 --> 00:28:22,336 it's a... it's a tough thing. 344 00:28:22,369 --> 00:28:23,871 Yeah. 345 00:28:23,904 --> 00:28:25,206 I'll give you some advice if you want. 346 00:28:25,239 --> 00:28:26,173 Please. 347 00:28:26,207 --> 00:28:28,175 Man, if she wants to have one, I'd have it, 348 00:28:28,209 --> 00:28:31,078 regardless of what... what it's gonna inherit, 349 00:28:31,111 --> 00:28:32,947 your bad side or your bad things, 350 00:28:32,980 --> 00:28:34,848 it will probably get your good stuff, too. 351 00:28:38,252 --> 00:28:40,287 You see that? You know what that is? 352 00:28:42,122 --> 00:28:43,424 I do not. 353 00:28:43,457 --> 00:28:46,227 All right, it's this guy named Dismas. 354 00:28:46,260 --> 00:28:47,228 Dismas. 355 00:28:47,261 --> 00:28:51,799 Yeah, he was... the patron saint of someone 356 00:28:51,832 --> 00:28:53,901 - who's not worth saving. - Oh. 357 00:28:53,934 --> 00:28:56,136 - Something like that. - Okay. 358 00:28:56,170 --> 00:28:58,439 Anyway, I guess he was, because he... 359 00:28:58,472 --> 00:29:00,374 They nailed him up next to Jesus. 360 00:29:00,407 --> 00:29:02,843 - Yeah. - Yeah. 361 00:29:02,876 --> 00:29:05,346 Are you about to ask me if I want to accept Jesus 362 00:29:05,379 --> 00:29:06,413 into my heart? 363 00:29:07,281 --> 00:29:08,315 - No. - Okay. 364 00:29:08,349 --> 00:29:09,551 - No. - Phew. 365 00:29:09,584 --> 00:29:11,986 No, uh, you know what, 366 00:29:12,019 --> 00:29:13,521 I had some bad experiences as a kid 367 00:29:13,555 --> 00:29:15,289 with the church thing, you know. 368 00:29:15,322 --> 00:29:19,893 Like your wife, my... my father, in a way, my dad was like 369 00:29:19,927 --> 00:29:20,861 - a lot of money. - Mmhmm. 370 00:29:20,894 --> 00:29:22,863 - More than he needed. - Hmm. 371 00:29:22,896 --> 00:29:24,532 But he was pretty hard on me, you know. 372 00:29:24,566 --> 00:29:26,834 He was not a nice guy. 373 00:29:26,867 --> 00:29:28,135 I get that. 374 00:29:28,168 --> 00:29:29,903 Yeah. 375 00:29:29,937 --> 00:29:32,006 Stays with you. 376 00:29:32,039 --> 00:29:33,007 It does. 377 00:29:33,040 --> 00:29:36,310 That stuff uh, it does tend to stay with you. 378 00:29:36,343 --> 00:29:38,178 How do you know that? 379 00:29:38,212 --> 00:29:41,949 I just, you know... me and my dad, we didn't... 380 00:29:41,982 --> 00:29:43,884 - we didn't get along either. - Mmm-mmm. 381 00:29:43,917 --> 00:29:45,819 - Sorry to hear that. - Mmhmm. 382 00:29:45,853 --> 00:29:47,321 All good. 383 00:29:47,354 --> 00:29:50,157 May he rest in peace. 384 00:29:50,190 --> 00:29:52,026 Both of 'em. 385 00:29:52,059 --> 00:29:53,360 Mine and yours. 386 00:29:55,929 --> 00:29:57,164 Yeah. 387 00:30:16,250 --> 00:30:18,118 Hey. Peter, real quick. 388 00:30:18,152 --> 00:30:19,353 What... what happened? 389 00:30:19,386 --> 00:30:22,456 We uh... we found this book in the... in the second bedroom. 390 00:30:22,489 --> 00:30:24,425 And I didn't know if uh... if it meant anything to you. 391 00:30:24,458 --> 00:30:26,060 It looks... 392 00:30:26,093 --> 00:30:27,127 You know, that looks like something 393 00:30:27,161 --> 00:30:28,630 that belonged to my father. 394 00:30:28,663 --> 00:30:29,463 Oh. 395 00:30:29,496 --> 00:30:31,131 He had a bunch of that stuff, man. 396 00:30:31,165 --> 00:30:32,199 I don't know what it was. 397 00:30:32,232 --> 00:30:34,536 I uh... 398 00:30:34,569 --> 00:30:35,603 I got all the money and everything else. 399 00:30:35,637 --> 00:30:37,304 Yeah. 400 00:30:37,338 --> 00:30:39,873 But he was into some strange things, and... 401 00:30:39,907 --> 00:30:41,576 Wait, like... like freaky stuff? Like... 402 00:30:41,609 --> 00:30:45,179 Well, I don't know, like he did have a bunch of stuff like that. 403 00:30:45,212 --> 00:30:47,515 It was like a secret society or uh... 404 00:30:47,549 --> 00:30:49,149 Like the occult? 405 00:30:49,183 --> 00:30:51,218 Uh, I guess you could call it that. 406 00:30:51,251 --> 00:30:53,487 I mean, I didn't really give a shit 407 00:30:53,521 --> 00:30:54,789 - honestly. - Right. 408 00:30:54,823 --> 00:30:58,325 But I definitely recognize that, but I don't know what's in it. 409 00:30:58,359 --> 00:31:00,060 - Okay. - I didn't want to know. 410 00:31:00,094 --> 00:31:01,529 All right, so you can have it. 411 00:31:01,563 --> 00:31:02,996 For real? 412 00:31:03,030 --> 00:31:04,164 - Yeah. - Okay. 413 00:31:04,198 --> 00:31:05,366 If you find anything else for me, let me know. 414 00:31:05,399 --> 00:31:07,968 - Yes, I will. - Okay. 415 00:31:08,001 --> 00:31:10,003 Secret society, cool. All right, thanks, man. 416 00:31:10,037 --> 00:31:11,271 I don't know what the hell it is, man, I... 417 00:31:14,642 --> 00:31:16,009 - Hey, babe. - Hmm. 418 00:31:16,043 --> 00:31:17,978 Where's the Mastercard? 419 00:31:18,011 --> 00:31:19,313 I thought we said we wouldn't charge anything 420 00:31:19,346 --> 00:31:21,014 unless it was for the business. 421 00:31:22,584 --> 00:31:25,687 Just hungry. Want pizza. 422 00:31:25,720 --> 00:31:27,421 Pizza, you don't even like pizza. 423 00:31:27,454 --> 00:31:28,556 What are you talking about? 424 00:31:28,590 --> 00:31:31,125 People change and I want pizza. 425 00:31:31,158 --> 00:31:33,227 Okay, well, find the credit card, 426 00:31:33,260 --> 00:31:35,229 order yourself up some pizza. 427 00:31:35,262 --> 00:31:37,164 Will you help me? 428 00:31:37,197 --> 00:31:40,134 Yeah, just a minute, babe, my inbox just blew up. 429 00:31:40,167 --> 00:31:41,335 All right, fine. 430 00:31:41,368 --> 00:31:43,404 I'm gonna get some wine. Do you want some? 431 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 Yeah, uh, not red though. 432 00:32:14,401 --> 00:32:15,670 Did you decide what you want to do with these? 433 00:32:15,703 --> 00:32:18,105 Damn. She died. 434 00:32:19,206 --> 00:32:20,340 What? Who? 435 00:32:20,374 --> 00:32:24,111 Cat lady Hitler, from the historical preservation society. 436 00:32:24,144 --> 00:32:25,412 She's dead. 437 00:32:25,446 --> 00:32:28,048 What? How? 438 00:32:28,081 --> 00:32:30,718 Mmm. Uh, I don't know. 439 00:32:30,752 --> 00:32:35,055 I just got an email from the city administrator. 440 00:32:35,088 --> 00:32:35,890 So does that mean 441 00:32:35,924 --> 00:32:37,659 we don't have to restore the steeple? 442 00:32:37,692 --> 00:32:39,226 Uh no, we still do. 443 00:32:39,259 --> 00:32:41,663 But they said they would pay for it. 444 00:32:41,696 --> 00:32:44,198 They're gonna give us a grant. 445 00:32:44,231 --> 00:32:47,434 - Wait, what the hell. - Yeah. 446 00:32:47,468 --> 00:32:50,772 A tourism grant to finish restoring 447 00:32:50,805 --> 00:32:54,074 the rest of the church for $900,000. 448 00:32:54,107 --> 00:32:55,476 $900,000? 449 00:32:55,510 --> 00:32:56,477 Holy shit. 450 00:32:56,511 --> 00:32:59,246 Holy shit. Holy shit. 451 00:33:03,551 --> 00:33:07,354 $900,000. $900,000. 452 00:33:07,387 --> 00:33:08,422 That's a little bit wide, but that's good. 453 00:33:08,455 --> 00:33:09,624 - Come here. - Yeah! 454 00:33:13,126 --> 00:33:15,429 I mean, do we even need all of that? 455 00:33:16,430 --> 00:33:19,099 You know, if we don't use it, we lose it. 456 00:33:19,132 --> 00:33:21,503 But it is plenty to get this business off the ground, 457 00:33:21,536 --> 00:33:23,237 that's for damn sure. 458 00:33:24,304 --> 00:33:25,673 Then we can sell the coins. 459 00:33:27,542 --> 00:33:28,510 I don't know. 460 00:33:28,543 --> 00:33:31,078 I mean, part of me thinks maybe we shouldn't. 461 00:33:32,279 --> 00:33:34,649 I mean, we don't have to now, right? 462 00:33:34,682 --> 00:33:38,118 No, but not for the business. 463 00:33:38,151 --> 00:33:39,787 For us. 464 00:33:39,821 --> 00:33:41,723 So we can start a family. 465 00:33:43,156 --> 00:33:44,792 - Oh, baby. - Come on. 466 00:33:44,826 --> 00:33:47,127 It's not the right time, it's not, baby. 467 00:33:47,160 --> 00:33:48,730 Wait, wait, wait, wait. 468 00:33:48,763 --> 00:33:51,298 Look, I told you this. 469 00:33:51,331 --> 00:33:53,668 When we moved out here, I told you, 470 00:33:53,701 --> 00:33:55,770 I need to focus on this business. 471 00:33:57,437 --> 00:33:59,206 I just need a couple more years. 472 00:34:00,407 --> 00:34:02,276 Look, this is a good thing. 473 00:34:03,811 --> 00:34:06,480 All right? You'll see, time will fly by. 474 00:34:07,582 --> 00:34:09,283 Okay? 475 00:34:09,316 --> 00:34:11,151 - Promise me? - I promise you. 476 00:34:12,486 --> 00:34:13,821 You believe me? 477 00:34:13,855 --> 00:34:15,389 Mmhmm, a little bit, I need some more. 478 00:34:15,422 --> 00:34:16,658 You believe me? 479 00:34:17,892 --> 00:34:19,727 Getting there. 480 00:34:39,747 --> 00:34:42,449 You can't destroy them. That's absurd. 481 00:34:44,652 --> 00:34:46,754 I'm working on the money. I already tol... 482 00:34:50,625 --> 00:34:52,225 How long do I have? 483 00:34:56,864 --> 00:34:57,966 You don't understand. 484 00:34:57,999 --> 00:35:00,768 I have a medical condition, there is no other option. 485 00:35:02,604 --> 00:35:04,404 Hello? Hello? 486 00:35:04,438 --> 00:35:06,306 Fuck! 487 00:35:33,835 --> 00:35:35,235 What? 488 00:35:53,655 --> 00:35:55,790 So they didn't have the vodka I was looking for. 489 00:35:55,823 --> 00:35:57,892 But I think this will do. 490 00:35:57,925 --> 00:36:00,260 Oh, and babe, I saw that stump, 491 00:36:00,293 --> 00:36:01,495 you almost got that thing out. 492 00:36:01,529 --> 00:36:02,362 Yeah. 493 00:36:02,396 --> 00:36:03,463 Good job. 494 00:36:04,498 --> 00:36:06,266 Thanks. 495 00:36:06,299 --> 00:36:07,300 What's wrong? 496 00:36:07,334 --> 00:36:10,772 Uh hey, I got a uh, I got a text from Mastercard 497 00:36:10,805 --> 00:36:13,908 that said that they flagged a suspicious charge. 498 00:36:13,941 --> 00:36:15,475 - Brad. - For... 499 00:36:15,510 --> 00:36:16,110 I can explain. 500 00:36:16,144 --> 00:36:19,312 It's for 30,000... $30,000. 501 00:36:19,346 --> 00:36:20,180 Yeah. 502 00:36:21,616 --> 00:36:23,283 I can explain. 503 00:36:23,316 --> 00:36:24,251 Why didn't you... 504 00:36:25,853 --> 00:36:27,922 Okay, why didn't you come to me? 505 00:36:27,955 --> 00:36:30,692 I've been coming to you for over a year. 506 00:36:30,725 --> 00:36:31,759 Okay. 507 00:36:31,793 --> 00:36:33,695 You know how important having this baby is to me. 508 00:36:33,728 --> 00:36:35,563 - Okay. - Every time I bring it up, 509 00:36:35,596 --> 00:36:37,364 you push it aside like it's nothing. 510 00:36:37,397 --> 00:36:38,331 Okay. 511 00:36:38,365 --> 00:36:39,567 This is everything to me, Brad. 512 00:36:39,600 --> 00:36:41,002 Do you not... do you not trust me? 513 00:36:41,035 --> 00:36:42,937 Because I've been... I've been telling you. 514 00:36:42,970 --> 00:36:45,807 - Of course, I trust you. - Well... obviously you don't. 515 00:36:45,840 --> 00:36:49,409 'Cause you just spent $30,000 on a... on fertility. 516 00:36:49,443 --> 00:36:50,477 Baby, I'm... I'm sorry. 517 00:36:50,511 --> 00:36:52,947 What... what even is it? What is it? What is it? 518 00:36:52,980 --> 00:36:54,982 - IVF therapy. - What? Okay, sorry, I'm sorry. 519 00:36:55,016 --> 00:36:56,283 IVF therapy. 520 00:36:56,316 --> 00:36:57,585 Okay, what is that? I'm sorry. 521 00:36:57,618 --> 00:37:00,387 They are holding my eggs until I'm ready. 522 00:37:00,420 --> 00:37:01,022 Or until we're ready. 523 00:37:01,055 --> 00:37:02,023 They're holding your eggs? 524 00:37:02,056 --> 00:37:03,991 - Yes! - What, who... 525 00:37:04,025 --> 00:37:05,727 I had to pay for the next storage period 526 00:37:05,760 --> 00:37:07,729 or they were gonna throw them out. 527 00:37:07,762 --> 00:37:09,797 Jess, I'm freaking the fuck out here right now. 528 00:37:09,831 --> 00:37:10,531 Don't freak out, baby. 529 00:37:10,565 --> 00:37:12,800 Don't tell me not to freak out. 530 00:37:12,834 --> 00:37:16,504 Because we don't have $30,000. That was our... 531 00:37:16,537 --> 00:37:17,138 You lied to me! 532 00:37:17,171 --> 00:37:19,439 It's a child. It's a baby. 533 00:37:19,473 --> 00:37:22,009 Why did you lie to me? 534 00:37:22,043 --> 00:37:24,311 You're fucking with our money. 535 00:37:24,846 --> 00:37:27,615 I'm sorry. I'm sorry, Brad. 536 00:37:27,648 --> 00:37:28,516 Okay, all right, okay. 537 00:37:28,549 --> 00:37:29,817 Because you don't listen to me. 538 00:37:29,851 --> 00:37:31,485 Okay, all right. 539 00:37:31,519 --> 00:37:32,720 - You don't... - All right. 540 00:37:32,754 --> 00:37:33,386 I've come to you so many times... 541 00:37:33,420 --> 00:37:34,055 Just so you know, because... 542 00:37:34,088 --> 00:37:35,690 Listen to me. Listen to me. 543 00:37:35,723 --> 00:37:37,792 Don't touch me. Don't touch me. 544 00:37:37,825 --> 00:37:38,760 Don't tell me not to touch you. 545 00:37:38,793 --> 00:37:39,660 Listen. 546 00:37:39,694 --> 00:37:41,729 Just so you know, 547 00:37:41,763 --> 00:37:44,766 that was our last line of credit. All right? 548 00:37:44,799 --> 00:37:48,536 And now we can't buy groceries, okay? 549 00:37:48,569 --> 00:37:51,371 So that's what happens when you don't discuss 550 00:37:51,404 --> 00:37:54,307 fucking fertility with your husband! 551 00:37:55,076 --> 00:37:56,744 - Brad, I'm sorry. - Oh, my God. 552 00:37:56,778 --> 00:37:57,912 - I'm so sorry, Brad. - Fuck! 553 00:37:57,945 --> 00:37:59,947 No, I'm sorry. 554 00:38:10,024 --> 00:38:11,358 Jess. 555 00:39:51,458 --> 00:39:56,964 Come on, it's just horrible. I can't. 556 00:40:06,173 --> 00:40:09,409 Woah. 557 00:40:11,478 --> 00:40:12,179 Okay. 558 00:40:34,936 --> 00:40:36,637 Shut up. 559 00:40:38,105 --> 00:40:39,707 You shut it. 560 00:40:44,278 --> 00:40:45,212 Oh. 561 00:40:53,955 --> 00:40:55,022 Got ya. 562 00:41:10,705 --> 00:41:11,872 Okay. 563 00:41:56,584 --> 00:41:58,319 Is that the door banging again? 564 00:41:58,352 --> 00:42:00,187 Don't freak out. Don't... 565 00:42:00,221 --> 00:42:01,655 Jesus Christ, Brad. 566 00:42:01,689 --> 00:42:02,723 Don't freak out. Don't freak out. 567 00:42:02,757 --> 00:42:03,858 Don't freak out. Don't freak out. 568 00:42:03,891 --> 00:42:04,625 What are you doing? 569 00:42:04,658 --> 00:42:06,027 Baby, I told you not to freak out. 570 00:42:06,060 --> 00:42:07,628 Don't freak out. 571 00:42:07,661 --> 00:42:08,662 Listen. 572 00:42:09,597 --> 00:42:12,199 Okay, I will respect your boundaries. 573 00:42:13,801 --> 00:42:19,073 I wanted to say that I am very sorry 574 00:42:19,106 --> 00:42:21,308 for how I treated you before. 575 00:42:22,643 --> 00:42:25,046 Um, you were well within your rights 576 00:42:25,079 --> 00:42:26,914 to all that you did. 577 00:42:26,947 --> 00:42:30,084 And I gave you no choice. 578 00:42:31,786 --> 00:42:33,120 Oh my God, you're drunk. 579 00:42:33,154 --> 00:42:35,589 I am not dr... I'm... I'm a little bit drunk. 580 00:42:35,623 --> 00:42:37,058 But listen, hear me out. 581 00:42:38,025 --> 00:42:41,729 Seriously. Jess, seriously. 582 00:42:41,762 --> 00:42:44,799 I'm so sorry that you felt like you had to go 583 00:42:44,832 --> 00:42:47,234 behind my back to... 584 00:42:47,268 --> 00:42:49,970 You know me, I just get so focused on 585 00:42:50,004 --> 00:42:50,871 the business. 586 00:42:50,905 --> 00:42:54,875 And I neglect to... to... to pay attention 587 00:42:54,909 --> 00:42:57,678 to things that are so... 588 00:42:57,711 --> 00:43:01,148 to what we need to be together. 589 00:43:01,182 --> 00:43:03,184 I need to focus on that. 590 00:43:06,120 --> 00:43:07,588 Jessica. 591 00:43:08,722 --> 00:43:14,261 I promise... we will have a family. 592 00:43:17,731 --> 00:43:18,666 Yay. 593 00:43:20,101 --> 00:43:21,035 - Okay. - Come on. 594 00:43:21,068 --> 00:43:22,937 - I forgive you. - Okay. 595 00:43:22,970 --> 00:43:24,772 Now can you stop this Ouija bullshit 596 00:43:24,805 --> 00:43:25,339 and come back to bed? 597 00:43:25,372 --> 00:43:27,308 Oh yes, I almost forgot. 598 00:43:27,341 --> 00:43:30,277 Okay. Now, just stay with me here. 599 00:43:31,078 --> 00:43:35,683 A couple of days ago, um, I might have accidentally 600 00:43:35,716 --> 00:43:38,152 on purpose said a lot of the shit 601 00:43:38,185 --> 00:43:40,187 that was in that book, right? 602 00:43:40,921 --> 00:43:44,125 Look, I said that shit out loud. 603 00:43:45,326 --> 00:43:51,031 Jessica... whatever is in here 604 00:43:51,065 --> 00:43:53,167 could really, really help us out. 605 00:43:55,102 --> 00:44:00,741 Peter's father was very, very, very much into this. 606 00:44:00,774 --> 00:44:04,879 And Peter's father was very, very, very rich. 607 00:44:04,912 --> 00:44:07,248 I think the reason they're so rich 608 00:44:07,281 --> 00:44:09,383 is still in this house now. 609 00:44:11,318 --> 00:44:12,987 You're welcome. 610 00:44:18,359 --> 00:44:19,760 I'm sorry. 611 00:44:30,738 --> 00:44:33,374 Hey, sweetie. Come to mommy. 612 00:44:36,177 --> 00:44:39,046 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no. 613 00:44:39,079 --> 00:44:40,414 Uh-uh. 614 00:44:42,016 --> 00:44:43,284 Damn it, Jess. 615 00:44:48,422 --> 00:44:50,357 I guess we're really doing this, huh. 616 00:44:51,926 --> 00:44:53,027 So is that it? 617 00:44:53,060 --> 00:44:54,962 There's not like the smell of brimstone or something? 618 00:44:57,064 --> 00:44:59,066 The last step. 619 00:45:00,501 --> 00:45:02,369 Okay. 620 00:45:21,388 --> 00:45:22,456 Hello. 621 00:45:45,279 --> 00:45:48,482 I mean, he can't just pull out, can he? 622 00:45:48,516 --> 00:45:50,251 What are we gonna do? 623 00:45:50,284 --> 00:45:51,185 Yeah, he can. 624 00:45:51,218 --> 00:45:52,419 And... and... and he did. 625 00:45:55,590 --> 00:45:56,357 And I don't know. 626 00:45:56,390 --> 00:45:58,292 I was uh, I was gonna pay myself 627 00:45:58,325 --> 00:46:00,027 after the investment came in. 628 00:46:02,029 --> 00:46:05,432 The grant will be good for business expenses... 629 00:46:06,433 --> 00:46:07,901 but not our bills. 630 00:46:09,169 --> 00:46:10,804 I'm scared, Brad. 631 00:46:13,173 --> 00:46:14,308 Yeah, me too. 632 00:46:16,910 --> 00:46:18,279 Let's try to get some sleep. 633 00:46:19,547 --> 00:46:21,915 I'll wake up in the morning, I'll make some calls. 634 00:46:21,949 --> 00:46:23,917 And hopefully, I can find somebody... 635 00:46:25,019 --> 00:46:26,353 to replace Vincent's money. 636 00:46:26,387 --> 00:46:27,821 Okay. 637 00:46:27,855 --> 00:46:30,024 Yeah. 638 00:46:30,057 --> 00:46:31,959 Oh, boy. 639 00:46:39,199 --> 00:46:40,067 No, no. 640 00:46:40,100 --> 00:46:42,903 It's... it's no problem. I appreciate it. 641 00:46:42,936 --> 00:46:43,937 Okay, thank you. 642 00:46:46,541 --> 00:46:48,475 - And? - Oh, nope. 643 00:46:48,510 --> 00:46:50,545 Oh shit. 644 00:46:50,578 --> 00:46:52,046 Is there anyone you haven't thought of? 645 00:46:52,079 --> 00:46:53,548 Uh, I thought he said 646 00:46:53,581 --> 00:46:56,383 he was gonna fix that goddamn door! 647 00:46:57,284 --> 00:47:00,187 Who the hell do we know that has that much money? 648 00:47:01,623 --> 00:47:03,057 I know who. 649 00:47:07,961 --> 00:47:10,464 Babe, no, there's no way. 650 00:47:10,497 --> 00:47:12,066 Yeah, I'll... I'll call him. 651 00:47:12,099 --> 00:47:14,301 I'll invite him over for dinner. He's our Hail Mary. 652 00:47:14,335 --> 00:47:15,969 Okay, all right fine. 653 00:47:17,071 --> 00:47:17,938 Trust me on this. 654 00:47:17,971 --> 00:47:19,541 Go for it. 655 00:47:19,574 --> 00:47:22,109 Okay, yeah. 656 00:47:26,146 --> 00:47:28,315 This is so weird. 657 00:47:28,349 --> 00:47:29,551 No. 658 00:47:39,259 --> 00:47:40,595 Shit. 659 00:48:24,706 --> 00:48:25,673 Baby, what's wrong? 660 00:48:28,576 --> 00:48:31,078 What's going on? 661 00:48:31,111 --> 00:48:33,447 Shit. 662 00:48:33,480 --> 00:48:35,416 What happened? What's going on? 663 00:48:35,449 --> 00:48:37,084 What the fuck. 664 00:48:37,117 --> 00:48:38,952 Sorry, baby, I can't. 665 00:48:38,986 --> 00:48:39,854 What happened? 666 00:48:39,888 --> 00:48:42,489 Come, come, come on here. Come on here. 667 00:48:42,524 --> 00:48:44,158 Okay. 668 00:48:44,191 --> 00:48:46,561 Oh, my God. 669 00:48:46,594 --> 00:48:49,163 Sit, hang in there. Keep breathing. 670 00:48:49,196 --> 00:48:50,230 Let me see. 671 00:48:52,466 --> 00:48:54,234 It was him. 672 00:48:59,106 --> 00:49:00,340 Okay. 673 00:49:01,475 --> 00:49:02,544 Okay. 674 00:49:02,577 --> 00:49:04,077 Okay, apply pressure. 675 00:49:08,583 --> 00:49:09,983 Damn it. 676 00:49:11,519 --> 00:49:14,087 Okay. Okay, all right. 677 00:49:14,121 --> 00:49:16,256 Um. 678 00:49:16,290 --> 00:49:17,759 I got this. 679 00:49:17,792 --> 00:49:19,359 It's gonna be okay. 680 00:49:19,393 --> 00:49:23,063 Let me just handle this meal and I'll be right up. 681 00:49:23,096 --> 00:49:24,732 Are you... are you okay to be here by yourself? 682 00:49:24,766 --> 00:49:25,767 Yeah, I'm okay. 683 00:49:25,800 --> 00:49:27,735 Okay, stay here. 684 00:49:27,769 --> 00:49:29,504 I'ma deal with this. I love you. 685 00:49:29,537 --> 00:49:30,538 I love you, too. 686 00:49:30,572 --> 00:49:33,040 We're gonna... we're gonna figure this out, okay? 687 00:49:33,073 --> 00:49:35,075 - Hurry though. - Okay. 688 00:49:35,108 --> 00:49:37,377 I got this, sweetie. All right? 689 00:49:37,411 --> 00:49:38,746 Apply pressure. 690 00:49:42,282 --> 00:49:44,251 There he is. Come on in. 691 00:49:44,284 --> 00:49:45,285 Thanks for the invite. 692 00:49:45,319 --> 00:49:47,154 All right, man. 693 00:49:47,187 --> 00:49:49,223 Right this way. 694 00:49:49,256 --> 00:49:50,491 I like that jacket. 695 00:49:54,061 --> 00:49:57,331 Well, Brad, I got to tell you that was pretty good. 696 00:49:57,364 --> 00:49:59,032 Oh yeah. 697 00:49:59,066 --> 00:50:00,367 Jess is no slouch in the kitchen. 698 00:50:00,400 --> 00:50:02,035 No, she sure isn't. 699 00:50:02,069 --> 00:50:03,638 Yeah, she apologizes. 700 00:50:03,671 --> 00:50:05,172 Just for not being able to make it. 701 00:50:05,205 --> 00:50:06,741 - She's not feeling well, so... - Oh, well. 702 00:50:06,774 --> 00:50:08,643 You know, we can just have a little man chat. 703 00:50:08,676 --> 00:50:10,377 Yeah, yeah. So, so... 704 00:50:10,410 --> 00:50:11,646 Listen, thanks again for... 705 00:50:11,679 --> 00:50:13,648 for just making this place available. 706 00:50:13,681 --> 00:50:15,349 It really came at a perfect time. 707 00:50:15,382 --> 00:50:17,451 It's awful lonely around here with ain't nobody in it. 708 00:50:17,484 --> 00:50:18,051 Oh, I can... 709 00:50:24,157 --> 00:50:25,760 I had mentioned before. 710 00:50:25,793 --> 00:50:29,096 Jess and I, we're... we're starting this business. 711 00:50:29,129 --> 00:50:30,497 It's called a "brew pub". 712 00:50:30,532 --> 00:50:35,135 And it's a combination of brewery and restaurant. 713 00:50:35,168 --> 00:50:39,339 And we found a beautiful place, a beautiful space. 714 00:50:39,373 --> 00:50:42,109 It's this church. I think it's on 5th. 715 00:50:42,142 --> 00:50:43,511 First Presbyterian. 716 00:50:43,545 --> 00:50:44,612 Yeah, I know exactly where that is. 717 00:50:44,646 --> 00:50:48,415 And we thought that, you know, given its location... 718 00:50:53,721 --> 00:50:54,856 The plan is to... to- 719 00:50:54,889 --> 00:50:57,224 to rent out the rest of the space 720 00:50:57,257 --> 00:50:58,358 uh, to shops, 721 00:50:58,392 --> 00:51:02,095 because it's downtown, people can come and go, and uh... 722 00:51:02,129 --> 00:51:03,297 I don't understand why you're telling me all this. 723 00:51:03,330 --> 00:51:05,365 Here's the thing. 724 00:51:05,399 --> 00:51:07,835 You seem like you would be a perfect partner. 725 00:51:07,869 --> 00:51:09,571 I want to give you this opportunity. 726 00:51:09,604 --> 00:51:10,404 Hear me out. 727 00:51:10,437 --> 00:51:11,305 I got plenty of money, Brad. 728 00:51:11,338 --> 00:51:13,273 20%, all right? 729 00:51:13,307 --> 00:51:15,643 We... we... we need the kind of person, not just anyone, 730 00:51:15,677 --> 00:51:18,378 someone that is connected to the community. Someone who... 731 00:51:18,412 --> 00:51:20,480 So you invited me to dinner to give me a business pitch. 732 00:51:20,515 --> 00:51:21,415 - Is that it? - I just... 733 00:51:21,448 --> 00:51:22,884 No, I... because of... 734 00:51:22,917 --> 00:51:24,351 For the good company, but... 735 00:51:24,384 --> 00:51:25,720 - but this is an opportunity. - Yeah. 736 00:51:25,753 --> 00:51:27,655 Do you know what I'm saying? Wait, what's going on? 737 00:51:27,689 --> 00:51:29,456 It might be an opportunity for you. 738 00:51:29,489 --> 00:51:31,458 But it ain't my kind of opportunity. 739 00:51:31,491 --> 00:51:33,795 I like having you around here. 740 00:51:33,828 --> 00:51:34,862 I like being around here. 741 00:51:34,896 --> 00:51:36,698 I thought you were a different kind of guy, man. 742 00:51:36,731 --> 00:51:37,632 All right, all right, listen. 743 00:51:37,665 --> 00:51:38,600 You ain't nothing, but a fucking, lousy, 744 00:51:38,633 --> 00:51:40,400 stinking salesman. 745 00:51:40,434 --> 00:51:42,336 - Man, fuck you. - Oh. 746 00:51:42,369 --> 00:51:44,338 And you and your woman pack your shit. 747 00:51:44,371 --> 00:51:45,840 - This... - Get out! 748 00:51:45,873 --> 00:51:46,808 - You're not... - Get the fuck out of my house. 749 00:51:46,841 --> 00:51:47,875 You're not serious. 750 00:51:49,577 --> 00:51:51,813 Wait, wait. Peter. 751 00:51:51,846 --> 00:51:53,781 Hey, Peter. 752 00:51:53,815 --> 00:51:54,515 Peter, you can't be serious. 753 00:51:54,549 --> 00:51:55,883 Fuck you, Brad. 754 00:51:55,917 --> 00:51:56,450 Come on, now. 755 00:51:56,483 --> 00:51:57,552 You can't kick us out. 756 00:51:57,585 --> 00:51:58,720 You want to bet? 757 00:51:58,753 --> 00:51:59,921 Peter, please. 758 00:51:59,954 --> 00:52:01,488 My goddamn house, I'll do what I please. 759 00:52:01,522 --> 00:52:03,423 Peter, please don't kick us out. 760 00:52:03,457 --> 00:52:04,859 What the fuck is wrong with this door? 761 00:52:04,892 --> 00:52:06,561 Peter, you're not gonna kick us out. 762 00:52:06,594 --> 00:52:07,895 - It's my goddamn house. - Peter. 763 00:52:07,929 --> 00:52:09,530 I can't even get my goddamn door... 764 00:52:09,564 --> 00:52:10,464 Peter, you can't kick us... 765 00:52:10,497 --> 00:52:11,532 Yes, I can. 766 00:52:11,566 --> 00:52:12,767 You can't kick us out. 767 00:52:23,276 --> 00:52:24,545 Goddamn it. 768 00:52:39,894 --> 00:52:41,863 Brad, what's going on? 769 00:52:43,230 --> 00:52:44,866 What the fuck did you do? 770 00:52:44,899 --> 00:52:46,701 He was going to evict us. 771 00:52:46,734 --> 00:52:47,802 I had no choice, 772 00:52:47,835 --> 00:52:50,437 so go get me something to tie him up. 773 00:52:51,673 --> 00:52:53,173 No, we're not doing this. 774 00:52:55,308 --> 00:52:56,443 What have you done? 775 00:52:56,476 --> 00:52:58,178 Go get me something to tie him up. 776 00:52:59,580 --> 00:53:00,648 No. 777 00:53:06,621 --> 00:53:07,655 I'm not playing. 778 00:53:07,689 --> 00:53:09,957 Go get me something to tie him up. 779 00:53:09,991 --> 00:53:11,959 Now. 780 00:53:13,928 --> 00:53:15,262 Stop moving. 781 00:53:17,264 --> 00:53:18,432 Stop moving. 782 00:53:20,500 --> 00:53:21,869 I said stop. 783 00:53:46,828 --> 00:53:48,996 Peter. 784 00:53:49,030 --> 00:53:49,997 I need that money 785 00:53:50,031 --> 00:53:52,700 and you're going to give it to me. 786 00:53:52,734 --> 00:53:54,501 $200,000. 787 00:53:57,370 --> 00:53:58,740 I need you to sign in to the bank, 788 00:53:58,773 --> 00:54:01,943 so that they can make the transfer. 789 00:54:01,976 --> 00:54:03,443 Okay. 790 00:54:06,047 --> 00:54:09,650 And once it goes through, you can go home. 791 00:54:09,684 --> 00:54:13,688 You'll own 20% and you'll be a happy investor. 792 00:54:13,721 --> 00:54:15,523 It will take a couple of days for the money to go through, 793 00:54:15,556 --> 00:54:18,793 but then we'll all be good. 794 00:54:18,826 --> 00:54:20,260 Good man. 795 00:55:02,770 --> 00:55:04,437 I knew you had it in you. 796 00:55:27,862 --> 00:55:28,563 Babe, a transfer like that... 797 00:55:28,596 --> 00:55:30,397 I have an idea. 798 00:56:50,144 --> 00:56:51,612 Shit. 799 00:56:55,583 --> 00:56:57,018 There isn't a way out of it, Jess. 800 00:56:57,051 --> 00:56:57,919 Bullshit. 801 00:56:57,952 --> 00:56:59,720 Well, then, what do you want me to do? 802 00:56:59,754 --> 00:57:01,488 He's trying to kill Peter. 803 00:57:01,522 --> 00:57:02,223 Why? 804 00:57:02,256 --> 00:57:03,224 How does that help him? 805 00:57:03,257 --> 00:57:04,725 I don't know. 806 00:57:04,759 --> 00:57:06,627 Shit. 807 00:57:06,661 --> 00:57:08,062 We have to do something. 808 00:57:14,835 --> 00:57:16,469 I feel sick to my stomach. 809 00:57:19,040 --> 00:57:20,775 Yeah, me too. 810 00:57:22,109 --> 00:57:23,744 It's exhaustion. 811 00:57:28,282 --> 00:57:29,250 Come here. 812 00:58:04,585 --> 00:58:06,486 Holy shit. 813 00:58:07,188 --> 00:58:09,223 Ba... uh... 814 00:58:10,658 --> 00:58:12,026 Oh easy, easy. Don't move, don't move. 815 00:58:12,059 --> 00:58:12,927 What's happening? 816 00:58:12,960 --> 00:58:14,128 Everything's gonna be okay. 817 00:58:14,161 --> 00:58:16,564 Wait, wait right there, baby. 818 00:58:16,597 --> 00:58:18,532 Shit. 819 00:58:18,566 --> 00:58:19,533 - Wait a minute. - Oh, my God. 820 00:58:19,567 --> 00:58:20,701 - It's okay. - Oh, my God. 821 00:58:20,735 --> 00:58:22,737 Okay, take your time. Take your time. 822 00:58:22,770 --> 00:58:24,238 - Oh, my God. - Let's get to the bathroom. 823 00:58:24,271 --> 00:58:26,040 - Oh, my God. - Everything's gonna be fine. 824 00:58:26,073 --> 00:58:27,541 - That's okay, come on. - What's going on? 825 00:58:27,575 --> 00:58:29,010 Everything's gonna be fine. Let's go this way. 826 00:58:29,043 --> 00:58:31,012 - Ow. - Okay, easy, go slow. 827 00:58:31,045 --> 00:58:32,079 Everything's gonna be fine, baby. 828 00:58:32,113 --> 00:58:33,681 It's okay. 829 00:58:33,714 --> 00:58:34,582 Okay. 830 00:58:34,615 --> 00:58:35,783 Okay, I'm gonna pull it up now, okay? 831 00:58:35,816 --> 00:58:36,617 Okay. 832 00:58:36,650 --> 00:58:37,818 I'm gonna pull it up nice and slow. 833 00:58:37,852 --> 00:58:38,753 Okay. 834 00:58:38,786 --> 00:58:40,321 Nice and slow. Just keep breathing, okay? 835 00:58:40,354 --> 00:58:42,089 - Oh. - What is it? 836 00:58:42,123 --> 00:58:44,058 Okay, right, just let me lift up the shirt. 837 00:58:44,091 --> 00:58:45,292 Keep breathing. Keep breathing. 838 00:58:46,060 --> 00:58:49,030 Okay, here we go. There we go. 839 00:58:49,063 --> 00:58:52,299 There we go. There we go. 840 00:58:52,333 --> 00:58:54,135 Okay, we're gonna get you in the shower. 841 00:58:54,168 --> 00:58:56,837 You're gonna be fine, baby. You're gonna be fine. 842 00:58:56,871 --> 00:58:57,705 Yeah, get in the shower. 843 00:58:57,738 --> 00:58:59,573 All right, now, back up, nice and slow. 844 00:58:59,607 --> 00:59:00,207 Okay. 845 00:59:00,241 --> 00:59:01,675 You all right? 846 00:59:01,709 --> 00:59:03,277 All right, nice and slow. Okay? 847 00:59:03,310 --> 00:59:04,678 Now you just let the water on. 848 00:59:04,712 --> 00:59:05,746 There you go, nice and slow. 849 00:59:05,780 --> 00:59:07,648 - Help me. - Okay. 850 00:59:07,681 --> 00:59:08,682 I'll be right back. I'm gonna go get some towels. 851 00:59:08,716 --> 00:59:09,683 No. 852 01:01:00,060 --> 01:01:01,729 You don't have to do this, you know. 853 01:01:01,762 --> 01:01:03,164 Like too much. 854 01:01:03,197 --> 01:01:04,965 I ain't gonna say nothin' to nobody. 855 01:01:07,468 --> 01:01:09,036 Listen, you don't have to do this. 856 01:01:09,069 --> 01:01:10,671 I tried to talk to him. 857 01:01:13,941 --> 01:01:15,976 I have to do it. I do have to do this. 858 01:01:16,010 --> 01:01:16,844 I'll tell you one thing. 859 01:01:16,877 --> 01:01:19,780 You're gonna need a lot bigger knife. 860 01:01:19,813 --> 01:01:21,916 I shouldn't have to do that. 861 01:01:24,285 --> 01:01:26,820 That little goddamn thing ain't gonna do nothing. 862 01:01:28,122 --> 01:01:29,990 You better go for the throat. 863 01:01:30,024 --> 01:01:31,458 Because if I survive, you're gonna be... 864 01:01:31,492 --> 01:01:33,861 have to look over your shoulder. 865 01:01:46,307 --> 01:01:49,143 Do it. Attaboy. 866 01:01:49,176 --> 01:01:50,044 I said, do it. 867 01:01:50,077 --> 01:01:51,412 What the hell were you thinking, huh? 868 01:01:51,445 --> 01:01:52,279 Huh? 869 01:01:52,313 --> 01:01:54,782 You know we can't afford a goddamn dog. 870 01:01:54,815 --> 01:01:56,717 Hell, we can barely afford to keep your little punk ass. 871 01:02:00,287 --> 01:02:02,489 A man takes responsibility for his actions. 872 01:02:02,524 --> 01:02:04,158 You hear me? 873 01:02:04,191 --> 01:02:06,794 You brought this bitch home. 874 01:02:06,827 --> 01:02:08,062 So do it. 875 01:02:10,064 --> 01:02:11,932 Pick it up. 876 01:02:11,966 --> 01:02:13,267 Hurry the fuck up. 877 01:02:14,935 --> 01:02:16,136 Stupid little boy. 878 01:02:21,308 --> 01:02:23,511 What... what you waiting for, huh? 879 01:02:23,545 --> 01:02:25,479 Do it, Brad! 880 01:02:25,513 --> 01:02:27,181 Hell is wrong with you? 881 01:02:27,214 --> 01:02:29,083 Give me that damn thing. 882 01:02:29,116 --> 01:02:30,985 I'll do it my goddamn self, boy. 883 01:02:33,555 --> 01:02:35,189 Fucking dog. 884 01:02:36,991 --> 01:02:39,226 This is all your fucking fault, Brad. 885 01:03:26,206 --> 01:03:28,442 Brad, Brad, open the door. 886 01:03:28,475 --> 01:03:30,010 Brad, right now. Open the door. 887 01:03:30,044 --> 01:03:31,078 You can't do this. 888 01:03:31,111 --> 01:03:32,413 Open the door, Brad. 889 01:03:32,446 --> 01:03:34,148 You saw the book, Jess. 890 01:03:34,181 --> 01:03:36,083 It's you or him. 891 01:03:36,116 --> 01:03:36,884 I have to do this. 892 01:03:36,917 --> 01:03:39,920 - Open the fucking door. - Get me... 893 01:03:39,953 --> 01:03:41,989 Come on, Brad, open the door, Brad. 894 01:03:42,022 --> 01:03:43,591 Shut up! 895 01:03:43,625 --> 01:03:45,159 Open the door, now! 896 01:03:49,129 --> 01:03:52,166 Come on, let me in! 897 01:03:52,199 --> 01:03:53,934 Brad. 898 01:03:57,071 --> 01:03:59,173 Open the door, Brad. 899 01:03:59,206 --> 01:04:01,643 You have to stop now. 900 01:04:01,676 --> 01:04:02,476 Stop now. 901 01:04:04,478 --> 01:04:06,514 No! 902 01:04:09,584 --> 01:04:12,486 Brad, no, Brad. 903 01:04:12,520 --> 01:04:14,922 Don't do it. Come on. 904 01:04:14,955 --> 01:04:16,990 Please, Brad. 905 01:04:17,024 --> 01:04:18,992 You don't have to fucking do this. 906 01:04:52,426 --> 01:04:54,428 Ah! 907 01:08:07,889 --> 01:08:09,857 Ah. 908 01:08:09,891 --> 01:08:10,892 What is that? 909 01:08:10,925 --> 01:08:12,794 It's still fucking... 910 01:08:12,827 --> 01:08:14,629 What more do you want? 911 01:09:04,478 --> 01:09:07,447 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? What? 912 01:09:07,481 --> 01:09:09,216 I don't think that's Peter. 913 01:09:21,729 --> 01:09:22,864 - Grab his feet. - What? 914 01:09:22,897 --> 01:09:24,164 Grab his feet. 915 01:09:26,534 --> 01:09:28,201 We could destroy the body. 916 01:09:30,303 --> 01:09:34,609 Cut off his head, burn it. Right? 917 01:09:34,642 --> 01:09:36,443 Brad, no. 918 01:09:37,477 --> 01:09:39,446 Well, then what are we supposed to do, Jess? 919 01:09:43,350 --> 01:09:45,653 I can't... I can't do this anymore. 920 01:09:45,687 --> 01:09:47,454 Uh, I don't know, I'm sorry. 921 01:09:52,292 --> 01:09:53,728 Son of a bitch. 922 01:10:13,548 --> 01:10:14,448 Hey handsome. 923 01:10:18,553 --> 01:10:19,654 You can't get out of this house. 924 01:10:19,687 --> 01:10:20,988 Fuck you. 925 01:10:21,022 --> 01:10:22,590 You don't know me. 926 01:10:30,631 --> 01:10:32,265 You know what? 927 01:10:32,299 --> 01:10:33,768 The clock is ticking. 928 01:10:35,770 --> 01:10:37,304 Time for you to worship me. 929 01:10:37,337 --> 01:10:38,773 Get down there, goddamn it. 930 01:10:38,806 --> 01:10:42,944 Get on your goddamn knees and worship me. 931 01:10:51,052 --> 01:10:52,754 There you go, Brad. 932 01:10:52,787 --> 01:10:54,589 Good man. 933 01:11:26,888 --> 01:11:30,558 Whatever you want, it's yours now. 934 01:11:36,564 --> 01:11:38,431 - Baby. - Hey. 935 01:11:38,465 --> 01:11:39,567 What's that? 936 01:11:42,570 --> 01:11:43,938 This is our future. 937 01:11:43,971 --> 01:11:46,073 Look. 938 01:11:46,107 --> 01:11:47,942 Here, here. 939 01:11:47,975 --> 01:11:48,776 Oh, my God. 940 01:11:48,810 --> 01:11:50,578 Yeah. 941 01:11:50,611 --> 01:11:51,444 How much is that? 942 01:11:51,478 --> 01:11:54,882 It's uh, $50,000. 943 01:11:55,883 --> 01:11:57,952 $10,000 each. 944 01:11:57,985 --> 01:11:59,821 Where the hell did you get that from? 945 01:11:59,854 --> 01:12:03,558 Um, him. Yeah. 946 01:12:03,591 --> 01:12:07,728 It uh... it was gold. A lot of it. 947 01:12:07,762 --> 01:12:10,832 And I had to go to a few different pawn shops 948 01:12:10,865 --> 01:12:12,432 just to get rid of it, but... 949 01:12:14,569 --> 01:12:16,336 He just gave that to you? 950 01:12:17,939 --> 01:12:19,406 There was a price. 951 01:12:21,008 --> 01:12:21,943 What's the price? 952 01:12:21,976 --> 01:12:23,376 He um... 953 01:12:24,612 --> 01:12:27,114 Jess, he guaranteed us success. 954 01:12:28,850 --> 01:12:31,619 He said the business would flourish and... 955 01:12:33,187 --> 01:12:35,590 he said we could... we could have a family. 956 01:12:37,925 --> 01:12:39,660 What is the goddamn price? 957 01:12:39,694 --> 01:12:40,895 - He said... he said... - Brad. 958 01:12:40,928 --> 01:12:42,495 We could have a family. 959 01:12:44,999 --> 01:12:46,067 What's the price? 960 01:12:46,100 --> 01:12:47,969 Loyalty. 961 01:12:48,002 --> 01:12:50,605 - Oh, my God. - I'm fine. I'm fine. 962 01:12:50,638 --> 01:12:51,839 I'm fine. I'm gonna be fine. 963 01:12:51,873 --> 01:12:53,541 This is... look... 964 01:12:55,543 --> 01:12:58,746 he... he wants us to open up this business. 965 01:12:58,779 --> 01:13:01,148 He wants us to, so... 966 01:13:01,182 --> 01:13:03,450 I mean, I don't know why, but he said, 967 01:13:03,483 --> 01:13:05,786 once we get it up and running... 968 01:13:07,622 --> 01:13:09,790 you know, then he'd take... leave us alone, so. 969 01:13:11,058 --> 01:13:12,793 And you trust him? 970 01:13:23,204 --> 01:13:24,906 This is $50,000. 971 01:13:32,647 --> 01:13:34,148 I don't like this. 972 01:13:50,865 --> 01:13:52,066 Yeah, I'm sorry, Mr. Vincent. 973 01:13:52,099 --> 01:13:54,035 But unfortunately, after you dropped out, 974 01:13:54,068 --> 01:13:56,103 I had to move forward with another investor 975 01:13:56,137 --> 01:13:59,206 who immediately jumped in. 976 01:13:59,240 --> 01:14:01,575 So I hope you... 977 01:14:01,609 --> 01:14:03,210 No, no, no. 978 01:14:03,244 --> 01:14:04,145 That's fine. 979 01:14:04,178 --> 01:14:06,213 Uh, I tell you what, I'll give you a call 980 01:14:06,247 --> 01:14:08,716 if uh... if I'm in need of anything else. 981 01:14:10,518 --> 01:14:11,986 Definitely. 982 01:14:12,019 --> 01:14:13,854 All right, man, appreciate it. 983 01:14:13,888 --> 01:14:15,222 Yeah. 984 01:14:15,256 --> 01:14:18,192 All right, so uh, with the grant 985 01:14:18,225 --> 01:14:22,196 and the uh... you know, the other money uh, 986 01:14:22,229 --> 01:14:24,932 we should be able to open up a lot earlier than... than... 987 01:14:24,966 --> 01:14:29,770 than we expected, so that's good, huh? 988 01:14:30,805 --> 01:14:35,042 He hasn't said or done anything since he took Peter's body. 989 01:14:35,076 --> 01:14:36,744 I know, he's waiting. 990 01:14:38,713 --> 01:14:41,115 This just all doesn't seem worth it to me, Brad. 991 01:14:42,650 --> 01:14:44,051 I'm trying to fix this. 992 01:14:45,987 --> 01:14:48,155 I'm trying to fix this the best way I can. 993 01:14:53,094 --> 01:14:54,628 I know. 994 01:15:01,769 --> 01:15:03,771 I'm sorry, Jessica. 995 01:15:05,740 --> 01:15:07,742 I'm sorry. I'm sorry that I had to... 996 01:15:09,210 --> 01:15:10,878 I'm sorry I dragged you into this. 997 01:15:10,911 --> 01:15:12,013 Hey. 998 01:15:12,046 --> 01:15:14,248 You didn't have a choice. 999 01:15:14,281 --> 01:15:15,716 I know that now. 1000 01:15:15,750 --> 01:15:18,652 Everything you've done, you did for us. 1001 01:15:19,787 --> 01:15:21,288 We are past regrets at this point, okay? 1002 01:15:21,322 --> 01:15:23,624 Okay. 1003 01:15:23,657 --> 01:15:24,592 I love you so much. 1004 01:15:24,625 --> 01:15:25,926 I love you, too. 1005 01:17:13,200 --> 01:17:14,034 Oh. 1006 01:17:14,068 --> 01:17:15,035 Come on. You can do it. 1007 01:17:15,069 --> 01:17:16,237 Oh, oh, thank you. 1008 01:17:16,270 --> 01:17:17,972 And there we go. 1009 01:17:18,005 --> 01:17:19,240 That ain't so bad. 1010 01:17:19,273 --> 01:17:19,807 That was a good one. 1011 01:17:19,840 --> 01:17:21,208 We're gettin' better. 1012 01:17:27,748 --> 01:17:28,782 What? 1013 01:17:28,816 --> 01:17:30,351 Nothing. 1014 01:17:30,384 --> 01:17:31,118 Jess, come on, now. 1015 01:17:31,152 --> 01:17:32,419 What? 1016 01:17:32,453 --> 01:17:34,722 It just all doesn't seem real. 1017 01:17:37,224 --> 01:17:39,260 So many doctors told me I would never be able to, 1018 01:17:39,293 --> 01:17:41,428 but here we are. 1019 01:17:41,462 --> 01:17:42,930 Yup. 1020 01:17:42,963 --> 01:17:45,166 And I never thought I'd be ready. 1021 01:17:49,803 --> 01:17:51,305 Where do you think he went? 1022 01:17:55,843 --> 01:17:57,111 Who knows? 1023 01:17:59,079 --> 01:18:00,314 Will the new house be ready next week? 1024 01:18:00,347 --> 01:18:02,049 I certainly hope so. 1025 01:18:02,082 --> 01:18:04,385 I paid those contractors extra, 1026 01:18:04,418 --> 01:18:06,987 just to make sure they'd be fast. 1027 01:18:07,021 --> 01:18:08,989 Keep your fingers crossed. 1028 01:18:09,023 --> 01:18:10,824 I can't wait to get out of this fucking house. 1029 01:18:10,858 --> 01:18:11,892 Yeah. 1030 01:18:13,427 --> 01:18:15,129 Oh. 1031 01:18:19,433 --> 01:18:22,203 So, I've been thinking about names. 1032 01:18:23,971 --> 01:18:25,406 What do you think of Anna? 1033 01:18:27,374 --> 01:18:28,976 Anna. 1034 01:18:31,378 --> 01:18:32,846 I love it. 1035 01:18:32,880 --> 01:18:34,782 Oh babe, you do? 1036 01:18:34,815 --> 01:18:35,816 Her name's Anna. 1037 01:18:35,849 --> 01:18:36,817 Yeah! 1038 01:18:43,791 --> 01:18:46,293 - Brad. - Yeah, baby? 1039 01:18:46,327 --> 01:18:49,196 - Brad. - What? 1040 01:18:49,230 --> 01:18:50,798 Brad. 1041 01:18:50,831 --> 01:18:52,299 What's going on? 1042 01:19:02,476 --> 01:19:04,044 What is that? 1043 01:19:09,383 --> 01:19:10,751 No. 1044 01:19:17,157 --> 01:19:18,892 No. 1045 01:19:18,926 --> 01:19:20,027 No. 1046 01:19:27,268 --> 01:19:28,369 What is it? 1047 01:19:30,304 --> 01:19:32,106 He uh, didn't mark you. 1048 01:19:35,109 --> 01:19:36,410 He marked the baby. 1049 01:19:36,443 --> 01:19:38,879 No. 1050 01:19:38,912 --> 01:19:40,548 Don't say that. 1051 01:19:47,921 --> 01:19:50,791 You have to get out. All right? 1052 01:19:54,928 --> 01:19:58,899 You have to get out with Anna. 1053 01:19:58,932 --> 01:20:00,501 Say it. 1054 01:20:00,535 --> 01:20:01,902 Say it. 1055 01:20:01,935 --> 01:20:03,538 I have to get out. 1056 01:20:03,571 --> 01:20:04,838 Okay. 1057 01:20:04,872 --> 01:20:06,440 Now, I'm gonna do what I can. 1058 01:20:06,473 --> 01:20:07,975 Don't leave me. Please, don't. 1059 01:20:08,008 --> 01:20:09,476 Don't leave me. Please. 1060 01:20:15,015 --> 01:20:16,350 You have to get out. 1061 01:20:18,919 --> 01:20:21,188 Call the police and get out. 1062 01:20:22,156 --> 01:20:23,591 Okay, I love you. 1063 01:20:23,625 --> 01:20:25,492 I love you, too. 1064 01:21:50,444 --> 01:21:51,679 Come on. 1065 01:21:51,713 --> 01:21:53,313 Come on. 1066 01:22:18,138 --> 01:22:21,175 That's my knife, Brad. 1067 01:22:21,208 --> 01:22:23,511 Ah! 1068 01:22:26,781 --> 01:22:29,116 An, forget it. 1069 01:22:29,149 --> 01:22:30,552 Fuck you. 1070 01:22:33,053 --> 01:22:34,522 You'll never find her. 1071 01:22:34,556 --> 01:22:36,591 Jess called the police, too. 1072 01:22:39,694 --> 01:22:41,061 She did, huh? 1073 01:22:44,064 --> 01:22:48,502 Well, I guess that kind of wraps things up, doesn't it? 1074 01:22:57,512 --> 01:23:00,013 You want to know something really funny? 1075 01:23:00,047 --> 01:23:04,184 For the first time in my life I got nothing else to say. 1076 01:24:06,480 --> 01:24:08,215 Hey, Jess. 1077 01:24:08,248 --> 01:24:10,217 You can't do this. Please. 1078 01:24:10,250 --> 01:24:12,419 Oh yes, I can. 1079 01:24:12,452 --> 01:24:13,688 Please, no. 1080 01:24:43,651 --> 01:24:45,285 I love you. 1081 01:24:45,319 --> 01:24:47,187 I love you, too. 1082 01:25:23,691 --> 01:25:28,596 No. No. Where's my baby? 1083 01:25:28,630 --> 01:25:30,330 Where's my baby? 1084 01:25:31,231 --> 01:25:33,300 Where's my baby? 1085 01:25:33,333 --> 01:25:34,501 Brad! 1086 01:25:34,535 --> 01:25:38,271 My baby. No, where's my baby? 1087 01:25:38,305 --> 01:25:39,907 Get off of me. 1088 01:25:39,941 --> 01:25:42,409 My baby. 1089 01:25:44,979 --> 01:25:47,649 No, no! 1090 01:25:47,682 --> 01:25:49,149 No! 1091 01:25:50,685 --> 01:25:52,520 My baby. 1092 01:25:53,420 --> 01:25:55,523 My... my baby. 67080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.