Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,465 --> 00:00:16,465
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:25,869 --> 00:00:26,970
But I stayed.
3
00:00:27,004 --> 00:00:28,337
I haven't left.
4
00:00:28,371 --> 00:00:30,306
I'm all yours.
5
00:00:30,339 --> 00:00:34,377
You absolutely cannot
compare me with them.
6
00:00:34,410 --> 00:00:36,546
It's irrational.
7
00:00:36,579 --> 00:00:39,348
It's been ages since
the servants left,
8
00:00:39,382 --> 00:00:41,785
but I'm right here.
9
00:00:41,819 --> 00:00:47,256
My influence, my knowledge,
my talent are at your feet.
10
00:00:47,290 --> 00:00:48,624
Look your majesty.
11
00:00:48,658 --> 00:00:52,528
A boosted lifting,
lowering system.
12
00:00:52,562 --> 00:00:54,932
Pangular differentials
in the launcher
13
00:00:54,965 --> 00:00:59,335
provides unexcelled
running smoothness.
14
00:00:59,368 --> 00:01:02,940
A quick start and a smooth stop.
15
00:01:02,973 --> 00:01:05,341
At your surface, no problem.
16
00:01:05,374 --> 00:01:08,979
And fires, they have stopped
in this castle forever.
17
00:01:09,012 --> 00:01:13,483
Since I created this
versatile fire safety system.
18
00:01:13,516 --> 00:01:15,418
Why would you need
those servants.
19
00:01:15,451 --> 00:01:15,853
I am...
20
00:01:15,886 --> 00:01:17,353
Stop.
21
00:01:17,386 --> 00:01:18,856
I am the most loyal
of all your servants.
22
00:01:18,889 --> 00:01:22,291
I don't even want to hear
about those runaways.
23
00:01:22,325 --> 00:01:25,394
Don't lose my appetite.
24
00:01:25,428 --> 00:01:27,497
They'll get what's
coming to them.
25
00:01:30,968 --> 00:01:32,736
All of them.
26
00:03:12,501 --> 00:03:14,437
Your majesty, we must leave.
27
00:03:14,470 --> 00:03:16,773
Quickly, hurry, up your majesty!
28
00:03:16,807 --> 00:03:17,473
Hurry up!
29
00:03:17,506 --> 00:03:19,609
Leave me be!
30
00:03:19,642 --> 00:03:21,178
More, more!
31
00:03:21,211 --> 00:03:23,947
You will burn completely.
32
00:03:26,717 --> 00:03:28,618
Where's the flint stone?
33
00:03:28,651 --> 00:03:29,686
Oops.
34
00:03:29,720 --> 00:03:30,988
Tell me you have
the flint stone.
35
00:03:31,021 --> 00:03:32,455
No.
36
00:03:32,488 --> 00:03:35,192
The flint stone.
37
00:03:46,636 --> 00:03:47,905
No need to run.
38
00:03:47,938 --> 00:03:49,572
We're going to catch you anyway.
39
00:03:49,605 --> 00:03:50,673
Never!
40
00:03:50,707 --> 00:03:52,608
There she is.
41
00:03:52,642 --> 00:03:54,543
Come on, get down.
42
00:03:56,914 --> 00:03:58,447
Stop it.
43
00:03:58,481 --> 00:03:59,482
Hey, stop, stop.
44
00:03:59,515 --> 00:04:00,616
What's wrong with you?
45
00:04:00,650 --> 00:04:02,652
You get down to, right now!
46
00:04:02,686 --> 00:04:04,755
Quit Messing around there.
47
00:04:04,788 --> 00:04:07,991
A fire!
48
00:04:08,025 --> 00:04:10,827
Quickly, follow me.
49
00:04:10,861 --> 00:04:11,661
Let's go.
50
00:04:22,105 --> 00:04:23,774
Nice flame.
51
00:04:23,807 --> 00:04:25,474
Maybe somebody is
alive in there.
52
00:04:25,508 --> 00:04:26,743
There's nobody there.
53
00:04:26,777 --> 00:04:28,845
The queen has been
living alone for ages.
54
00:04:28,879 --> 00:04:31,514
Who would ever want to live
with somebody like her?
55
00:04:31,547 --> 00:04:33,016
Remember what happened to her.
56
00:04:33,050 --> 00:04:35,819
She became greedy, cruel.
57
00:04:35,852 --> 00:04:37,187
She turned into a nasty shroom.
58
00:04:37,220 --> 00:04:38,221
All of her servants left.
59
00:04:38,255 --> 00:04:39,488
Not all.
60
00:04:39,522 --> 00:04:40,691
They say someone
stayed with her.
61
00:04:40,724 --> 00:04:42,125
Who would ever want
to be with her?
62
00:04:42,159 --> 00:04:43,592
No, she's got somebody.
63
00:04:43,626 --> 00:04:44,861
Who cares about any.
64
00:04:49,967 --> 00:04:51,168
A kitten, up there.
65
00:04:51,201 --> 00:04:51,935
Oh, dear.
66
00:04:51,969 --> 00:04:52,836
It's done for.
67
00:04:57,540 --> 00:04:58,742
Hey, where are you going?
68
00:05:01,912 --> 00:05:04,513
You'll burn to death.
69
00:05:11,088 --> 00:05:12,655
We need the fire men.
70
00:05:12,689 --> 00:05:14,523
Where are the rescuers?
71
00:05:19,029 --> 00:05:22,199
The ladder, the pump, the hoses.
72
00:05:29,572 --> 00:05:30,974
Come on, Ginger.
73
00:05:31,008 --> 00:05:32,608
Come on, Ginger.
74
00:05:32,641 --> 00:05:35,879
She saved it.
75
00:05:35,912 --> 00:05:36,847
Wait.
76
00:05:36,880 --> 00:05:37,781
Let me go.
77
00:05:37,814 --> 00:05:39,883
Let me go, I order you.
78
00:05:39,916 --> 00:05:40,549
No.
79
00:05:40,583 --> 00:05:41,718
I won't.
80
00:05:41,752 --> 00:05:44,154
There's my flint stone.
81
00:05:57,734 --> 00:05:58,735
That's it.
82
00:05:58,769 --> 00:06:00,070
I'm done for.
83
00:06:00,103 --> 00:06:01,670
No, your majesty.
84
00:06:01,705 --> 00:06:03,340
You're alive.
85
00:06:03,373 --> 00:06:04,540
I am doomed.
86
00:06:09,645 --> 00:06:12,015
Oh, now that's bravery.
87
00:06:12,049 --> 00:06:15,752
Brave and stupid.
88
00:06:15,786 --> 00:06:18,722
Sweetheart, you
scared me to death.
89
00:06:18,755 --> 00:06:22,859
Do you realize you could have
died because of this kitten?
90
00:06:22,893 --> 00:06:24,161
But it's alive.
91
00:06:24,194 --> 00:06:25,729
Alive indeed.
92
00:06:25,762 --> 00:06:28,664
And I need you alive
and well, Ginger.
93
00:06:28,698 --> 00:06:31,001
Your granddaughter is a hero.
94
00:06:31,034 --> 00:06:35,105
When you're older I'll take
you on a team of rescuers.
95
00:06:35,138 --> 00:06:36,373
A rescuer?
96
00:06:36,406 --> 00:06:39,276
She needs to be at
home, safe and sound.
97
00:06:39,309 --> 00:06:41,011
At home, what?
98
00:06:41,044 --> 00:06:42,045
Not home.
99
00:06:42,079 --> 00:06:44,981
This girl is like fire.
100
00:06:45,015 --> 00:06:46,750
Like her hair, Ginger.
101
00:06:52,956 --> 00:06:55,258
Hey ginger, look.
102
00:06:55,292 --> 00:06:59,229
I'm guessing this little
guy is hungry again.
103
00:06:59,262 --> 00:07:02,631
Because we make
a perfect couple.
104
00:07:02,665 --> 00:07:05,102
Isn't he the most beautiful
thing you've ever seen?
105
00:07:09,672 --> 00:07:11,241
Well, Potter.
106
00:07:11,274 --> 00:07:14,911
Looks like you're destined to
carry her in your arms forever.
107
00:07:18,748 --> 00:07:21,017
Guys, what are you building?
108
00:07:21,051 --> 00:07:22,219
What is this house, then.
109
00:07:22,252 --> 00:07:24,921
It isn't a house, it's a shop.
110
00:07:24,955 --> 00:07:27,090
From head to toe.
111
00:07:27,124 --> 00:07:28,792
What for?
112
00:07:28,825 --> 00:07:32,729
We've got a treat
just for you in this shop.
113
00:07:32,762 --> 00:07:37,067
Where you'll find
anything in no time, trust me.
114
00:07:37,100 --> 00:07:38,802
We got what you need.
115
00:07:38,835 --> 00:07:42,305
You'll been met
with satisfaction, perfection.
116
00:07:42,339 --> 00:07:45,674
Oh, you'll be leaving
here in fashion.
117
00:07:45,709 --> 00:07:48,011
Because we'll make it happen.
118
00:07:48,044 --> 00:07:49,379
All right.
119
00:07:49,412 --> 00:07:51,748
I am Shoe, a well know crafter.
120
00:07:51,781 --> 00:07:55,752
My shoes are *inaudible*
Come buy yourself
121
00:07:55,785 --> 00:07:59,022
some new shoes, pairs
for your whole family.
122
00:07:59,055 --> 00:08:01,424
Shoelaces, boots and slippers.
123
00:08:01,458 --> 00:08:03,793
Soles made out of leather.
124
00:08:03,827 --> 00:08:06,163
Feel free to
to try them on at once,
125
00:08:06,196 --> 00:08:08,798
and buy yourself
a brand new pair.
126
00:08:08,832 --> 00:08:09,900
Why are you standing there?
127
00:08:09,933 --> 00:08:12,369
Come to our shop!
128
00:08:12,402 --> 00:08:17,107
Fashion Pavilion,
dressed from head to toe.
129
00:08:17,140 --> 00:08:19,776
Oh, we've got every style.
130
00:08:19,809 --> 00:08:21,945
You'll be set to go.
131
00:08:21,978 --> 00:08:27,050
with clothes for every day,
hat, *inaudible* and cane.
132
00:08:27,083 --> 00:08:31,354
Fashion Pavilion, where we
will meet your every need.
133
00:08:31,388 --> 00:08:32,923
Tell me sir.
134
00:08:32,956 --> 00:08:34,391
What is this rag?
135
00:08:34,424 --> 00:08:38,728
Don't you know your looks
determine your importance.
136
00:08:38,762 --> 00:08:41,064
How bout we make
you into a prince?
137
00:08:41,097 --> 00:08:42,499
So try this pants.
138
00:08:42,532 --> 00:08:43,833
This red corset.
139
00:08:43,867 --> 00:08:45,101
My handmade work.
140
00:08:45,135 --> 00:08:48,305
And that's why they
all call me Pricker.
141
00:08:48,338 --> 00:08:51,341
My clothes are the best.
142
00:08:51,374 --> 00:08:53,176
Stay right there.
143
00:08:53,210 --> 00:08:54,477
It's freezing.
144
00:08:54,511 --> 00:08:57,747
You can't go outside
without a brand new hat,
145
00:08:57,781 --> 00:08:58,982
just for your head.
146
00:08:59,015 --> 00:09:01,418
And I've got one for you too.
147
00:09:01,451 --> 00:09:04,020
Top hat, *inaudible* helmet.
148
00:09:04,054 --> 00:09:06,223
Top-class master crafter.
149
00:09:06,256 --> 00:09:08,458
We make
everything you see.
150
00:09:08,491 --> 00:09:11,127
Yes, once you enter
you won't believe.
151
00:09:11,161 --> 00:09:15,465
Don't hesitate
come into our shop.
152
00:09:15,498 --> 00:09:20,003
Fashion Pavilion,
dressed from Head to toe.
153
00:09:20,036 --> 00:09:24,908
Oh, we've got every style,
you'll be set to go.
154
00:09:24,941 --> 00:09:29,246
Don't want to burn your taste,
you'll be looking great.
155
00:09:29,279 --> 00:09:34,184
*inaudible* trousers, suits,
and coats, and buttons.
156
00:09:34,217 --> 00:09:37,153
You bet we've got
everything here!
157
00:09:37,187 --> 00:09:38,555
And a chamber pot.
158
00:09:40,090 --> 00:09:41,091
That's for sure.
159
00:09:41,124 --> 00:09:43,126
His pots always give me a shock.
160
00:09:43,159 --> 00:09:46,396
Well, you are...
161
00:09:46,429 --> 00:09:50,934
Potter, don't take it seriously.
162
00:09:50,967 --> 00:09:52,269
Nice, you guys.
163
00:09:52,302 --> 00:09:54,537
Making fun of someone
who's trying his best.
164
00:09:54,571 --> 00:09:56,506
You hurt Potter's
for no reason at all.
165
00:09:56,539 --> 00:09:58,975
Potter will definitely
show his worth.
166
00:09:59,009 --> 00:10:00,577
He's already shown himself.
167
00:10:00,610 --> 00:10:04,080
He promised to finish the
fountain, and he never did it.
168
00:10:04,114 --> 00:10:06,116
Why would anyone want to
mess with the fountain?
169
00:10:06,149 --> 00:10:07,517
It's fine the ways it is.
170
00:10:07,550 --> 00:10:09,919
He's doing it for everyone
so that it looks nice.
171
00:10:09,953 --> 00:10:11,955
How does he know what nice is?
172
00:10:11,988 --> 00:10:13,523
Judging by his pots, he doesn't.
173
00:10:13,556 --> 00:10:15,258
Just you wait, He'll finish it.
174
00:10:15,292 --> 00:10:17,260
Potter is a craftsman.
175
00:10:17,294 --> 00:10:20,897
When he gets a new pottery
wheel, he'll wrap it up.
176
00:10:20,930 --> 00:10:21,931
Wrap it up?
177
00:10:21,965 --> 00:10:23,199
And where will he get the money?
178
00:10:23,233 --> 00:10:25,902
He owns half the
town, don't you know?
179
00:10:25,935 --> 00:10:27,504
He owes us too, but
we believe in him.
180
00:10:27,537 --> 00:10:28,338
He'll pay it back.
181
00:10:28,371 --> 00:10:29,539
Yes, he will.
182
00:10:29,572 --> 00:10:32,008
His great granddad
built our fountain
183
00:10:32,042 --> 00:10:33,510
when he was the same age as him.
184
00:10:33,543 --> 00:10:36,046
And your pottery
only make a pot!
185
00:10:36,079 --> 00:10:39,382
There's no use in squabbling.
186
00:10:39,416 --> 00:10:41,318
Have we got anything to eat?
187
00:10:41,351 --> 00:10:44,120
Yeah, a good piece of cheese
will set our minds at ease.
188
00:10:44,154 --> 00:10:45,155
You bet.
189
00:10:45,188 --> 00:10:46,623
I always have something to eat.
190
00:10:46,656 --> 00:10:48,291
Did you cook it yourself?
191
00:10:48,325 --> 00:10:49,526
Grandpa did.
192
00:10:49,559 --> 00:10:51,027
I don't really cook much.
193
00:10:51,061 --> 00:10:51,561
Not my thing.
194
00:10:58,501 --> 00:10:59,869
Hey, where are you going?
195
00:11:06,242 --> 00:11:07,143
So we get out?
196
00:11:07,177 --> 00:11:08,378
Maybe we should.
197
00:11:08,411 --> 00:11:10,213
Maybe it will get
out of on it's own.
198
00:11:10,246 --> 00:11:11,514
It's shrieking so loud.
199
00:11:14,050 --> 00:11:15,885
What are you all
standing here for?
200
00:11:15,919 --> 00:11:17,220
We need a help her.
201
00:11:17,253 --> 00:11:18,488
Let's get the firemen.
202
00:11:18,521 --> 00:11:20,256
I'm sure they can get it out.
203
00:11:20,290 --> 00:11:22,559
It will scream itself hoarse
by the time they're here.
204
00:11:39,075 --> 00:11:40,210
Can't you hear it suffering?
205
00:12:18,381 --> 00:12:21,084
Oh.
206
00:12:21,117 --> 00:12:23,186
We're is it coming from?
207
00:12:23,219 --> 00:12:23,953
From above.
208
00:12:34,732 --> 00:12:36,966
Here's my precious.
209
00:12:37,000 --> 00:12:38,134
Ginger.
210
00:12:38,168 --> 00:12:39,536
Let's go home my
sweet little piggy.
211
00:12:39,569 --> 00:12:41,237
It's always the fountain.
212
00:12:41,271 --> 00:12:42,505
For crying out loud.
213
00:12:42,539 --> 00:12:44,574
Why did you put the
pig in the fountain?
214
00:12:44,607 --> 00:12:45,508
There you go.
215
00:12:45,542 --> 00:12:46,609
Just look at it.
216
00:12:46,643 --> 00:12:47,711
She ruined the founder.
217
00:12:47,745 --> 00:12:49,345
Ginger is just a trouble maker.
218
00:12:49,379 --> 00:12:52,582
Is she going to take
responsibility for it or what?
219
00:12:52,615 --> 00:12:55,452
Is the pig all right?
220
00:12:55,485 --> 00:12:58,321
The pig is, but you are not.
221
00:12:58,354 --> 00:13:00,156
She's ruined half the town.
222
00:13:00,190 --> 00:13:01,759
Just leave her in the well.
223
00:13:03,761 --> 00:13:06,529
But it's alive.
224
00:13:08,498 --> 00:13:11,367
Where you running
now, you scalawag?
225
00:13:11,401 --> 00:13:12,402
Stop, stop right now.
226
00:13:12,435 --> 00:13:14,170
Quickly, go after the thing.
227
00:13:14,204 --> 00:13:15,505
This is useless.
228
00:13:15,538 --> 00:13:16,606
Better get back to work.
229
00:13:16,639 --> 00:13:18,107
Ginger.
230
00:13:18,141 --> 00:13:21,144
Everybody must do
their bit of work.
231
00:13:21,177 --> 00:13:22,680
And what do you do?
232
00:13:22,713 --> 00:13:25,215
You only make things worse.
233
00:13:25,248 --> 00:13:26,282
I do my bid.
234
00:13:26,316 --> 00:13:27,250
I rescue.
235
00:13:27,283 --> 00:13:28,384
You don't rescue anybody.
236
00:13:28,418 --> 00:13:30,553
You ruin everything.
237
00:13:30,587 --> 00:13:34,224
How many times have you
tried to ruin the fountain?
238
00:13:34,257 --> 00:13:35,458
Five.
239
00:13:35,492 --> 00:13:37,795
How many?
240
00:13:37,828 --> 00:13:39,329
I guess, 15.
241
00:13:39,362 --> 00:13:42,031
How many times have I told you?
242
00:13:42,065 --> 00:13:43,801
You should have given
me a job on your team.
243
00:13:43,834 --> 00:13:46,169
You promised!
244
00:13:46,202 --> 00:13:49,606
Well, promised.
245
00:13:49,639 --> 00:13:50,673
I can't.
246
00:13:50,708 --> 00:13:52,242
You're too young.
247
00:13:52,275 --> 00:13:54,778
Oh, well good thing my
birthday is in three days.
248
00:14:13,563 --> 00:14:16,299
Do you really think the
fountain should be finished?
249
00:14:16,332 --> 00:14:17,735
I think so, yeah.
250
00:14:17,768 --> 00:14:19,569
I kind of like how it is now.
251
00:14:19,602 --> 00:14:21,237
No, look.
252
00:14:21,271 --> 00:14:23,273
There should be a figure
on the very top of it.
253
00:14:23,306 --> 00:14:25,141
Then petals, and even more.
254
00:14:25,174 --> 00:14:25,843
Can't you see?
255
00:14:25,876 --> 00:14:27,076
Look.
256
00:14:27,110 --> 00:14:29,145
It's supposed to be much higher.
257
00:14:29,178 --> 00:14:32,115
And the water is supposed to
run from the top over the petals
258
00:14:32,148 --> 00:14:34,852
so that it looks like
a seamless waterfall.
259
00:14:34,885 --> 00:14:37,688
Then the structure
will be more complete.
260
00:14:37,721 --> 00:14:39,790
It is a fountain after all?
261
00:14:39,823 --> 00:14:41,792
And not the chamber pot.
262
00:14:45,729 --> 00:14:48,398
Your great grandfather is
said to have made it out
263
00:14:48,431 --> 00:14:49,666
of red clay.
264
00:14:49,700 --> 00:14:51,769
I guess it is special.
265
00:14:51,802 --> 00:14:52,870
You think so?
266
00:14:52,903 --> 00:14:54,203
I do.
267
00:14:54,237 --> 00:14:56,239
You got this.
268
00:14:56,272 --> 00:14:58,508
It'll have a
beautiful waterfall.
269
00:14:58,541 --> 00:15:01,377
We just need to
find some red clay.
270
00:15:01,411 --> 00:15:03,379
There is no red clay.
271
00:15:03,413 --> 00:15:05,515
Those are just stories
told by your grandpa.
272
00:15:05,548 --> 00:15:07,650
Ginger!
273
00:15:07,685 --> 00:15:10,486
What have you done this time?
274
00:15:10,520 --> 00:15:11,588
Grandpa.
275
00:15:11,621 --> 00:15:12,756
I got to go.
276
00:15:12,790 --> 00:15:13,389
Ginger!
277
00:15:18,661 --> 00:15:20,831
Where was it I was going?
278
00:15:20,864 --> 00:15:23,466
I'm losing my marbles.
279
00:15:23,499 --> 00:15:25,668
Oh, Ginger.
280
00:15:25,703 --> 00:15:27,303
Stop right there.
281
00:15:27,337 --> 00:15:30,273
I will lock you at home
with that fat cat of yours.
282
00:15:30,306 --> 00:15:31,341
I swear it.
283
00:15:31,374 --> 00:15:33,242
And I'll never let you out.
284
00:15:33,276 --> 00:15:34,845
Don't take I won't do it!
285
00:15:34,878 --> 00:15:37,413
Ginger!
286
00:15:48,658 --> 00:15:49,525
What?
287
00:15:51,461 --> 00:15:52,763
I can't hear you.
288
00:15:58,568 --> 00:16:00,436
My flap is broken.
289
00:16:00,470 --> 00:16:02,639
That's not my problem.
290
00:16:02,672 --> 00:16:04,607
Have you found a flint stone?
291
00:16:04,641 --> 00:16:05,475
No.
292
00:16:05,508 --> 00:16:07,377
What's stopping you?
293
00:16:07,410 --> 00:16:11,648
Oh, so you're so
strong and smart, yes?
294
00:16:11,682 --> 00:16:14,283
Or have I misjudged you.
295
00:16:14,317 --> 00:16:15,953
I'm unlucky, that's all.
296
00:16:15,986 --> 00:16:17,654
I'm the unlucky.
297
00:16:17,688 --> 00:16:21,190
One because you are an oaf!
298
00:16:21,224 --> 00:16:22,926
Well, I will find it for you.
299
00:16:22,960 --> 00:16:25,194
I just need more time.
300
00:16:25,228 --> 00:16:26,730
More time?
301
00:16:26,764 --> 00:16:29,198
Do you not see me?
302
00:16:29,232 --> 00:16:31,501
I am running out of time.
303
00:16:39,475 --> 00:16:43,413
Arches, of course.
304
00:16:43,446 --> 00:16:46,349
I've been looking
for eight years.
305
00:16:46,382 --> 00:16:49,920
You know your majesty, I
will do everything for you.
306
00:16:49,953 --> 00:16:54,223
The elevator, shower, sewers, I
even coordinated the fire dog,
307
00:16:54,257 --> 00:16:55,759
but it doesn't make money.
308
00:16:55,793 --> 00:16:58,929
Why do I need a fire
that cannot make money?
309
00:16:58,962 --> 00:17:00,430
Did you think of that?
310
00:17:04,567 --> 00:17:08,371
Oh, I know how to
find the flint stone.
311
00:17:08,404 --> 00:17:09,807
I don't have to dive.
312
00:17:09,840 --> 00:17:12,642
I'll devise a new system.
313
00:17:12,675 --> 00:17:16,847
System...
314
00:17:16,880 --> 00:17:18,916
Find me the flint stone.
315
00:17:22,786 --> 00:17:25,388
Before somebody else finds it.
316
00:18:16,774 --> 00:18:18,508
Where are you so sad?
317
00:18:18,541 --> 00:18:19,542
Money.
318
00:18:19,575 --> 00:18:20,944
You need money again?
319
00:18:20,978 --> 00:18:22,578
That's not a problem.
320
00:18:22,612 --> 00:18:24,514
Don't worry, we'll help.
321
00:18:24,547 --> 00:18:30,353
No, I don't need
to borrow money from you.
322
00:18:30,386 --> 00:18:31,889
I'm here to pay you back.
323
00:18:31,922 --> 00:18:35,324
I paid everyone back, everyone!
324
00:18:35,358 --> 00:18:37,493
And now it's your turn.
325
00:18:37,527 --> 00:18:39,362
Here's everything I owe you.
326
00:18:39,395 --> 00:18:41,330
You guys are the best.
327
00:18:41,364 --> 00:18:42,431
Grandpa.
328
00:18:42,465 --> 00:18:44,701
Open this door right now.
329
00:18:44,735 --> 00:18:47,004
Never, you are grounded.
330
00:18:47,037 --> 00:18:48,538
It's not fair.
331
00:18:48,571 --> 00:18:50,406
You can't do this to me.
332
00:18:50,439 --> 00:18:52,109
Just watch me do it.
333
00:18:52,142 --> 00:18:53,977
You are my granddaughter.
334
00:18:54,011 --> 00:18:58,081
I am responsible for you and
all your senseless actions.
335
00:18:58,115 --> 00:19:00,017
You never understand me.
336
00:19:00,050 --> 00:19:01,685
I was rescuing a pig.
337
00:19:01,718 --> 00:19:03,954
And I am rescuing the town.
338
00:19:03,987 --> 00:19:04,988
That's it.
339
00:19:05,022 --> 00:19:06,589
Today you are staying at home.
340
00:19:14,630 --> 00:19:15,899
You bet I did.
341
00:19:15,933 --> 00:19:18,501
You found the clay!
342
00:19:18,534 --> 00:19:19,502
It's crazy.
343
00:19:19,535 --> 00:19:22,471
I found red, yellow, green.
344
00:19:22,505 --> 00:19:24,440
I found everything.
345
00:19:24,473 --> 00:19:28,578
No, but seriously,
how did you afford it?
346
00:19:28,611 --> 00:19:29,079
OK.
347
00:19:29,112 --> 00:19:30,513
OK.
348
00:19:30,546 --> 00:19:34,718
All jokes aside,
I found treasure.
349
00:19:34,751 --> 00:19:37,587
Treasure?
350
00:19:37,620 --> 00:19:39,388
Pirate's treasure.
351
00:19:39,422 --> 00:19:43,760
Did you know that pirates
navigate our river?
352
00:19:43,794 --> 00:19:45,062
What do you mean?
353
00:19:45,095 --> 00:19:48,999
Very slowly, on rafts.
354
00:19:49,032 --> 00:19:51,467
Potter, quit joking.
355
00:19:51,500 --> 00:19:52,870
It's not funny.
356
00:19:52,903 --> 00:19:54,637
Come on, smile.
357
00:19:54,670 --> 00:19:55,906
I'm just kidding around.
358
00:19:55,939 --> 00:19:58,075
If you're not going to
tell me, then don't.
359
00:19:58,108 --> 00:19:59,109
Wait, Ginger.
360
00:20:05,514 --> 00:20:06,515
Oh, well.
361
00:20:11,021 --> 00:20:13,924
You always calculate everything.
362
00:20:13,957 --> 00:20:17,194
But you've miscalculated
my granddaughter.
363
00:20:17,227 --> 00:20:19,562
You messed with her head.
364
00:20:19,595 --> 00:20:20,831
What do you mean?
365
00:20:20,864 --> 00:20:23,100
That's what I mean.
366
00:20:23,133 --> 00:20:26,003
The girl is from
a decent family,
367
00:20:26,036 --> 00:20:28,537
but she runs around
saving everyone
368
00:20:28,571 --> 00:20:31,607
she can lay her eyes
on because you promised
369
00:20:31,641 --> 00:20:33,043
to recruit her as a rescuer.
370
00:20:33,076 --> 00:20:36,545
Well you raised her.
371
00:20:36,579 --> 00:20:40,483
I have no idea how
to raise children.
372
00:20:40,516 --> 00:20:43,820
She should be gentler,
she's a girl after all.
373
00:20:43,854 --> 00:20:46,757
And this Potter fellow...
374
00:20:46,790 --> 00:20:49,826
Potter, never invited him.
375
00:20:49,860 --> 00:20:51,594
I don't need any pots.
376
00:20:51,627 --> 00:20:52,729
Don't you remember?
377
00:20:52,763 --> 00:20:54,630
His great grandfather.
378
00:20:54,664 --> 00:20:56,532
He was a real craftsman.
379
00:20:56,565 --> 00:20:59,535
Look at the fountain he made.
380
00:20:59,568 --> 00:21:00,871
You lose again.
381
00:21:00,904 --> 00:21:02,806
Oh, got you.
382
00:21:02,839 --> 00:21:04,107
You tricked me.
383
00:21:04,141 --> 00:21:06,009
And you distracted me.
384
00:21:06,043 --> 00:21:07,543
I'll never play with you again.
385
00:21:12,950 --> 00:21:14,785
And here we are.
386
00:21:14,818 --> 00:21:15,551
This way.
387
00:21:15,584 --> 00:21:16,820
Your majesty.
388
00:21:16,853 --> 00:21:19,723
System UPS Number 88.
389
00:21:19,756 --> 00:21:22,525
It shows everyone
and everywhere.
390
00:21:22,558 --> 00:21:25,162
Why do you name everything ups?
391
00:21:25,195 --> 00:21:26,697
Is it a disease?
392
00:21:26,730 --> 00:21:28,799
It's an abbreviation.
393
00:21:28,832 --> 00:21:33,704
Ups means universal
periscope system.
394
00:21:33,737 --> 00:21:35,272
This one's model 88.
395
00:21:35,305 --> 00:21:38,141
High precision
mechanism, coded glasses.
396
00:21:38,175 --> 00:21:40,077
I don't see anything.
397
00:21:40,110 --> 00:21:42,245
Maybe your eyesight
has deteriorated.
398
00:21:42,279 --> 00:21:45,581
You can't see those
right under your nose?
399
00:21:45,614 --> 00:21:46,783
Excuse me?
400
00:21:46,817 --> 00:21:48,785
My eyesight is fine.
401
00:21:48,819 --> 00:21:50,519
Why?
402
00:21:50,553 --> 00:21:51,855
Do you think somebody has
already found the flint stone,
403
00:21:51,888 --> 00:21:53,790
and we might see smoke
or fire above the town.
404
00:21:53,824 --> 00:21:56,760
These gizmos of
yours aren't working.
405
00:21:56,793 --> 00:21:59,662
You're mistaken, your majesty.
406
00:21:59,696 --> 00:22:01,698
All my gizmos work
perfectly well.
407
00:22:04,701 --> 00:22:07,270
I shouldn't have called
you Ups!, but stupid.
408
00:22:07,304 --> 00:22:09,840
Because that is what
your inventions are.
409
00:22:14,044 --> 00:22:17,114
This is going to
take years to dig up.
410
00:22:22,618 --> 00:22:23,954
This is getting on my...
411
00:22:34,865 --> 00:22:38,935
why do I need play for
when I've got money?
412
00:22:42,005 --> 00:22:42,839
I'll buy a kiln.
413
00:22:47,210 --> 00:22:48,678
And a new pottery wheel.
414
00:22:53,984 --> 00:22:55,786
Ah, now I see.
415
00:22:55,819 --> 00:22:56,820
There are two of you.
416
00:23:02,658 --> 00:23:03,293
Now, now.
417
00:23:03,326 --> 00:23:04,995
Now your majesty.
418
00:23:05,028 --> 00:23:09,066
Ups, do you think
I've got another life?
419
00:23:09,099 --> 00:23:09,699
Why?
420
00:23:12,369 --> 00:23:15,671
Because you are of
no use in this one!
421
00:23:21,778 --> 00:23:23,914
The flint stone.
422
00:23:23,947 --> 00:23:26,383
Quickly, go there.
423
00:23:26,416 --> 00:23:29,052
Sulfur dioxide, methane.
424
00:23:29,086 --> 00:23:30,720
The peasants are burning manure?
425
00:23:30,754 --> 00:23:33,223
Ups!, it's the smell of money.
426
00:23:33,256 --> 00:23:35,058
My money.
427
00:23:47,437 --> 00:23:50,941
Universal portable
system, UPS 103.
428
00:23:50,974 --> 00:23:54,845
The latest development
for speed and power.
429
00:23:54,878 --> 00:23:56,780
Innovative suspension.
430
00:23:56,813 --> 00:23:59,850
Tires made of
poly-carbon rubber.
431
00:23:59,883 --> 00:24:02,385
Triple springs,
two for each arm.
432
00:24:02,419 --> 00:24:05,021
Shock absorbers
adjustment system...
433
00:24:05,055 --> 00:24:06,389
Follow the smoke.
434
00:24:06,423 --> 00:24:07,791
To the left!
435
00:24:07,824 --> 00:24:09,726
But the road.
436
00:24:09,759 --> 00:24:11,828
Follow it, I said.
437
00:24:11,862 --> 00:24:14,331
It's a delicate mechanism.
438
00:24:14,364 --> 00:24:15,031
I can't...
439
00:24:15,065 --> 00:24:15,664
Faster!
440
00:24:19,002 --> 00:24:21,404
The tires have burst!
441
00:24:21,438 --> 00:24:27,210
There's a fracture in
the spring suspension.
442
00:24:27,244 --> 00:24:32,449
Don't touch the catapult.
443
00:24:32,482 --> 00:24:35,118
Why are you never
near when I need...
444
00:24:35,152 --> 00:24:36,052
ah!
445
00:24:41,791 --> 00:24:44,227
When I need you.
446
00:24:49,266 --> 00:24:52,736
Your majesty, it's dirty.
447
00:24:55,372 --> 00:24:56,173
You look gorgeous.
448
00:24:56,206 --> 00:24:58,441
Are you mocking me?
449
00:24:58,475 --> 00:25:00,110
It's just silver.
450
00:25:00,143 --> 00:25:01,478
It is not enough.
451
00:25:01,511 --> 00:25:03,713
I need the flint stone.
452
00:25:03,747 --> 00:25:05,081
I found another.
453
00:25:05,115 --> 00:25:07,217
Give it to me.
454
00:25:07,250 --> 00:25:08,985
Are you still here?
455
00:25:09,019 --> 00:25:11,087
I got you some flowers.
456
00:25:11,121 --> 00:25:13,957
Thanks, put them over there.
457
00:25:13,990 --> 00:25:19,129
I want to apologize
for storming out.
458
00:25:19,162 --> 00:25:20,330
And for breaking...
459
00:25:20,363 --> 00:25:21,464
Ginger, wait.
460
00:25:21,498 --> 00:25:22,465
Wait a second.
461
00:25:22,499 --> 00:25:25,135
Finish this first.
462
00:25:25,168 --> 00:25:27,204
Sorry, you're inspired.
463
00:25:27,237 --> 00:25:28,772
I don't want to distract you.
464
00:25:28,805 --> 00:25:29,339
Finish it.
465
00:25:32,509 --> 00:25:34,110
Look at that.
466
00:25:34,144 --> 00:25:35,979
Is that new?
467
00:25:36,012 --> 00:25:38,215
Along with the red clay.
468
00:25:38,248 --> 00:25:40,150
They're.
469
00:25:40,183 --> 00:25:41,952
Looking good.
470
00:25:41,985 --> 00:25:43,286
Is it a new pot design?
471
00:25:46,523 --> 00:25:47,757
It's a fountain.
472
00:25:47,791 --> 00:25:49,392
Oh, yeah I see that.
473
00:25:49,426 --> 00:25:53,129
Beautiful, a real
decoration for the town.
474
00:25:53,163 --> 00:25:55,165
A decoration?
475
00:25:55,198 --> 00:25:59,002
Yeah, just like all
the pieces you make.
476
00:25:59,035 --> 00:26:00,170
Of course.
477
00:26:00,203 --> 00:26:02,973
Because everyone loves a pot.
478
00:26:03,006 --> 00:26:05,008
My grandpa always
surprised everyone.
479
00:26:05,041 --> 00:26:07,244
No matter what he made,
people admired it.
480
00:26:07,277 --> 00:26:09,346
I mean, when he finished
the fountain everyone just
481
00:26:09,379 --> 00:26:11,815
stood there the whole
day looking at patterns.
482
00:26:11,848 --> 00:26:13,850
And what am I?
483
00:26:13,883 --> 00:26:16,519
Will never be able to
make anything beautiful.
484
00:26:16,553 --> 00:26:18,421
I believe you, Potter.
485
00:26:18,455 --> 00:26:19,856
I know you can make some...
486
00:26:19,889 --> 00:26:23,960
I am pot craftsman.
487
00:26:23,994 --> 00:26:26,463
*inaudible* suits.
488
00:26:26,496 --> 00:26:29,099
Shoes' perfect shoes.
489
00:26:29,132 --> 00:26:31,434
Hatter's those amazing hats.
490
00:26:31,468 --> 00:26:32,402
And me?
491
00:26:32,435 --> 00:26:33,336
Is it that you're jealous?
492
00:26:33,370 --> 00:26:35,405
Yes, of course, I am.
493
00:26:35,438 --> 00:26:38,375
Their stupid talent skills.
494
00:26:38,408 --> 00:26:40,143
I've got talented friends.
495
00:26:40,176 --> 00:26:42,445
But their friend is a loser.
496
00:26:42,479 --> 00:26:44,814
I guess we we're
not wanted here.
497
00:26:48,985 --> 00:26:50,053
Doesn't matter.
498
00:26:50,086 --> 00:26:52,889
They'll envy me really soon.
499
00:26:52,922 --> 00:26:55,959
All of them.
500
00:26:55,992 --> 00:27:00,063
Ups!, do you know why
they call you Ups!?
501
00:27:00,096 --> 00:27:00,830
Why?
502
00:27:00,864 --> 00:27:02,332
Your majesty.
503
00:27:02,365 --> 00:27:08,438
Because you are an awful,
incompetent, rattle-brained
504
00:27:08,471 --> 00:27:10,006
human.
505
00:27:10,040 --> 00:27:12,075
In other words, an idiot.
506
00:27:12,108 --> 00:27:14,177
But that's not Ups!.
507
00:27:14,210 --> 00:27:16,146
That is Ups!.
508
00:27:16,179 --> 00:27:17,514
That is you.
509
00:27:31,494 --> 00:27:32,797
Let me try this!
510
00:27:43,340 --> 00:27:45,375
If we appeal to logic, right?
511
00:27:45,408 --> 00:27:49,579
Smoke is proof that somebody
used the silver dog, OK?
512
00:27:49,612 --> 00:27:52,482
One more strike of the flint
stone and there will be fire.
513
00:27:52,515 --> 00:27:55,318
We will absolutely
see the fire for sure.
514
00:27:55,352 --> 00:27:57,987
Nobody stops after
the silver dog.
515
00:27:58,021 --> 00:27:59,923
It is possible after
the copper dog.
516
00:27:59,956 --> 00:28:00,490
However I think...
517
00:28:00,523 --> 00:28:01,958
Be quiet Ups!.
518
00:28:01,991 --> 00:28:04,227
Where are we supposed
to see this fire?
519
00:28:07,063 --> 00:28:17,440
A fire,
quickly follow me.
520
00:28:17,474 --> 00:28:19,609
A fire, come on.
521
00:28:19,642 --> 00:28:20,910
Where's the fire?
522
00:28:20,944 --> 00:28:23,646
Look, something is burning.
523
00:28:28,251 --> 00:28:29,586
Where's the fire?
524
00:28:29,619 --> 00:28:30,320
Nowhere.
525
00:28:30,353 --> 00:28:31,488
What is it?
526
00:28:31,521 --> 00:28:33,223
Nothing, mind your own business.
527
00:28:33,256 --> 00:28:35,024
The potters house is of fire.
528
00:28:35,058 --> 00:28:36,359
Potters house?
529
00:28:36,393 --> 00:28:38,094
This is my business.
530
00:28:48,405 --> 00:28:49,539
Ginger!
531
00:28:49,572 --> 00:28:52,342
For Pete's sake, stop it.
532
00:28:52,375 --> 00:28:54,010
What are you Doing
533
00:28:54,043 --> 00:28:57,547
Hoarse, barrel, the fountain!
534
00:28:57,580 --> 00:28:59,582
You're being too nice to her.
535
00:28:59,616 --> 00:29:01,351
We should tie her up.
536
00:29:01,384 --> 00:29:02,352
She needs to stop.
537
00:29:02,385 --> 00:29:03,553
That's it.
538
00:29:03,586 --> 00:29:07,223
Buckets, Hooks, follow me.
539
00:29:07,257 --> 00:29:09,526
Let's go!
540
00:29:09,559 --> 00:29:12,362
What are you doing?
541
00:29:12,395 --> 00:29:14,964
The fire is there!
542
00:29:14,998 --> 00:29:16,366
What are you doing?
543
00:29:16,399 --> 00:29:19,102
I just want to help.
544
00:29:19,135 --> 00:29:22,639
You can't do this.
545
00:29:22,672 --> 00:29:24,240
You left me here, haven't you?
546
00:29:24,274 --> 00:29:25,108
Alone.
547
00:29:25,141 --> 00:29:27,243
You can't keep me here.
548
00:29:27,277 --> 00:29:29,412
Let me out.
549
00:29:29,446 --> 00:29:36,586
There's no way you
can keep me in here!
550
00:29:45,595 --> 00:29:46,563
That's it.
551
00:29:46,596 --> 00:29:48,465
The house is gone.
552
00:29:48,498 --> 00:29:49,365
Come on, guys.
553
00:29:49,399 --> 00:29:50,567
We better make a start.
554
00:29:50,600 --> 00:29:52,335
Poor Potter.
555
00:29:52,368 --> 00:29:54,204
Neither home not job.
556
00:29:54,237 --> 00:29:55,305
Pots don't burn.
557
00:29:55,338 --> 00:29:56,339
Stop it, already.
558
00:29:56,372 --> 00:29:57,474
Poor guy's in the *inaudible*.
559
00:29:57,507 --> 00:29:58,541
What's happened here?
560
00:29:58,575 --> 00:30:00,176
Looks like trouble for Potter.
561
00:30:00,210 --> 00:30:01,144
Yeah.
562
00:30:01,177 --> 00:30:03,413
I guess you can say that.
563
00:30:03,446 --> 00:30:06,216
Man.
564
00:30:06,249 --> 00:30:07,718
Oh dear, no kidding.
565
00:30:07,751 --> 00:30:09,753
Why don't you come
stay in my place?
566
00:30:09,787 --> 00:30:12,021
Just till you got
something of your own.
567
00:30:12,055 --> 00:30:13,223
Why your place?
568
00:30:13,256 --> 00:30:14,457
Let them stay with me.
569
00:30:14,491 --> 00:30:16,626
I won't hear of it,
he's coming with me.
570
00:30:16,659 --> 00:30:18,328
Let's go.
571
00:30:18,361 --> 00:30:19,730
Just stop it, all of you.
572
00:30:19,763 --> 00:30:22,532
Potter will stay with
all of us in turns.
573
00:30:22,565 --> 00:30:23,666
Come on, let's go.
574
00:30:23,701 --> 00:30:25,235
It's getting colder.
575
00:30:25,268 --> 00:30:28,171
As for the house,
we'll build it.
576
00:30:28,204 --> 00:30:29,606
And you'll start
your business again.
577
00:30:29,639 --> 00:30:32,542
It isn't exactly rocket science.
578
00:30:58,101 --> 00:30:59,369
Where is Potter?
579
00:30:59,402 --> 00:31:01,070
Your Potter is just fine.
580
00:31:01,104 --> 00:31:05,108
He left with his friends,
and you should go too.
581
00:31:05,141 --> 00:31:06,476
We've got good friends.
582
00:31:06,509 --> 00:31:08,344
There are no good people.
583
00:31:08,378 --> 00:31:09,713
Yes there are.
584
00:31:09,747 --> 00:31:11,682
And Potter is the best.
585
00:31:11,715 --> 00:31:13,616
What makes him the best?
586
00:31:13,650 --> 00:31:18,154
Has he got any money,
wealth, glory, power?
587
00:31:18,187 --> 00:31:19,522
He doesn't need any of that.
588
00:31:22,158 --> 00:31:23,727
Everyone does.
589
00:31:23,761 --> 00:31:25,763
Potter and the queen are like.
590
00:31:25,796 --> 00:31:27,230
Not true.
591
00:31:27,263 --> 00:31:29,399
I don't know about
the queen, but Potter
592
00:31:29,432 --> 00:31:31,167
lives for other people.
593
00:31:31,200 --> 00:31:32,635
At least he tries.
594
00:31:32,669 --> 00:31:34,404
He even wants to
finish the fountain.
595
00:31:34,437 --> 00:31:38,107
It is glory that he
wants, and money.
596
00:31:38,141 --> 00:31:40,343
Lots of glory and lots of money.
597
00:31:40,376 --> 00:31:41,679
You've got it all wrong.
598
00:31:41,712 --> 00:31:44,147
He, as well as all of
the people in this town
599
00:31:44,180 --> 00:31:46,182
want the same thing.
600
00:31:46,215 --> 00:31:50,286
They're all hungry
for wealth and power.
601
00:31:50,320 --> 00:31:52,790
But all of our townsfolk
are remarkable.
602
00:31:52,823 --> 00:31:56,225
They are sincere, and generous.
603
00:31:56,259 --> 00:31:59,830
Come to my birthday in 3 days
and see for yourself, huh?
604
00:31:59,863 --> 00:32:01,497
I'll be happy to see you.
605
00:32:09,807 --> 00:32:11,709
What a stupid girl.
606
00:32:17,748 --> 00:32:20,583
Good luck trying to
stay at Ginger's house.
607
00:32:20,617 --> 00:32:23,519
Like Archivist will
even let you in.
608
00:32:23,553 --> 00:32:27,825
I'm sure you'll let you in,
but he won't let you out.
609
00:32:29,760 --> 00:32:33,229
By the way, Ginger's
birthday is coming up.
610
00:32:33,262 --> 00:32:34,798
I'm going to make her hat.
611
00:32:34,832 --> 00:32:37,701
The most beautiful
hat, with a feather.
612
00:32:37,735 --> 00:32:40,203
Well, I'm going to
make her red boots.
613
00:32:40,236 --> 00:32:41,504
Go with your hair.
614
00:32:41,537 --> 00:32:44,908
As for me, I'll make
a fire fighter jacket.
615
00:32:44,942 --> 00:32:48,645
And then the two of us
will dance the polka.
616
00:32:48,679 --> 00:32:50,446
Because of a hat with a feather?
617
00:32:50,480 --> 00:32:51,648
Yeah right.
618
00:32:51,682 --> 00:32:55,618
She'll be dancing
with me, like this.
619
00:32:55,652 --> 00:32:57,253
In the red boots?
620
00:32:57,286 --> 00:33:00,456
How my very own
firefighting jacket.
621
00:33:00,490 --> 00:33:01,859
That would be the winner.
622
00:33:01,892 --> 00:33:03,961
So then I'll have a first dance.
623
00:33:03,994 --> 00:33:05,763
Rescuers tango.
624
00:33:05,796 --> 00:33:09,298
No, Ginger, she's my.
625
00:33:09,332 --> 00:33:11,200
Well, when I'm with her...
626
00:33:13,771 --> 00:33:17,473
On her birthday she
will waltz with me.
627
00:33:17,507 --> 00:33:19,910
Now tell me, you guys got that?
628
00:33:27,617 --> 00:33:29,753
How are you?
629
00:33:29,787 --> 00:33:31,989
Are you all right?
630
00:33:32,022 --> 00:33:33,891
I am.
631
00:33:33,924 --> 00:33:36,794
I'm going to stay at
hatter's place for a while.
632
00:33:36,827 --> 00:33:38,829
How about you?
633
00:33:38,862 --> 00:33:40,430
I'm all right too.
634
00:33:46,269 --> 00:33:46,669
Grandpa.
635
00:33:51,374 --> 00:33:54,544
Grandpa, tell me, how do
I arrange a perfect party
636
00:33:54,577 --> 00:33:55,578
for my birthday?
637
00:33:55,611 --> 00:33:56,680
I want to do everything myself.
638
00:33:56,714 --> 00:33:58,581
Party?
639
00:33:58,614 --> 00:34:01,417
You want to host a
party all by yourself?
640
00:34:01,451 --> 00:34:02,953
I do.
641
00:34:02,986 --> 00:34:08,391
So that everybody has the
most perfect, best time ever.
642
00:34:08,424 --> 00:34:10,828
Well, it's not too complicated.
643
00:34:10,861 --> 00:34:12,261
Tidy the house.
644
00:34:12,295 --> 00:34:13,329
Decorated it.
645
00:34:13,362 --> 00:34:14,530
Makes cakes.
646
00:34:14,564 --> 00:34:17,266
Invite the guests and musicians.
647
00:34:17,300 --> 00:34:19,737
Housekeeping, It's
on the sixth shelf,
648
00:34:19,770 --> 00:34:21,337
seventh book on the left.
649
00:34:23,741 --> 00:34:25,943
So beautiful.
650
00:34:25,976 --> 00:34:29,312
Grandpa let's decorate it
first, and then clean up?
651
00:34:29,345 --> 00:34:30,446
Knock it off.
652
00:34:30,480 --> 00:34:33,416
Ginger, time for bed.
653
00:34:33,449 --> 00:34:35,618
I'll do it myself, on my own.
654
00:34:35,651 --> 00:34:37,054
Sit.
655
00:34:37,087 --> 00:34:41,024
I just have to put some oil
here, and light them up.
656
00:34:41,058 --> 00:34:43,827
Why are you lighting them now.
657
00:34:47,396 --> 00:34:48,664
When am I supposed
to light them?
658
00:34:48,699 --> 00:34:51,601
When it's bright?
659
00:34:51,634 --> 00:34:52,502
Ginger.
660
00:34:52,535 --> 00:34:54,537
Yes, Ginger, like fire.
661
00:34:54,570 --> 00:34:55,973
Bright Ginger lights.
662
00:34:58,876 --> 00:35:01,779
Grandpa!
663
00:35:01,812 --> 00:35:03,847
Phew.
664
00:35:03,881 --> 00:35:04,982
You're just in time.
665
00:35:08,618 --> 00:35:11,320
Ginger, can I take the horse?
666
00:35:11,354 --> 00:35:14,992
Of course, I mean, sure.
667
00:35:18,361 --> 00:35:19,863
And now time for cleaning.
668
00:35:19,897 --> 00:35:21,564
Ginger, go to bed.
669
00:35:29,006 --> 00:35:32,743
Many people underestimate the
role of a hat in an outfit.
670
00:35:32,776 --> 00:35:34,945
But they're all wrong.
671
00:35:34,978 --> 00:35:37,547
It's not just a headdress.
672
00:35:37,580 --> 00:35:42,686
Your headdress determines
thoughts in your head.
673
00:35:42,719 --> 00:35:46,924
Just calm down and take a seat.
674
00:35:46,957 --> 00:35:50,894
I'll make a hat for ginger
and she'll look like a hero.
675
00:35:50,928 --> 00:35:52,930
Well, that's what
I'm hoping anyway.
676
00:35:52,963 --> 00:35:55,565
You think so?
677
00:35:55,598 --> 00:35:56,967
Absolutely.
678
00:35:57,000 --> 00:35:59,937
The headdress determines
how a person is perceived.
679
00:35:59,970 --> 00:36:03,740
If you wear a bucket hat,
you won't stop drooling.
680
00:36:03,774 --> 00:36:06,542
Shady hat makes
you look romantic.
681
00:36:06,576 --> 00:36:08,912
Don't you agree?
682
00:36:08,946 --> 00:36:11,949
If you wear a top
hat, well, everyone
683
00:36:11,982 --> 00:36:13,884
could see you've got money.
684
00:36:25,829 --> 00:36:27,998
That hat is a fun
one, a masquerade.
685
00:36:28,031 --> 00:36:29,565
To make people laugh.
686
00:36:33,904 --> 00:36:34,838
What was that?
687
00:36:38,008 --> 00:36:40,376
I have no idea, but
I didn't like it.
688
00:36:56,459 --> 00:36:59,796
Ups!, my dear Ups!.
689
00:36:59,830 --> 00:37:02,199
You're so inventive.
690
00:37:02,232 --> 00:37:04,735
An outstanding scientist.
691
00:37:04,768 --> 00:37:06,770
You're practically a genius.
692
00:37:06,803 --> 00:37:12,042
You're the greatest mind
in my whole kingdom.
693
00:37:12,075 --> 00:37:16,646
And yet you can't
steal the flint stone.
694
00:37:16,680 --> 00:37:18,547
I've never learned to steal.
695
00:37:18,581 --> 00:37:24,121
Then go and learn if you
want to stay the castle.
696
00:38:17,207 --> 00:38:19,076
Wait up!
697
00:38:19,109 --> 00:38:21,712
You guys are the best
musicians in town.
698
00:38:21,745 --> 00:38:23,579
And also the only ones.
699
00:38:23,612 --> 00:38:25,148
That's why I need you guys.
700
00:38:25,182 --> 00:38:27,017
Please come to my
birthday party,
701
00:38:27,050 --> 00:38:29,618
as musicians, and as guests.
702
00:38:29,652 --> 00:38:30,988
All right, when is it?
703
00:38:31,021 --> 00:38:32,990
The evening after tomorrow.
704
00:38:33,023 --> 00:38:34,557
Everyone will be there.
705
00:38:34,590 --> 00:38:37,828
We'll have feasts, jokes,
laughter, ginger lights.
706
00:38:37,861 --> 00:38:39,796
And you guys can play, deal?
707
00:38:39,830 --> 00:38:41,865
Okey dokey.
708
00:38:41,898 --> 00:38:43,700
OK, we'll do it.
709
00:38:43,734 --> 00:38:45,902
Just take it down a notch.
710
00:38:45,936 --> 00:38:48,604
You guys don't have to
worry about that anymore.
711
00:39:56,807 --> 00:39:58,075
You sort them out.
712
00:39:58,108 --> 00:40:00,877
They'll be good for the
market tomorrow, yeah?
713
00:40:00,911 --> 00:40:03,713
We'll go to Ginger's
the next day.
714
00:40:03,747 --> 00:40:06,649
Look at the president
I'm making for her.
715
00:40:06,683 --> 00:40:07,616
What do you think?
716
00:40:07,650 --> 00:40:09,652
Are they beautiful?
717
00:40:09,686 --> 00:40:11,855
Yeah, they're just
shoes, I guess.
718
00:40:11,888 --> 00:40:13,290
They're not just shoes.
719
00:40:13,323 --> 00:40:15,959
I mean, they're the most
important part of a person.
720
00:40:15,992 --> 00:40:19,763
Shoes determine whether you
follow the path you've chosen.
721
00:40:19,796 --> 00:40:22,165
What if your boots
don't fit you properly?
722
00:40:22,199 --> 00:40:24,835
You won't reach
your destination.
723
00:40:24,868 --> 00:40:28,805
If they're perfect fit,
the sky is the limit.
724
00:40:28,839 --> 00:40:30,740
I mean, the road.
725
00:40:30,774 --> 00:40:32,142
Do you think she'll like them?
726
00:40:32,175 --> 00:40:33,676
I hope she does.
727
00:40:33,710 --> 00:40:35,145
What are you going to give her?
728
00:40:35,178 --> 00:40:36,847
A pot?
729
00:40:36,880 --> 00:40:38,148
A pot.
730
00:40:38,181 --> 00:40:39,950
A stupid old pot.
731
00:40:39,983 --> 00:40:41,718
I mean, what else can I make?
732
00:40:41,751 --> 00:40:43,687
You guys are so pretentious.
733
00:40:43,720 --> 00:40:45,288
One of you has so many hats.
734
00:40:45,322 --> 00:40:47,991
You've got all these shoes.
735
00:40:48,024 --> 00:40:49,192
Are you OK?
736
00:40:49,226 --> 00:40:50,994
Yes, I'm perfectly fine.
737
00:40:51,027 --> 00:40:54,064
OK, well don't throw the shoes.
738
00:40:54,097 --> 00:40:59,035
Be gentle with them, loving.
739
00:40:59,069 --> 00:40:59,736
What was that?
740
00:41:08,245 --> 00:41:09,045
OK.
741
00:41:09,079 --> 00:41:10,347
Let's not be lazy.
742
00:41:10,380 --> 00:41:13,116
You shouldn't just play,
but dazzle everyone
743
00:41:13,150 --> 00:41:17,154
with your talent and virtuosity.
744
00:41:17,187 --> 00:41:19,990
All right, we've got talent.
745
00:41:20,023 --> 00:41:21,224
Well then.
746
00:41:24,427 --> 00:41:26,963
What is that noise?
747
00:41:26,997 --> 00:41:28,999
Miss Ginger again.
748
00:41:29,032 --> 00:41:30,800
What on earth is this?
749
00:41:30,834 --> 00:41:32,736
It's the middle of the night.
750
00:41:32,769 --> 00:41:35,005
*inaudible* day nor
during the night.
751
00:41:35,038 --> 00:41:36,706
What is that noise?
752
00:41:36,740 --> 00:41:37,941
What's going on out there?
753
00:41:49,786 --> 00:41:53,256
Your majesty, you
have to be careful.
754
00:41:53,290 --> 00:41:54,958
Your majesty.
755
00:41:54,991 --> 00:41:56,293
Where's the flint stone.
756
00:41:56,326 --> 00:41:57,694
It is right here.
757
00:42:01,298 --> 00:42:04,467
Are you knocking an old lady?
758
00:42:04,501 --> 00:42:07,370
I don't find it very amusing.
759
00:42:07,404 --> 00:42:10,173
I will annihilate you, Ups!.
760
00:42:14,244 --> 00:42:19,349
Do you want the whole town to
find out about the flint stone!
761
00:42:19,382 --> 00:42:21,918
Nothing gets by them.
762
00:42:24,521 --> 00:42:28,925
Anybody can find
the flint stone.
763
00:42:28,959 --> 00:42:33,496
If anyone lays
their hands on it.
764
00:42:33,530 --> 00:42:36,066
I must have the
flint stone tomorrow!
765
00:42:41,137 --> 00:42:43,073
Can't you see?
766
00:42:43,106 --> 00:42:46,977
I have no time or money left.
767
00:42:49,212 --> 00:42:51,014
At least you've got
a good ear for music.
768
00:42:54,184 --> 00:42:55,051
No, no, no.
769
00:42:55,085 --> 00:42:56,052
All wrong.
770
00:42:56,086 --> 00:42:57,187
Let's start again.
771
00:42:57,220 --> 00:42:59,322
This time on the count of two.
772
00:42:59,356 --> 00:43:01,291
What does that mean?
773
00:43:01,324 --> 00:43:02,459
Never mind.
774
00:43:02,492 --> 00:43:04,027
Let's just take it from the top.
775
00:43:09,499 --> 00:43:12,869
Are they torturing a cat?
776
00:43:12,902 --> 00:43:14,804
So, where's this dog then?
777
00:43:14,838 --> 00:43:16,573
I haven't got it yet.
778
00:43:16,606 --> 00:43:19,309
No, you crazy?
779
00:43:19,342 --> 00:43:20,277
You can't.
780
00:43:20,310 --> 00:43:21,111
We'll burn alive.
781
00:43:23,580 --> 00:43:26,116
Well, this fire burns through
rock as if it were paper.
782
00:43:26,149 --> 00:43:27,851
You can only turn it
on if the tanks are
783
00:43:27,884 --> 00:43:29,252
connected to the system.
784
00:43:29,286 --> 00:43:30,420
Which system?
785
00:43:33,356 --> 00:43:37,193
Unified revocations system.
786
00:43:37,227 --> 00:43:39,529
I call it UPS 66.
787
00:43:39,562 --> 00:43:42,899
I use the town utility
services to control water, air,
788
00:43:42,932 --> 00:43:45,168
and fire distribution
all over the castle.
789
00:43:45,201 --> 00:43:48,071
And even the town
from my workshop.
790
00:43:48,104 --> 00:43:49,506
For example, look here.
791
00:43:49,539 --> 00:43:51,841
Your majesty, I connect the
tank with compressed air
792
00:43:51,875 --> 00:43:53,977
to the system.
793
00:43:54,010 --> 00:43:57,247
Do this, and now the
townsfolk have no water,
794
00:43:57,280 --> 00:44:01,384
but poof in their taps.
795
00:44:06,389 --> 00:44:08,591
And now the town fountain may...
796
00:44:08,625 --> 00:44:10,060
And what about the tanks?
797
00:44:10,093 --> 00:44:12,962
Of course, they
are full of fire.
798
00:44:12,996 --> 00:44:15,298
But it can't make money.
799
00:44:15,332 --> 00:44:19,302
I can't find another use for it.
800
00:44:19,336 --> 00:44:20,537
I will.
801
00:44:20,570 --> 00:44:25,508
Everyone will be
happy, if they survive.
802
00:44:25,542 --> 00:44:27,577
My friends.
803
00:44:27,610 --> 00:44:31,614
You all know me,
and you love me.
804
00:44:31,648 --> 00:44:36,052
So I'm inviting all of you to
my birthday party tomorrow.
805
00:44:36,086 --> 00:44:38,521
There will be lots
of delicious cakes.
806
00:44:42,992 --> 00:44:46,463
Ginger, your dough seems
to be running away.
807
00:44:51,668 --> 00:44:52,569
The dough is gone.
808
00:44:58,108 --> 00:45:01,077
Clothing is like
our second skin.
809
00:45:01,111 --> 00:45:04,481
I personally would
even say the first.
810
00:45:04,514 --> 00:45:08,351
Nice clothing makes
people beautiful.
811
00:45:08,385 --> 00:45:13,123
And comfortable clothing
makes people so happy.
812
00:45:13,156 --> 00:45:15,492
It's coming out so nicely.
813
00:45:15,525 --> 00:45:16,459
What do you think?
814
00:45:16,493 --> 00:45:19,629
Would ginger like it?
815
00:45:19,662 --> 00:45:21,231
I don't know.
816
00:45:21,264 --> 00:45:22,265
Why are you asking me?
817
00:45:22,298 --> 00:45:23,233
I don't know what she'd like.
818
00:45:23,266 --> 00:45:24,267
All right.
819
00:45:24,300 --> 00:45:25,935
I just thought you'd like it.
820
00:45:25,969 --> 00:45:28,938
Well, why does she have to
like everything you make?
821
00:45:28,972 --> 00:45:30,106
Why not?
822
00:45:30,140 --> 00:45:32,208
Why not?
823
00:45:32,242 --> 00:45:33,977
Just because you're
so good at everything
824
00:45:34,010 --> 00:45:35,478
doesn't mean you can
treat me this way.
825
00:45:35,512 --> 00:45:37,113
Treat you in what way?
826
00:45:37,147 --> 00:45:40,083
You're the one who's acting
all weird, and whiny.
827
00:45:40,116 --> 00:45:43,086
Well, that's only because
you're making me feel that way.
828
00:45:43,119 --> 00:45:46,690
Listen, I need you to
stop yelling at me,
829
00:45:46,724 --> 00:45:48,625
or else one of us is
going to get hurt,
830
00:45:48,658 --> 00:45:51,027
and it absolutely won't be me.
831
00:45:51,060 --> 00:45:52,562
Get hurt, huh?
832
00:45:52,595 --> 00:45:54,998
Well, that definitely won't
be me, I can tell you that.
833
00:45:55,031 --> 00:45:57,634
And yelling, I'll
show you yelling.
834
00:45:57,667 --> 00:45:59,369
Yeah, and how what?
835
00:45:59,402 --> 00:46:03,139
How do you like this?
836
00:46:03,173 --> 00:46:03,973
Sorry.
837
00:46:04,007 --> 00:46:06,576
I lost my temper.
838
00:46:06,609 --> 00:46:08,111
That's OK.
839
00:46:08,144 --> 00:46:10,213
Only because that wasn't
my best piece of work.
840
00:46:33,236 --> 00:46:35,205
I really hope there's good cake.
841
00:46:35,238 --> 00:46:38,441
How zoom in?
842
00:46:58,294 --> 00:46:59,730
Where's the flint stone.
843
00:46:59,763 --> 00:47:02,332
Your majesty.
844
00:47:02,365 --> 00:47:05,803
Do you even realize that
without it I am doomed?
845
00:47:05,836 --> 00:47:07,237
My life is running out.
846
00:47:09,672 --> 00:47:11,742
Look at all that.
847
00:47:15,512 --> 00:47:18,716
That's the girl who
loves stupid Potter.
848
00:47:18,749 --> 00:47:22,352
And now they're on possession
of the flint stone.
849
00:47:22,385 --> 00:47:26,523
And soon the whole town
will know about it.
850
00:47:26,556 --> 00:47:32,128
Rascals, swindlers, scalawags.
851
00:47:32,161 --> 00:47:35,398
They will pass the
flint stone around.
852
00:47:35,431 --> 00:47:39,402
They all used to be my servants.
853
00:47:39,435 --> 00:47:43,540
Pathetic little low-lives.
854
00:47:43,573 --> 00:47:47,811
Oh, how I hate them all.
855
00:47:47,845 --> 00:47:49,279
Go on.
856
00:47:49,312 --> 00:47:52,716
I'll do everything
myself without any help.
857
00:47:52,750 --> 00:47:57,220
I'll be fine now that
I have an invitation.
858
00:47:57,253 --> 00:48:00,858
Well, I'll do everything
myself as well.
859
00:48:54,477 --> 00:48:55,713
You're lucky you're ginger.
860
00:48:55,746 --> 00:48:57,480
Everyone loves you.
861
00:48:57,513 --> 00:48:59,850
You're just a cat,
no expectations.
862
00:48:59,883 --> 00:49:03,887
But I'm a genius who's
going to appreciate.
863
00:49:03,921 --> 00:49:07,223
Especially by the queen.
864
00:49:07,256 --> 00:49:12,228
But wait, I'll
prove myself to her.
865
00:49:12,261 --> 00:49:13,229
Where are the pies?
866
00:49:19,402 --> 00:49:20,871
You made it!
867
00:49:20,904 --> 00:49:22,605
I'm so happy here.
868
00:49:22,639 --> 00:49:24,340
Let me introduce
you to everyone.
869
00:49:24,374 --> 00:49:26,409
I don't want to be
introduced to anybody.
870
00:49:26,442 --> 00:49:27,644
Here are our wonderful friends.
871
00:49:27,677 --> 00:49:29,278
This is Shoe.
872
00:49:29,312 --> 00:49:32,348
Here is Hatter, and
this is Pricker.
873
00:49:32,382 --> 00:49:33,483
They're the greatest.
874
00:49:33,516 --> 00:49:35,585
Have you guys seen
Potter around?
875
00:49:35,618 --> 00:49:36,452
We haven't seen him.
876
00:49:36,486 --> 00:49:36,920
He'll come.
877
00:49:36,954 --> 00:49:37,688
He will.
878
00:49:42,392 --> 00:49:44,327
Where are you going?
879
00:49:44,360 --> 00:49:47,230
Granny, let me introduce
you to my grandpa.
880
00:49:47,263 --> 00:49:50,968
I am not a Granny at all, and
I don't need your grandpa.
881
00:49:51,001 --> 00:49:52,836
Where is this Potter then?
882
00:49:52,870 --> 00:49:54,237
He'll be here soon, I'm sure.
883
00:49:57,007 --> 00:50:00,476
These are the
people of our town.
884
00:50:00,510 --> 00:50:04,213
All different, but like
I told you sincere,
885
00:50:04,247 --> 00:50:06,750
and selfless people.
886
00:50:06,784 --> 00:50:09,853
Look at their cute
little happy faces.
887
00:50:09,887 --> 00:50:13,289
Have you seen Potter?
888
00:50:13,322 --> 00:50:15,726
Is your cover not
coming after all?
889
00:50:15,759 --> 00:50:17,627
I'm sure he's on his way.
890
00:50:17,660 --> 00:50:21,230
Potter's so kind, and strong.
891
00:50:21,264 --> 00:50:21,899
He and I...
892
00:50:26,569 --> 00:50:29,338
Ginger, happy birthday.
893
00:50:29,372 --> 00:50:30,606
Thank you.
894
00:50:30,640 --> 00:50:31,842
I just want to wish
you on your birthday
895
00:50:31,875 --> 00:50:38,015
that you always, waltz.
896
00:50:38,048 --> 00:50:39,983
On the count of two, guys.
897
00:51:17,487 --> 00:51:18,822
And, Ginger, look.
898
00:51:21,491 --> 00:51:24,627
This season's attire,
hats with feathers.
899
00:51:24,660 --> 00:51:28,832
Neither rain nor dew
will destroy your hairdo.
900
00:51:28,866 --> 00:51:31,969
And beautiful boots
for beautiful feet,
901
00:51:32,002 --> 00:51:36,639
made of leather to
withstand all weather.
902
00:51:36,672 --> 00:51:39,743
These dresses are the best
from now till the rest.
903
00:51:42,378 --> 00:51:45,883
So crafters, what do you think?
904
00:51:45,916 --> 00:51:48,351
Shoe, why are you so quiet?
905
00:51:48,384 --> 00:51:50,754
Can't you make boots like these?
906
00:51:50,788 --> 00:51:53,957
Your shoes don't even
come close to these.
907
00:51:53,991 --> 00:51:55,959
Just look at the hats.
908
00:51:55,993 --> 00:51:57,094
Look Hatter.
909
00:51:57,127 --> 00:51:58,996
Can you imagine
what thoughts come
910
00:51:59,029 --> 00:52:02,331
to mind when you wear
a hat like that one?
911
00:52:02,365 --> 00:52:04,868
Great ones, not to be
compared with those
912
00:52:04,902 --> 00:52:06,536
that come up under this thing.
913
00:52:06,569 --> 00:52:09,773
And the dresses,
Pricker, look at these.
914
00:52:09,807 --> 00:52:13,376
Velvet, crepe de
chine, silk, brocade,
915
00:52:13,409 --> 00:52:16,914
that's a job well done, but
by someone other than you.
916
00:52:16,947 --> 00:52:18,115
So what do you think?
917
00:52:18,148 --> 00:52:20,449
These were made by
a real craftsman.
918
00:52:20,483 --> 00:52:21,819
And as for you?
919
00:52:21,852 --> 00:52:24,855
You guys are good for nothing?
920
00:52:24,888 --> 00:52:25,756
Who's that?
921
00:52:25,789 --> 00:52:26,757
Don't you recognise him?
922
00:52:26,790 --> 00:52:27,657
Is that Potter?
923
00:52:27,691 --> 00:52:29,592
I didn't recognise him.
924
00:52:29,625 --> 00:52:32,095
Ginger, why don't you
do my eyes a favor
925
00:52:32,129 --> 00:52:36,733
and take off those lousy rags,
and put on some truly beautiful
926
00:52:36,767 --> 00:52:38,467
pieces of work.
927
00:52:38,501 --> 00:52:40,938
What I'm wearing is perfectly
fine, I'll have you know.
928
00:52:40,971 --> 00:52:45,843
And you, you... what's
with this masquerade?
929
00:52:45,876 --> 00:52:47,144
And I don't get it.
930
00:52:47,177 --> 00:52:49,378
Where are my troopers?
931
00:52:49,412 --> 00:52:51,882
These are all dumb mannequins.
932
00:52:51,915 --> 00:52:52,615
Well...
933
00:52:52,648 --> 00:52:54,051
Well what?
934
00:52:54,084 --> 00:52:57,688
Where are all my brave
warriors and heroes?
935
00:52:57,721 --> 00:53:00,924
They've turned into morons.
936
00:53:00,958 --> 00:53:02,092
Models?
937
00:53:02,125 --> 00:53:05,461
I'll make scarecrows out of you.
938
00:53:05,494 --> 00:53:06,797
Why are you yelling at them?
939
00:53:06,830 --> 00:53:08,165
They walk the runways nicely.
940
00:53:08,198 --> 00:53:12,069
Now they'll run nicely.
941
00:53:12,102 --> 00:53:15,105
And throw nicely.
942
00:53:15,138 --> 00:53:15,706
All right.
943
00:53:15,739 --> 00:53:16,439
OK.
944
00:53:16,472 --> 00:53:17,540
Double time!
945
00:53:17,573 --> 00:53:19,675
March!
946
00:53:19,710 --> 00:53:22,746
Time to go.
947
00:53:22,779 --> 00:53:24,380
Potter put on a good show.
948
00:53:26,850 --> 00:53:28,986
Potter has a sense of humor.
949
00:53:29,019 --> 00:53:31,154
Did you see his pots?
950
00:53:31,188 --> 00:53:32,890
What did you just say?
951
00:53:32,923 --> 00:53:35,759
You think this is
all a masquerade?
952
00:53:35,792 --> 00:53:38,929
Well, let's just see what you
say about your final gift then.
953
00:53:42,665 --> 00:53:44,567
Why did he treat us like that?
954
00:53:44,600 --> 00:53:46,669
Something is wrong with Potter.
955
00:53:46,703 --> 00:53:48,604
Yeah, I'm telling you.
956
00:53:48,638 --> 00:53:50,707
When you wear a hat like this...
957
00:53:50,741 --> 00:53:52,809
and just look at what he got.
958
00:53:52,843 --> 00:53:54,945
I know, are you kidding me?
959
00:53:54,978 --> 00:53:57,613
Your shoes don't even
come close to these.
960
00:53:57,647 --> 00:53:58,581
Can you believe that?
961
00:53:58,614 --> 00:54:00,017
Where did he get all that?
962
00:54:00,050 --> 00:54:01,550
I don't know, but
it's ridiculous.
963
00:54:01,584 --> 00:54:03,053
Does he mean by all that?
964
00:54:03,086 --> 00:54:04,154
It's crazy.
965
00:54:04,187 --> 00:54:06,690
This is magic.
966
00:54:09,492 --> 00:54:11,194
Who is that?
967
00:54:11,228 --> 00:54:13,030
A clown maybe.
968
00:54:13,063 --> 00:54:16,532
Potter invited him to
entertain the guests.
969
00:54:16,565 --> 00:54:20,938
It's bursting
thing ancient wisdom.
970
00:54:20,971 --> 00:54:24,775
The kind you won't
find in a bar.
971
00:54:24,808 --> 00:54:32,049
Mysteries and incantations,
with no other explanation.
972
00:54:32,082 --> 00:54:39,690
Power, and love, even torture,
it can give you anything.
973
00:54:39,723 --> 00:54:43,226
It can turn you
inside out and back.
974
00:54:43,260 --> 00:54:46,997
It can make your
brain turn into black.
975
00:54:47,030 --> 00:54:49,933
Magic, oh, it does all.
976
00:54:49,967 --> 00:54:53,737
Magical magic.
977
00:54:53,770 --> 00:54:57,573
White and black.
978
00:54:57,606 --> 00:55:01,111
And even green, in fact.
979
00:55:01,144 --> 00:55:05,015
Magic can do it all.
980
00:55:05,048 --> 00:55:12,588
Magical magic, tempted
with red and blue.
981
00:55:12,621 --> 00:55:18,996
Yellow *inaudible* flames,
magic can do it all.
982
00:55:19,029 --> 00:55:22,966
Magic can do it all.
983
00:55:23,000 --> 00:55:28,005
Magic can do it all.
984
00:55:28,038 --> 00:55:32,109
How do you think I'm
supposed to sleep?
985
00:55:32,142 --> 00:55:35,145
I'm not a clown.
986
00:55:35,178 --> 00:55:39,216
I am the greatest
magician and spell weaver.
987
00:55:39,249 --> 00:55:41,184
And as for Potter,
he is bewitched.
988
00:55:41,218 --> 00:55:42,185
By who?
989
00:55:42,219 --> 00:55:44,587
It does not matter.
990
00:55:44,620 --> 00:55:48,624
What really matters is if
the curse isn't lifted,
991
00:55:48,657 --> 00:55:51,094
he might die.
992
00:55:51,128 --> 00:55:53,163
That explains a lot.
993
00:55:53,196 --> 00:55:55,732
That explains everything.
994
00:55:55,766 --> 00:55:57,566
How do we break the spell?
995
00:55:57,600 --> 00:56:02,571
It is only I who
can do such a thing.
996
00:56:02,605 --> 00:56:07,978
But you must get into his
house incognito, and hide.
997
00:56:08,011 --> 00:56:10,180
But how do we get in?
998
00:56:10,213 --> 00:56:12,149
Incognito, it means unnoticed.
999
00:56:12,182 --> 00:56:14,017
That's very important.
1000
00:56:14,051 --> 00:56:17,254
You must get in, wait
until Potter falls asleep,
1001
00:56:17,287 --> 00:56:20,824
and take the flint
stone off his neck.
1002
00:56:20,857 --> 00:56:23,293
Flint stone, you
must bring it to me,
1003
00:56:23,326 --> 00:56:27,030
and I will break the
spell and free Potter.
1004
00:56:27,064 --> 00:56:28,932
And what do you mean by, get in?
1005
00:56:28,965 --> 00:56:31,768
Let alone incognito.
1006
00:56:31,802 --> 00:56:34,104
Uh-huh.
1007
00:56:37,140 --> 00:56:42,979
UPS 207, universal
perforating system.
1008
00:56:43,013 --> 00:56:44,714
It's like magic.
1009
00:56:44,748 --> 00:56:45,348
It's science.
1010
00:56:48,819 --> 00:56:51,154
Here.
1011
00:56:51,188 --> 00:56:52,255
Why?
1012
00:56:52,289 --> 00:56:53,990
What for?
1013
00:56:54,024 --> 00:56:57,094
Because it is the best present
anyone has ever given you.
1014
00:56:57,127 --> 00:56:58,795
Why did you hurt your friends?
1015
00:56:58,829 --> 00:57:01,164
Is it that you wanted
to humiliate them?
1016
00:57:01,198 --> 00:57:02,933
They've got nothing
to do with it.
1017
00:57:02,966 --> 00:57:05,735
I wanted to show you
that I'm the best.
1018
00:57:05,769 --> 00:57:08,205
The best because of
things you can't make you
1019
00:57:08,238 --> 00:57:10,006
can buy with money?
1020
00:57:10,040 --> 00:57:11,674
And what's wrong with that?
1021
00:57:11,708 --> 00:57:13,944
I could buy their shop and
put them out of business,
1022
00:57:13,977 --> 00:57:15,712
but I didn't do that?
1023
00:57:15,745 --> 00:57:18,715
At least not yet.
1024
00:57:18,748 --> 00:57:20,083
Do you see that red lever?
1025
00:57:20,117 --> 00:57:22,185
Surely there's an easier
way to get the flint stone
1026
00:57:22,219 --> 00:57:23,053
from Potter.
1027
00:57:23,086 --> 00:57:24,221
No, there's not.
1028
00:57:24,254 --> 00:57:26,389
Now, can you see
the red lever there?
1029
00:57:26,423 --> 00:57:28,024
This one?
1030
00:57:28,058 --> 00:57:31,128
That's UPS 208, self-sufficient
tunneling operation.
1031
00:57:31,161 --> 00:57:33,296
The machine will take
you there on its own.
1032
00:57:33,330 --> 00:57:35,732
After you take the flint
stone from Potter, undercover,
1033
00:57:35,765 --> 00:57:37,134
that is.
1034
00:57:37,167 --> 00:57:38,335
You need to then get back
in, pull the lever down,
1035
00:57:38,368 --> 00:57:39,936
and the machine
will automatically
1036
00:57:39,970 --> 00:57:41,238
bring you right back here.
1037
00:57:41,271 --> 00:57:43,106
That's it, and I'll be here too.
1038
00:57:43,140 --> 00:57:43,940
You guys got it?
1039
00:57:43,974 --> 00:57:44,975
Got it.
1040
00:57:45,008 --> 00:57:47,144
Hey what's this thing do, huh?
1041
00:57:47,177 --> 00:57:50,747
I specifically told you
not to touch anything else.
1042
00:57:50,780 --> 00:57:54,384
I'd say that he's
a clown after all.
1043
00:58:10,066 --> 00:58:11,168
Hey guys.
1044
00:58:11,201 --> 00:58:12,836
Are you alive?
1045
00:58:12,869 --> 00:58:14,037
Are you there?
1046
00:58:14,070 --> 00:58:15,405
Can you hear me?
1047
00:58:18,975 --> 00:58:21,077
How embarrassing.
1048
00:58:21,111 --> 00:58:26,183
I guess I am a clown,
not a funny one.
1049
00:58:26,216 --> 00:58:26,850
Poor guys.
1050
00:58:30,420 --> 00:58:31,821
You know what?
1051
00:58:31,855 --> 00:58:33,223
Whatever about the shop.
1052
00:58:33,256 --> 00:58:35,158
I could buy the whole market.
1053
00:58:35,192 --> 00:58:36,326
What's wrong with you?
1054
00:58:36,359 --> 00:58:37,294
Nothing.
1055
00:58:37,327 --> 00:58:38,862
In fact I'm great.
1056
00:58:38,895 --> 00:58:40,764
You've changed.
1057
00:58:40,797 --> 00:58:42,132
And what's wrong with that?
1058
00:58:42,165 --> 00:58:44,067
On the contrary, it's better.
1059
00:58:44,100 --> 00:58:45,402
Now, take the tree.
1060
00:58:45,435 --> 00:58:47,938
I don't need your
stupid money tree.
1061
00:58:47,971 --> 00:58:50,273
I needed you, but now...
1062
00:58:50,307 --> 00:58:51,875
But now what?
1063
00:58:51,908 --> 00:58:53,310
Now you're completely different.
1064
00:58:53,343 --> 00:58:55,478
Completely different,
what was like before?
1065
00:58:55,512 --> 00:58:57,214
A complete and utter loser.
1066
00:58:57,247 --> 00:58:58,815
Is that what you want?
1067
00:58:58,848 --> 00:59:00,750
Or have you forgotten how
everyone laughed at me?
1068
00:59:00,784 --> 00:59:02,352
How they criticized
me for not being
1069
00:59:02,385 --> 00:59:04,988
able to finish the fountain
and make a name for myself?
1070
00:59:05,021 --> 00:59:07,190
And now I can buy it.
1071
00:59:07,224 --> 00:59:10,927
I could buy a fountain that will
immortalized me in this town.
1072
00:59:10,961 --> 00:59:13,029
You show off the
things you can buy,
1073
00:59:13,063 --> 00:59:15,198
not the things you can create.
1074
00:59:15,232 --> 00:59:18,335
You're not proud of
yourself, but of the money
1075
00:59:18,368 --> 00:59:20,070
that you haven't even earned.
1076
00:59:25,275 --> 00:59:27,110
You should start all over.
1077
00:59:27,143 --> 00:59:29,145
Find the red clay
we talked about.
1078
00:59:29,179 --> 00:59:30,480
What are you talking about?
1079
00:59:30,513 --> 00:59:32,148
Forget that fairy tale.
1080
00:59:32,182 --> 00:59:33,783
It doesn't exist.
1081
00:59:33,817 --> 00:59:34,784
Don't you get it?
1082
00:59:34,818 --> 00:59:37,087
It just does not exist.
1083
00:59:37,120 --> 00:59:39,155
I don't even know you anymore.
1084
00:59:48,398 --> 00:59:51,534
She's no match for you, Potter.
1085
00:59:51,568 --> 00:59:55,005
You gave us such
wonderful presents,
1086
00:59:55,038 --> 00:59:57,474
and she couldn't
appreciate them.
1087
00:59:57,507 --> 01:00:01,845
Presents like these can only
be appreciated by the queen.
1088
01:00:01,878 --> 01:00:02,979
I keep telling her.
1089
01:00:03,013 --> 01:00:07,450
Don't tell her, tell the queen.
1090
01:00:07,484 --> 01:00:10,854
You're so rich.
1091
01:00:10,887 --> 01:00:13,189
Why don't you become a King?
1092
01:00:13,223 --> 01:00:17,193
You could do people a lot
of good and make them happy.
1093
01:00:17,227 --> 01:00:18,495
A king, you say.
1094
01:00:18,528 --> 01:00:20,030
Why not?
1095
01:00:20,063 --> 01:00:21,431
You've got money.
1096
01:00:21,464 --> 01:00:23,233
Now you can get the power.
1097
01:00:23,266 --> 01:00:25,435
You'll be able to help everyone.
1098
01:00:25,468 --> 01:00:27,103
But I thought...
1099
01:00:27,137 --> 01:00:29,406
Well, you've taught
a lot of things.
1100
01:00:29,439 --> 01:00:32,008
That you had friends and a girl.
1101
01:00:32,042 --> 01:00:35,145
But why don't you
go to the queen?
1102
01:00:35,178 --> 01:00:37,280
That's where true happiness is.
1103
01:00:37,314 --> 01:00:38,515
Your own.
1104
01:01:07,377 --> 01:01:09,646
I'm a good for nothing inventor.
1105
01:01:09,680 --> 01:01:12,082
I am a ballast on the balloon.
1106
01:01:12,115 --> 01:01:13,917
I'm a waste of space.
1107
01:01:13,950 --> 01:01:16,319
I am useless.
1108
01:01:16,353 --> 01:01:19,389
Don't make a mountain
out of a molehill, Ups!
1109
01:01:19,422 --> 01:01:22,292
You had bad luck.
1110
01:01:22,325 --> 01:01:23,927
Your majesty.
1111
01:01:23,960 --> 01:01:27,364
You are beautiful.
1112
01:01:27,397 --> 01:01:28,531
I know.
1113
01:01:28,565 --> 01:01:30,400
Plus a bride should
be beautiful.
1114
01:01:30,433 --> 01:01:31,568
A bride?
1115
01:01:31,601 --> 01:01:34,537
Are you getting married?
1116
01:01:34,571 --> 01:01:38,908
A woman will do whatever
it takes to find happiness.
1117
01:01:38,942 --> 01:01:42,312
And who's the lucky one?
1118
01:01:42,345 --> 01:01:45,415
Potter, you know him.
1119
01:01:45,448 --> 01:01:46,049
Potter?
1120
01:01:49,152 --> 01:01:50,620
Oh, of course.
1121
01:01:50,653 --> 01:01:52,655
He's got the flint stone.
1122
01:01:52,690 --> 01:01:56,559
Well then, I'll arrange
a festive celebration.
1123
01:01:56,593 --> 01:01:58,328
I don't want any feasts.
1124
01:01:58,361 --> 01:02:01,364
Devise me bright, colorful
water so that it glows.
1125
01:02:01,398 --> 01:02:03,166
And fill the fountain with it.
1126
01:02:03,199 --> 01:02:06,469
I'll have a water
extravaganza at my wedding.
1127
01:02:06,503 --> 01:02:13,343
Let the whole town enjoy and
be happy, for the last time.
1128
01:03:14,204 --> 01:03:15,371
That is the final straw.
1129
01:03:15,405 --> 01:03:18,575
Capture her and lock her up.
1130
01:03:18,608 --> 01:03:20,009
Get her.
1131
01:03:20,043 --> 01:03:21,678
This can't go on like this.
1132
01:03:21,712 --> 01:03:22,713
Come on, let's go.
1133
01:03:36,059 --> 01:03:37,427
No, we shouldn't go backwards.
1134
01:03:37,460 --> 01:03:39,195
Keep going forwards.
1135
01:03:39,229 --> 01:03:40,029
This way?
1136
01:03:40,063 --> 01:03:41,564
Are we close yet?
1137
01:03:41,598 --> 01:03:43,166
We got to stop.
1138
01:03:43,199 --> 01:03:44,634
It'll stop.
1139
01:03:44,667 --> 01:03:47,136
I'm telling you, turn it around.
1140
01:03:47,170 --> 01:03:48,671
It'll stop what it has to.
1141
01:03:48,706 --> 01:03:49,707
Shoe, stop wheezing.
1142
01:03:49,740 --> 01:03:51,207
Breath like this.
1143
01:03:51,241 --> 01:03:52,675
Stop yanking at it.
1144
01:03:52,710 --> 01:03:54,812
The clown told us not to
touch anything in here.
1145
01:03:54,845 --> 01:03:56,446
I'm not the one
touching anything.
1146
01:03:56,479 --> 01:03:57,781
You are!
1147
01:03:57,815 --> 01:04:01,084
Sit tight then, and quit
*inaudible* in my ear.
1148
01:04:16,432 --> 01:04:17,433
What are you doing here?
1149
01:04:17,467 --> 01:04:18,802
I didn't invite you.
1150
01:04:18,836 --> 01:04:19,803
How did you get in here?
1151
01:04:19,837 --> 01:04:22,171
What's going on, Potter?
1152
01:04:22,205 --> 01:04:24,374
What is going on with you?
1153
01:04:24,407 --> 01:04:25,843
You're a crafter.
1154
01:04:25,876 --> 01:04:27,277
You must work.
1155
01:04:27,310 --> 01:04:29,345
You must finish the fountain.
1156
01:04:29,379 --> 01:04:31,682
Oh, they should proud of you.
1157
01:04:31,715 --> 01:04:33,449
They will be proud of me.
1158
01:04:33,483 --> 01:04:35,218
I'm working.
1159
01:04:35,251 --> 01:04:36,586
And you're getting in the way.
1160
01:04:36,619 --> 01:04:38,121
Working?
1161
01:04:38,154 --> 01:04:41,859
But your wheel is clean,
and the kiln is cold.
1162
01:04:41,892 --> 01:04:42,659
Don't touch it!
1163
01:04:48,832 --> 01:04:51,367
A dog?
1164
01:04:51,401 --> 01:04:52,602
A real dog?
1165
01:04:52,635 --> 01:04:54,637
Where did you come
from little guy?
1166
01:04:54,671 --> 01:04:55,638
It isn't real.
1167
01:04:55,672 --> 01:04:58,608
It's a special dog for work.
1168
01:04:58,641 --> 01:05:00,744
Didn't you want me to work?
1169
01:05:00,778 --> 01:05:01,578
Give it to me.
1170
01:05:01,611 --> 01:05:02,412
You're scaring it.
1171
01:05:02,445 --> 01:05:04,682
It's trembling.
1172
01:05:04,715 --> 01:05:06,616
Why is it wearing a collar?
1173
01:05:06,649 --> 01:05:07,851
He can't breathe properly.
1174
01:05:12,522 --> 01:05:13,623
What have you done!
1175
01:05:13,656 --> 01:05:15,491
I don't want you here.
1176
01:05:15,525 --> 01:05:17,828
Why are you always
ruining everything?
1177
01:05:17,861 --> 01:05:20,263
Why can't you mind
your own business.
1178
01:05:20,296 --> 01:05:22,700
Who said you could
touch my flint stone?
1179
01:05:25,568 --> 01:05:28,671
You know what?
1180
01:05:28,706 --> 01:05:33,509
That dog was just as
useless as you are.
1181
01:05:33,543 --> 01:05:34,745
Get out of here.
1182
01:05:34,778 --> 01:05:37,848
I don't need you anymore.
1183
01:05:37,881 --> 01:05:40,316
We've had enough of you, Ginger.
1184
01:05:40,350 --> 01:05:41,184
Why did you...
1185
01:05:42,686 --> 01:05:44,621
It's just a joke
to you, isn't it?
1186
01:05:46,790 --> 01:05:48,759
Have you got any sense or what?
1187
01:05:48,792 --> 01:05:52,428
Leave, now one wants you here.
1188
01:05:52,462 --> 01:05:55,699
We think it's time
you get out of here.
1189
01:05:55,733 --> 01:05:57,567
You destroy everything.
1190
01:05:57,600 --> 01:05:58,401
Off you go.
1191
01:06:01,404 --> 01:06:02,806
There she is.
1192
01:06:09,412 --> 01:06:11,514
Are you the Potter.
1193
01:06:11,547 --> 01:06:13,851
Yeah, your majesty.
1194
01:06:13,884 --> 01:06:15,585
Drop the formalities.
1195
01:06:15,618 --> 01:06:17,721
Call me *inaudible*.
1196
01:06:17,755 --> 01:06:19,690
Potter, there's
something important
1197
01:06:19,723 --> 01:06:21,424
I'd like to discuss with you.
1198
01:06:21,457 --> 01:06:23,159
I heard he wanted
to become the King.
1199
01:06:25,996 --> 01:06:29,700
Yeah, yeah, absolutely.
1200
01:06:29,733 --> 01:06:31,367
Yes, it is.
1201
01:06:31,401 --> 01:06:35,906
You really are the
worthiest of the worthiest.
1202
01:06:35,939 --> 01:06:39,977
The day of our wedding
will be announced later.
1203
01:06:40,010 --> 01:06:41,444
I'll see you in the castle.
1204
01:06:46,516 --> 01:06:47,818
You all hear that?
1205
01:06:47,851 --> 01:06:50,854
The queen and I will be married.
1206
01:06:53,556 --> 01:06:56,492
You have destroyed the fountain.
1207
01:06:56,526 --> 01:06:58,594
You will never be a rescuer.
1208
01:06:58,628 --> 01:07:00,263
Never, ever.
1209
01:07:37,433 --> 01:07:39,502
Man, this place stinks.
1210
01:07:39,535 --> 01:07:43,539
Some strange animals
come up from nowhere.
1211
01:07:43,573 --> 01:07:47,044
Seems like dogs around here
are more like monsters.
1212
01:07:47,077 --> 01:07:52,515
Not just monsters, there's a
fire dragon under the town.
1213
01:07:52,548 --> 01:07:56,452
They save lives underground and
it's going to eat us all soon.
1214
01:07:56,486 --> 01:08:00,423
The safe buildings have
already started collapsing.
1215
01:08:06,596 --> 01:08:09,665
We'll have a wonderful day.
1216
01:08:09,700 --> 01:08:11,501
Ups!, is everything
ready for the wedding?
1217
01:08:11,534 --> 01:08:12,803
Yes.
1218
01:08:12,836 --> 01:08:14,370
What about blazing water
for the celebration?
1219
01:08:14,403 --> 01:08:15,906
200 barrels.
1220
01:08:15,939 --> 01:08:17,406
Does it shine?
1221
01:08:17,440 --> 01:08:18,742
It glows.
1222
01:08:18,776 --> 01:08:21,644
Let's discuss the plan
of the ceremony again.
1223
01:08:21,677 --> 01:08:24,413
First we go over the
bridge, then into the tower.
1224
01:08:24,447 --> 01:08:26,784
Potter will take the crown
and sit on the throne.
1225
01:08:26,817 --> 01:08:29,052
And the most important
part, as soon
1226
01:08:29,086 --> 01:08:32,522
as you see that Potter has
the crown, it's then up to you
1227
01:08:32,555 --> 01:08:35,525
to demolish the bridge,
lock the shutters and doors
1228
01:08:35,558 --> 01:08:36,727
in the castle.
1229
01:08:36,760 --> 01:08:38,862
Do you have that?
1230
01:08:38,896 --> 01:08:42,331
And only after that you,
left your blazing water
1231
01:08:42,365 --> 01:08:44,034
into the town.
1232
01:08:44,067 --> 01:08:49,438
The feast begins into all pipes,
all of them under the tower,
1233
01:08:49,472 --> 01:08:51,008
and into the town fountain.
1234
01:08:51,041 --> 01:08:52,375
Yes?
1235
01:08:52,408 --> 01:08:53,777
Why do I have to
demolish the bridge?
1236
01:08:53,811 --> 01:08:57,047
Because I said so.
1237
01:08:57,080 --> 01:08:59,683
I'm going to burn
bridges behind me.
1238
01:08:59,716 --> 01:09:01,819
Now, stop asking
stupid questions.
1239
01:09:01,852 --> 01:09:04,054
I want to spend time
with my fiancee.
1240
01:09:04,087 --> 01:09:05,856
That's how I want it.
1241
01:09:05,889 --> 01:09:07,858
That's how I'll have it.
1242
01:09:07,891 --> 01:09:10,626
How we escape afterwards,
I'll decide later.
1243
01:09:10,660 --> 01:09:12,830
And now no questions.
1244
01:09:12,863 --> 01:09:15,032
As you wish, your majesty.
1245
01:09:23,006 --> 01:09:24,708
You should eat something.
1246
01:09:28,912 --> 01:09:30,613
Go and take a walk.
1247
01:09:34,785 --> 01:09:37,553
Or maybe read something.
1248
01:09:37,587 --> 01:09:43,060
Maybe you want me to read
to you, like we used to do.
1249
01:09:46,697 --> 01:09:47,530
Ginger!
1250
01:09:47,563 --> 01:09:50,100
Ginger!
1251
01:09:50,133 --> 01:09:53,136
How is she?
1252
01:09:53,170 --> 01:09:54,604
What's this then?
1253
01:09:54,637 --> 01:09:57,440
No, I read it to her
when she was little.
1254
01:09:57,473 --> 01:09:59,508
The tail of the red clay.
1255
01:09:59,542 --> 01:10:01,879
You of your fairy tales.
1256
01:10:01,912 --> 01:10:04,882
How about a game of chess?
1257
01:10:04,915 --> 01:10:07,483
Uh, don't you
remember how to play?
1258
01:10:07,516 --> 01:10:09,686
Those, I do.
1259
01:10:09,720 --> 01:10:11,520
So I saw Potter.
1260
01:10:11,554 --> 01:10:13,991
Apparently he's
marrying the queen.
1261
01:10:14,024 --> 01:10:16,559
He's a big shot now.
1262
01:10:16,592 --> 01:10:19,196
Soon he'll be the king, I guess.
1263
01:10:21,198 --> 01:10:22,132
Ginger?
1264
01:10:22,165 --> 01:10:23,532
What's going on up there?
1265
01:10:26,737 --> 01:10:28,739
What are you doing my dear girl?
1266
01:10:28,772 --> 01:10:30,741
We don't need
these pots anymore.
1267
01:10:30,774 --> 01:10:31,775
I suppose we don't.
1268
01:10:31,808 --> 01:10:32,675
Nobody needs them.
1269
01:10:32,709 --> 01:10:33,977
Now calm down, Ginger.
1270
01:10:34,011 --> 01:10:36,780
I am calm.
1271
01:10:36,813 --> 01:10:38,215
I'm perfectly calm.
1272
01:10:38,248 --> 01:10:39,950
Forget about the pots.
1273
01:10:39,983 --> 01:10:42,019
And about that Potter, I think
it's time you've moved on.
1274
01:10:42,052 --> 01:10:45,488
I've already
forgotten about him.
1275
01:10:52,863 --> 01:10:53,596
A flint...
1276
01:10:53,629 --> 01:10:54,497
Flint stone?
1277
01:10:54,530 --> 01:10:55,464
Yes, the flint stone.
1278
01:10:55,498 --> 01:10:57,734
I saw that Potter had it.
1279
01:10:57,768 --> 01:11:00,971
The flint stone is
a temptation itself.
1280
01:11:01,004 --> 01:11:01,972
Temptation?
1281
01:11:02,005 --> 01:11:02,773
It says here.
1282
01:11:02,806 --> 01:11:04,741
What temptation?
1283
01:11:04,775 --> 01:11:07,543
First comes the copper dog.
1284
01:11:07,576 --> 01:11:10,914
It's a source of
copper coins, it seems.
1285
01:11:10,948 --> 01:11:13,951
It reads the master
of its need so long
1286
01:11:13,984 --> 01:11:15,886
as he can control himself.
1287
01:11:15,919 --> 01:11:19,089
It's the copper dog.
1288
01:11:19,122 --> 01:11:22,926
The silver dog will
block the sky with smoke,
1289
01:11:22,960 --> 01:11:25,862
and in vile envy
shall be drowned
1290
01:11:25,896 --> 01:11:28,699
by the miserable
flint stone's master.
1291
01:11:28,732 --> 01:11:32,703
Unless he summons the dog,
setting everything ablaze.
1292
01:11:32,736 --> 01:11:33,870
Ablaze?
1293
01:11:33,904 --> 01:11:35,604
Everything?
1294
01:11:35,638 --> 01:11:36,173
Dog?
1295
01:11:36,206 --> 01:11:38,742
Here it is.
1296
01:11:38,775 --> 01:11:43,080
You'll be devoured by his
insatiable greed for gold.
1297
01:11:43,113 --> 01:11:44,781
You'll feed on money.
1298
01:11:48,018 --> 01:11:50,519
Otherwise he'll die at once.
1299
01:11:50,553 --> 01:11:52,555
Oh no, Potter!
1300
01:11:52,588 --> 01:11:53,824
Where do you think you're going?
1301
01:11:53,857 --> 01:11:54,825
Read it.
1302
01:11:54,858 --> 01:11:57,660
The last flint stone secret is...
1303
01:11:57,694 --> 01:11:59,062
Another secret?
1304
01:11:59,096 --> 01:12:00,297
Fire hounds.
1305
01:12:00,330 --> 01:12:02,065
They'll burn everything down.
1306
01:12:02,099 --> 01:12:02,966
The secret...
1307
01:12:03,000 --> 01:12:04,533
What is it?
1308
01:12:04,567 --> 01:12:05,235
That's it.
1309
01:12:05,268 --> 01:12:06,569
The inscription is cut.
1310
01:12:09,039 --> 01:12:11,742
Listen, this is the flint stone.
1311
01:12:11,775 --> 01:12:16,545
I know this story, or
well, I used to know.
1312
01:12:16,579 --> 01:12:18,215
My memory is shot.
1313
01:12:18,248 --> 01:12:19,950
Trying to remember.
1314
01:12:19,983 --> 01:12:22,119
We need to know what
else could happen!
1315
01:12:33,997 --> 01:12:35,198
What's the secret?
1316
01:12:35,232 --> 01:12:37,167
I can't remember.
1317
01:12:37,200 --> 01:12:39,568
I read it when I was only a boy.
1318
01:12:39,602 --> 01:12:40,203
Where did you read?
1319
01:12:40,237 --> 01:12:41,838
It in the library?
1320
01:12:41,872 --> 01:12:43,907
In the square by
the new fountain.
1321
01:12:43,940 --> 01:12:46,943
I remember I was
holding the third page.
1322
01:12:46,977 --> 01:12:51,181
I recall the sound of
the water, wind splashes,
1323
01:12:51,214 --> 01:12:52,949
the page was all wet.
1324
01:12:52,983 --> 01:12:54,785
It got destroyed.
1325
01:12:54,818 --> 01:12:56,585
But I did manage to read it.
1326
01:12:56,619 --> 01:12:56,987
Let's go!
1327
01:12:57,020 --> 01:12:57,721
Where?
1328
01:12:57,754 --> 01:12:58,755
To the fountain.
1329
01:12:58,789 --> 01:13:00,891
You'll remember there.
1330
01:13:12,668 --> 01:13:15,338
The fire will purify everything.
1331
01:13:15,372 --> 01:13:18,108
This town with its
stupid people and back
1332
01:13:18,141 --> 01:13:20,077
scratchers who left me alone.
1333
01:13:20,110 --> 01:13:23,947
And the flint
stone will be mine.
1334
01:13:23,980 --> 01:13:26,383
So, where does this hose go?
1335
01:13:26,416 --> 01:13:28,218
Ah, here.
1336
01:13:28,251 --> 01:13:34,124
As for the Potter, moron,
lousy, good for nothing loser.
1337
01:13:34,157 --> 01:13:35,926
He thinks you can be King.
1338
01:13:35,959 --> 01:13:39,662
So he gets in the
tower, takes the crown,
1339
01:13:39,696 --> 01:13:42,399
and that's what he
faces his death.
1340
01:13:42,432 --> 01:13:45,902
A King for only a minute.
1341
01:13:45,936 --> 01:13:48,637
His last minute.
1342
01:13:51,842 --> 01:13:53,777
That's, it you're done for.
1343
01:13:53,810 --> 01:13:58,348
you'll perish in the flame
your majesty, King Potter.
1344
01:13:58,381 --> 01:14:03,086
No one will ever hear
anything about that imbecile.
1345
01:14:03,120 --> 01:14:07,891
Brighter than the
sun, you can guarantee the show
1346
01:14:07,924 --> 01:14:10,827
will be.
1347
01:14:10,861 --> 01:14:14,297
Words will turn to
dust instantly for all
1348
01:14:14,331 --> 01:14:18,735
of those who betrayed me.
1349
01:14:18,768 --> 01:14:22,239
Oh, those who left me alone.
1350
01:14:22,272 --> 01:14:24,975
They'll all burn and fall too.
1351
01:14:25,008 --> 01:14:29,146
I'll *inaudible* my
feet, just you wait.
1352
01:14:29,179 --> 01:14:30,747
You'll see.
1353
01:14:30,780 --> 01:14:34,417
Maybe I'll down in
hot burning flames.
1354
01:14:34,451 --> 01:14:38,355
This will all be priceless.
1355
01:14:38,388 --> 01:14:46,229
*inaudible* or with interest,
the fire of my vengeance
1356
01:14:46,263 --> 01:14:49,665
will knock on every door.
1357
01:14:53,370 --> 01:14:54,938
Ginger.
1358
01:14:54,971 --> 01:14:56,139
She did it again.
1359
01:14:56,173 --> 01:14:57,040
What a girl.
1360
01:14:57,073 --> 01:14:58,208
Of course, it was her.
1361
01:14:58,241 --> 01:14:59,442
Where is the water.
1362
01:14:59,476 --> 01:15:01,144
She couldn't possibly
drink at all?
1363
01:15:01,178 --> 01:15:02,179
I mean, who knows?
1364
01:15:02,212 --> 01:15:03,146
We must get rid of her.
1365
01:15:03,180 --> 01:15:04,047
I'll say.
1366
01:15:04,080 --> 01:15:04,814
Throw her out of here.
1367
01:15:04,848 --> 01:15:06,416
Goodbye to her.
1368
01:15:06,449 --> 01:15:11,021
Well, Hello my future King.
1369
01:15:11,054 --> 01:15:17,327
Hello, your majesty...
1370
01:15:17,360 --> 01:15:20,197
I could listen to this forever.
1371
01:15:20,230 --> 01:15:23,767
Come in my dearest.
1372
01:15:23,800 --> 01:15:25,802
You may go, Ups!.
1373
01:15:25,835 --> 01:15:29,839
Ups!, you are no longer needed.
1374
01:15:29,873 --> 01:15:32,442
That Ginger is
nothing but trouble.
1375
01:15:32,475 --> 01:15:33,944
What else has she done?
1376
01:15:33,977 --> 01:15:35,512
What's going on here?
1377
01:15:35,545 --> 01:15:36,379
Where is he?
1378
01:15:36,413 --> 01:15:37,147
Over there.
1379
01:15:37,180 --> 01:15:38,248
Come on, think.
1380
01:15:38,281 --> 01:15:39,382
But I can't.
1381
01:15:39,416 --> 01:15:40,817
There were splashes.
1382
01:15:40,850 --> 01:15:42,819
Splashes?
1383
01:15:42,852 --> 01:15:45,822
Well, here's your splashes then.
1384
01:15:45,855 --> 01:15:47,857
What are you doing?
1385
01:15:47,891 --> 01:15:48,291
I've got it.
1386
01:15:48,325 --> 01:15:48,925
Well?
1387
01:15:51,828 --> 01:15:55,899
Oh wait, lost it.
1388
01:15:55,932 --> 01:15:58,068
Allow me to help with that.
1389
01:15:58,101 --> 01:16:00,403
Let's straighten
it here, and here.
1390
01:16:04,007 --> 01:16:05,942
Oh, my darling.
1391
01:16:05,976 --> 01:16:07,944
Thank you, your majesty.
1392
01:16:07,978 --> 01:16:11,014
Soon you'll be the majesty too.
1393
01:16:11,047 --> 01:16:14,251
And together we
will rule this town.
1394
01:16:14,284 --> 01:16:15,952
May she be happy.
1395
01:16:18,388 --> 01:16:19,789
And I'll disappear.
1396
01:16:25,128 --> 01:16:26,496
I'm not the flint stone.
1397
01:16:26,529 --> 01:16:27,931
I'm just Ups!.
1398
01:16:31,501 --> 01:16:33,436
Just one ritual left.
1399
01:16:33,470 --> 01:16:36,439
An ancient coronation ceremony.
1400
01:16:36,473 --> 01:16:39,876
The future king must
take the crown himself.
1401
01:16:39,909 --> 01:16:43,913
My darling, go and
take your crown,
1402
01:16:43,947 --> 01:16:47,317
and leave the flint stone
here, I keep it for you.
1403
01:16:47,350 --> 01:16:48,551
How did you know...
1404
01:16:48,585 --> 01:16:50,287
You can't go through
this ritual having
1405
01:16:50,320 --> 01:16:52,522
any objects related to fire.
1406
01:16:52,555 --> 01:16:58,228
Don't worry, you'll
get it back, my king.
1407
01:16:58,261 --> 01:17:00,163
Right after the ritual...
1408
01:17:00,196 --> 01:17:01,831
Why do you want to kill him?
1409
01:17:01,865 --> 01:17:04,100
You?
1410
01:17:04,134 --> 01:17:05,435
Kill him?
1411
01:17:07,070 --> 01:17:09,906
Potter, she's luring you
into a trap, a death trap.
1412
01:17:09,939 --> 01:17:11,908
This is ridiculous,
blind jealousy.
1413
01:17:11,941 --> 01:17:13,109
Let's get out of here.
1414
01:17:14,911 --> 01:17:17,380
...by taking you to the place
where nobody appreciates you.
1415
01:17:17,414 --> 01:17:19,149
Potter, she wants to kill you.
1416
01:17:19,182 --> 01:17:24,521
I want everyone to know what
a wonderful person potter is.
1417
01:17:24,554 --> 01:17:27,290
He doesn't need to
be a king for that.
1418
01:17:27,324 --> 01:17:31,061
The world works in such
a way that only power can
1419
01:17:31,094 --> 01:17:32,996
give Potter what he longs for.
1420
01:17:33,029 --> 01:17:34,230
It's not true!
1421
01:17:34,264 --> 01:17:36,966
Only when you become
the king, can you
1422
01:17:37,000 --> 01:17:41,271
get the respect and appreciation
of your shining talents.
1423
01:17:41,304 --> 01:17:42,339
Don't believe her!
1424
01:17:42,372 --> 01:17:45,208
Do you believe, Potter, or do.
1425
01:17:45,241 --> 01:17:46,609
You do the math.
1426
01:17:46,643 --> 01:17:49,612
Remember, my darling,
who you used to be.
1427
01:17:49,646 --> 01:17:52,482
And imagine you will become.
1428
01:17:52,515 --> 01:17:54,284
Potter, that's a lie.
1429
01:17:54,317 --> 01:17:58,054
I just want everyone
to admire you.
1430
01:17:58,088 --> 01:18:02,125
Ginger, I'm telling you to
get out of here right now.
1431
01:18:02,158 --> 01:18:05,261
When I become King then
I'll deal with you.
1432
01:18:10,266 --> 01:18:12,335
Didn't I tell you, huh?
1433
01:18:12,369 --> 01:18:14,437
Everyone cares for
wealth and power.
1434
01:18:17,040 --> 01:18:17,874
It's you.
1435
01:18:24,547 --> 01:18:27,550
You don't believe me.
1436
01:18:27,584 --> 01:18:30,453
You don't.
1437
01:19:08,726 --> 01:19:11,261
I don't understand
what's going on.
1438
01:19:13,029 --> 01:19:14,698
I told you, I can't remember.
1439
01:19:14,732 --> 01:19:16,299
Try to remember.
1440
01:19:16,332 --> 01:19:18,034
Look what we have to deal with.
1441
01:19:18,736 --> 01:19:20,738
What will we do here?
1442
01:19:20,771 --> 01:19:21,471
I remember.
1443
01:19:21,504 --> 01:19:22,605
What?
1444
01:19:22,639 --> 01:19:26,376
I remembered how
to play dominoes.
1445
01:19:27,277 --> 01:19:28,011
That's it.
1446
01:19:28,044 --> 01:19:28,712
We're doomed.
1447
01:19:28,746 --> 01:19:29,612
We're doomed!
1448
01:19:34,384 --> 01:19:36,653
It's locked.
1449
01:19:36,687 --> 01:19:42,192
Billy, why have you done?
1450
01:19:42,225 --> 01:19:45,195
What's so special
about that clumsy girl?
1451
01:19:45,228 --> 01:19:47,630
Everyone's turned
their backs on her.
1452
01:19:47,664 --> 01:19:50,033
The throne is yours.
1453
01:19:50,066 --> 01:19:53,102
You wanted it so how much.
1454
01:19:53,136 --> 01:19:56,406
You will have
everything, everything!
1455
01:19:56,439 --> 01:20:00,043
Just give me the flint stone.
1456
01:20:15,658 --> 01:20:17,527
Yes, yes!
1457
01:20:17,560 --> 01:20:20,530
Run towards your death.
1458
01:20:20,563 --> 01:20:26,569
May you both burn alive, and
let the whole town burn down.
1459
01:20:39,850 --> 01:20:41,184
To purify.
1460
01:20:41,217 --> 01:20:43,754
To burn one's self from clean.
1461
01:20:43,787 --> 01:20:45,588
No... yes.
1462
01:20:45,622 --> 01:20:46,589
No.
1463
01:20:46,623 --> 01:20:47,590
No.
1464
01:20:47,624 --> 01:20:49,158
No!
1465
01:20:49,192 --> 01:20:50,159
No!
1466
01:20:52,161 --> 01:20:57,333
How very romantic, your majesty.
1467
01:20:57,367 --> 01:20:59,469
To get burned with love.
1468
01:21:05,174 --> 01:21:05,843
That's it.
1469
01:21:05,876 --> 01:21:06,576
The end.
1470
01:21:14,651 --> 01:21:16,219
We've run out of water.
1471
01:21:16,252 --> 01:21:17,755
Get the cart to the river.
1472
01:21:17,788 --> 01:21:18,621
Hurry!
1473
01:21:20,791 --> 01:21:23,359
Everything is on fire.
1474
01:21:23,393 --> 01:21:26,697
What are we going to do?
1475
01:21:26,730 --> 01:21:29,465
And the castle is burning.
1476
01:21:47,150 --> 01:21:48,551
Ginger, breathe.
1477
01:21:48,585 --> 01:21:50,119
Please, breathe.
1478
01:21:50,153 --> 01:21:52,723
Ginger!
1479
01:21:52,756 --> 01:21:53,590
Wake up.
1480
01:21:53,623 --> 01:21:54,692
Wake up, I need you.
1481
01:22:01,164 --> 01:22:03,166
Rusty, how did you get here?
1482
01:22:07,838 --> 01:22:08,806
I'll help you.
1483
01:22:14,677 --> 01:22:16,579
We're all going to die!
1484
01:22:16,613 --> 01:22:18,147
Come on, get out of here.
1485
01:22:18,181 --> 01:22:18,816
Can't breath.
1486
01:22:18,849 --> 01:22:19,750
The fire is everywhere.
1487
01:22:27,624 --> 01:22:29,192
Is that Ginger?
1488
01:22:29,225 --> 01:22:29,860
Ginger!
1489
01:22:29,893 --> 01:22:31,394
That's her for sure.
1490
01:22:31,427 --> 01:22:32,528
Yeah, what is she doing?
1491
01:22:32,562 --> 01:22:33,162
Saving?
1492
01:22:35,733 --> 01:22:37,400
Ginger wants to save us.
1493
01:22:37,433 --> 01:22:38,167
Oh, Ginger.
1494
01:22:38,201 --> 01:22:38,736
Ginger.
1495
01:22:38,769 --> 01:22:39,602
Come on Ginger!
1496
01:22:39,636 --> 01:22:41,772
Attagir.
1497
01:22:41,805 --> 01:22:42,740
Ginger!
1498
01:22:42,773 --> 01:22:44,340
Ginger!
1499
01:22:44,374 --> 01:22:45,575
Ginger!
1500
01:22:45,608 --> 01:22:47,176
Ginger!
1501
01:22:47,210 --> 01:22:47,945
Ginger!
1502
01:22:47,978 --> 01:22:48,578
Ginger!
1503
01:22:59,522 --> 01:23:00,523
Come on.
1504
01:23:17,708 --> 01:23:22,980
*inaudible*
1505
01:23:37,460 --> 01:23:39,697
Ginger is a brave, young soul.
1506
01:23:39,730 --> 01:23:40,563
A hero.
1507
01:23:40,596 --> 01:23:42,265
I always knew of it.
1508
01:23:42,298 --> 01:23:44,868
Ginger was a natural rescuer.
1509
01:23:44,902 --> 01:23:45,703
Everyone knew that.
1510
01:23:45,736 --> 01:23:47,705
Ginger, our savior.
1511
01:23:47,738 --> 01:23:49,305
Way to go!
1512
01:23:52,710 --> 01:23:53,676
Fire men!
1513
01:23:53,711 --> 01:23:54,544
The tower!
1514
01:24:16,800 --> 01:24:17,667
Come on.
1515
01:24:17,701 --> 01:24:20,938
Come on, hurry up.
1516
01:24:20,971 --> 01:24:22,973
They saved us.
1517
01:24:23,006 --> 01:24:24,742
Poor them.
1518
01:24:24,775 --> 01:24:26,877
She was just a young girl.
1519
01:24:26,910 --> 01:24:28,377
so brave.
1520
01:24:28,411 --> 01:24:30,580
And we...
1521
01:24:36,619 --> 01:24:37,988
Hooray!
1522
01:24:38,021 --> 01:24:39,957
Hooray!
1523
01:24:39,990 --> 01:24:42,425
Hooray!
1524
01:24:45,996 --> 01:24:46,897
Who are they?
1525
01:24:46,930 --> 01:24:48,766
Potters friends.
1526
01:24:48,799 --> 01:24:49,933
Don't you recognize them all?
1527
01:24:49,967 --> 01:24:50,701
A wedding?
1528
01:24:50,734 --> 01:24:52,368
What wedding?
1529
01:24:52,401 --> 01:24:53,837
We don't have a tail coats.
1530
01:24:53,871 --> 01:24:55,973
Yeah, or our hats.
1531
01:24:56,006 --> 01:24:58,942
Or invitations.
1532
01:24:58,976 --> 01:25:00,443
I remembered.
1533
01:25:00,476 --> 01:25:02,813
I remember the mystery
of the flint stone.
1534
01:25:05,682 --> 01:25:09,820
You must resist the
temptation by completely
1535
01:25:09,853 --> 01:25:12,856
denying envy and greed.
1536
01:25:12,890 --> 01:25:17,360
But only a pure soul is
capable of just that.
1537
01:25:19,930 --> 01:25:22,498
Well, what are you waiting for?
1538
01:25:22,532 --> 01:25:23,901
Go find your friends.
1539
01:25:23,934 --> 01:25:26,870
That's what was written
on the third sheet.
1540
01:25:35,979 --> 01:25:38,581
I told you, she's a real hero.
1541
01:25:43,687 --> 01:25:46,455
I don't think we
need this anymore.
1542
01:25:46,489 --> 01:25:48,125
Now what are you going
to do about your fire?
1543
01:25:54,932 --> 01:25:58,101
You are my fire.
1544
01:26:14,852 --> 01:26:18,088
We spend so long
searching for ourselves
1545
01:26:18,121 --> 01:26:19,522
on this world.
1546
01:26:19,555 --> 01:26:23,760
It might led you
down different roads.
1547
01:26:23,794 --> 01:26:27,831
We see the light, but what if
it's there for someone else?
1548
01:26:27,865 --> 01:26:31,935
And our dreams feel impossible.
1549
01:26:31,969 --> 01:26:35,671
You just gotta stop
wasting your precious time,
1550
01:26:35,706 --> 01:26:37,573
and keep your dream of life.
1551
01:26:37,607 --> 01:26:41,677
Become your own life,
help others get by.
1552
01:26:41,712 --> 01:26:44,114
The night enters into day.
1553
01:26:44,147 --> 01:26:46,116
*inaudible* stronger then love.
1554
01:26:49,052 --> 01:26:52,022
The fire flint burns bright.
1555
01:26:52,055 --> 01:26:54,557
If I can feel this way.
1556
01:26:54,590 --> 01:26:56,525
And you know if feels right.
1557
01:26:56,559 --> 01:27:00,831
Your love *inaudible* I know
that you can shine brighter
1558
01:27:00,864 --> 01:27:02,199
then the full sky.
1559
01:27:02,232 --> 01:27:04,968
And you know it feels right.
1560
01:27:05,002 --> 01:27:06,103
Just got to look around you.
1561
01:27:06,136 --> 01:27:09,639
Because this love is so true.
1562
01:27:09,672 --> 01:27:12,575
And it will light
the way everyday.
1563
01:27:19,750 --> 01:27:24,021
Everything is
possible if you try hard enough.
1564
01:27:24,054 --> 01:27:28,491
The light inside of
you leads the way.
1565
01:27:28,524 --> 01:27:31,795
And if you need a little
help, just look around.
1566
01:27:31,828 --> 01:27:36,800
You'll see a friendly
face saving the day.
1567
01:27:36,833 --> 01:27:39,236
You just got to
*inaudible* like the wind
1568
01:27:39,269 --> 01:27:42,172
itself, let others
be themselves.
1569
01:27:42,205 --> 01:27:46,509
You've got it in you to
be the one who cares.
1570
01:27:46,542 --> 01:27:48,245
And life
will turn into day.
1571
01:27:48,278 --> 01:27:51,014
You'll see nothing
stronger than love.
1572
01:27:53,784 --> 01:27:56,485
The fire is burning bright.
1573
01:27:56,519 --> 01:27:58,922
Your can feel the flint.
1574
01:27:58,956 --> 01:28:00,824
And you know it feels right.
1575
01:28:00,857 --> 01:28:03,226
Your love will I
know *inaudible*
1576
01:28:03,260 --> 01:28:06,629
that you can shine
brighter then the full sky.
1577
01:28:06,662 --> 01:28:09,532
And you know it feels right.
1578
01:28:09,565 --> 01:28:11,101
Just got to look around you.
1579
01:28:11,134 --> 01:28:14,137
Because this love so true.
1580
01:28:14,171 --> 01:28:16,873
And it will light
the way everyday.
1581
01:28:31,822 --> 01:28:34,091
It will light the way everyday.
1582
01:28:40,998 --> 01:28:43,599
Good morning.
1583
01:28:43,632 --> 01:28:45,102
Good morning.
1584
01:28:45,135 --> 01:28:47,738
Who are you?
1585
01:28:47,771 --> 01:28:49,306
And who am I?
1586
01:28:49,339 --> 01:28:54,811
Oh, It's a long story, but I'll
tell it to you because we've
1587
01:28:54,845 --> 01:28:57,180
got plenty of time.
1588
01:28:57,214 --> 01:28:59,615
Lots, in fact.
1589
01:28:59,648 --> 01:29:01,118
Yummy.
1590
01:29:01,151 --> 01:29:02,719
What is your name?
1591
01:29:02,753 --> 01:29:07,224
Ulrich Percival Sistamatus.
1592
01:29:07,257 --> 01:29:08,692
Nice name.
1593
01:29:08,725 --> 01:29:10,027
But very long.
1594
01:29:10,060 --> 01:29:12,628
Yeah, I guess you could
say I love long names.
1595
01:29:18,301 --> 01:29:21,805
We've got a treat
just for you in this shop.
1596
01:29:21,838 --> 01:29:26,343
Where you'll find
anything in no time, trust me.
1597
01:29:26,376 --> 01:29:28,078
We got what you need.
1598
01:29:28,111 --> 01:29:30,981
You've been met
with satisfaction, perfection.
1599
01:29:31,014 --> 01:29:34,751
Oh, you'll be leaving
here in fashion.
1600
01:29:34,785 --> 01:29:37,754
Because we'll make it happen.
1601
01:29:37,788 --> 01:29:38,822
All right.
1602
01:29:38,855 --> 01:29:40,757
I am Shoe, a well-known crafter.
1603
01:29:40,791 --> 01:29:43,592
My shoes *inaudible* to be paid.
1604
01:29:43,626 --> 01:29:45,195
Come buy yourself
some new shoes.
1605
01:29:45,228 --> 01:29:48,198
Pairs for your whole family.
1606
01:29:48,231 --> 01:29:50,934
Shoelaces, boots and slippers.
1607
01:29:50,967 --> 01:29:53,136
Soles made out of leather.
1608
01:29:53,170 --> 01:29:55,671
Feel free to
try them on at once,
1609
01:29:55,705 --> 01:29:57,974
and buy yourself
a brand new pair.
1610
01:29:58,008 --> 01:29:59,642
Why are you standing there?
1611
01:29:59,675 --> 01:30:02,112
Come to our shop!
1612
01:30:02,145 --> 01:30:06,116
Fashion Pavilion,
dressed from head to toe.
1613
01:30:06,149 --> 01:30:11,354
Oh, we've got every style,
you'll be set to go.
1614
01:30:11,388 --> 01:30:16,059
Cloths for everyday, hat,
*inaudible*, and cane.
1615
01:30:16,093 --> 01:30:21,164
Fashion Pavilion, where we
will meet your every need.
1616
01:30:21,198 --> 01:30:23,733
Tell me
sir, what is this rag?
1617
01:30:23,767 --> 01:30:27,670
Don't you know your looks
determine your importance.
1618
01:30:27,704 --> 01:30:30,307
How bout we make
you into a prince?
1619
01:30:30,340 --> 01:30:31,241
Try this pants.
1620
01:30:31,274 --> 01:30:32,843
This red corset.
1621
01:30:32,876 --> 01:30:34,111
My handmade work.
1622
01:30:34,144 --> 01:30:37,214
And that's why they
all call me Pricker.
1623
01:30:37,247 --> 01:30:41,118
My clothes are the best.
1624
01:30:41,151 --> 01:30:42,319
Stay right there.
1625
01:30:42,352 --> 01:30:43,820
It's freezing.
1626
01:30:43,854 --> 01:30:46,356
You can't go outside
without a brand new hat,
1627
01:30:46,389 --> 01:30:48,024
just for your head.
1628
01:30:48,058 --> 01:30:50,927
And I've got one for you too.
1629
01:30:50,961 --> 01:30:52,963
Top hat, *inaudible* helmet.
1630
01:30:52,996 --> 01:30:55,699
Top-class master crafter.
1631
01:30:55,732 --> 01:30:57,434
We make
everything you see.
1632
01:30:57,467 --> 01:31:00,003
Yes, once you enter
you won't believe.
1633
01:31:00,036 --> 01:31:04,941
Don't hesitate,
come into our shop!
1634
01:31:04,975 --> 01:31:09,246
Fashion Pavilion,
dressed from head to toe.
1635
01:31:09,279 --> 01:31:13,817
Oh, we've got every style,
you'll be set to go.
1636
01:31:13,850 --> 01:31:18,822
Don't want to burn your taste,
you'll be looking great.
1637
01:31:18,855 --> 01:31:23,793
*inaudible* trousers, suits,
and coats, and buttons.
1638
01:31:23,827 --> 01:31:26,196
You bet we've got
everything here!
1639
01:31:35,839 --> 01:31:41,677
Fashion Pavilion!
1640
01:31:45,320 --> 01:31:50,320
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
109712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.