All language subtitles for Ghost.Rider.Spirit.Of.Vengeance.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,948 --> 00:01:14,490 Benedict. 2 00:01:14,658 --> 00:01:15,783 Is this true? 3 00:01:19,288 --> 00:01:20,997 You have found the boy? 4 00:01:22,332 --> 00:01:23,374 Yes. 5 00:01:25,627 --> 00:01:26,711 He's not safe here. 6 00:01:26,879 --> 00:01:28,880 Nonsense, this is a fortress. 7 00:01:29,047 --> 00:01:30,631 The full resources of the Order... 8 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 are at our disposal. 9 00:01:33,969 --> 00:01:34,927 Respectfully... 10 00:01:35,095 --> 00:01:38,723 Benedict, the devil himself wants this child. 11 00:01:38,891 --> 00:01:41,267 Only one place is safe. That is the Sanctuary. 12 00:01:41,435 --> 00:01:42,852 The Rider must take him. 13 00:01:43,020 --> 00:01:44,604 You do enjoy your wine, Moreau. 14 00:01:45,314 --> 00:01:46,481 In a few days... 15 00:01:46,648 --> 00:01:50,026 the winter solstice will be past and with it the hour of the prophecy. 16 00:01:50,194 --> 00:01:52,111 Then the boy will be of no use to anyone. 17 00:01:52,905 --> 00:01:53,821 By that time... 18 00:01:53,989 --> 00:01:55,114 brother... 19 00:01:55,324 --> 00:01:56,908 you will all be dead. 20 00:01:58,285 --> 00:02:00,244 This conversation is finished. 21 00:02:18,055 --> 00:02:19,096 They're inside! 22 00:02:51,630 --> 00:02:52,505 Go! 23 00:02:55,968 --> 00:02:56,759 Nadya! 24 00:02:59,972 --> 00:03:00,680 I can help you! 25 00:03:01,932 --> 00:03:03,349 Damn it. Danny! 26 00:03:03,725 --> 00:03:05,726 I can protect you! 27 00:03:18,866 --> 00:03:20,241 Where are they? 28 00:03:21,994 --> 00:03:23,619 Shut up! 29 00:03:31,169 --> 00:03:31,919 Perfect. 30 00:03:54,318 --> 00:03:55,568 Who is this guy? 31 00:04:09,499 --> 00:04:10,958 Screw this. 32 00:04:15,088 --> 00:04:15,755 Duck! 33 00:04:41,073 --> 00:04:43,532 It doesn't matter how far you run. 34 00:04:43,700 --> 00:04:47,203 There are some demons you just can't escape. 35 00:04:47,412 --> 00:04:49,121 My name is Johnny Blaze. 36 00:04:51,375 --> 00:04:53,125 I rode a motorcycle for a living. 37 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 I did a bare-ass, 360... 38 00:04:54,961 --> 00:04:57,672 triple backflip in front of 22,000 people. 39 00:04:59,383 --> 00:05:02,093 It's kind of funny. It's on YouTube. Check it out. 40 00:05:02,344 --> 00:05:04,720 But when my dad got sick... 41 00:05:04,888 --> 00:05:07,807 I did something way crazier than that. 42 00:05:13,313 --> 00:05:15,564 You look like you could use a little help. 43 00:05:15,941 --> 00:05:17,525 Are you willing to make a deal... 44 00:05:18,944 --> 00:05:19,694 John? 45 00:05:20,779 --> 00:05:22,071 Attaboy. 46 00:05:22,531 --> 00:05:23,280 Do it. 47 00:05:23,448 --> 00:05:24,198 Save his life. 48 00:05:25,117 --> 00:05:25,783 Do it! 49 00:05:25,951 --> 00:05:30,621 Yeah, that is right. I'm the guy who made the deal with the devil. 50 00:05:30,789 --> 00:05:32,123 I know what you're thinking. 51 00:05:32,290 --> 00:05:36,752 Doesn't this kid watch movies? Does this ever work out fine? 52 00:05:36,920 --> 00:05:40,464 Let's just say good judgment was not exactly my forte. 53 00:05:40,632 --> 00:05:43,467 I was possessed by an ancient demon. 54 00:05:43,802 --> 00:05:47,513 In the presence of evil, I change into a monster... 55 00:05:47,681 --> 00:05:49,014 and I prey... 56 00:05:49,224 --> 00:05:50,307 on the wicked... 57 00:05:50,475 --> 00:05:53,602 and I suck out their souls. 58 00:05:53,770 --> 00:05:55,938 And you don't wanna be around when that happens. 59 00:05:56,106 --> 00:05:58,816 See, there's good and bad in all of us. 60 00:05:58,984 --> 00:06:00,693 And maybe you're not a murderer... 61 00:06:00,861 --> 00:06:04,655 but you did something you wouldn't want the Rider to see. 62 00:06:04,823 --> 00:06:08,033 A white lie, an illegal download. 63 00:06:09,077 --> 00:06:11,871 What about you? And you? 64 00:06:12,914 --> 00:06:15,958 I've tried to fight it, to hold it back... 65 00:06:16,251 --> 00:06:20,796 but the darkness inside me only gets stronger. 66 00:06:21,423 --> 00:06:22,965 That's why I had to run... 67 00:06:23,925 --> 00:06:26,135 halfway across the world. 68 00:06:29,139 --> 00:06:30,222 And I'm still running. 69 00:06:53,288 --> 00:06:55,206 Who are you? 70 00:06:55,373 --> 00:06:57,416 My name is Moreau. My brothers are dead... 71 00:06:57,584 --> 00:07:02,087 as should I be, if not for the intervention of God. 72 00:07:05,717 --> 00:07:06,926 And you are John Blaze. 73 00:07:07,385 --> 00:07:09,386 Go away. 74 00:07:13,308 --> 00:07:15,100 I can't do that. 75 00:07:31,868 --> 00:07:32,701 It likes... 76 00:07:32,869 --> 00:07:33,786 the dark places. 77 00:07:33,954 --> 00:07:35,996 I don't know what you're talking about. 78 00:07:38,708 --> 00:07:39,375 The Rider. 79 00:07:46,925 --> 00:07:49,468 You thought that you could control it. 80 00:07:49,928 --> 00:07:52,388 Make it work for you? 81 00:07:52,556 --> 00:07:54,265 That you were stronger... 82 00:07:54,432 --> 00:07:57,142 than this deep, hungry thing? 83 00:07:57,310 --> 00:07:58,143 This... 84 00:07:58,395 --> 00:07:59,311 sickness. 85 00:08:01,022 --> 00:08:01,814 Why are you here? 86 00:08:02,315 --> 00:08:02,982 What do you... 87 00:08:03,149 --> 00:08:04,650 want from me? 88 00:08:05,193 --> 00:08:08,571 I need your help and you need your soul. 89 00:08:08,864 --> 00:08:11,031 So we make a deal. 90 00:08:11,199 --> 00:08:13,909 You know about making deals, don't you, Johnny? 91 00:08:18,790 --> 00:08:20,124 Nice bike. 92 00:08:24,880 --> 00:08:26,297 This child. 93 00:08:27,799 --> 00:08:30,217 He is in danger... 94 00:08:30,385 --> 00:08:32,469 and for more than his life. 95 00:08:32,637 --> 00:08:34,638 You will save him. 96 00:08:39,603 --> 00:08:40,394 I don't... 97 00:08:41,271 --> 00:08:44,690 save people. 98 00:08:47,360 --> 00:08:50,779 What brought you out here, Johnny Blaze? 99 00:08:50,947 --> 00:08:53,449 Thousands of miles from your place of birth... 100 00:08:54,993 --> 00:08:56,493 and your dark rebirth. 101 00:08:58,288 --> 00:09:00,122 You were brought here for this. 102 00:09:02,417 --> 00:09:06,462 This little kid, what makes you think I can find him? 103 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 This man that you met years ago that put the curse... 104 00:09:10,091 --> 00:09:11,425 on you? 105 00:09:11,718 --> 00:09:13,260 Roarke. 106 00:09:13,428 --> 00:09:15,429 The devil has many names. 107 00:09:15,597 --> 00:09:18,724 He is the link that connects you to this child. 108 00:09:19,517 --> 00:09:22,686 Let the Rider follow his stench. It will lead you to the boy. 109 00:09:23,480 --> 00:09:25,940 You said something about a deal. 110 00:09:26,232 --> 00:09:29,234 The church of my masters is an ancient one. 111 00:09:31,279 --> 00:09:36,533 We are prepared to give to you the one thing you want the most of this world. 112 00:09:37,827 --> 00:09:43,082 Bring us the boy, and we will lift your curse. 113 00:10:08,775 --> 00:10:09,608 Hello. 114 00:10:09,901 --> 00:10:11,193 Hi. 115 00:10:11,736 --> 00:10:16,240 I noticed you were looking at me. 116 00:10:16,533 --> 00:10:18,534 - Yes? - Was I? 117 00:10:21,746 --> 00:10:23,539 Nice suit. 118 00:10:24,040 --> 00:10:25,457 Oh, thank you very much. 119 00:10:25,625 --> 00:10:26,959 It's... 120 00:10:29,713 --> 00:10:33,215 Are you Roma? 121 00:10:33,383 --> 00:10:34,842 Gypsy? 122 00:10:35,010 --> 00:10:36,218 Why do you ask? 123 00:10:36,970 --> 00:10:38,679 Well, what people say about... 124 00:10:38,972 --> 00:10:40,180 What? 125 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 Listen... 126 00:10:45,562 --> 00:10:48,063 I am a businessman. 127 00:10:48,231 --> 00:10:49,398 I have a lot of money. 128 00:10:49,899 --> 00:10:50,941 Yeah? 129 00:10:51,109 --> 00:10:52,693 - And... - And? 130 00:10:52,861 --> 00:10:55,320 Hey, Mommy. Where's Daddy? 131 00:10:56,740 --> 00:10:59,742 - I... Excuse me. - No, no, no. 132 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 - It's okay. - No, really. 133 00:11:01,202 --> 00:11:02,703 No, really, I... Yeah. 134 00:11:02,996 --> 00:11:04,496 Sorry. 135 00:11:18,928 --> 00:11:21,930 Somebody's gonna have a lot of explaining to do. 136 00:11:25,185 --> 00:11:26,935 We won't always have to do this. 137 00:11:27,103 --> 00:11:28,228 Okay? 138 00:11:31,399 --> 00:11:33,525 I wanna make a life for you. 139 00:11:33,902 --> 00:11:35,277 This is a life. 140 00:11:38,323 --> 00:11:40,157 You know I love you more than anything. 141 00:11:40,325 --> 00:11:42,242 I love you too, Mama. 142 00:12:06,059 --> 00:12:10,437 So many times I've tried to keep the Rider from coming out, but tonight... 143 00:12:10,605 --> 00:12:12,189 I need him. 144 00:12:33,086 --> 00:12:34,044 Hold on! 145 00:12:37,132 --> 00:12:37,965 What happened? 146 00:12:38,967 --> 00:12:40,467 Hold on. 147 00:13:36,691 --> 00:13:38,358 Stay in and lock the doors. 148 00:13:44,282 --> 00:13:45,949 Nadya. 149 00:13:48,203 --> 00:13:48,911 No! 150 00:13:55,376 --> 00:13:56,126 It's been... 151 00:13:56,294 --> 00:13:57,711 a long time, pumpkin. 152 00:13:57,879 --> 00:13:58,545 Carrigan. 153 00:13:59,964 --> 00:14:01,757 I see you're still an unbelievable... 154 00:14:01,925 --> 00:14:02,925 pain in the ass. 155 00:14:04,510 --> 00:14:06,470 Look, I got people after Danny and me... 156 00:14:06,638 --> 00:14:08,430 so just let me go. 157 00:14:08,598 --> 00:14:10,057 Let me go! 158 00:14:13,019 --> 00:14:15,354 I'm the people after you. 159 00:14:17,148 --> 00:14:18,023 No! 160 00:14:20,151 --> 00:14:21,276 Don't touch him! 161 00:14:21,444 --> 00:14:22,653 Get off! 162 00:14:28,660 --> 00:14:29,576 Get up. 163 00:14:44,884 --> 00:14:46,426 Unbelievable. 164 00:14:47,095 --> 00:14:49,137 Still the fighter. 165 00:14:50,390 --> 00:14:51,056 Carrigan. 166 00:14:54,644 --> 00:14:56,770 - Yes? - Please. 167 00:14:59,107 --> 00:15:01,149 He's my son. 168 00:15:01,567 --> 00:15:03,151 I know. 169 00:15:04,487 --> 00:15:06,280 But he's not mine. 170 00:15:08,449 --> 00:15:09,408 And part of you... 171 00:15:09,575 --> 00:15:11,451 had to know it might end up like this. 172 00:16:19,771 --> 00:16:20,479 Well, kill it. 173 00:17:00,561 --> 00:17:02,354 Hungry. 174 00:17:03,022 --> 00:17:04,689 Oh, God. 175 00:17:22,375 --> 00:17:24,042 Slug throwers, now. 176 00:17:45,940 --> 00:17:46,898 Don't look at it. 177 00:18:30,067 --> 00:18:32,569 No! 178 00:18:46,667 --> 00:18:48,043 Get some. 179 00:18:52,048 --> 00:18:53,256 Move, now! 180 00:18:55,259 --> 00:18:56,426 Get him in the car. 181 00:18:56,594 --> 00:18:57,594 Get in! 182 00:18:58,304 --> 00:18:59,596 Danny! 183 00:19:27,375 --> 00:19:30,085 - Oh, you have awake. - Hi. 184 00:19:31,212 --> 00:19:34,589 It's funny, because when you walked in... 185 00:19:34,757 --> 00:19:36,591 I thought I was still dreaming. 186 00:19:37,551 --> 00:19:38,927 You have hallucinate? 187 00:19:39,095 --> 00:19:41,221 No, no, man, I'm not hallucinating. 188 00:19:41,389 --> 00:19:43,765 Look, I'm flirting with you. 189 00:19:43,933 --> 00:19:44,808 You're beautiful. 190 00:19:48,104 --> 00:19:48,979 Okay. 191 00:19:49,146 --> 00:19:50,105 Morphine? 192 00:19:50,273 --> 00:19:51,273 You got any morphine? 193 00:19:51,440 --> 00:19:53,900 Oh, no, no, morphine, you already have. 194 00:19:54,068 --> 00:19:55,443 Diluted, Valium? What? 195 00:19:55,778 --> 00:19:56,861 Your wounds... 196 00:19:57,697 --> 00:19:58,405 Very weird... 197 00:19:58,572 --> 00:19:59,698 mister. 198 00:20:01,242 --> 00:20:04,577 The poliลฃie want to talk to you when you wake up. I tell them you wake. 199 00:20:04,745 --> 00:20:05,412 No! 200 00:20:06,497 --> 00:20:07,789 Please. 201 00:20:29,061 --> 00:20:30,520 I'm fine. Let me go! 202 00:21:00,051 --> 00:21:01,051 Take a piss. 203 00:21:17,526 --> 00:21:18,693 Carrigan. 204 00:21:18,861 --> 00:21:22,405 I got your package, but the cost of doing business with me just went up. 205 00:21:22,573 --> 00:21:23,823 I don't understand. 206 00:21:23,991 --> 00:21:25,533 What's not to understand? 207 00:21:26,035 --> 00:21:29,162 I want more. You understand that? 208 00:21:29,747 --> 00:21:31,414 We had an agreement, Carrigan. 209 00:21:31,582 --> 00:21:36,002 Changing the defined terms of an agreement is something we just don't do. 210 00:21:36,170 --> 00:21:39,297 You told me to get a kid. Not a problem. 211 00:21:39,465 --> 00:21:41,341 I've done that for people before. 212 00:21:41,759 --> 00:21:44,052 And I have history with his bitch of a mom... 213 00:21:44,220 --> 00:21:47,555 so there's no better guy for the job. But what you didn't tell me... 214 00:21:47,723 --> 00:21:50,934 is that I'd be walking into the middle of a goddamn horror movie. 215 00:21:52,895 --> 00:21:53,853 Oh, this is funny... 216 00:21:54,021 --> 00:21:55,063 to you? 217 00:21:55,648 --> 00:21:58,316 Three of my guys got turned into matchsticks last night... 218 00:21:58,484 --> 00:22:01,694 by a dude on a motorcycle with his head on fire. 219 00:22:05,825 --> 00:22:06,908 Come again? 220 00:22:07,076 --> 00:22:09,160 You heard me. I've seen things... 221 00:22:09,328 --> 00:22:11,871 weird things, bad things. 222 00:22:12,039 --> 00:22:14,582 But that thing last night? No. 223 00:22:14,792 --> 00:22:17,419 - No, no, no. - Put the boy on the phone. 224 00:22:19,463 --> 00:22:22,048 Talk. 225 00:22:22,216 --> 00:22:25,260 Danny, do you hear me? 226 00:22:26,303 --> 00:22:27,429 I want you to listen... 227 00:22:27,596 --> 00:22:30,723 very closely. Listen to me. 228 00:22:56,000 --> 00:22:57,667 What the hell was that? 229 00:22:57,835 --> 00:23:02,755 Think of the child as a sort of computer. You know computers, right? 230 00:23:02,923 --> 00:23:06,009 I just uploaded a little program. 231 00:23:06,177 --> 00:23:08,720 A firewall. 232 00:23:08,888 --> 00:23:13,391 Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him. 233 00:23:13,976 --> 00:23:16,019 Of course, he still may be able... 234 00:23:16,187 --> 00:23:19,189 to find you, so I suggest you keep moving. 235 00:23:22,109 --> 00:23:23,443 Hello? 236 00:24:22,711 --> 00:24:23,836 Who sent you to find me? 237 00:24:24,838 --> 00:24:28,383 Is it the devil? The devil that walks among men? 238 00:24:29,218 --> 00:24:31,427 Does the devil own you? Answer me! 239 00:24:32,137 --> 00:24:36,391 The kid, Danny. He's your son? 240 00:24:39,019 --> 00:24:41,396 Bullets can't hurt you when you walk with the demon. 241 00:24:41,564 --> 00:24:43,648 But they'll do what they're supposed to... 242 00:24:43,816 --> 00:24:45,149 right now. 243 00:24:46,527 --> 00:24:48,403 Tell me why I can trust you. 244 00:24:49,029 --> 00:24:50,697 You can't. 245 00:24:51,323 --> 00:24:53,283 But if I don't find your son... 246 00:24:54,702 --> 00:24:56,077 I'd just as soon be dead. 247 00:24:57,538 --> 00:24:58,204 So if you... 248 00:24:58,372 --> 00:24:59,038 wanna pull... 249 00:24:59,206 --> 00:24:59,998 that trigger... 250 00:25:02,376 --> 00:25:03,918 do it. 251 00:25:05,129 --> 00:25:06,379 Please. 252 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 You tracked us last night. 253 00:25:18,392 --> 00:25:20,184 Can you do it again? 254 00:25:22,146 --> 00:25:24,188 I could feel him before. 255 00:25:24,356 --> 00:25:27,317 I could sense him and then nothing. 256 00:25:29,528 --> 00:25:33,615 No, no, he's not dead, he's just blocked. 257 00:25:39,330 --> 00:25:41,122 But you know something. 258 00:25:44,168 --> 00:25:45,793 Let's go. 259 00:25:48,464 --> 00:25:50,965 Yeah, okay, well, let me just get something straight. 260 00:25:51,133 --> 00:25:54,594 The guy who kidnapped Danny and tried to kill you and blew me up... 261 00:25:55,387 --> 00:25:57,096 with grenades... 262 00:25:58,557 --> 00:26:00,683 you two were like boyfriend, girlfriend? 263 00:26:02,728 --> 00:26:06,397 Carrigan was a gunrunner, a drug dealer, a mercenary. 264 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 I didn't care about that. I just saw a ticket out. 265 00:26:09,234 --> 00:26:11,152 Right, okay, and so Danny is...? 266 00:26:11,320 --> 00:26:12,987 Danny, what, is Carrigan's son? 267 00:26:15,074 --> 00:26:15,740 No. 268 00:26:19,244 --> 00:26:19,911 When you met... 269 00:26:20,120 --> 00:26:22,455 the seducer, he offered you something. 270 00:26:22,956 --> 00:26:26,542 Yeah. My father's life. 271 00:26:27,336 --> 00:26:28,795 Shocker, he lied. 272 00:26:29,213 --> 00:26:31,464 For me, it was only myself. 273 00:26:33,342 --> 00:26:36,052 It was supposed to be big for Carrigan, but it went bad. 274 00:26:36,887 --> 00:26:38,554 I made it out a third-floor window. 275 00:26:40,057 --> 00:26:41,432 I was choking on my own blood. 276 00:26:42,851 --> 00:26:44,477 I knew I was gonna die. 277 00:26:44,853 --> 00:26:47,063 I could feel it. And that's when he found me. 278 00:26:47,648 --> 00:26:50,983 You look like you could use a little help. 279 00:26:53,696 --> 00:26:55,154 Roarke. 280 00:26:55,406 --> 00:26:57,907 He promised to take the pain away... 281 00:26:58,075 --> 00:26:59,701 to save my life. 282 00:27:01,787 --> 00:27:04,330 But he asked for something in return. 283 00:27:06,125 --> 00:27:07,583 A son? 284 00:27:08,335 --> 00:27:11,129 - Maybe you can never understand. - No, I get it. 285 00:27:11,547 --> 00:27:13,631 You're the devil's baby mama. 286 00:27:14,675 --> 00:27:16,426 I guess that explains why Moreau... 287 00:27:16,593 --> 00:27:17,969 wants... 288 00:27:18,387 --> 00:27:20,346 Danny so bad. 289 00:27:20,514 --> 00:27:22,056 - Moreau? - Yeah. 290 00:27:22,224 --> 00:27:24,684 Black, French, alcoholic priest, a dick. Know him? 291 00:27:25,894 --> 00:27:28,104 He tried to help us. I didn't let him. 292 00:27:28,772 --> 00:27:31,399 Well, we're both gonna work on our decision-making. 293 00:27:32,484 --> 00:27:33,860 Where you headed? 294 00:27:34,027 --> 00:27:35,445 Someone I know. 295 00:27:35,696 --> 00:27:39,407 He does Carrigan's dirty work. He'll know where to find him. 296 00:27:45,622 --> 00:27:49,000 Why does the devil walk on earth in human form anyway? 297 00:27:49,752 --> 00:27:50,710 I have no idea. 298 00:27:51,545 --> 00:27:52,962 Maybe he doesn't know either. 299 00:27:53,130 --> 00:27:53,880 Maybe he just... 300 00:27:54,339 --> 00:27:56,883 passes on from body to body... 301 00:27:57,050 --> 00:27:59,302 through history, waiting for the perfect fit. 302 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 But I know one thing: 303 00:28:02,473 --> 00:28:04,557 On Earth, he's weak. 304 00:28:05,225 --> 00:28:06,559 His powers are limited. 305 00:28:06,727 --> 00:28:09,061 He needs emissaries... 306 00:28:09,229 --> 00:28:10,438 to do his dirty work... 307 00:28:10,606 --> 00:28:15,109 so he finds them or makes them using his greatest power: 308 00:28:15,277 --> 00:28:16,986 The power of... 309 00:28:18,530 --> 00:28:20,114 the deal. 310 00:28:30,584 --> 00:28:32,168 Can I open a window? 311 00:28:34,713 --> 00:28:36,130 You think you can just talk? 312 00:28:37,758 --> 00:28:41,719 Your mom thought she could just talk, until I kicked her little Gypsy face in. 313 00:29:23,846 --> 00:29:24,595 Grab him. 314 00:29:34,898 --> 00:29:36,524 Get me... Get me out of here! 315 00:29:37,067 --> 00:29:39,068 I told you to stop eating the Twinkies. 316 00:29:39,236 --> 00:29:41,362 - Get me out of here! - Get off me. 317 00:29:43,115 --> 00:29:44,615 Boss! 318 00:30:10,934 --> 00:30:12,560 Come here. 319 00:30:12,728 --> 00:30:14,437 Try that again, you little turd... 320 00:30:17,065 --> 00:30:17,982 What? 321 00:30:18,358 --> 00:30:20,234 Dude, what happened? 322 00:30:20,402 --> 00:30:21,986 You speak English? 323 00:30:22,154 --> 00:30:23,154 Yeah. What happened? 324 00:30:23,822 --> 00:30:25,031 Is that your van? 325 00:30:28,243 --> 00:30:30,244 - Yeah. - Does it run? 326 00:30:30,412 --> 00:30:31,829 Yeah. 327 00:31:05,864 --> 00:31:06,781 When we get... 328 00:31:06,949 --> 00:31:10,701 where we're going, the Rider's going to come out. 329 00:31:11,328 --> 00:31:13,037 And when he does... 330 00:31:14,206 --> 00:31:17,792 he'll destroy whoever's got it coming. 331 00:31:19,044 --> 00:31:22,088 Nadya, this thing... 332 00:31:23,298 --> 00:31:26,926 there's no reason, no conscience... 333 00:31:27,094 --> 00:31:29,428 just hunger. 334 00:31:31,098 --> 00:31:32,098 In his eyes... 335 00:31:34,685 --> 00:31:37,061 you're no different than Carrigan. 336 00:31:38,063 --> 00:31:40,106 You're no different than any of them. 337 00:31:41,858 --> 00:31:43,651 I'm not afraid of you. 338 00:31:43,819 --> 00:31:46,654 Yeah? Well, you should be. 339 00:32:03,338 --> 00:32:05,464 That's the guy? He looks like he works... 340 00:32:05,632 --> 00:32:06,924 on a cruise ship. 341 00:32:08,510 --> 00:32:10,136 Am I gonna regret taking you? 342 00:32:12,472 --> 00:32:14,849 Yeah, probably. 343 00:32:20,188 --> 00:32:21,397 Count every dollar! 344 00:32:21,565 --> 00:32:23,274 I don't want these idiots robbing me. 345 00:32:23,442 --> 00:32:24,442 Everyone's robbing me! 346 00:32:24,609 --> 00:32:26,235 It makes my balls hurt! 347 00:32:31,533 --> 00:32:32,533 Hello, Vasil. 348 00:32:35,996 --> 00:32:36,787 Long time, Nadya. 349 00:32:37,164 --> 00:32:37,997 You look good. 350 00:32:38,165 --> 00:32:40,583 Shut up. 351 00:32:41,835 --> 00:32:42,960 He's talked to Carrigan. 352 00:32:43,211 --> 00:32:45,963 The last couple of days and a few hours ago. 353 00:32:47,257 --> 00:32:47,923 John? 354 00:32:50,552 --> 00:32:52,094 You talked to Carrigan? 355 00:32:52,262 --> 00:32:55,056 I talk to a lot of people. I got what you need for the shakes... 356 00:32:55,223 --> 00:32:56,348 my friend. 357 00:32:59,269 --> 00:33:00,603 Carrigan must've told you... 358 00:33:00,771 --> 00:33:03,731 about that thing that killed his men last night. Yeah? 359 00:33:03,899 --> 00:33:04,690 That thing... 360 00:33:04,858 --> 00:33:06,776 is inside of me. See... 361 00:33:06,943 --> 00:33:11,030 you're a bad man and this thing, the Rider, he feeds on bad men. 362 00:33:11,198 --> 00:33:13,991 And he's hungry. He's hungrier than he's been in years. 363 00:33:14,159 --> 00:33:16,285 That's why I'm shaking! Because right now... 364 00:33:16,453 --> 00:33:19,455 the only thing standing between you and the Rider is me. 365 00:33:19,623 --> 00:33:21,791 And he's just... He's... 366 00:33:23,835 --> 00:33:26,045 He's scraping at the door. Scraping... 367 00:33:26,213 --> 00:33:26,962 at the door! 368 00:33:30,842 --> 00:33:31,884 If you don't tell me... 369 00:33:32,052 --> 00:33:35,179 what I wanna know, I'm gonna let him out. 370 00:33:39,392 --> 00:33:43,437 And when he's done with you, there won't be anything left, do you understand? 371 00:33:43,605 --> 00:33:47,108 Do you understand? Shake your head yes or no. Good. 372 00:33:47,275 --> 00:33:48,567 Good girl. 373 00:33:48,735 --> 00:33:50,194 Where's Carrigan? 374 00:33:52,155 --> 00:33:54,240 I want the kid! The kid Carrigan has! 375 00:33:54,407 --> 00:33:55,533 You will tell me... 376 00:33:55,700 --> 00:33:58,369 or I will eat your stinking soul! 377 00:33:58,537 --> 00:34:01,872 The quarry. For more guns, more men. He's putting together... 378 00:34:02,040 --> 00:34:04,208 - a goddamn army. - I know the place. 379 00:34:05,085 --> 00:34:07,253 You won't mention this conversation to anyone? 380 00:34:07,420 --> 00:34:09,171 No, no, no. 381 00:34:09,339 --> 00:34:11,507 Yeah. All right, well, that was a good answer. 382 00:34:12,425 --> 00:34:13,259 - Yeah, good. - John. 383 00:34:15,971 --> 00:34:18,389 We gotta go. We gotta go, we gotta go. 384 00:35:40,513 --> 00:35:44,433 FGM-148 Javelin. 385 00:35:44,601 --> 00:35:47,478 Lock on, fire and forget. 386 00:35:51,358 --> 00:35:52,733 American bunker buster. 387 00:35:53,652 --> 00:35:54,860 Two-stage detonation. 388 00:35:55,320 --> 00:35:56,779 The first creates... 389 00:35:56,947 --> 00:35:58,405 a super vacuum. 390 00:35:58,573 --> 00:36:00,574 It sucks the oxygen from the air. 391 00:36:02,661 --> 00:36:04,578 - The next... - I know what it does. 392 00:36:04,746 --> 00:36:06,956 Give me four of them, with extra heads. 393 00:36:08,083 --> 00:36:09,750 How many men you go up against? 394 00:36:10,543 --> 00:36:12,002 Just one. 395 00:36:18,802 --> 00:36:20,678 Danny? 396 00:36:20,845 --> 00:36:22,972 - Mom? - Are you okay? 397 00:36:23,974 --> 00:36:27,643 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm gonna get you out of here. 398 00:36:32,232 --> 00:36:34,149 - What? - I think my ankle's broken. 399 00:36:34,317 --> 00:36:36,068 Come on, hold on. 400 00:36:56,256 --> 00:36:56,922 Oh, no. 401 00:37:03,638 --> 00:37:05,514 Come on, hold onto me. 402 00:37:07,225 --> 00:37:08,559 Showtime. 403 00:37:09,394 --> 00:37:10,644 Hey! 404 00:37:17,193 --> 00:37:18,485 What is it? 405 00:37:19,195 --> 00:37:20,362 I don't care. 406 00:37:21,031 --> 00:37:21,905 Give me that thing. 407 00:37:22,073 --> 00:37:23,615 - Give it to me. - Now. 408 00:37:46,264 --> 00:37:47,556 Shit! 409 00:37:50,727 --> 00:37:51,560 That was awesome. 410 00:38:02,947 --> 00:38:05,115 Reload. Just reload. 411 00:38:57,293 --> 00:38:58,794 Give me that. 412 00:39:01,005 --> 00:39:02,214 Okay. 413 00:39:24,904 --> 00:39:27,197 I'm sorry, did that hurt? 414 00:39:27,574 --> 00:39:28,532 It looked like... 415 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 it did. 416 00:40:50,490 --> 00:40:51,198 Come on. 417 00:40:51,366 --> 00:40:52,449 Let's go. 418 00:41:11,553 --> 00:41:12,970 Hurry! 419 00:41:27,485 --> 00:41:31,071 Sorry. Does it hurt? 420 00:41:31,489 --> 00:41:33,740 It looks like it does. 421 00:41:33,908 --> 00:41:36,702 What are you waiting for? Do it! Do it! 422 00:41:50,675 --> 00:41:51,925 He's coming. 423 00:42:17,076 --> 00:42:17,909 Let me go. 424 00:42:28,546 --> 00:42:29,921 Enough. 425 00:42:31,007 --> 00:42:34,301 Let her go. 426 00:43:18,554 --> 00:43:21,598 So that happened. 427 00:43:49,293 --> 00:43:50,419 There you go. 428 00:43:57,301 --> 00:44:02,222 It was a bee. I thought it was gonna sting your face. 429 00:44:04,851 --> 00:44:06,393 Well, are you feeling better? 430 00:44:08,438 --> 00:44:10,772 Your leg's all healed? 431 00:44:10,940 --> 00:44:13,900 Like all by itself. 432 00:44:14,277 --> 00:44:16,027 That's weird. 433 00:44:18,030 --> 00:44:19,281 Where's my mom? 434 00:44:19,657 --> 00:44:21,700 She's gassing up the truck. 435 00:44:24,495 --> 00:44:27,873 I know that it's a little awkward. 436 00:44:28,541 --> 00:44:31,793 Me rolling with you guys. I mean, after everything that you've... 437 00:44:31,961 --> 00:44:33,462 - been through. - Dude. 438 00:44:33,629 --> 00:44:36,214 You're cooler than the guys she usually hangs out with. 439 00:44:39,802 --> 00:44:41,344 Hey. 440 00:44:56,652 --> 00:44:58,403 So, what's next? 441 00:44:59,447 --> 00:45:02,032 Moreau thinks that the danger will pass in a few days. 442 00:45:02,200 --> 00:45:04,034 If we just get Danny someplace safe... 443 00:45:04,202 --> 00:45:06,286 a holy place, where his people can protect us... 444 00:45:06,454 --> 00:45:07,871 then we can ride it out. 445 00:45:08,831 --> 00:45:10,248 Okay. 446 00:45:10,416 --> 00:45:14,085 I've already contacted Moreau. He's gonna catch up with us on the road. 447 00:45:17,465 --> 00:45:22,093 We gotta move fast because the ones who are hunting us, they're not done. 448 00:45:24,722 --> 00:45:28,141 Plus, I have some personal issues I'd kind of like to get fixed. 449 00:45:39,403 --> 00:45:41,613 You're not done, Carrigan. 450 00:45:42,490 --> 00:45:45,200 You were to bring me Nadya's son. 451 00:45:45,910 --> 00:45:48,620 I do expect you to fulfill your obligation. 452 00:45:50,790 --> 00:45:56,419 S... S... S... Sorry, jackass... 453 00:45:59,423 --> 00:46:01,299 but I'm dead. 454 00:46:05,012 --> 00:46:07,222 Inconvenient. 455 00:46:55,897 --> 00:46:57,647 What'd you do to me? 456 00:46:59,317 --> 00:47:01,651 Gave you a second chance. 457 00:47:02,695 --> 00:47:05,780 You're a little less than alive now. 458 00:47:08,159 --> 00:47:10,118 But also more. 459 00:47:11,454 --> 00:47:16,249 You see, I've given you power. 460 00:47:16,417 --> 00:47:19,377 The power of... 461 00:47:19,545 --> 00:47:21,504 decay. 462 00:47:23,883 --> 00:47:25,842 Of darkness. 463 00:48:01,337 --> 00:48:04,297 I want that boy, Carrigan. 464 00:48:05,007 --> 00:48:07,342 Now you've got no... 465 00:48:07,510 --> 00:48:09,094 excuses. 466 00:48:13,557 --> 00:48:14,724 The machine last night? 467 00:48:15,309 --> 00:48:16,184 Yeah? 468 00:48:16,352 --> 00:48:18,019 You made it change. 469 00:48:18,562 --> 00:48:19,479 That's how it works. 470 00:48:19,647 --> 00:48:22,565 Whatever he rides changes with him. 471 00:48:23,609 --> 00:48:25,694 And what if he took a taxi? 472 00:48:28,114 --> 00:48:29,823 I don't know. I don't know. Why? 473 00:48:29,991 --> 00:48:32,367 Or a roller coaster or a ski lift or a camel or a... 474 00:48:32,785 --> 00:48:34,160 Dude. 475 00:48:35,246 --> 00:48:37,914 What if you have to pee while you're on fire? 476 00:48:39,667 --> 00:48:42,836 Oh, it's awesome. It's like a flamethrower, you know? It's like: 477 00:49:05,234 --> 00:49:08,778 When you change, when you're him... 478 00:49:09,864 --> 00:49:11,614 does it feel good? 479 00:49:14,410 --> 00:49:15,827 Sometimes. 480 00:49:16,996 --> 00:49:19,622 What does it mean? Are we just bad? 481 00:49:20,875 --> 00:49:22,333 No. 482 00:49:25,004 --> 00:49:28,423 This power that we have comes from a dark place... 483 00:49:28,591 --> 00:49:30,884 but it's not who we are. 484 00:49:31,385 --> 00:49:32,510 It never will be. 485 00:49:33,095 --> 00:49:36,014 And we can use it to do good... 486 00:49:36,182 --> 00:49:37,724 to help people. 487 00:49:40,019 --> 00:49:42,062 Like I'm helping you and your mom. 488 00:49:43,022 --> 00:49:44,272 I know why you're helping. 489 00:49:45,608 --> 00:49:47,692 She says you wanna get rid of it. 490 00:49:49,320 --> 00:49:51,237 I can't ever do that. 491 00:50:00,289 --> 00:50:04,667 Hey, Nadya. I hope you have finished shooting at me! 492 00:50:10,049 --> 00:50:11,174 Hey. 493 00:50:11,634 --> 00:50:13,676 You wanna have some fun? 494 00:50:30,194 --> 00:50:31,611 Hang on. 495 00:51:27,293 --> 00:51:29,169 That is so weird. 496 00:52:20,930 --> 00:52:24,015 So this is it, Moreau's happy place. 497 00:52:25,392 --> 00:52:26,768 These guys will lift my curse? 498 00:52:27,686 --> 00:52:29,896 They don't even have shoes. 499 00:52:46,372 --> 00:52:49,123 Amen. 500 00:52:59,093 --> 00:53:00,134 You mustn't be afraid. 501 00:53:01,262 --> 00:53:03,012 It was God that led you here. 502 00:53:08,352 --> 00:53:09,519 What's up? 503 00:53:13,941 --> 00:53:15,817 I know. A little... 504 00:53:15,985 --> 00:53:17,277 uptight. Not so bad... 505 00:53:17,444 --> 00:53:19,404 once you get to know them. 506 00:53:19,571 --> 00:53:20,238 Now go on. 507 00:53:21,865 --> 00:53:22,699 They will take... 508 00:53:22,866 --> 00:53:24,575 - good care of you. - What about... 509 00:53:24,743 --> 00:53:25,576 you two? 510 00:53:25,744 --> 00:53:30,456 We will join you later. We have some business to complete between us. 511 00:53:30,666 --> 00:53:32,166 I made a promise to you, John. 512 00:53:36,547 --> 00:53:38,715 Why can't he come with us? 513 00:53:38,882 --> 00:53:40,341 - No! - Danny. 514 00:53:41,677 --> 00:53:42,343 Danny... 515 00:53:42,511 --> 00:53:44,178 you're safe here. 516 00:53:44,513 --> 00:53:46,014 We made it. 517 00:53:46,724 --> 00:53:51,144 The only thing that can hurt you and your mom now... 518 00:53:53,355 --> 00:53:55,857 I need to make sure that will never happen. 519 00:53:57,318 --> 00:53:58,985 It'll be all right. 520 00:53:59,862 --> 00:54:01,362 I promise. 521 00:54:02,323 --> 00:54:03,364 Whatever. 522 00:54:03,532 --> 00:54:04,699 Come on. 523 00:54:09,204 --> 00:54:10,371 Are you sure about this? 524 00:54:13,417 --> 00:54:14,250 Come on. 525 00:54:16,337 --> 00:54:19,422 - Where are we going? - To my favorite room. 526 00:54:20,132 --> 00:54:23,509 If there is one thing these sons of bitches know... 527 00:54:23,677 --> 00:54:25,345 it's wine. 528 00:54:29,767 --> 00:54:33,144 This bottle would fetch 50,000 euros at an auction. 529 00:54:35,022 --> 00:54:36,022 Moreau. 530 00:54:36,190 --> 00:54:37,231 Oh, yeah. 531 00:54:37,399 --> 00:54:39,859 - What is it? - It's... 532 00:54:40,027 --> 00:54:43,988 This thing inside of me. I'd like to know before we... 533 00:54:44,865 --> 00:54:46,449 commence. 534 00:54:49,828 --> 00:54:53,539 Zarathos was an angel... 535 00:54:54,708 --> 00:54:56,751 a Spirit of Justice. 536 00:55:01,048 --> 00:55:04,092 Sent to protect the world of men. 537 00:55:04,385 --> 00:55:07,053 But he was tricked... 538 00:55:08,806 --> 00:55:09,806 captured... 539 00:55:11,183 --> 00:55:13,393 brought down to hell... 540 00:55:14,103 --> 00:55:15,353 corrupted. 541 00:55:21,276 --> 00:55:22,110 Driven insane. 542 00:55:26,907 --> 00:55:30,326 His mission to protect the innocent was perverted... 543 00:55:30,494 --> 00:55:32,537 into a lust to punish... 544 00:55:32,704 --> 00:55:33,788 the guilty. 545 00:55:33,956 --> 00:55:35,415 He became... 546 00:55:36,667 --> 00:55:38,960 the Spirit of Vengeance. 547 00:55:39,545 --> 00:55:43,464 Yeah, but the angel, the Spirit of Justice... 548 00:55:43,632 --> 00:55:45,133 he's alive in there? 549 00:55:45,926 --> 00:55:47,718 Somewhere? 550 00:55:47,886 --> 00:55:49,679 He could be. 551 00:55:52,224 --> 00:55:53,850 Do you feel him? 552 00:55:59,857 --> 00:56:01,274 No. 553 00:56:04,153 --> 00:56:07,864 Cheer up, my man. Soon you will be free. 554 00:56:08,699 --> 00:56:10,700 This bottle... 555 00:56:12,578 --> 00:56:17,039 This one is over 2000 years old. 556 00:56:17,708 --> 00:56:20,126 I've had my eye on it for a while. 557 00:56:24,756 --> 00:56:25,923 When this is over... 558 00:56:29,094 --> 00:56:30,887 we will share it? 559 00:56:34,308 --> 00:56:35,975 There's something else. 560 00:56:38,020 --> 00:56:41,731 This thing that Roarke has done to you is not easily undone. 561 00:56:43,400 --> 00:56:45,109 You risk death. 562 00:56:46,612 --> 00:56:48,279 Worse than death. 563 00:56:53,285 --> 00:56:54,202 You must confess... 564 00:56:55,329 --> 00:56:59,790 the one thing that is most difficult for you to talk about. 565 00:57:15,849 --> 00:57:17,266 My dad. 566 00:57:18,810 --> 00:57:20,645 I didn't do it for him. 567 00:57:22,564 --> 00:57:24,607 I made the deal for me. 568 00:57:27,528 --> 00:57:29,278 I couldn't let him go. 569 00:57:30,739 --> 00:57:32,823 It was selfish. 570 00:57:34,993 --> 00:57:37,203 He was ready to die. 571 00:57:38,205 --> 00:57:40,206 He knew it was his time. 572 00:57:41,124 --> 00:57:43,042 And I thought I could change that. 573 00:57:45,254 --> 00:57:46,671 I'm sorry. 574 00:57:56,723 --> 00:58:00,518 This is the lamb of God... 575 00:58:00,686 --> 00:58:04,772 that takes away all the sin from the world. 576 00:58:06,650 --> 00:58:09,819 Happy are those that are called to receive him. 577 00:58:12,364 --> 00:58:14,615 You say that you're not worthy to receive him. 578 00:58:14,783 --> 00:58:15,908 I'm not. 579 00:58:16,076 --> 00:58:18,327 Okay, that's good enough. 580 00:58:20,622 --> 00:58:22,373 The body of Christ. 581 00:58:24,626 --> 00:58:25,793 Amen. 582 00:58:30,215 --> 00:58:34,218 You've been carrying this bread around for a while. 583 00:58:37,598 --> 00:58:42,852 May God lead you into the eternal life. 584 00:58:43,228 --> 00:58:48,232 That is, John, if today is, in fact, your last. 585 00:58:50,569 --> 00:58:54,196 Where you go now, I cannot follow. 586 00:58:54,698 --> 00:58:56,324 Are you ready? 587 00:59:03,206 --> 00:59:04,806 Hello? 588 00:59:11,131 --> 00:59:11,797 Hey. 589 00:59:25,354 --> 00:59:27,021 Merry Christmas, you assholes! 590 00:59:32,694 --> 00:59:33,361 Make the deal. 591 01:00:19,408 --> 01:00:21,008 Moreau! 592 01:00:29,543 --> 01:00:31,210 You did it! 593 01:00:33,463 --> 01:00:35,063 Moreau! 594 01:00:41,096 --> 01:00:42,638 It worked. 595 01:00:42,806 --> 01:00:44,932 No! Let me go! 596 01:00:45,100 --> 01:00:46,225 Help me! 597 01:00:47,436 --> 01:00:49,395 - Hey! What are you doing? - Get off me! 598 01:00:50,564 --> 01:00:52,064 Let me go! 599 01:00:53,650 --> 01:00:55,109 What are you doing? 600 01:00:56,736 --> 01:00:58,362 What will be done. 601 01:01:02,033 --> 01:01:03,909 The day of prophecy is tomorrow. 602 01:01:04,077 --> 01:01:07,413 We were to hold the boy until the danger passes. 603 01:01:07,581 --> 01:01:10,082 The danger will not pass, Moreau. 604 01:01:10,250 --> 01:01:11,917 As long as the boy exists... 605 01:01:12,961 --> 01:01:13,752 the power... 606 01:01:13,920 --> 01:01:16,005 will always be inside him. 607 01:01:20,260 --> 01:01:21,760 You lied to me. 608 01:01:21,928 --> 01:01:23,471 You lied to me! 609 01:01:24,306 --> 01:01:26,765 This child must be destroyed. 610 01:01:26,933 --> 01:01:29,977 No! 611 01:01:30,145 --> 01:01:34,356 You might have protested while the child was being conceived. 612 01:01:34,900 --> 01:01:38,068 Now it is too late. 613 01:01:46,161 --> 01:01:47,912 Take them away... 614 01:01:48,079 --> 01:01:49,622 until the thing is done! 615 01:01:52,209 --> 01:01:53,375 Go! 616 01:01:53,877 --> 01:01:57,171 Danny's soul can still be saved! 617 01:01:57,339 --> 01:02:00,090 That boy is one of God's children! 618 01:02:00,425 --> 01:02:01,926 No! 619 01:02:03,512 --> 01:02:05,262 He is not. 620 01:03:15,584 --> 01:03:16,792 Pretty neat? 621 01:03:32,809 --> 01:03:34,226 Peace, brother. 622 01:03:50,660 --> 01:03:52,286 Damn. 623 01:03:53,580 --> 01:03:55,914 Bet you're happy to see me. 624 01:04:23,318 --> 01:04:24,568 Did Danny do this? 625 01:04:24,986 --> 01:04:27,988 No. Somebody got here before they could... 626 01:04:28,156 --> 01:04:29,907 Before they could kill him. 627 01:04:30,075 --> 01:04:31,950 There's no sign of him. 628 01:04:32,118 --> 01:04:33,410 Whoever did this wanted... 629 01:04:33,578 --> 01:04:35,079 - ...him alive. - I think we all... 630 01:04:35,246 --> 01:04:37,998 have a pretty good idea who that would be, Moreau. 631 01:04:38,375 --> 01:04:39,333 Yeah. So now he's... 632 01:04:39,501 --> 01:04:41,960 with Roarke. Some protectors you turned out to be. 633 01:04:42,295 --> 01:04:44,630 What exactly does Roarke have in mind for Danny? 634 01:04:44,798 --> 01:04:48,592 What are his plans for his son? Is he putting money away for college? What? 635 01:04:49,552 --> 01:04:50,469 It is the day... 636 01:04:50,637 --> 01:04:51,970 of prophecy. 637 01:04:52,597 --> 01:04:54,890 As was the day Danny was conceived. 638 01:04:55,642 --> 01:04:57,393 The child must be in his 13th year... 639 01:04:57,560 --> 01:05:00,229 before the rite can be performed on the dawn of winter. 640 01:05:00,605 --> 01:05:01,730 The rite. 641 01:05:03,942 --> 01:05:07,653 Roarke fathered the boy as a vessel, as a container for his power. 642 01:05:07,821 --> 01:05:10,739 The ritual will transform his essence... 643 01:05:10,907 --> 01:05:13,242 his soul into the boy. 644 01:05:13,660 --> 01:05:15,577 There will be no more Danny. 645 01:05:16,204 --> 01:05:17,913 - Only Roarke. - No! 646 01:05:18,081 --> 01:05:20,290 - Why the hell didn't you tell us this? - Hey. 647 01:05:20,458 --> 01:05:22,418 You made a deal with Roarke! 648 01:05:22,585 --> 01:05:26,046 Both of you! Something I would never do. 649 01:05:26,214 --> 01:05:28,924 The prophecy had to happen at the dawn of a new day. 650 01:05:29,092 --> 01:05:30,426 Maybe there's still time. 651 01:05:30,593 --> 01:05:32,886 - Do you know where Roarke has him? - I think so. 652 01:05:33,096 --> 01:05:34,888 What, so now you want to play hero? 653 01:05:35,306 --> 01:05:37,349 You got what you wanted. 654 01:05:37,684 --> 01:05:39,810 Yes, I did. 655 01:05:40,228 --> 01:05:42,521 Thank you for holding up your end of the bargain. 656 01:05:42,731 --> 01:05:44,231 You're welcome. 657 01:05:44,441 --> 01:05:45,858 If I can spend my last day... 658 01:05:46,025 --> 01:05:47,943 as a free man without a curse... 659 01:05:48,111 --> 01:05:49,486 over my head, I'll take it. 660 01:05:50,363 --> 01:05:52,239 But I promised Danny he'd be safe. 661 01:05:52,991 --> 01:05:54,783 And if I walk away now... 662 01:05:54,951 --> 01:05:57,369 I'm just trading one demon for another. 663 01:05:58,204 --> 01:05:59,413 So let's go. 664 01:06:28,318 --> 01:06:30,360 - Was there ever any doubt? - Don't... 665 01:06:30,528 --> 01:06:31,945 touch me. 666 01:06:32,113 --> 01:06:34,865 Cutting it a bit close, aren't we? 667 01:06:38,870 --> 01:06:40,162 You have any idea... 668 01:06:40,830 --> 01:06:43,207 what I had to go through... 669 01:06:44,584 --> 01:06:45,876 to get this little turd? 670 01:06:48,755 --> 01:06:49,671 Look... 671 01:06:49,839 --> 01:06:53,300 the planets don't align for your pagan party until daybreak tomorrow. 672 01:06:53,468 --> 01:06:57,095 So get off my ass because I'd say I'm ahead of schedule. 673 01:07:00,225 --> 01:07:01,391 Danny. 674 01:07:03,311 --> 01:07:06,855 Do you know who I am? 675 01:07:08,441 --> 01:07:11,276 Well, I'm sure your mother told you... 676 01:07:11,444 --> 01:07:13,403 a lot of things about me. 677 01:07:14,197 --> 01:07:15,781 What's the matter with your face? 678 01:07:22,789 --> 01:07:26,208 Uzak Gรถkten. The farthest point from heaven. 679 01:07:26,709 --> 01:07:31,463 That is where the ritual is to take place, according to the prophecy, of course. 680 01:07:32,173 --> 01:07:33,590 Of course. 681 01:07:33,758 --> 01:07:37,553 Without the Rider, we stand very little chance against Roarke. 682 01:07:37,720 --> 01:07:39,346 You were supposed to have faith. 683 01:07:39,514 --> 01:07:40,848 I do. 684 01:07:41,015 --> 01:07:44,893 But also, I think we should have weapons. 685 01:07:47,272 --> 01:07:48,564 Guns... 686 01:07:48,731 --> 01:07:50,065 and wine. 687 01:07:51,150 --> 01:07:52,818 Naughty priests. 688 01:07:54,028 --> 01:07:56,446 I'm starting to like you again, Moreau. 689 01:08:00,660 --> 01:08:03,579 You wanted to know why I look this way. 690 01:08:07,375 --> 01:08:08,709 Think of... 691 01:08:09,377 --> 01:08:10,752 a flamethrower. 692 01:08:18,928 --> 01:08:20,637 Is that funny? 693 01:08:23,099 --> 01:08:24,808 Okay. 694 01:08:24,976 --> 01:08:28,729 A flamethrower made out of papier-mรขchรฉ. 695 01:08:30,940 --> 01:08:32,190 All that... 696 01:08:32,358 --> 01:08:33,901 power. 697 01:08:34,611 --> 01:08:37,404 But try to use it, you burn up. 698 01:08:38,489 --> 01:08:40,699 This body I'm living in... 699 01:08:40,867 --> 01:08:44,494 it's weak, human. 700 01:08:45,496 --> 01:08:47,331 It's dying. 701 01:08:48,124 --> 01:08:51,585 It was never made to do the things that I can do. 702 01:08:51,753 --> 01:08:53,295 But you... 703 01:08:54,672 --> 01:08:57,549 you're only part human. 704 01:08:57,717 --> 01:09:01,470 You have all the power that I have inside of you. 705 01:09:02,639 --> 01:09:04,723 Like father, like son. 706 01:09:04,891 --> 01:09:06,058 But this... 707 01:09:06,225 --> 01:09:07,100 corporeal... 708 01:09:07,268 --> 01:09:08,727 form... 709 01:09:08,895 --> 01:09:12,940 can wield the power without burning itself up. 710 01:09:22,158 --> 01:09:22,866 To help you... 711 01:09:23,034 --> 01:09:23,700 relax. 712 01:09:34,170 --> 01:09:37,422 That will keep him sedated until the ceremony. 713 01:09:52,897 --> 01:09:54,189 Who are they? 714 01:09:54,941 --> 01:09:57,901 Politicians, murderers, people of influence. 715 01:09:58,861 --> 01:10:00,904 The devil's soldiers. 716 01:10:01,406 --> 01:10:03,407 They've traveled from all over the world... 717 01:10:03,574 --> 01:10:06,284 to witness the anointing of the new king. 718 01:10:06,452 --> 01:10:08,036 The new king. 719 01:10:09,330 --> 01:10:10,664 Please. 720 01:10:10,832 --> 01:10:12,582 If Roarke succeeds... 721 01:10:12,750 --> 01:10:16,378 he'll have a new form, one more powerful than he's ever known. 722 01:10:16,754 --> 01:10:20,716 And a shadow will fall upon the earth. 723 01:11:07,430 --> 01:11:08,346 Twenty-five... 724 01:11:08,514 --> 01:11:10,849 30 men. More inside. 725 01:11:11,017 --> 01:11:12,642 The ritual has already begun. 726 01:11:12,935 --> 01:11:15,187 Danny's soul will be lost forever... 727 01:11:15,354 --> 01:11:19,066 at the break of dawn. This is when Roarke is at his weakest. 728 01:11:22,987 --> 01:11:24,446 Nadya? 729 01:11:33,915 --> 01:11:35,582 You all right? 730 01:11:43,591 --> 01:11:46,176 I've made a lot of mistakes, Blaze. 731 01:11:46,844 --> 01:11:47,844 But Danny... 732 01:11:52,725 --> 01:11:54,810 Danny's the one... 733 01:11:55,895 --> 01:11:58,063 The one good thing... 734 01:12:00,316 --> 01:12:02,109 I ever did. 735 01:12:03,111 --> 01:12:06,947 Well, that being the case... 736 01:12:07,115 --> 01:12:11,159 we had better make sure he doesn't turn out to be the Antichrist. 737 01:12:59,917 --> 01:13:01,918 Okay. Not much time. 738 01:13:02,086 --> 01:13:03,211 What's the plan? 739 01:13:03,379 --> 01:13:06,214 Plan is you go, you grab the boy, you run and you don't stop. 740 01:13:06,883 --> 01:13:08,049 What about you? 741 01:13:09,343 --> 01:13:12,888 Me? I'm going through the front. 742 01:13:14,724 --> 01:13:16,016 Okay. 743 01:13:21,230 --> 01:13:21,980 Not bad. 744 01:13:26,027 --> 01:13:29,154 This might be good on a salad. 745 01:13:30,448 --> 01:13:31,198 Johnny Blaze! 746 01:13:37,079 --> 01:13:38,079 Go. 747 01:13:50,176 --> 01:13:51,593 Catch this one? 748 01:13:54,555 --> 01:13:56,681 What a waste of good wine! 749 01:15:09,171 --> 01:15:10,338 That felt good. 750 01:15:19,015 --> 01:15:19,931 Come on. 751 01:15:35,865 --> 01:15:37,282 Danny, listen to me. 752 01:15:37,450 --> 01:15:39,367 I shouldn't have gotten rid of the power. 753 01:15:39,535 --> 01:15:41,077 I know that now. 754 01:15:41,245 --> 01:15:42,620 He's gonna erase you, Danny. 755 01:16:03,601 --> 01:16:04,768 Moreau. 756 01:16:09,315 --> 01:16:11,858 I can still see the light! 757 01:16:25,164 --> 01:16:26,623 That's gross. 758 01:16:27,291 --> 01:16:29,584 You have no power, Blaze. 759 01:16:30,378 --> 01:16:32,087 You're nothing but an insect... 760 01:16:32,630 --> 01:16:34,339 like the rest. 761 01:16:34,673 --> 01:16:35,840 Food for the mills... 762 01:16:36,008 --> 01:16:37,342 of hell. 763 01:16:47,269 --> 01:16:50,855 No. 764 01:16:51,023 --> 01:16:52,357 Not yet. 765 01:17:12,044 --> 01:17:13,169 Oh, you wanna watch? 766 01:17:18,801 --> 01:17:21,719 The apple doesn't rot far from the tree! 767 01:17:24,807 --> 01:17:26,015 Danny. 768 01:17:29,061 --> 01:17:32,439 This is not who you are. 769 01:17:34,859 --> 01:17:35,525 It never... 770 01:17:35,693 --> 01:17:37,068 will be. 771 01:17:41,240 --> 01:17:44,951 My powers and yours are the same. That's what you said. 772 01:17:46,454 --> 01:17:47,620 Right? 773 01:17:48,247 --> 01:17:49,789 Dad? 774 01:17:50,749 --> 01:17:52,917 Like father, like son. 775 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Do it. 776 01:18:21,489 --> 01:18:23,364 No! 777 01:21:48,862 --> 01:21:49,696 Come here. 778 01:22:36,785 --> 01:22:37,952 Enough! 779 01:23:05,689 --> 01:23:08,065 I was never afraid of you. 780 01:23:30,923 --> 01:23:32,256 Road kill. 781 01:24:53,046 --> 01:24:54,714 You! 782 01:24:56,008 --> 01:25:00,386 Worst fucking deal I ever made. 783 01:25:08,604 --> 01:25:10,354 Go home. 784 01:25:52,981 --> 01:25:54,690 Danny! 785 01:27:18,233 --> 01:27:19,108 The angel. 786 01:27:20,819 --> 01:27:21,610 Moreau... 787 01:27:21,778 --> 01:27:26,115 said that the Rider was an angel that went crazy. 788 01:27:28,326 --> 01:27:29,577 I can feel him... 789 01:27:30,537 --> 01:27:32,121 the angel. 790 01:27:35,208 --> 01:27:37,334 I can feel him. 791 01:27:51,433 --> 01:27:55,102 Danny? 792 01:27:59,608 --> 01:28:00,941 Did we win? 793 01:28:04,905 --> 01:28:06,530 I'm gonna say yes. 794 01:28:09,201 --> 01:28:11,118 Hell, yes. 795 01:28:13,747 --> 01:28:16,499 My name is Johnny Blaze. 796 01:28:18,835 --> 01:28:20,419 I'm the Ghost Rider. 48706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.