All language subtitles for Family.Guy_.S20E12.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,244 --> 00:00:04,652 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,731 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,824 --> 00:00:11,326 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,162 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,181 --> 00:00:17,591 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,760 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,430 --> 00:00:22,855 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,006 --> 00:00:24,264 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,416 --> 00:00:30,112 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:36,203 --> 00:00:40,280 Oh, it's a letter from my fancy private high school. 11 00:00:46,363 --> 00:00:48,772 I'll take this envelope to the refuse, madam. 12 00:00:48,865 --> 00:00:51,175 Oh, thank you, letter butler. 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,202 - What's that all about? - Oh, it's an invitation 14 00:00:54,296 --> 00:00:55,779 to my high school reunion. 15 00:00:55,872 --> 00:00:58,873 I went to the Fancington's Academy for Insufferable Girls. 16 00:00:58,967 --> 00:01:02,210 Our mascot was a well-dressed woman who yells at valets. 17 00:01:02,304 --> 00:01:05,213 Nice. I'm sure you and Peter will have a great time. 18 00:01:05,232 --> 00:01:06,139 Uh... 19 00:01:06,292 --> 00:01:08,275 Peter. 20 00:01:10,738 --> 00:01:14,073 Nobody look. This is a private, gross matter. 21 00:01:19,305 --> 00:01:20,320 Right. 22 00:01:20,414 --> 00:01:22,472 Do people bring husbands to these things? 23 00:01:22,566 --> 00:01:24,641 You're not thinking of going without him, are you? 24 00:01:24,734 --> 00:01:27,419 Honestly, Brian, these girls come from old money, 25 00:01:27,496 --> 00:01:30,647 so they can be pretty stuffy and judgmental. 26 00:01:30,666 --> 00:01:32,816 Well... 27 00:01:32,818 --> 00:01:35,969 I'm still available. 28 00:01:41,251 --> 00:01:44,845 "But the real outliers were the friends we made along the way." 29 00:01:44,997 --> 00:01:47,255 - The end. 30 00:01:47,274 --> 00:01:49,274 - Oh, hey, Lois. - Wow, look at you. 31 00:01:49,501 --> 00:01:51,276 - Reading a book, huh? - Oh, yeah. 32 00:01:51,503 --> 00:01:53,170 I read everything people leave on planes. 33 00:01:53,263 --> 00:01:54,780 I read The Da Vinci Code four times. 34 00:01:55,007 --> 00:01:57,932 And I'm not sure the last time I've seen you in your uniform. 35 00:01:58,026 --> 00:02:00,410 You really clean up nice. 36 00:02:02,698 --> 00:02:05,682 Hey, Glenn, I have this class reunion coming up soon, 37 00:02:05,701 --> 00:02:09,444 and I thought maybe it'd be fun if, I don't know, 38 00:02:09,521 --> 00:02:12,280 you know, maybe the two of us went together. 39 00:02:12,299 --> 00:02:15,617 - What about Peter? - Oh, he hates those things. 40 00:02:15,636 --> 00:02:17,252 And football. 41 00:02:18,455 --> 00:02:20,955 - Climate change? - Well, that is a real problem. 42 00:02:21,049 --> 00:02:23,049 Hey, here's a fun thought: what if you go 43 00:02:23,202 --> 00:02:25,051 and pretend to be my husband? 44 00:02:25,204 --> 00:02:27,462 Well, I'm not used to wearing rings above the waist, 45 00:02:27,665 --> 00:02:30,440 but what the hell-- I'll try anything once. 46 00:02:34,822 --> 00:02:37,047 Where you going, Mom? 47 00:02:37,065 --> 00:02:39,383 Oh, I'm just heading out for the weekend 48 00:02:39,551 --> 00:02:41,051 to visit the... 49 00:02:41,069 --> 00:02:43,811 Museum of Dusty Vases. 50 00:02:43,873 --> 00:02:46,406 Why don't you just look at all the ones in this house? 51 00:02:46,558 --> 00:02:48,983 So what do we do for dinner? Like, pizza? 52 00:02:49,077 --> 00:02:51,653 - No pizza. - Okay, right. So, like, pizza? 53 00:02:51,747 --> 00:02:53,488 No, Peter, not pizza. 54 00:02:53,507 --> 00:02:54,581 Okay, right. Not pizza. 55 00:02:54,675 --> 00:02:56,199 So just... pizza? 56 00:02:56,201 --> 00:02:58,844 Okay, everyone, I stocked the fridge with healthy food. 57 00:02:59,071 --> 00:03:00,921 Your weight is a reflection on me, 58 00:03:01,015 --> 00:03:02,664 so no pizza. 59 00:03:02,758 --> 00:03:04,516 Oh, pizza. Now, that's an idea. 60 00:03:04,743 --> 00:03:06,685 Peter, if you disobey me about the pizza, 61 00:03:06,836 --> 00:03:08,261 there will be consequences. 62 00:03:08,355 --> 00:03:10,414 Mom's-out-of-town consequences, 63 00:03:10,507 --> 00:03:12,691 which, according to the movies, are the worst kind. 64 00:03:12,842 --> 00:03:15,602 Fine, but I'm gonna tweet mean stuff at celebrities 65 00:03:15,696 --> 00:03:18,071 that look vaguely like you. 66 00:03:30,193 --> 00:03:31,785 You're going to that reunion, aren't you? 67 00:03:31,937 --> 00:03:33,453 Shh. Keep your voice down. 68 00:03:33,605 --> 00:03:36,698 Yes, I'm going, but with Quagmire, not Peter. 69 00:03:36,792 --> 00:03:39,626 Glenn's gonna pretend to be my husband to impress them. 70 00:03:39,778 --> 00:03:41,611 Are you sure that's a good idea? 71 00:03:41,705 --> 00:03:44,281 I mean, it's Quagmire-- you know how he feels about you. 72 00:03:44,299 --> 00:03:46,783 Yeah, I know he's gonna try and sleep with me, 73 00:03:46,876 --> 00:03:48,285 but I'm a big girl, 74 00:03:48,378 --> 00:03:50,971 and I can handle Quagmire. I'll be fine. 75 00:03:51,065 --> 00:03:52,789 - But... - But nothing. Fetch! 76 00:03:52,882 --> 00:03:55,359 Oh, not cool, Lois. Very not cool! 77 00:03:58,814 --> 00:03:59,980 All right, she's gone. 78 00:04:00,132 --> 00:04:02,699 Now, who wants pizza? 79 00:04:12,327 --> 00:04:15,420 Oh, no. No wife of mine carries her own bags. 80 00:04:16,740 --> 00:04:17,739 Oh, my God, that's heavy. 81 00:04:17,833 --> 00:04:18,999 What's in these things? 82 00:04:19,093 --> 00:04:20,425 Well, we're here for two nights, 83 00:04:20,594 --> 00:04:23,244 so my hair dryer, my iron, my free weights-- 84 00:04:23,264 --> 00:04:25,413 and I thought maybe, if I had a minute, 85 00:04:25,432 --> 00:04:26,448 I'd Rollerblade-- 86 00:04:26,583 --> 00:04:28,583 my CPAP machine and bedside table... 87 00:04:28,752 --> 00:04:29,935 There's a whole table in here? 88 00:04:30,162 --> 00:04:32,938 ...travel Peloton, every robe I've ever owned, 89 00:04:33,089 --> 00:04:34,940 and my desktop computer. 90 00:04:35,091 --> 00:04:36,850 It's got my email on there. 91 00:04:36,944 --> 00:04:38,944 Lois, I have an umbilical hernia. 92 00:04:39,095 --> 00:04:41,196 - They're on rollers. - Oh. 93 00:04:42,265 --> 00:04:43,931 Okay, so I booked us a suite 94 00:04:43,951 --> 00:04:46,026 so that we can keep up the appearance of being married 95 00:04:46,120 --> 00:04:48,178 but still sleep in separate rooms. 96 00:04:48,196 --> 00:04:50,289 Like John Krasinski and Emily Blunt? 97 00:04:50,440 --> 00:04:51,665 Exactly. 98 00:04:58,281 --> 00:05:00,373 - Oh, pizza man's here. 99 00:05:00,526 --> 00:05:02,092 Do I look okay? 100 00:05:03,170 --> 00:05:05,545 I know, that one has a mind of its own. 101 00:05:06,548 --> 00:05:08,974 Here's your pie. May I use your bathroom? 102 00:05:09,125 --> 00:05:11,143 Absolutely. We'll be out here eating pizza 103 00:05:11,294 --> 00:05:13,370 like we're in an '80s commercial. 104 00:05:13,388 --> 00:05:15,038 ♪ ♪ 105 00:05:15,131 --> 00:05:17,965 ♪ Smile in your family's face ♪ 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,967 ♪ It's pizza night ♪ 107 00:05:20,062 --> 00:05:22,487 ♪ Eye contact with your son ♪ 108 00:05:22,564 --> 00:05:25,139 ♪ He's gonna take a stringy bite ♪ 109 00:05:25,159 --> 00:05:27,826 ♪ The obesity epidemic ♪ 110 00:05:28,053 --> 00:05:29,553 ♪ Was starting to take hold ♪ 111 00:05:29,646 --> 00:05:33,147 ♪ So stuff your face with pizza ♪ 112 00:05:33,241 --> 00:05:35,125 ♪ Before it gets too cold ♪ 113 00:05:36,337 --> 00:05:38,837 ♪ Before it gets too cold, yeah! ♪ 114 00:05:38,988 --> 00:05:41,048 Pizza! 115 00:05:43,844 --> 00:05:45,827 It's probably just the pizza talking, 116 00:05:45,846 --> 00:05:48,180 but I love you guys. 117 00:05:50,166 --> 00:05:53,410 Um, the pizza guy's car is still running outside. 118 00:05:53,428 --> 00:05:55,912 Four tires, not one of them the same. 119 00:05:56,005 --> 00:05:58,339 - Is that guy still on the can? - I'll check. 120 00:05:58,508 --> 00:05:59,566 Let's all check. 121 00:06:03,864 --> 00:06:06,256 I think he's had a heart attack. 122 00:06:06,425 --> 00:06:07,440 He's dead. 123 00:06:07,593 --> 00:06:09,534 Oh, my God, Dad, this is terrible. 124 00:06:09,611 --> 00:06:13,413 I know. Your mother is gonna find out we had pizza. 125 00:06:25,719 --> 00:06:26,776 What the... 126 00:06:26,870 --> 00:06:29,036 This is not the room I reserved. 127 00:06:29,114 --> 00:06:30,614 This is the honeymoon suite. 128 00:06:30,707 --> 00:06:33,058 Was that, "This is the honeymoon," comma, "sweet"? 129 00:06:33,227 --> 00:06:34,634 Or, like, "room"? 130 00:06:34,711 --> 00:06:36,786 Oh, you're not gonna get away with this. 131 00:06:36,880 --> 00:06:38,455 I am gonna tweet mean stuff 132 00:06:38,473 --> 00:06:41,358 at celebrities that look vaguely like you. 133 00:06:55,416 --> 00:06:57,323 Whoa, whoa, I had nothing to do with this. 134 00:06:57,476 --> 00:06:59,309 - Then how did this happen? - Well, I'm a platinum member 135 00:06:59,327 --> 00:07:00,810 at all the hotel chains, 136 00:07:00,829 --> 00:07:03,088 so they probably just saw my name and upgraded us. 137 00:07:03,165 --> 00:07:05,148 Well, I don't know if I'm comfortable with this. 138 00:07:05,167 --> 00:07:07,333 Oh, no problem. Let me call the front desk 139 00:07:07,428 --> 00:07:09,911 and see if they can switch us to a room with two beds. 140 00:07:09,930 --> 00:07:13,265 Ah, yes, we were wondering if we might be able to switch rooms? 141 00:07:13,492 --> 00:07:14,749 Uh-huh. I see. 142 00:07:14,768 --> 00:07:17,327 So just a windowless single with no water pressure? 143 00:07:17,420 --> 00:07:19,587 No, you know what, it's fine. We're already here. 144 00:07:19,606 --> 00:07:21,831 My wife says, no, it's fine, we're already here. 145 00:07:21,850 --> 00:07:24,776 : Oh, you heard that. Okay, thanks, anyway. 146 00:07:24,928 --> 00:07:26,336 But don't get any ideas, 147 00:07:26,354 --> 00:07:29,172 because nothing is gonna happen between us. 148 00:07:29,265 --> 00:07:30,449 You have nothing to worry about. 149 00:07:30,676 --> 00:07:32,767 I'll be more of a gentleman than John Wayne Bobbitt 150 00:07:32,861 --> 00:07:34,360 with his second wife. 151 00:07:34,455 --> 00:07:36,680 Hey, honey, would you take out the trash? 152 00:07:36,773 --> 00:07:38,665 Yes, yeah, absolutely. 153 00:07:41,795 --> 00:07:44,854 Love it, love it. What else? 154 00:07:44,856 --> 00:07:47,632 Well, I have been dying to see that new Rebel Wilson movie. 155 00:07:47,784 --> 00:07:49,801 I hear she raps, like, a lot. 156 00:07:52,288 --> 00:07:54,598 Let's just do this. 157 00:07:59,480 --> 00:08:01,480 Okay, we have to get rid of this body 158 00:08:01,631 --> 00:08:03,206 so your mom can't connect us with the pizza. 159 00:08:03,299 --> 00:08:04,874 Anybody got any ideas? 160 00:08:04,893 --> 00:08:06,651 We could put a yarmulke on him 161 00:08:06,878 --> 00:08:08,135 a-and dump him in the town square. 162 00:08:08,230 --> 00:08:09,821 Pretend it's a hate crime. 163 00:08:10,048 --> 00:08:11,990 Chris, come on. Where we gonna get a yarmulke? 164 00:08:12,217 --> 00:08:14,159 We should float him with balloons, like in Up. 165 00:08:14,310 --> 00:08:17,070 - Then he's the sky's problem. 166 00:08:17,222 --> 00:08:19,814 - Oh, my God, he got a text. - Brian, get it. 167 00:08:19,908 --> 00:08:23,710 I'm not fishing it out of his pants, 'cause I'm into chicks. 168 00:08:28,567 --> 00:08:30,583 Oh, no. This means there are still undelivered pizzas 169 00:08:30,736 --> 00:08:32,677 - in his car. - The restaurant's gonna know 170 00:08:32,829 --> 00:08:35,572 ours was the last one he dropped off before he disappeared. 171 00:08:35,665 --> 00:08:38,833 Oh, my God, that means Mom will find out. 172 00:08:38,852 --> 00:08:41,094 Which means we got to deliver the rest of his pizzas. 173 00:08:41,188 --> 00:08:43,580 And we'll leave him and his car at the last stop. 174 00:08:43,673 --> 00:08:46,599 Well, if we're going in the car, that means I can take the iPad. 175 00:08:46,752 --> 00:08:47,842 Mom said. 176 00:08:50,697 --> 00:08:52,697 ♪ ♪ 177 00:08:56,261 --> 00:08:58,370 Okay, it's showtime. 178 00:08:59,598 --> 00:09:02,082 Ladies, you're looking wealthy tonight. 179 00:09:02,158 --> 00:09:04,042 I'd like you to meet my husband. 180 00:09:04,193 --> 00:09:06,244 We're married, hence the rings. 181 00:09:06,396 --> 00:09:09,956 Enchanté. I'm a pilot and I read books. 182 00:09:10,033 --> 00:09:12,533 This is Madison Lexington-Broadway. 183 00:09:12,553 --> 00:09:15,036 She runs a scholarship for underprivileged WASPs 184 00:09:15,055 --> 00:09:17,113 who can only afford Cornell. 185 00:09:17,132 --> 00:09:19,115 My father shoots elephants. 186 00:09:19,134 --> 00:09:21,226 And Vivian Yachtbrunch, 187 00:09:21,377 --> 00:09:24,712 who sailed directly into the building from Turks and Caicos. 188 00:09:24,731 --> 00:09:28,416 I summer in Antibes, and I winter in the spring. 189 00:09:28,493 --> 00:09:30,569 And, of course, Scowly Tight-Anus, 190 00:09:30,796 --> 00:09:34,964 the granddaughter of both Henry Tight and Randolph Anus. 191 00:09:35,058 --> 00:09:38,076 We were a clipping on the Jay Leno Program. 192 00:09:38,227 --> 00:09:40,728 May I say that you have the breasts of an obese woman 193 00:09:40,897 --> 00:09:42,897 and the arms of an anorexic. 194 00:10:08,275 --> 00:10:10,333 Hey, this is a lot of fun for everybody. 195 00:10:10,352 --> 00:10:12,944 Do you mind if I upstage you at your job? 196 00:10:13,096 --> 00:10:14,762 Attention, everybody, this is your captain. 197 00:10:14,781 --> 00:10:17,006 I'm not going to turn on the "fasten seatbelt" sign. 198 00:10:17,025 --> 00:10:19,008 You guys can do whatever you want. 199 00:10:21,121 --> 00:10:24,331 Now I get it. I'm sorry I played your saxophone. 200 00:10:26,201 --> 00:10:28,384 God, this car is depressing. 201 00:10:28,386 --> 00:10:30,611 He's got three ashtrays in use. 202 00:10:30,631 --> 00:10:34,115 - Can you put on some music? - There's no CD player. 203 00:10:34,134 --> 00:10:37,360 Just a Discman with a cassette plug-in. 204 00:10:37,379 --> 00:10:39,212 You ever heard of a band called Special Delivery? 205 00:10:39,364 --> 00:10:41,364 Oh, no. It's his band. 206 00:10:41,457 --> 00:10:42,474 Oh, no. 207 00:10:42,701 --> 00:10:45,535 Oh, they're all in uniforms, God bless 'em. 208 00:10:45,628 --> 00:10:47,871 Aw, dying on a stranger's toilet seat is bad, 209 00:10:47,964 --> 00:10:49,055 but this is real bad. 210 00:10:49,224 --> 00:10:51,298 Dad, let's get back to the pizzas. 211 00:10:51,318 --> 00:10:54,043 Right. We deliver the pizzas and nobody calls the police. 212 00:10:54,062 --> 00:10:55,654 Now, where's our first stop? 213 00:10:55,805 --> 00:10:57,380 The police station. 214 00:11:06,074 --> 00:11:08,074 There are cameras everywhere. 215 00:11:08,226 --> 00:11:10,076 We can't be seen leaving those pizzas. 216 00:11:10,228 --> 00:11:12,562 But he can. 217 00:11:12,580 --> 00:11:14,339 Good thinking, Chris. All those in favor 218 00:11:14,490 --> 00:11:16,341 of Meg getting in the dead guy's clothes with him 219 00:11:16,492 --> 00:11:18,918 and scarecrowing him in, raise your hand. 220 00:11:19,070 --> 00:11:20,345 Fine, I'll do it. 221 00:11:20,496 --> 00:11:22,755 But only 'cause I'm starved for human contact 222 00:11:22,832 --> 00:11:25,058 and he's not fully cold yet. 223 00:11:36,530 --> 00:11:38,755 Well, if it isn't Georgie, my fourth-best friend, 224 00:11:38,924 --> 00:11:40,514 in the weirdly gray flesh. 225 00:11:40,683 --> 00:11:43,426 Haven't seen you since I ordered that calzone. 226 00:11:43,445 --> 00:11:45,929 Hey, I hate to be the bearer of bad shoes, 227 00:11:45,989 --> 00:11:47,947 but your sneaker's untied. 228 00:11:55,031 --> 00:11:56,548 Hey, I heard your guitar got stolen, 229 00:11:56,699 --> 00:11:59,033 so I swiped you a new one from the evidence locker. 230 00:11:59,127 --> 00:12:00,868 It used to belong to Martin Shkreli. 231 00:12:00,962 --> 00:12:03,555 Surprisingly soulful balladeer. 232 00:12:03,706 --> 00:12:06,725 Okay, fine, you can play me a song to thank me. 233 00:12:10,397 --> 00:12:12,379 Hmm, I'm hearing a little Clapton 234 00:12:12,399 --> 00:12:15,625 mixed with hearing loss from going to the gun range too much. 235 00:12:15,718 --> 00:12:17,643 We're one short on the suspect lineup. 236 00:12:17,796 --> 00:12:20,480 Know anyone who could fill in? 237 00:12:20,632 --> 00:12:22,966 Well, the perpetrator was doing a highly-choreographed routine 238 00:12:22,984 --> 00:12:24,650 during the assault, so number three, 239 00:12:24,803 --> 00:12:26,894 please step forward and perform the zombie dance 240 00:12:26,946 --> 00:12:28,229 from "Thriller." 241 00:12:28,248 --> 00:12:30,231 Oh, come on. 242 00:12:30,250 --> 00:12:32,250 Five, six, seven, eight. 243 00:12:32,477 --> 00:12:34,419 ♪ ♪ 244 00:12:41,744 --> 00:12:43,428 Whew. That was close. 245 00:12:43,655 --> 00:12:45,838 I'm glad to be done delivering to places 246 00:12:45,932 --> 00:12:47,932 that are too risky to walk a dead body into. 247 00:12:48,159 --> 00:12:49,750 What's next? 248 00:12:49,844 --> 00:12:51,661 The cadaver dog training facility. 249 00:13:07,028 --> 00:13:08,953 I've been waiting for you, Georgie. 250 00:13:09,180 --> 00:13:12,457 I haven't eaten all day. 251 00:13:17,297 --> 00:13:18,963 ♪ ♪ 252 00:13:21,359 --> 00:13:23,951 The pizza guy's having a secret affair. 253 00:13:23,970 --> 00:13:27,430 Oh, to be single and dead again, huh, Chris? 254 00:13:29,551 --> 00:13:31,059 Last stop. 255 00:13:33,814 --> 00:13:37,232 I ordered another pizza. 256 00:13:41,229 --> 00:13:42,654 Thank you all for coming tonight. 257 00:13:42,881 --> 00:13:46,399 On your way out, please take a complementary au pair. 258 00:13:46,568 --> 00:13:50,829 And, of course, au pair is French for "with jugs." 259 00:13:50,980 --> 00:13:52,889 Your husband is remarkable. 260 00:13:52,949 --> 00:13:55,316 I am hereby changing his designation 261 00:13:55,410 --> 00:13:57,985 from "charming" to "a triumph." 262 00:13:58,004 --> 00:13:59,820 Hear, hear. 263 00:13:59,914 --> 00:14:03,583 Before you, the one who'd done the best in our group was Joan. 264 00:14:03,735 --> 00:14:06,235 She was married to a functioning alcoholic. 265 00:14:06,254 --> 00:14:09,997 All our husbands were Christmas suicides. 266 00:14:10,016 --> 00:14:12,075 Well, what can I say? I'm a lucky woman. 267 00:14:12,093 --> 00:14:14,260 By the way, Lois, when we get back to our room, 268 00:14:14,412 --> 00:14:16,746 you can choose the streaming service we watch tonight. 269 00:14:16,764 --> 00:14:18,172 Even Crackle? 270 00:14:18,191 --> 00:14:20,233 Eh, even Crackle. 271 00:14:23,029 --> 00:14:25,104 Oh, thanks for being a great husband tonight. 272 00:14:25,256 --> 00:14:27,348 I mean, when you got that standing ovation 273 00:14:27,367 --> 00:14:30,093 for comparing the estate tax to the Holocaust, 274 00:14:30,111 --> 00:14:32,261 I felt like the belle of the ball. 275 00:14:32,430 --> 00:14:35,039 I really enjoyed spending time with you, too. 276 00:14:35,934 --> 00:14:38,951 - So... - So... 277 00:14:39,104 --> 00:14:41,212 He's a good guy. Let him down easy. 278 00:14:41,439 --> 00:14:43,956 When he goes for the kiss, just tell him that... 279 00:14:44,109 --> 00:14:46,125 Rose Byrne! That's the actress 280 00:14:46,277 --> 00:14:47,701 I was trying to remember earlier! 281 00:14:47,795 --> 00:14:49,536 Always good but never a star. 282 00:14:49,631 --> 00:14:52,281 Okay, I'll text Bonnie about that later. 283 00:14:52,375 --> 00:14:54,434 ♪ ♪ 284 00:14:55,878 --> 00:14:57,136 I want you... 285 00:14:57,305 --> 00:14:59,713 to meet the cocktail waitress I'm about to sleep with. 286 00:14:59,807 --> 00:15:01,065 What? 287 00:15:03,128 --> 00:15:04,644 This is Jenna. You might remember her boobs 288 00:15:04,796 --> 00:15:07,054 from hovering over your shoulder while pouring wine. 289 00:15:07,073 --> 00:15:08,981 I know I do. 290 00:15:11,002 --> 00:15:12,559 I remember you. You're the lady 291 00:15:12,579 --> 00:15:14,895 who moved her chair four times because of the air conditioning 292 00:15:14,915 --> 00:15:17,916 and then asked the band if they could play a little quieter. 293 00:15:18,067 --> 00:15:20,401 Two maracas. We get it-- you like to shake stuff. 294 00:15:20,420 --> 00:15:22,403 But don't upstage the entrées. 295 00:15:22,497 --> 00:15:25,506 Anyway, we're taking off now. Enjoy Crackle. 296 00:15:26,651 --> 00:15:28,075 I-I can't believe this. 297 00:15:28,094 --> 00:15:30,911 Well, I guess I could always go down to the business center 298 00:15:31,005 --> 00:15:34,098 and get passively hit on by all the losers. 299 00:15:34,325 --> 00:15:37,084 All right, that's one ticket. 300 00:15:37,103 --> 00:15:40,104 Economy plus. 301 00:15:40,181 --> 00:15:41,847 Checking bags. 302 00:15:42,000 --> 00:15:42,941 Several. 303 00:15:43,168 --> 00:15:45,759 Okay, and print. 304 00:15:45,779 --> 00:15:48,671 And... time to go home. 305 00:15:49,174 --> 00:15:52,116 I'm not staying here. I just don't own a printer. 306 00:15:59,292 --> 00:16:01,442 Oh, look who decided to show up. 307 00:16:01,461 --> 00:16:03,019 Hey, Lois. That was some night. 308 00:16:03,112 --> 00:16:05,188 You'll be happy to know I was able to perform 309 00:16:05,281 --> 00:16:07,781 on a four-inch-thick futon in front of three roommates. 310 00:16:07,801 --> 00:16:10,526 You know, the hotel sent champagne up for us last night. 311 00:16:10,545 --> 00:16:12,545 Oh, why didn't you send it to me and Jenna? 312 00:16:12,639 --> 00:16:14,305 Well, no sense wasting it. 313 00:16:14,457 --> 00:16:15,473 Ah... 314 00:16:15,700 --> 00:16:17,717 Hey, did you end up working out in the morning 315 00:16:17,811 --> 00:16:19,218 like you said you were gonna? 316 00:16:19,295 --> 00:16:21,370 What was it, 40 minutes cardio, then a Pilates class? 317 00:16:21,389 --> 00:16:23,055 Did you do both of those? 318 00:16:23,132 --> 00:16:25,149 No, I didn't do both of those. 319 00:16:25,301 --> 00:16:27,819 - So just one? - I did neither of them. 320 00:16:28,046 --> 00:16:30,154 Ouch. Well, thanks again for inviting me. 321 00:16:30,306 --> 00:16:32,215 This has been fun. 322 00:16:32,233 --> 00:16:33,883 First pee afterwards. 323 00:16:33,901 --> 00:16:35,067 Whoa! 324 00:16:35,220 --> 00:16:37,887 Lois, I'm using all the towels. 325 00:16:40,908 --> 00:16:43,392 - ♪ ♪ 326 00:16:43,411 --> 00:16:45,486 ...and then I said, "Not today, geese," 327 00:16:45,505 --> 00:16:48,155 and I landed that passenger plane on the Hudson. 328 00:16:48,249 --> 00:16:50,249 As someone who didn't watch the news in 2009 329 00:16:50,385 --> 00:16:52,343 and doesn't care for Tom Hanks films, 330 00:16:52,495 --> 00:16:56,163 that is the most riveting story I have ever heard. 331 00:16:56,182 --> 00:16:58,924 Ladies and gentleman, this is your brunch captain speaking. 332 00:16:59,077 --> 00:17:01,244 It's gonna be a bumpy ride, 'cause... 333 00:17:01,262 --> 00:17:02,745 I'm making mimosas. 334 00:17:02,838 --> 00:17:04,689 Only thing bumpy around here 335 00:17:04,916 --> 00:17:06,582 is that strained airplane metaphor. 336 00:17:06,675 --> 00:17:08,918 What is this, Mutters Against Drunk Driving? 337 00:17:08,936 --> 00:17:10,586 Lois, have a drink. 338 00:17:10,605 --> 00:17:12,697 Ladies, I took the liberty of requesting our meal 339 00:17:12,848 --> 00:17:14,590 be soy-free, meat-free, gluten-free, 340 00:17:14,609 --> 00:17:17,035 dairy-free, cage-free, carb-free and cruelty-free. 341 00:17:17,186 --> 00:17:19,220 And then I snuck you each a cinnamon bun, 342 00:17:19,355 --> 00:17:21,706 because all that other stuff's for Democrats. 343 00:17:21,783 --> 00:17:23,783 Oh, he's wonderful. 344 00:17:23,859 --> 00:17:25,710 Lois, where did you find him? 345 00:17:25,861 --> 00:17:27,528 Oh, you think he's so wonderful? 346 00:17:27,547 --> 00:17:30,364 Last night he screwed the cocktail waitress. 347 00:17:34,962 --> 00:17:37,463 I'm sorry, ladies. I have deceived you. 348 00:17:37,615 --> 00:17:40,141 So I'll just collect my free au pair. 349 00:17:42,120 --> 00:17:43,710 And one for my wife. 350 00:17:43,805 --> 00:17:45,980 And I'll be on my way. 351 00:17:48,793 --> 00:17:50,810 - What is your problem? - Get away from me. 352 00:17:50,962 --> 00:17:52,128 What's going on with you? 353 00:17:52,221 --> 00:17:53,796 I thought I made such a good impression. 354 00:17:53,815 --> 00:17:57,558 - We had those ladies fooled. - Just leave me alone, Glenn. 355 00:17:57,652 --> 00:17:59,819 I did exactly what you wanted. I didn't make a move. 356 00:17:59,971 --> 00:18:01,395 I didn't even come close. 357 00:18:01,414 --> 00:18:03,730 That's the problem. 358 00:18:03,825 --> 00:18:05,308 You wanted me to? 359 00:18:05,326 --> 00:18:08,628 Well, I... I wanted you to try. 360 00:18:09,814 --> 00:18:11,163 I wanted you to try. 361 00:18:11,316 --> 00:18:14,741 Then I could shoot you down and feel sexually desirable 362 00:18:14,761 --> 00:18:17,153 and morally superior. 363 00:18:17,246 --> 00:18:18,838 But you're both those things. 364 00:18:18,990 --> 00:18:20,172 Yeah, you say that now, 365 00:18:20,266 --> 00:18:22,934 but last night you were out boinking that waitress. 366 00:18:23,161 --> 00:18:25,511 Now, how do you think that made me feel, huh? 367 00:18:25,663 --> 00:18:28,272 It made me feel like my best years are behind me. 368 00:18:28,499 --> 00:18:31,033 Well, that's not true at all. I didn't make a move on you 369 00:18:31,093 --> 00:18:32,960 because you're my best friend's wife. 370 00:18:32,962 --> 00:18:35,855 That... that is true. 371 00:18:36,007 --> 00:18:37,431 Besides, you know me. 372 00:18:37,525 --> 00:18:38,841 I'm not a one-gal guy. 373 00:18:38,860 --> 00:18:40,843 Last night I was with Jenna for only four hours, 374 00:18:40,936 --> 00:18:42,603 and I cheated on her with the woman 375 00:18:42,697 --> 00:18:44,104 who was fixing the ice machine. 376 00:18:44,198 --> 00:18:46,182 Hands were a little cold, but we got there. 377 00:18:46,200 --> 00:18:47,683 I used that ice. 378 00:18:47,685 --> 00:18:49,460 Hopefully before 2:30 a.m. 379 00:18:49,537 --> 00:18:50,944 Look, if you wanted a decent guy 380 00:18:51,038 --> 00:18:53,022 who's only been into you and only you, 381 00:18:53,040 --> 00:18:54,298 you should have brought Peter. 382 00:18:54,450 --> 00:18:56,876 You know what? You're right. 383 00:18:56,970 --> 00:18:58,970 So what if he drinks too much? 384 00:18:59,197 --> 00:19:00,972 So what if he weighs too much? 385 00:19:01,199 --> 00:19:03,307 So what if he thinks Scrappy-Doo is the better Doo? 386 00:19:03,534 --> 00:19:06,793 He's a loyal husband and a good man. 387 00:19:06,888 --> 00:19:10,389 Oh, I should never have been embarrassed to bring him. 388 00:19:10,483 --> 00:19:12,817 And I shouldn't need the attention of another man 389 00:19:12,968 --> 00:19:15,486 - to feel sexy and young. - That's right. 390 00:19:15,713 --> 00:19:19,231 Hey, why don't we continue our discussion in the shower? 391 00:19:19,384 --> 00:19:20,733 A little wet-à-tête. 392 00:19:20,885 --> 00:19:22,976 How dare you? 393 00:19:23,070 --> 00:19:25,621 And thank you. 394 00:19:35,249 --> 00:19:36,841 All right, Lois is gonna be home soon, 395 00:19:36,992 --> 00:19:38,250 so we got to fix this now. 396 00:19:38,403 --> 00:19:39,993 Why don't we just shove him in the sewer, 397 00:19:40,013 --> 00:19:41,495 let the clowns have at him? 398 00:19:41,514 --> 00:19:44,682 I'm good with anything that keeps Pennywise off my jock. 399 00:19:44,909 --> 00:19:46,559 Sounds like a plan. 400 00:19:49,355 --> 00:19:52,248 Hold on, Peter. This feels wrong. 401 00:19:52,266 --> 00:19:54,600 We can't just dump him facedown into raw sewage 402 00:19:54,694 --> 00:19:56,694 without saying a few words. 403 00:19:56,921 --> 00:19:58,512 You're right, Brian. 404 00:19:58,531 --> 00:20:00,156 I'll do the honors. 405 00:20:02,702 --> 00:20:04,610 It feels like just yesterday 406 00:20:04,762 --> 00:20:07,613 when he came into our lives carrying a pizza we bought. 407 00:20:07,765 --> 00:20:09,856 I always loved how he looked around the house 408 00:20:09,876 --> 00:20:11,450 a little too much while I was 409 00:20:11,602 --> 00:20:13,211 digging the money out of my wallet. 410 00:20:13,362 --> 00:20:15,955 And who can forget his license plate number: 411 00:20:16,107 --> 00:20:18,382 7-G-something-something-5. 412 00:20:18,609 --> 00:20:21,126 More sweat than you're used to seeing on a fella, 413 00:20:21,203 --> 00:20:23,629 but that's what moisture-wicking shirts are for. 414 00:20:23,781 --> 00:20:27,391 His nails were dirty, but his heart was pure. 415 00:20:27,543 --> 00:20:30,394 Okay, time to drop him in a river of dung. 416 00:20:33,900 --> 00:20:35,458 He's stuck! 417 00:20:35,551 --> 00:20:36,901 Oh, crap, it's Lois. 418 00:20:37,052 --> 00:20:40,196 Peter, what the hell is going on? 419 00:20:41,299 --> 00:20:42,648 You ordered pizza, didn't you? 420 00:20:42,742 --> 00:20:45,651 - Yes, ma'am. - Oh, I don't care. 421 00:20:45,803 --> 00:20:47,319 I love you, Peter. 422 00:20:47,413 --> 00:20:48,246 Mm. 423 00:20:48,397 --> 00:20:50,230 And I have a confession for you: 424 00:20:50,250 --> 00:20:52,566 I went to my high school reunion this weekend, 425 00:20:52,643 --> 00:20:54,585 and I didn't invite you. 426 00:20:54,737 --> 00:20:55,920 What? 427 00:20:56,071 --> 00:20:59,173 Thank you. Oh, thank you! 32482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.