All language subtitles for Epde 39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:08,780 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,590 "Like a Song" by Jason Zhang 3 00:00:11,590 --> 00:00:17,180 ♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫ 4 00:00:17,180 --> 00:00:23,400 ♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫ 5 00:00:23,400 --> 00:00:30,290 ♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫ 6 00:00:30,290 --> 00:00:36,230 ♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫ 7 00:00:36,890 --> 00:00:42,370 ♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫ 8 00:00:42,370 --> 00:00:48,720 ♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫ 9 00:00:48,720 --> 00:00:55,030 ♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫ 10 00:00:55,030 --> 00:01:01,390 ♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫ 11 00:01:01,390 --> 00:01:04,680 ♫ If a regret is a regret, ♫ 12 00:01:04,680 --> 00:01:08,210 ♫ If a story is unfinished, ♫ 13 00:01:08,210 --> 00:01:14,080 ♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫ 14 00:01:14,080 --> 00:01:22,100 ♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫ 15 00:01:22,100 --> 00:01:32,580 ♫ Deep love can only be briefly discussed ♫ 16 00:01:37,490 --> 00:01:44,300 [The Flame's Daughter] 17 00:01:44,300 --> 00:01:47,210 [Episode 39] 18 00:02:00,490 --> 00:02:06,040 Lei Jinghong! What else do you want me to do?! 19 00:02:07,030 --> 00:02:08,830 I also haven't clearly come up with an answer yet. 20 00:02:08,830 --> 00:02:14,180 Because of you, I begged my eldest brother to give you a chance to survive. 21 00:02:14,910 --> 00:02:17,110 Then tell me... 22 00:02:17,710 --> 00:02:23,720 Between the revenge of my sect getting annihilated and you, how should I choose? 23 00:02:23,720 --> 00:02:27,610 Choose me. Of course, choose me! 24 00:02:37,260 --> 00:02:42,720 You are still the same as how you were in Taste Flower Brothel. Didn't change at all. 25 00:02:45,070 --> 00:02:47,130 I've changed. 26 00:02:48,620 --> 00:02:54,130 If this was before, I will never beg a man like this. 27 00:02:58,180 --> 00:03:01,840 Moreover, he even killed my Second Older Brother. 28 00:03:03,770 --> 00:03:09,400 I even am begging him and want to be with him. 29 00:03:11,460 --> 00:03:15,570 Liexiang...this is not your fault. 30 00:03:16,280 --> 00:03:19,640 It's all my fault... 31 00:03:21,720 --> 00:03:28,420 You said it right. Even if he was very evil, I shouldn't kill him with my own hands. 32 00:03:32,320 --> 00:03:37,500 But there were so many brothers of mine that were killed by him. 33 00:03:39,590 --> 00:03:45,150 Irregardless, this is not your fault. 34 00:03:47,050 --> 00:03:49,170 Don't think about them anymore. 35 00:03:51,850 --> 00:03:53,850 Don't think about them anymore. 36 00:03:55,750 --> 00:03:57,990 I want to marry you. 37 00:03:59,410 --> 00:04:02,910 I want to be with you for a lifetime. 38 00:04:02,910 --> 00:04:06,240 I want to guard by your side forever. 39 00:04:06,240 --> 00:04:11,680 Since that wedding night where you and I were locked up inside that room, 40 00:04:12,690 --> 00:04:15,620 I only want to be with you. 41 00:04:18,550 --> 00:04:20,780 Do you know 42 00:04:20,780 --> 00:04:26,110 that since the moment I left you, I would dream about you every night. 43 00:04:27,350 --> 00:04:32,730 I couldn't even bear to touch you in my dream. I feared that I'll get addicted once I touch you. 44 00:04:32,730 --> 00:04:36,810 That I will come here to look for you and abduct you. 45 00:04:37,530 --> 00:04:43,780 How good will it be if you were not from Swordless City? I surely will take you away. 46 00:04:44,740 --> 00:04:50,020 I will then lock you up in a room every day and accompany you every night. 47 00:04:50,690 --> 00:04:55,890 I never had anyone in my heart. 48 00:05:02,930 --> 00:05:04,900 You don't need to abduct me. 49 00:05:06,050 --> 00:05:08,060 I'm always yours. 50 00:05:47,560 --> 00:05:51,670 Madam Feng Huang, City Leader asked me to deliver this to you. 51 00:05:55,890 --> 00:05:57,410 How long have you been here? 52 00:05:57,410 --> 00:05:59,300 Same as you. 53 00:05:59,300 --> 00:06:03,390 - You can be considered a newbie then. - Yes. 54 00:06:04,640 --> 00:06:07,450 Dao Wuxia indeed is guarding against me. 55 00:06:38,470 --> 00:06:40,530 Where are you going? 56 00:06:40,530 --> 00:06:42,420 I'll just go out and walk around. 57 00:06:43,530 --> 00:06:45,680 You finally are willing to go out. 58 00:06:51,850 --> 00:06:55,410 Last night...we're not married yet... 59 00:06:56,070 --> 00:06:59,530 People of jianghu shouldn't mind such things. 60 00:07:03,620 --> 00:07:09,340 Being able to get such sincere love from you makes this life of mine not lived in vain. 61 00:07:11,040 --> 00:07:13,950 That's not like something that you will say. 62 00:07:13,950 --> 00:07:16,050 What should I say then? 63 00:07:17,710 --> 00:07:23,120 You should say, "Even if I have to kidnap you, I will kidnap you back to my sect. 64 00:07:23,120 --> 00:07:25,240 Regardless if you're willing or not." 65 00:07:27,200 --> 00:07:30,010 That Lei Jinghong is dead. 66 00:07:35,680 --> 00:07:37,610 You're grudging me? 67 00:07:44,210 --> 00:07:46,210 How could I? 68 00:08:05,780 --> 00:08:09,150 Madam, that person kept looking at you. 69 00:08:15,050 --> 00:08:16,520 You... 70 00:08:17,890 --> 00:08:20,040 Did they torment you? 71 00:08:20,690 --> 00:08:22,620 Talk! 72 00:08:27,710 --> 00:08:29,420 You went with Dao Wuxia? 73 00:08:29,420 --> 00:08:31,690 Listen to me. 74 00:08:31,690 --> 00:08:34,790 Since you went with him, then don't be like this. 75 00:08:38,530 --> 00:08:41,190 - Leave. - Yes. 76 00:08:45,280 --> 00:08:47,700 How come your complexion is this good? 77 00:08:48,960 --> 00:08:51,440 You are also not hurt. 78 00:08:52,340 --> 00:08:56,170 Unless...you and them... 79 00:08:56,170 --> 00:08:59,200 Hurry and leave. Don't stay here in Swordless City. 80 00:08:59,200 --> 00:09:01,430 You have submitted to them, am I right? 81 00:09:01,430 --> 00:09:06,260 Lei Jinghong! Since the day you disappeared, I have been looking for you. 82 00:09:07,050 --> 00:09:10,170 I dare not leave Ping'an City for even a step. 83 00:09:10,170 --> 00:09:13,560 I was afraid that you got captured by the people of Swordless City, that they'll torture you. 84 00:09:13,560 --> 00:09:16,100 I even would dream every night 85 00:09:16,100 --> 00:09:20,820 that you got killed by them, got beheaded, and your corpse was being hanged outside this city for public viewing! 86 00:09:21,700 --> 00:09:26,450 I was also afraid, but I can't leave. 87 00:09:27,080 --> 00:09:34,980 I was even thinking that even if you got killed by them, you still have me to collect your corpse. 88 00:09:37,650 --> 00:09:39,210 Feng Huang... 89 00:09:39,210 --> 00:09:44,630 I've thought of thousands of possibilities. I just never thought 90 00:09:46,500 --> 00:09:49,150 that you would be living quite well. 91 00:09:50,690 --> 00:09:54,220 That's why, you came to Swordless City to find me? 92 00:09:54,220 --> 00:09:56,690 Or else, what? 93 00:09:56,690 --> 00:09:59,950 I lusted for vanity and sought shelter with Dao Wuxia? 94 00:09:59,950 --> 00:10:03,530 I'm a man. I don't need you to risk danger to save me. Hurry and go! 95 00:10:03,530 --> 00:10:05,240 - No. - Feng Huang! 96 00:10:05,240 --> 00:10:07,450 I want to see... 97 00:10:09,100 --> 00:10:11,880 how long you can be at ease. 98 00:10:11,880 --> 00:10:14,890 - I told you to leave. You hear me? .- No. 99 00:10:16,420 --> 00:10:21,000 You don't owe me anything. I'm the one who owed you. I owed you so many lives. 100 00:10:21,000 --> 00:10:24,760 Feng Huang, stop being this stupid. Okay? 101 00:10:24,760 --> 00:10:26,330 No. 102 00:10:30,960 --> 00:10:35,360 Feng Huang, if not because there are so many eyes looking here, 103 00:10:35,360 --> 00:10:38,290 I'll immediately kneel and beg you to leave. 104 00:10:39,210 --> 00:10:43,460 Dao Wuxia is not stupid. This little act of yours won't be able to fool him. 105 00:10:43,460 --> 00:10:49,350 - As long as you are here, I'll be here. - You... 106 00:10:49,350 --> 00:10:50,880 Feng... 107 00:11:23,960 --> 00:11:26,380 What? You have a problem? 108 00:11:27,600 --> 00:11:32,990 None. I just feel that the taste of the dishes here are very familiar. 109 00:11:34,100 --> 00:11:38,350 The food you eat every day comes from here. Of course, they will taste familiar. 110 00:11:38,350 --> 00:11:42,070 Did you ask them to deliver food to the manor every day? 111 00:11:42,070 --> 00:11:45,860 No. I personally came to buy them. 112 00:11:45,860 --> 00:11:49,620 My culinary skill are not good that I even dislike my own cooking. 113 00:11:49,620 --> 00:11:53,920 What to do then? Just to make you happy, I could only buy food on my own. 114 00:11:55,500 --> 00:11:59,030 Hey, do you like kids? 115 00:12:01,300 --> 00:12:04,620 How many children do you want in the future? 116 00:12:09,400 --> 00:12:12,980 What? You don't like kids? 117 00:12:12,980 --> 00:12:16,520 No. I like kids very much. 118 00:12:22,100 --> 00:12:24,810 There is indeed a difference between a woman and a young girl. 119 00:12:26,300 --> 00:12:31,500 Before, I never saw you looking at me with such deep affection. 120 00:12:31,500 --> 00:12:35,880 Just eat. Come, eat more. 121 00:12:37,900 --> 00:12:39,780 Here. 122 00:12:48,300 --> 00:12:51,240 You want to look for Zhan Feng and ask for a divorce letter? 123 00:12:51,240 --> 00:12:52,940 Yes. 124 00:12:53,800 --> 00:12:56,660 Fine. Since you're going to Flaming Hills, 125 00:12:56,660 --> 00:13:00,660 bring with you the invitation for next month's Martial Arts Society Conference too. 126 00:13:00,660 --> 00:13:02,770 You've decided? 127 00:13:03,600 --> 00:13:08,180 That time, you haven't been born yet. You didn't see how our father led the people of the different major sects of the Martial Arts Society 128 00:13:08,180 --> 00:13:10,630 in discussing major events in jianghu. 129 00:13:11,800 --> 00:13:16,240 I've waited for this day for 20 years. 130 00:13:19,600 --> 00:13:24,590 Flaming Hills. The one who commanded the heroes of the world to annihilate Thunderbolt Clique was them. 131 00:13:24,590 --> 00:13:28,140 Now, the one who redressed the case of Lei Jinghong and his sect is also them. 132 00:13:28,140 --> 00:13:31,290 Going back against their own decision. Arrogant and self-conceited. 133 00:13:31,290 --> 00:13:36,210 They didn't put the lives of the disciples of the different sects any importance. They just casually incited jianghu conflicts. 134 00:13:36,210 --> 00:13:40,110 You think everyone will not have any grudges? 135 00:13:42,000 --> 00:13:45,490 Oh, right. Let's set your wedding with Lei Jinghong 136 00:13:45,490 --> 00:13:48,540 on the day of the Martial Arts Conference. 137 00:13:48,540 --> 00:13:50,030 Eldest Brother... 138 00:13:50,030 --> 00:13:53,460 You didn't expect me to give in this easily? 139 00:13:53,460 --> 00:13:56,380 Lei Jinghong killed your Second Older Brother. 140 00:13:57,900 --> 00:14:01,300 But we will disregard past quarrels and use virtuous morals to pay for a grudge. 141 00:14:01,300 --> 00:14:04,090 The creation of an alliance between World Swordless City and Thunderbolt Clique 142 00:14:04,090 --> 00:14:06,700 is to let the different sects of jianghu know 143 00:14:06,700 --> 00:14:10,680 that we will make up for the mistakes that they make. 144 00:14:10,680 --> 00:14:16,930 Only this way will they all be willing to submit to our Swordless City. 145 00:14:21,300 --> 00:14:32,000 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 146 00:14:42,500 --> 00:14:44,570 The Dark River internal energy is indeed superior, 147 00:14:44,570 --> 00:14:48,820 but Teacher, aren't you afraid that he'll live his life with a demonic heart and choose the wrong path? 148 00:14:48,820 --> 00:14:51,590 There's no good or evil in terms of martial arts. 149 00:14:52,600 --> 00:14:55,000 The difference lies with one's psychology. 150 00:14:56,000 --> 00:15:00,070 If his heart is into doing kindness, he naturally will not go down the wrong path. 151 00:15:00,070 --> 00:15:05,170 But if his heart has miscellaneous thoughts, that would be troublesome. 152 00:15:05,170 --> 00:15:09,820 I am actually gambling. Betting that after what Zhan Feng went through, 153 00:15:09,820 --> 00:15:14,730 he would be able to eliminate all the miscellaneous thoughts in his heart and focus in training this martial arts skill. 154 00:15:16,600 --> 00:15:18,940 You both are indeed here. 155 00:15:38,500 --> 00:15:39,620 What's wrong with him? 156 00:15:39,620 --> 00:15:41,660 Next time, when we are training, 157 00:15:41,660 --> 00:15:45,550 I think that it's better that you don't appear to prevent him from getting uncontrolled. 158 00:15:46,400 --> 00:15:48,960 I was looking for him for an urgent matter. 159 00:15:48,960 --> 00:15:50,400 What is it? 160 00:15:50,400 --> 00:15:53,250 Dao Liexiang is here. She wants to see us. 161 00:15:56,600 --> 00:15:59,900 [Travel with Talented Men] 162 00:16:02,150 --> 00:16:04,600 Sect Leader. 163 00:16:04,600 --> 00:16:07,610 - Liexiang. - Sect Leader Lie. 164 00:16:07,610 --> 00:16:11,590 There is no Sect Leader here or Deputy Sect Leader's wife. Just call me Ruge. 165 00:16:11,590 --> 00:16:13,390 I dare not. 166 00:16:13,390 --> 00:16:16,330 How about you sit first? I'll ask someone to prepare some tea for you. 167 00:16:16,330 --> 00:16:21,070 No need. Next month will be the once every four years Martial Arts Conference. 168 00:16:21,070 --> 00:16:23,730 This is the invitation that my eldest brother asked me to deliver. 169 00:16:29,000 --> 00:16:31,390 You came just for this? 170 00:16:36,800 --> 00:16:42,600 What identity does Dao Wuxia have that he dared to organize the Martial Arts Conference?! You can go now. 171 00:16:43,700 --> 00:16:48,270 I've delivered the invitation. I still want to ask you for a letter. 172 00:16:48,270 --> 00:16:50,150 What letter? 173 00:16:51,100 --> 00:16:53,200 Divorce letter. 174 00:16:54,310 --> 00:16:57,710 - Get me a brush, ink, and paper. - Yes. 175 00:16:57,710 --> 00:17:00,810 Thanks, Deputy Sect Leader Zhan. 176 00:17:00,810 --> 00:17:03,180 Our affection as a married couple has ended. 177 00:17:03,180 --> 00:17:07,400 If I discover in the future that you've done a matter that will harm the Martial Arts Society, 178 00:17:07,400 --> 00:17:10,270 don't blame me for being heartless. 179 00:17:10,270 --> 00:17:12,230 Same to you. 180 00:17:14,700 --> 00:17:19,000 [Travel with Talented Men] 181 00:17:20,310 --> 00:17:26,140 Returning her back to her clan to be allowed to remarry. I won't have any objection. Zhan Feng] 182 00:17:28,500 --> 00:17:32,100 - Third Miss Dao. - Sect Leader Lie. 183 00:17:32,100 --> 00:17:34,420 There is one thing that I want to ask you. 184 00:17:34,420 --> 00:17:39,600 I heard that Lei Jinghong went missing while he was at Snap Thunder. Do you have any news about him? 185 00:17:40,800 --> 00:17:43,330 He is in World Swordless City. 186 00:17:44,600 --> 00:17:47,840 He and I have went through several trials and difficulties before we are able to be together. 187 00:17:47,840 --> 00:17:52,370 We've already decided to put down all the grudges and become husband and wife. 188 00:17:53,500 --> 00:17:55,860 You two are getting married? 189 00:17:55,860 --> 00:18:00,310 Do you think that I shouldn't marry him? 190 00:18:00,310 --> 00:18:04,210 No, Liexiang, listen to me. 191 00:18:04,210 --> 00:18:07,610 I have always known that you two love each other sincerely. 192 00:18:07,610 --> 00:18:13,660 It's just that I didn't expect that you two will stay in Swordless City. I thought that you would leave with him. 193 00:18:13,660 --> 00:18:17,310 Actually, when I heard that Lei Jinghong disappeared, 194 00:18:17,310 --> 00:18:21,200 I thought that you and him had already flown high and gotten far away from here. 195 00:18:22,600 --> 00:18:27,620 With my eldest brother's power, where do you think I can fly with him to? 196 00:18:32,400 --> 00:18:34,620 Then, you have made your decision? 197 00:18:34,620 --> 00:18:36,450 Yes. 198 00:18:39,600 --> 00:18:42,290 If you're not from Flaming Hills, 199 00:18:42,290 --> 00:18:46,060 and I'm not born in Swordless City, 200 00:18:46,060 --> 00:18:49,990 Lie Ruge, you would be my friend. 201 00:18:50,900 --> 00:18:53,330 We are also friends now. 202 00:18:54,500 --> 00:18:59,590 You are the Sect Leader. You can make friends however you like. 203 00:18:59,590 --> 00:19:05,730 While I...must live within the scope of my eldest brother's control. 204 00:19:07,400 --> 00:19:10,610 That day when Zhan Feng and I married, 205 00:19:10,610 --> 00:19:13,730 the pain in my heart was not less than yours. 206 00:19:15,700 --> 00:19:19,210 Good thing, I get to choose this time. 207 00:19:20,900 --> 00:19:25,600 You two are both my friends. I wish you both happiness. 208 00:19:25,600 --> 00:19:27,370 Thanks. 209 00:19:29,200 --> 00:19:33,940 After this separation, we might meet again as enemies in a life and death struggle. 210 00:19:33,940 --> 00:19:37,130 Farewell, Sect Leader Lie. 211 00:19:49,100 --> 00:19:50,590 Miss. 212 00:19:54,700 --> 00:19:57,820 Miss. 213 00:19:59,600 --> 00:20:01,670 - Miss, you're back. - Yes. 214 00:20:01,670 --> 00:20:06,200 - It went very smoothly? - Yes. - Young Master Lei is really so lucky. 215 00:20:40,800 --> 00:20:42,740 I'm back. 216 00:20:42,740 --> 00:20:45,030 That fast? 217 00:20:45,030 --> 00:20:47,950 I didn't let my horse rest. I traveled throughout the night. 218 00:20:52,230 --> 00:20:56,180 Look. I've obtained the item that I promised you about. 219 00:21:00,930 --> 00:21:03,400 [Divorce Letter] 220 00:21:12,950 --> 00:21:17,100 I still have one more matter that I want to discuss with you. 221 00:21:17,100 --> 00:21:18,510 What is it? 222 00:21:18,510 --> 00:21:24,080 Ont he 10th of next month, my eldest brother will be convening the different warriors of jianghu 223 00:21:24,080 --> 00:21:26,190 for the Martial Arts Society Conference. 224 00:21:27,920 --> 00:21:30,170 Are there people responding to it? 225 00:21:32,250 --> 00:21:35,100 The different sects of jianghu are supporting it. 226 00:21:35,100 --> 00:21:41,060 He wanted to let us get married during the conference. 227 00:21:45,590 --> 00:21:47,450 You agreed? 228 00:21:53,210 --> 00:21:57,190 Okay... Very good... 229 00:22:03,580 --> 00:22:07,300 We're getting married anyway sooner or later. Is making it this grand not good? 230 00:22:07,300 --> 00:22:10,650 It can also let everyone in jianghu know that Zhan Feng and I have already divorced. 231 00:22:10,650 --> 00:22:13,120 That you are my husband from now on. 232 00:22:15,700 --> 00:22:18,460 Asking us to get married during the Martial Arts Society Conference 233 00:22:18,460 --> 00:22:23,410 is announcing to everyone that my Thunderbolt Clique has submitited to him. 234 00:22:26,410 --> 00:22:28,430 Am I right? 235 00:22:30,450 --> 00:22:34,500 You...guessed it right. 236 00:22:38,210 --> 00:22:42,930 That's why, for this letter, I should really have a good drink. 237 00:22:47,490 --> 00:22:50,690 Lei Jinghong, you must remember. 238 00:22:50,690 --> 00:22:52,630 Remember this in your heart. 239 00:22:53,220 --> 00:22:58,450 I have never bowed my head to anyone, only to you. 240 00:22:58,450 --> 00:23:00,490 I kept yielding. 241 00:23:01,880 --> 00:23:04,070 Do you know why? 242 00:23:04,840 --> 00:23:07,230 It is because I have you in my heart. 243 00:23:34,280 --> 00:23:36,070 Yi Lang! 244 00:23:36,070 --> 00:23:37,670 Come here! 245 00:23:53,530 --> 00:23:56,560 It's really such a narrow road. 246 00:23:56,560 --> 00:23:58,350 Third Miss Dao. 247 00:24:03,890 --> 00:24:05,490 Jinghong! 248 00:24:08,780 --> 00:24:11,750 Young Master Lei, why did you do that? 249 00:24:11,750 --> 00:24:14,060 Why are you not bowing to me? 250 00:24:14,060 --> 00:24:16,650 You are a lackey of Swordless City. 251 00:24:16,650 --> 00:24:18,630 Kneel and bow to me! 252 00:24:18,630 --> 00:24:23,080 A warrior can be killed, but not humiliated. 253 00:24:23,080 --> 00:24:24,720 Are you even worthy to be killed a warrior? 254 00:24:24,720 --> 00:24:29,290 Lei Jinghong, look at yourself. 255 00:24:30,080 --> 00:24:32,090 Aren't you also in Swordless City? 256 00:24:32,090 --> 00:24:36,070 You... Talking back and disregarding seniority, kneel! 257 00:24:36,070 --> 00:24:38,030 You want me to kneel to you?! 258 00:24:38,030 --> 00:24:40,170 I am the Young Master of the Lei family, 259 00:24:40,170 --> 00:24:44,180 the fiancé of Third Miss Dao. Kneel! 260 00:25:18,480 --> 00:25:20,690 A house servant serving 2 masters... 261 00:25:21,950 --> 00:25:24,230 You really are such a good dog! 262 00:25:27,020 --> 00:25:35,050 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 263 00:25:37,520 --> 00:25:39,320 Lei Jinghong! 264 00:25:43,560 --> 00:25:45,090 You've changed. 265 00:25:45,090 --> 00:25:47,270 How did I change? 266 00:25:47,270 --> 00:25:52,190 The past you will not use Swordless City as an excuse to force him to kneel. 267 00:25:52,190 --> 00:25:53,830 All people will change. 268 00:25:53,830 --> 00:25:56,020 But I don't want you to change. 269 00:26:01,010 --> 00:26:03,730 I got cut off by that dog earlier. 270 00:26:03,730 --> 00:26:05,830 I haven't finished with my words. 271 00:26:11,520 --> 00:26:16,160 Liexiang, my love for you will not change. 272 00:26:23,940 --> 00:26:25,820 Let's go out and take a stroll. 273 00:26:27,020 --> 00:26:28,550 Okay. 274 00:26:29,550 --> 00:26:30,950 Come and take a look. 275 00:26:30,950 --> 00:26:33,230 Hey, Miss, just look at them. 276 00:26:33,230 --> 00:26:36,600 How can no one like such a good item? 277 00:26:39,190 --> 00:26:40,950 Let's look here. 278 00:26:41,730 --> 00:26:44,820 Customers, what do you two want? 279 00:26:52,770 --> 00:26:54,330 Oh, my, Sir, 280 00:26:54,330 --> 00:26:55,860 those are Buddhist prayer beads. 281 00:26:55,860 --> 00:26:57,590 It's usually elder people who uses it. 282 00:26:57,590 --> 00:27:00,800 If you want to give the lady a love token, you better just choose from here. 283 00:27:00,800 --> 00:27:04,630 No, I want this one. 284 00:27:04,630 --> 00:27:06,990 I wish that you'll be safe for a lifetime. 285 00:27:08,150 --> 00:27:10,100 Are you buying me a long life necklace? 286 00:27:10,100 --> 00:27:11,940 Long life necklace? 287 00:27:11,940 --> 00:27:13,770 Boss, do you have a long life necklace? 288 00:27:13,770 --> 00:27:15,410 I don't. 289 00:27:15,410 --> 00:27:19,060 I don't want that. It's for kids. 290 00:27:19,870 --> 00:27:22,130 I'm exactly buying it for our child. 291 00:27:22,130 --> 00:27:24,320 Don't say it anymore. 292 00:27:24,320 --> 00:27:25,590 When I was fixing your clothes, I stored them away. 293 00:27:25,590 --> 00:27:26,960 Own— 294 00:27:29,760 --> 00:27:34,020 I put it away when I organized your clothes. 295 00:27:34,020 --> 00:27:36,000 But it's fine. I have money with me. 296 00:27:36,000 --> 00:27:39,020 No need. Don't use yours. 297 00:27:39,720 --> 00:27:42,470 Boss, please wait. 298 00:27:42,470 --> 00:27:44,640 But you don't have any money. 299 00:27:44,640 --> 00:27:46,400 I have my way. 300 00:27:49,460 --> 00:27:51,560 - Villagers! - What's going on? 301 00:27:52,890 --> 00:27:57,860 I'm just a visitor who wants to buy a token for my fiancee. 302 00:27:57,860 --> 00:28:00,050 But my money has been stolen. 303 00:28:00,050 --> 00:28:04,730 If you don't mind, I'd like to show my boxing skills. 304 00:28:04,730 --> 00:28:08,620 Award me with some money if you like my show. 305 00:28:08,620 --> 00:28:10,650 Boss, how much does it cost? 306 00:28:10,650 --> 00:28:11,820 12 coins. 307 00:28:11,820 --> 00:28:15,980 Everyone, I only need 12 coins. 308 00:28:15,980 --> 00:28:17,840 Ready now! 309 00:28:24,270 --> 00:28:27,150 Isn't this the Young Master of Thunderbolt Clique Lei Jinghong? 310 00:28:27,150 --> 00:28:29,380 Flowery of fist and fancy footwork. His punches 311 00:28:29,380 --> 00:28:32,350 are so soft. No wonder Thudnerbolt Clique got annihilated. 312 00:28:32,350 --> 00:28:35,760 How dare you?! You dare insult our Young Master?! 313 00:28:35,760 --> 00:28:38,610 Lei JInghong has already degraded into selling arts for money. You still acknowledge him? 314 00:28:38,610 --> 00:28:39,800 Forget it. 315 00:28:39,800 --> 00:28:42,390 If our Old Sect Leader is still around, your head has long fallen unto the ground. 316 00:28:42,390 --> 00:28:44,330 It's alright. 317 00:28:44,330 --> 00:28:48,330 Young Master, they said that you have sided with Swordless City. 318 00:28:48,330 --> 00:28:50,770 I don't believe it. You better just go back with me. 319 00:28:50,770 --> 00:28:54,120 Our Thunderbolt Clique still has some disciples. 320 00:28:56,350 --> 00:28:58,090 Just leave. 321 00:28:59,190 --> 00:29:03,290 Misters, you two have watched and cursed already. 322 00:29:03,290 --> 00:29:05,490 Just leave some copper coins behind. 323 00:29:12,620 --> 00:29:14,160 Here. 324 00:29:25,870 --> 00:29:27,260 Come, let's go. 325 00:29:27,260 --> 00:29:29,430 Young Master, just go back with me. 326 00:29:29,430 --> 00:29:31,080 Unruly! 327 00:29:34,230 --> 00:29:35,190 Is this enough? 328 00:29:35,190 --> 00:29:36,330 Yes, enough. 329 00:29:36,330 --> 00:29:39,150 Thank you. 330 00:29:58,080 --> 00:29:59,630 Stop! 331 00:30:00,390 --> 00:30:01,610 Elder brother. 332 00:30:01,610 --> 00:30:03,270 Where did you go? 333 00:30:03,270 --> 00:30:05,970 - We went to PIng'an Town. - I'm not asking you. 334 00:30:10,560 --> 00:30:14,110 Lei Jinghong, I won't blame you for treating me like this. 335 00:30:14,110 --> 00:30:16,640 After all, you are my future brother-in-law. 336 00:30:16,640 --> 00:30:20,990 But if you dare treat my little sister like that, be careful that I won't be couteous with you. 337 00:30:20,990 --> 00:30:24,310 Eldest Brother, he treats me very well. 338 00:30:28,440 --> 00:30:30,090 What rotten thing is this? 339 00:30:30,090 --> 00:30:33,630 What is your status? Don't you find wearing a thing like this embarrassing? 340 00:30:39,100 --> 00:30:40,590 Let's go. 341 00:30:46,750 --> 00:30:49,640 City Leader Dao, that person is back. 342 00:30:49,640 --> 00:30:50,990 Okay. 343 00:31:05,450 --> 00:31:07,920 - City Leader. - Talk. 344 00:31:07,920 --> 00:31:10,240 I claimed to be a member of Thunderbolt Clique, 345 00:31:10,240 --> 00:31:14,840 knelt and begged Lei Jinghong to return to Thunderbolt Clique, but he was nonchalant about it. 346 00:31:14,840 --> 00:31:17,560 - He showed no weakenss at all? - None. 347 00:31:17,560 --> 00:31:20,280 This guy can really endure. 348 00:31:29,170 --> 00:31:31,860 - Yi Lang. - City Leader. 349 00:31:31,860 --> 00:31:33,900 Deliver the corpse to Lei Jinghong. 350 00:31:33,900 --> 00:31:38,520 Tell him that it was me who is giving this to him. 351 00:31:38,520 --> 00:31:40,060 Yes. 352 00:31:50,290 --> 00:31:53,280 Well, are you scared? 353 00:31:53,950 --> 00:31:57,470 How can I not? I saw blood upon entering here. 354 00:31:57,470 --> 00:32:00,560 Let's go. I'll take you to watch some lively show. 355 00:32:15,890 --> 00:32:18,580 Here. Let's write the invitation together. 356 00:32:18,580 --> 00:32:20,950 This much? 357 00:32:20,950 --> 00:32:24,020 We just have to work for 2 more days. Be good. 358 00:32:24,950 --> 00:32:29,000 Fine. Anyway, I'll be writing it just this once in my lifetime. 359 00:32:32,740 --> 00:32:35,500 Miss, Chief Steward Yi is here. 360 00:32:42,640 --> 00:32:46,190 This is a gift from City Leader. 361 00:32:53,580 --> 00:32:55,150 You killed him? 362 00:32:55,150 --> 00:32:59,200 No, your future eldest brother was the one who killed him. 363 00:33:00,020 --> 00:33:02,390 Dao Wuxia! 364 00:33:02,390 --> 00:33:06,180 City Leader has orders that starting today until the Martial Arts Society Conference, Young Master Lei is not allowed to leave this courtyard. 365 00:33:06,180 --> 00:33:07,850 Bullshit! 366 00:33:17,300 --> 00:33:19,320 Stop hitting him! 367 00:33:19,320 --> 00:33:23,300 Third Miss Dao, they are old subordinates of Deputy City Leader. 368 00:33:23,300 --> 00:33:27,240 They letting him live is already giving you enough respect. 369 00:33:27,240 --> 00:33:30,960 That's right. There are so many heroes in this world but you just have to marry the person who killed senior brother. 370 00:33:30,960 --> 00:33:33,440 Our brothers have long unable to withstand it. 371 00:33:33,440 --> 00:33:36,670 Stop hitting! He's my man! Can't you see that?! 372 00:33:36,670 --> 00:33:38,370 Stop. 373 00:33:40,900 --> 00:33:44,740 Liexiang, you also can't keep defending him. 374 00:33:44,740 --> 00:33:47,750 Eldest Brother, you promised me that you'll treat him well. 375 00:33:47,750 --> 00:33:53,230 I didn't plan to get his life. I just wanted everyone to vent their anger. 376 00:33:53,230 --> 00:33:55,950 Enough. Take the body away. 377 00:33:55,950 --> 00:33:59,060 You all should still give Third Miss Dao the proper honor. 378 00:33:59,060 --> 00:34:00,530 Yes, sir. 379 00:34:07,600 --> 00:34:12,760 If not because I took in energy disintegrating powder, those people would have been dead! 380 00:34:12,760 --> 00:34:17,800 Lei Jinghong, here in Swordless City, you better stop with your 'young master' attitude. 381 00:34:17,800 --> 00:34:19,220 You... 382 00:34:53,960 --> 00:34:55,750 I'll show you today 383 00:34:55,750 --> 00:34:59,480 I'm better than my brother-in-law at making you happy. 384 00:35:01,650 --> 00:35:04,650 Lei Jinghong has quite a good luck in women. 385 00:35:04,650 --> 00:35:08,560 Just thinking that he'd been with you for so many months, 386 00:35:08,560 --> 00:35:10,780 I would feel jealous. 387 00:35:11,930 --> 00:35:14,330 I was together with him 388 00:35:15,450 --> 00:35:19,150 just to preserve my life at all costs. 389 00:35:23,680 --> 00:35:26,360 It's just temporary. 390 00:35:41,180 --> 00:35:46,150 Feng Huang, it's not in vain for me to like you so much. 391 00:35:47,180 --> 00:35:50,210 Isn't it good to just behave and continue being with me? 392 00:35:50,210 --> 00:35:54,450 You're scum. I'll never be with you. 393 00:35:55,800 --> 00:35:57,760 But I like you. 394 00:35:57,760 --> 00:35:59,670 Let me go. 395 00:36:00,580 --> 00:36:04,660 From the moment you got yourself drunk in Dongbin Diner, I already knew what you're planning. 396 00:36:04,660 --> 00:36:08,700 I've waited for you to kill me for quite a long time. 397 00:36:08,700 --> 00:36:13,090 Don't touch me... 398 00:36:13,090 --> 00:36:14,900 Don't touch me... 399 00:37:07,120 --> 00:37:09,150 This is for today. 400 00:37:14,230 --> 00:37:16,550 Didn't you see earlier? 401 00:37:17,950 --> 00:37:20,650 I'm like a begging dog. 402 00:37:27,000 --> 00:37:29,480 That's right too... 403 00:37:29,480 --> 00:37:34,120 I'm exactly a dog without a home. 404 00:37:37,650 --> 00:37:43,640 I...was a Young Master since getting born. 405 00:37:43,640 --> 00:37:47,030 So carefree and merry. 406 00:37:48,410 --> 00:37:50,290 But now... 407 00:37:55,050 --> 00:37:56,790 Liexiang... 408 00:37:58,760 --> 00:38:01,780 I won't take in any energy disintegrating powder again. 409 00:38:02,420 --> 00:38:07,220 Even if I die, I must die in an upright and honorable manner. 410 00:38:09,900 --> 00:38:13,270 I'll do as you wish. I'll do everything that you want. 411 00:38:15,100 --> 00:38:19,800 You are still that Young Master Lei of the past, the carefree and merry Lei Jinghong. 412 00:38:39,070 --> 00:38:43,680 [Qingxue Hall] 413 00:39:29,020 --> 00:39:30,660 You know that I'm here? 414 00:39:30,660 --> 00:39:31,970 Right. 415 00:39:33,770 --> 00:39:39,970 Do you still remember that we talked like this too when we returned to the mountain villa before? 416 00:39:39,970 --> 00:39:42,080 I remember. 417 00:39:42,080 --> 00:39:44,530 I'll open the doors for you. 418 00:39:44,530 --> 00:39:46,020 No need. 419 00:39:54,880 --> 00:40:00,390 It's easier to talk when there is a door between us. 420 00:40:07,730 --> 00:40:09,930 Okay. 421 00:40:09,930 --> 00:40:14,830 I remember that time was when Senior Brother Zhan wanted to cancel our marriage engagment. 422 00:40:14,830 --> 00:40:17,740 I felt then that the sky is falling down, 423 00:40:17,740 --> 00:40:23,020 but I don't want others to see me, hence, I came here to talk to you. 424 00:40:23,020 --> 00:40:28,350 Young people don't know the taste of sorrow. You're engagement getting cancelled is already a huge deal for you. 425 00:40:28,350 --> 00:40:29,650 You must not talk about me like that. 426 00:40:29,650 --> 00:40:32,370 Okay. I won't say it. 427 00:40:35,710 --> 00:40:39,050 It will be the Martial Arts Society Conference soon. 428 00:40:39,050 --> 00:40:40,550 I'm a bit scared. 429 00:40:40,550 --> 00:40:45,110 Scared about what? Afraid that the hard work we've done lately will all be for naught? 430 00:40:45,110 --> 00:40:47,860 Afraid that all our preparations will not meet our expectation? 431 00:40:47,860 --> 00:40:52,590 Or, afraid that we won't be able to kill Anye Luo and destroy Dark River? 432 00:40:52,590 --> 00:40:55,760 You have said everything. What else will I say then? 433 00:40:55,760 --> 00:40:59,620 Okay. I won't talk anymore. 434 00:41:05,820 --> 00:41:08,110 Have you seen my parents 435 00:41:09,280 --> 00:41:12,220 when they were still alive? 436 00:41:12,220 --> 00:41:13,870 Yes, I have. 437 00:41:15,940 --> 00:41:21,730 Ge'er, come see me three day later, and I'll tell you about your mom. 438 00:41:21,730 --> 00:41:24,010 Alright. 439 00:41:24,010 --> 00:41:26,800 Were you able to guess what my thoughts are? 440 00:41:26,800 --> 00:41:28,450 Yes. 441 00:41:28,450 --> 00:41:31,090 Remember the words I said before. 442 00:41:31,090 --> 00:41:37,540 Evil will be able to suppress good one day, but it won't last forever. 443 00:41:42,650 --> 00:41:48,520 It seems that since we returned here in the mountain villa, we haven't talked like this for a long time. 444 00:41:48,520 --> 00:41:50,260 That's right. 445 00:41:57,040 --> 00:41:59,130 I feel much better now. 446 00:41:59,130 --> 00:42:03,290 Sleep early too. You still have to teach Senior Brother Zhan tomorrow. 447 00:42:03,290 --> 00:42:04,930 Okay. 448 00:42:23,070 --> 00:42:29,970 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 449 00:42:33,620 --> 00:42:37,910 "Bathe in Fire to Become a Poem" by Dilraba Dilmurat & Mao Buyi 450 00:42:37,910 --> 00:42:43,960 ♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫ 451 00:42:43,960 --> 00:42:50,060 ♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫ 452 00:42:51,560 --> 00:42:55,050 ♫ The frost melts into words ♫ 453 00:42:55,050 --> 00:42:58,390 ♫ I write poems when the flower blooms ♫ 454 00:42:58,390 --> 00:43:05,250 ♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫ 455 00:43:05,250 --> 00:43:11,470 ♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫ 456 00:43:11,470 --> 00:43:18,130 ♫ Just once, life and death have already been nullified ♫ 457 00:43:18,130 --> 00:43:22,030 ♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫ 458 00:43:22,030 --> 00:43:25,500 ♫ My groan stops abruptly ♫ 459 00:43:25,500 --> 00:43:31,530 ♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫ 460 00:43:31,530 --> 00:43:35,680 ♫ Your constant caring words to me ♫ 461 00:43:35,680 --> 00:43:38,790 ♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫ 462 00:43:38,790 --> 00:43:45,580 ♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫ 463 00:43:45,580 --> 00:43:49,520 ♫ If I am a 'yes' man in this short moment, ♫ 464 00:43:49,520 --> 00:43:52,930 ♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫ 465 00:43:52,930 --> 00:43:58,900 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 466 00:43:58,900 --> 00:44:03,130 ♫ In this confusing chaotic world, ♫ 467 00:44:03,130 --> 00:44:06,220 ♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫ 468 00:44:06,220 --> 00:44:13,020 ♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫ 469 00:44:13,020 --> 00:44:16,850 ♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫ 470 00:44:16,850 --> 00:44:21,490 ♫ Let me write about you one more time ♫ 471 00:44:23,790 --> 00:44:30,600 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 472 00:44:30,600 --> 00:44:39,150 ♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫ 41520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.