Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,879 --> 00:00:17,959
I am sorry.
2
00:00:21,280 --> 00:00:24,560
When you say sorry,
then I feel disappointed at what I sad.
3
00:00:33,839 --> 00:00:36,000
oh God.
4
00:01:16,680 --> 00:01:17,439
Shabbo,
5
00:01:18,479 --> 00:01:19,560
you just pray that
6
00:01:19,839 --> 00:01:21,400
I find a strong,
7
00:01:21,600 --> 00:01:25,479
good family for Paro.
8
00:01:26,280 --> 00:01:28,479
You worry about Tashi’s wedding.
9
00:01:28,720 --> 00:01:31,439
I don’t like the intentions of the
Lakar Mandi family.
10
00:01:31,680 --> 00:01:33,519
Hey, no, God be kind. What is the matter?
11
00:01:33,720 --> 00:01:35,239
What else do they need?
12
00:01:35,439 --> 00:01:38,079
Hey they should thank
five hundred times in a day.
13
00:01:38,280 --> 00:01:40,319
They are getting married in such a great family.
14
00:01:40,959 --> 00:01:42,519
Oh.
15
00:01:44,400 --> 00:01:45,759
Should I tell you something?
16
00:01:46,360 --> 00:01:47,400
Yes, tell me.
17
00:01:48,680 --> 00:01:54,039
Your brother in law
has caught Tashi red handed with Paro.
18
00:01:56,159 --> 00:01:59,600
Oh damn it. Tashi, damn you.
19
00:01:59,839 --> 00:02:02,360
I think I will have to tell Mr. Shakir,
20
00:02:02,560 --> 00:02:03,959
he will tell him.
21
00:02:04,959 --> 00:02:07,319
Are you telling the truth? Yes.
22
00:02:09,318 --> 00:02:13,959
Damn you Tashi,
you have not left me capable of facing anyone.
23
00:02:17,680 --> 00:02:19,439
Greetings uncle Tashi, how are you?
24
00:02:19,879 --> 00:02:21,920
Greetings. I am fine,
25
00:02:22,200 --> 00:02:23,560
but you are playing with fire.
26
00:02:24,519 --> 00:02:26,119
Yes.
27
00:02:26,879 --> 00:02:29,600
You took a big risk
because your uncle Shakir told you to.
28
00:02:31,280 --> 00:02:32,079
What risk?
29
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
Look,
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,800
don’t hide something so big from Billu.
31
00:02:38,239 --> 00:02:40,600
Tell him everything
and leave the decision to himself.
32
00:02:44,600 --> 00:02:48,920
But….
This bitter reality will destroy all our happiness.
33
00:02:49,239 --> 00:02:51,560
Tomorrow someone should stand by you.
34
00:02:55,639 --> 00:02:56,839
Think about it.
35
00:02:57,600 --> 00:03:00,439
Uncle Tashi. Uncle Tashi.
Uncle Tashi. Uncle Tashi. Uncle Tashi.
36
00:03:00,639 --> 00:03:02,200
Give me one thousand, open.
37
00:03:02,759 --> 00:03:03,319
open.
38
00:03:03,759 --> 00:03:08,319
I mean, change of one thousand.
Papa has asked for it.
39
00:03:08,879 --> 00:03:09,800
Brother Sabir asked for it.
40
00:03:10,079 --> 00:03:11,319
Yes. Yes. Yes.
41
00:03:11,759 --> 00:03:15,400
Okay. I will see.
42
00:03:16,600 --> 00:03:19,920
Even I don’t have it.. Thousand.
43
00:03:20,079 --> 00:03:22,200
Its fine. I know how to do this.
Thank you so much.
44
00:03:22,400 --> 00:03:24,239
Goodbye. Tata bye bye.
45
00:03:26,159 --> 00:03:28,119
How old is your Sohni?
46
00:03:28,920 --> 00:03:31,720
Yes, so it’s the perfect age,
nothing to worry about.
47
00:03:32,039 --> 00:03:33,519
Hey, what is this Sohni, Sohni?
48
00:03:33,800 --> 00:03:35,159
I told you nothing will happen to your Sohni.
49
00:03:35,519 --> 00:03:36,319
Yes.
50
00:03:40,400 --> 00:03:41,519
Hey, what are you saying?
51
00:03:41,920 --> 00:03:44,560
I have done around five hundred to five hundred
and fifty cases of cows,
52
00:03:44,879 --> 00:03:46,639
and thank God they have all been fine.
53
00:03:46,839 --> 00:03:49,119
Your Sohni is nothing unique.
54
00:03:49,920 --> 00:03:51,639
Fine, I am coming to the hospital.
55
00:03:53,039 --> 00:03:55,239
Did you ask Bunty
to get change for a thousand rupees.
56
00:03:56,439 --> 00:03:57,039
No,
57
00:03:57,319 --> 00:03:59,639
he was asking me for his pocket money.
I told him I don’t have change today,
58
00:03:59,839 --> 00:04:01,360
go without your pocket money.
59
00:04:02,839 --> 00:04:03,600
Why? What happened?
60
00:04:03,759 --> 00:04:04,879
What could happen?
61
00:04:05,319 --> 00:04:09,560
He snatched his pocket money like an eagle
and he left me with empty pockets.
62
00:04:10,920 --> 00:04:12,000
In this matter,
63
00:04:12,280 --> 00:04:13,600
he takes up after his aunt.
64
00:04:13,920 --> 00:04:15,800
She keeps everyone’s share in his pocket.
65
00:04:17,560 --> 00:04:19,000
Hello. What?
66
00:04:19,360 --> 00:04:20,280
Sohni fainted.
67
00:04:20,600 --> 00:04:21,759
I am just coming.
68
00:04:32,800 --> 00:04:34,000
Yo.
69
00:04:35,119 --> 00:04:37,159
Were you able to save yourself from grandma?
70
00:04:38,159 --> 00:04:40,079
She is not that cruel.
71
00:04:40,280 --> 00:04:43,200
You are the one who was cruel last night
with Emma Watson.
72
00:04:43,239 --> 00:04:45,200
You ruined all her posters.
73
00:04:45,519 --> 00:04:47,759
You know, she came to my dream last night,
she was crying,
74
00:04:47,920 --> 00:04:51,119
she was cursing you
and she cursed you a thousand times.
75
00:04:52,560 --> 00:04:55,119
Why don’t you marry her?
76
00:04:56,280 --> 00:04:57,920
She is not a Chaudary
77
00:04:58,239 --> 00:05:00,360
and grandpa doesn’t let you
marry outside the community.
78
00:05:00,600 --> 00:05:03,560
If she was a Chaudary then
we both are made for each other.
79
00:05:06,079 --> 00:05:10,959
and what if a girl from
your family marries in some other community, then?
80
00:05:12,119 --> 00:05:13,400
There is no question.
81
00:05:16,360 --> 00:05:18,800
A question has been raised in your family.
82
00:05:19,600 --> 00:05:20,800
A few years back.
83
00:05:21,239 --> 00:05:23,959
That chapter was closed a long time back,
didn’t your grandpa Mukhtar tell you this?
84
00:05:26,479 --> 00:05:27,439
He told me.
85
00:05:29,239 --> 00:05:30,000
Okay,
86
00:05:31,079 --> 00:05:33,200
I want to talk to you about something important.
87
00:05:33,519 --> 00:05:35,479
Yes, go ahead…Long…Hey,
88
00:05:35,800 --> 00:05:38,159
what are you doing?
I will take out all your mischief today, come here.
89
00:05:38,360 --> 00:05:38,839
Sister Pari,
90
00:05:39,079 --> 00:05:41,200
please save me or he will kill me.
91
00:05:41,600 --> 00:05:44,720
The part of the mind that is nil,
it should get killed out of shame.
92
00:05:45,959 --> 00:05:46,920
What? What has happened?
93
00:05:47,239 --> 00:05:48,759
He has accomplished a new feat.
94
00:05:49,079 --> 00:05:50,920
He has fooled Tashfeen and
taken money from him.
95
00:05:51,400 --> 00:05:53,039
Bro, please save me bro. Bro,
96
00:05:53,239 --> 00:05:56,479
he will kill me, and if I die,
who will be the best man at your wedding?
97
00:05:56,839 --> 00:05:58,159
My lovely brother,
98
00:05:58,439 --> 00:05:59,639
I will find another best man.
99
00:05:59,839 --> 00:06:02,319
You do frauds. Catch him, he is your thief.
Catch him. Catch him.
100
00:06:02,560 --> 00:06:06,720
Come here. Hey, you…Bunty.
101
00:06:06,959 --> 00:06:09,360
Yes, go ahead Bunty listen to me. Bunty.
102
00:06:10,680 --> 00:06:12,479
Yes, that…
103
00:06:14,600 --> 00:06:15,600
Yes, grandma.
104
00:06:17,600 --> 00:06:18,920
Okay, I am coming.
105
00:06:19,319 --> 00:06:20,239
Yes,
106
00:06:20,439 --> 00:06:22,560
I am coming…You wanted to talk to me.
107
00:06:23,479 --> 00:06:25,959
This grandma comes in between everywhere.
108
00:06:29,239 --> 00:06:32,879
Tashi said all this to you?
109
00:06:35,839 --> 00:06:41,920
Shakir son, we have burned all our boats,
all our scripts because you asked me to.
110
00:06:42,239 --> 00:06:44,360
Now whatever needs to be done,
you have to do it.
111
00:06:47,000 --> 00:06:50,519
We will have to make the decision soon, aunt.
112
00:06:50,839 --> 00:06:54,200
But there are ten days to Tashi’s henna night.
113
00:06:55,319 --> 00:06:59,360
I will talk to uncle Mukhtar
and find a solution.
114
00:06:59,680 --> 00:07:03,479
Just get these two married as soon as possible.
115
00:07:05,319 --> 00:07:07,239
But all this is wrong.
116
00:07:07,639 --> 00:07:08,639
No.
117
00:07:09,319 --> 00:07:11,519
Child, you are not doing anything wrong.
118
00:07:11,759 --> 00:07:15,600
You are making people who are upset
with each other, meet.
119
00:07:16,200 --> 00:07:20,119
You are making amends for the mistake
your mother made out of emotion.
120
00:07:20,959 --> 00:07:24,119
Mama, used her right, uncle with a pony.
121
00:07:25,800 --> 00:07:30,439
No, I mean her decision was right,
122
00:07:30,680 --> 00:07:32,360
her method was not right.
123
00:07:32,959 --> 00:07:34,920
Even this method is not right.
124
00:07:35,400 --> 00:07:36,560
Good Pari,
125
00:07:36,759 --> 00:07:42,159
trust your grandma. I am telling you,
I will not hide it for long.
126
00:07:42,360 --> 00:07:45,600
We will tell them soon.
I swear upon my life.
127
00:07:46,239 --> 00:07:50,280
Child, you have to stay quiet or else all that
we have done will be ruined.
128
00:07:56,479 --> 00:08:00,959
tell me, what are you people talking about sitting together.
This and that.
129
00:08:01,600 --> 00:08:03,200
We are talking about this and that
130
00:08:03,400 --> 00:08:05,479
and how we should deal with this chili sauce.
131
00:08:05,720 --> 00:08:07,360
I am not that bad.
132
00:08:07,720 --> 00:08:14,159
No child, we were discussing together that
when she gets married, how will I go?
133
00:08:14,400 --> 00:08:17,319
I mean will I take a ship, plane or truck.
134
00:08:17,920 --> 00:08:22,319
Oh, that is the thing.
No wonder my Pari has a long face.
135
00:08:22,479 --> 00:08:24,720
My love I will give my life for you.
136
00:08:24,920 --> 00:08:28,280
No child, why do you worry?
If not grandma, then I am here.
137
00:08:28,560 --> 00:08:32,439
Yes, she will give you such a tough time child,
138
00:08:32,679 --> 00:08:33,638
that you will not get a chance to think about anything.
139
00:08:33,799 --> 00:08:35,038
Don’t make these points,
140
00:08:35,200 --> 00:08:38,280
uncle is looking for you in the pit. Go from here.
141
00:08:39,159 --> 00:08:41,800
Papa cannot breath without me.
142
00:08:42,318 --> 00:08:43,518
Shakir son,
143
00:08:43,720 --> 00:08:47,680
remind Tashi, okay?
144
00:08:49,319 --> 00:08:51,360
You are talking about the musical evening,
right?
145
00:08:52,319 --> 00:08:56,639
Shabbo has reminded him, she always does,
he just comes back without bringing anything.
146
00:08:56,920 --> 00:08:58,839
Yes. Yes. Tashi Sami Khan.
147
00:08:59,119 --> 00:09:00,759
Play the drums…
148
00:09:01,119 --> 00:09:03,159
Come on. Come for breakfast quickly.
Breakfast is ready.
149
00:09:03,439 --> 00:09:04,439
Yes, yes, we are coming.
150
00:09:04,680 --> 00:09:07,319
Come on. Come on. Come on.
Yes, we are coming.
151
00:09:08,280 --> 00:09:09,400
Good Pari,
152
00:09:10,400 --> 00:09:11,920
come to grandma.
153
00:09:23,000 --> 00:09:25,079
Hey Tashi, whale.
154
00:09:25,360 --> 00:09:28,560
Will you use all the water and come out?
155
00:09:29,959 --> 00:09:33,360
For his size,
even the all the water won’t be enough.
156
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
What is wrong brother?
What is the emergency?
157
00:09:37,639 --> 00:09:39,879
put on a shirt and come out, I will tell you.
158
00:09:40,439 --> 00:09:42,600
Oh man. You don’t even let me take a bath.
159
00:09:42,800 --> 00:09:44,319
I am coming.
160
00:09:44,920 --> 00:09:51,039
Hey leave it, don’t worry.
Paro will get married somewhere. Have some curry.
161
00:09:51,439 --> 00:09:53,519
Hey, how do I eat curry?
162
00:09:53,959 --> 00:09:55,920
Paro’s sorrow is eating me alive.
163
00:09:56,839 --> 00:09:58,800
Hey uncle, what is wrong?
164
00:09:59,119 --> 00:10:01,439
Find a decent man and marry her.
165
00:10:01,600 --> 00:10:02,920
Why are you thinking so much?
166
00:10:04,039 --> 00:10:09,039
Child, you don’t need to marry daughters,
you don’t have to put them to task.
167
00:10:09,839 --> 00:10:13,119
Obviously,
you need to make these decisions after thinking.
168
00:10:13,439 --> 00:10:16,479
Hey, she doesn’t have the age to make decisions.
169
00:10:16,839 --> 00:10:17,639
Yes,
170
00:10:17,839 --> 00:10:20,280
this too will pass for two years.
171
00:10:20,600 --> 00:10:23,920
God forbid. Serve me some curry, child.
172
00:10:24,159 --> 00:10:26,319
Yes, I will give it to you.
173
00:10:26,680 --> 00:10:27,400
Uncle.
174
00:10:27,800 --> 00:10:28,360
Yes?
175
00:10:28,639 --> 00:10:32,680
Sabir was asking if
you want to go to the wedding of Muneer’s daughter or not?
176
00:10:32,920 --> 00:10:37,239
Hey leave it,
the same Sabir and the same Muneer.
177
00:10:39,280 --> 00:10:40,560
Look at this,
178
00:10:40,759 --> 00:10:46,920
He married his daughter outside the community
and brought shame to the whole community.
179
00:10:51,879 --> 00:10:53,360
By the way, brother,
180
00:10:53,519 --> 00:10:56,800
by the way, these communities
and caste that were created,
181
00:10:57,000 --> 00:11:01,400
were for recognition,
you took them way too seriously. Right?
182
00:11:02,479 --> 00:11:06,239
You are 100% right.
183
00:11:06,560 --> 00:11:09,560
By the way
you don’t like someone from Hoshyarpur.
184
00:11:09,879 --> 00:11:11,680
I don’t know about Hoshyarpur,
185
00:11:11,879 --> 00:11:18,360
but this bad habit of yours to jump into the matters of others
this is really pathetic.
186
00:11:19,759 --> 00:11:24,000
Forgive me,
but you really like getting insulted.
187
00:11:25,639 --> 00:11:26,600
Be quiet.
188
00:11:28,519 --> 00:11:29,920
Pari, child,
189
00:11:30,119 --> 00:11:33,920
give juice to grandma with ice cubes.
190
00:11:34,759 --> 00:11:35,639
Sure.
191
00:11:47,680 --> 00:11:51,079
This…Pari’s face is sad since morning.
192
00:11:51,639 --> 00:11:56,280
Yes, you know,
she is really upset because of Chanda and Tara.
193
00:11:57,039 --> 00:11:57,879
Mama!
194
00:11:58,639 --> 00:11:59,159
Oh God.
195
00:11:59,759 --> 00:12:02,159
I had asked Hasina to iron
my clothes before going.
196
00:12:02,360 --> 00:12:04,800
She didn’t iron my clothes,
now what will I wear to university?
197
00:12:05,039 --> 00:12:06,079
Hey, what clothes?
198
00:12:06,360 --> 00:12:09,079
You come, iron them for me,
I burn clothes when ironing.
199
00:12:09,400 --> 00:12:10,639
Pari child,
200
00:12:10,839 --> 00:12:13,360
mama really loves you, please iron his shirt.
201
00:12:14,159 --> 00:12:14,920
Sure.
202
00:12:17,800 --> 00:12:18,519
Yo.
203
00:12:21,319 --> 00:12:23,400
Can you iron or do you burn clothes?
204
00:12:27,360 --> 00:12:29,720
Hey Billu, don’t misbehave.
205
00:12:30,079 --> 00:12:32,479
Any other order?
206
00:12:32,959 --> 00:12:35,759
I will give my life for you.
The boy is really good,
207
00:12:36,360 --> 00:12:39,639
apart from his grandfather,
he keeps everyone in check.
208
00:12:41,319 --> 00:12:42,360
Is there bread?
209
00:12:43,159 --> 00:12:44,360
I don’t have white bread,
210
00:12:44,680 --> 00:12:47,639
I eat whole wheat bread
or else I have constipation.
211
00:12:47,959 --> 00:12:50,200
Uncle, let me serve you some curry.
212
00:12:50,560 --> 00:12:52,360
Serve him. Serve him.
213
00:12:52,920 --> 00:12:56,560
Will you take flat bread with it
or will you enjoy your curry with insults?
214
00:13:02,159 --> 00:13:05,439
Hey, what bad news are you giving me?
215
00:13:05,720 --> 00:13:08,639
I don’t know about bad, but it is true,
216
00:13:09,680 --> 00:13:11,400
that Paro really knows.
217
00:13:12,119 --> 00:13:13,239
You don’t worry,
218
00:13:13,439 --> 00:13:14,879
I have put a zip on her lips.
219
00:13:16,200 --> 00:13:20,039
I have lost my breath and
you are fixing your hair?
220
00:13:21,039 --> 00:13:22,639
I couldn’t fix my life,
221
00:13:22,879 --> 00:13:24,680
at least let me fix my hair.
222
00:13:24,959 --> 00:13:26,479
Hey, Mirza Ghalib,
223
00:13:26,839 --> 00:13:29,239
all this poison has been spread by you.
224
00:13:29,639 --> 00:13:32,879
Make her understand,
to keep quiet for ten to twelve days.
225
00:13:34,119 --> 00:13:35,600
You don’t worry about Paro,
226
00:13:35,920 --> 00:13:37,319
do something about your Billu Chaudary,
227
00:13:37,600 --> 00:13:39,360
he is more dear to grandpa than you.
228
00:13:39,600 --> 00:13:41,039
I will see him too,
229
00:13:41,319 --> 00:13:43,639
you shut up. Listen,
230
00:13:44,200 --> 00:13:46,439
no need to pressurize that girl too much.
231
00:13:51,239 --> 00:13:54,119
This forceful deal will really cost you a lot.
232
00:13:54,119 --> 00:14:01,839
]
233
00:14:01,839 --> 00:14:03,119
Okay, lets go,
234
00:14:03,800 --> 00:14:06,200
I will have to make a new story for papa.
235
00:14:17,000 --> 00:14:17,959
Here, it is done.
236
00:14:20,639 --> 00:14:21,400
Hey,
237
00:14:22,360 --> 00:14:23,479
this is not done properly.
238
00:14:23,759 --> 00:14:25,159
Iron it from here and give it to me.
239
00:14:26,920 --> 00:14:28,680
I don’t know how to do it, do it yourself.
240
00:14:29,000 --> 00:14:29,479
Come here.
241
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
Come here. Come here I will teach you.
242
00:14:30,959 --> 00:14:32,439
Leave my hand. Put the shirt here.
243
00:14:32,720 --> 00:14:34,759
What is happening? Leave my hand. Hey, Billu,
244
00:14:34,959 --> 00:14:35,759
what are you doing?
245
00:14:35,959 --> 00:14:37,239
Why are you bothering her?
What is your problem?
246
00:14:37,560 --> 00:14:38,600
He is bothering me.
247
00:14:38,839 --> 00:14:40,000
Why are you bothering her?
What is your problem?
248
00:14:40,239 --> 00:14:42,439
Teaching someone how to
do something right is bothering them, mama?
249
00:14:42,680 --> 00:14:43,920
Shut up. I will do it.
250
00:14:44,159 --> 00:14:44,759
Why will you do it?
251
00:14:45,039 --> 00:14:46,200
Shut up, I will do it.
252
00:14:46,479 --> 00:14:48,360
In future, she will have to take up the responsibility,
let her do it.
253
00:14:48,600 --> 00:14:50,400
Get lost. Do you want a maid or a bride?
254
00:14:50,600 --> 00:14:53,119
And this speed of 190,
keep it under control.
255
00:14:53,319 --> 00:14:56,479
Show it in front of your grandfather,
I will slap you.
256
00:14:56,959 --> 00:14:59,360
Here you go, it was just a small part.
Hold it.
257
00:14:59,519 --> 00:15:00,959
You are creating a scene for no reason.
258
00:15:01,280 --> 00:15:02,079
Remember,
259
00:15:02,280 --> 00:15:05,280
you have to come early from university today,
we have to go get the wedding dress.
260
00:15:05,839 --> 00:15:07,839
If you ask me, I will not go to university.
261
00:15:09,920 --> 00:15:11,360
Quit this cheap comedy.
262
00:15:11,519 --> 00:15:14,319
Damned Shahrukh Khan.
Me? Shahrukh…oh yes,
263
00:15:14,600 --> 00:15:15,680
I remembered,
264
00:15:16,000 --> 00:15:18,879
That relative of yours we met in the park,
265
00:15:19,200 --> 00:15:20,959
he said give me the card,
do you want to give him the card?
266
00:15:21,439 --> 00:15:25,239
Hmmm…
no there is no need to give him a card.
267
00:15:25,439 --> 00:15:27,360
Grandma had a fight with her,
268
00:15:27,519 --> 00:15:28,879
she didn’t give grandma her committee.
269
00:15:29,079 --> 00:15:29,680
Here we go,
270
00:15:29,920 --> 00:15:33,519
grandma wouldn’t even give someone their fever,
she gave her, her committee.
271
00:15:33,600 --> 00:15:35,879
Shut up. Get lost from here. Go.
272
00:15:37,200 --> 00:15:40,000
He is speaking nonsense. He is stupid,
he is mad, but he is not bad at heart.
273
00:15:40,200 --> 00:15:44,159
Uncle has spoiled him with his love,
but you don’t worry,
274
00:15:44,360 --> 00:15:47,800
I will tell you how to handle him.
Okay? Fine?
275
00:15:48,079 --> 00:15:50,000
I will give my life for you,
you are already so pretty,
276
00:15:50,200 --> 00:15:52,280
and you are wearing such nice earrings,
277
00:15:52,479 --> 00:15:55,400
they look so pretty. Come on my princess.
278
00:15:56,519 --> 00:15:58,519
It feels like this idiot will make the girl run away.
279
00:16:03,879 --> 00:16:04,639
Bunty,
280
00:16:05,039 --> 00:16:06,239
why did you come back?
281
00:16:06,439 --> 00:16:07,360
Did you not go to school?
282
00:16:07,759 --> 00:16:10,400
I got late again. I missed my van.
283
00:16:11,239 --> 00:16:12,400
What will you do now?
284
00:16:13,519 --> 00:16:16,119
I will make a fake id and bother
my class fellow.
285
00:16:16,439 --> 00:16:19,000
He is getting out of hand.
286
00:16:19,360 --> 00:16:20,680
It is really bad, Bunty.
287
00:16:21,119 --> 00:16:24,639
Like the live session of me getting beaten that
you saw a while back,
288
00:16:24,920 --> 00:16:26,280
that was really good, right?
289
00:16:27,159 --> 00:16:30,079
So why did you lie
and take money from uncle Tashi.
290
00:16:30,560 --> 00:16:33,800
Children lie when no one believes their truth.
291
00:16:34,079 --> 00:16:36,079
I have no respect in this home anyway.
292
00:16:40,039 --> 00:16:40,560
Come here.
293
00:16:42,519 --> 00:16:45,039
Will do something for me?
294
00:16:45,600 --> 00:16:46,879
I will give you five hundred rupees.
295
00:16:47,479 --> 00:16:50,400
I don’t money from girls,
I have some rules.
296
00:16:51,079 --> 00:16:53,400
Okay do my work at least,
297
00:16:53,560 --> 00:16:54,800
aren’t you my brother?
298
00:16:55,479 --> 00:16:57,920
Okay, you called me your brother,
so I will have to do it.
299
00:16:58,119 --> 00:16:59,280
What do you want?
300
00:17:02,280 --> 00:17:06,600
Bring your Billu bro’s phone just for five minutes.
301
00:17:07,479 --> 00:17:09,600
That’s it? That’s all?
302
00:17:10,239 --> 00:17:12,600
You must want to check his phone.
I will just bring it.
303
00:17:12,759 --> 00:17:14,959
You just hold this.
304
00:17:15,439 --> 00:17:16,600
Okay listen,
305
00:17:16,878 --> 00:17:19,878
don’t tell Billu, I have asked for the phone.
306
00:17:20,560 --> 00:17:21,759
Don’t worry.
307
00:17:30,639 --> 00:17:31,079
What happened?
308
00:17:31,360 --> 00:17:35,039
Come here. Son, wait.
309
00:17:36,519 --> 00:17:38,560
Son, look at this,
310
00:17:38,720 --> 00:17:41,560
is there a white hair in my head?
311
00:17:42,759 --> 00:17:46,280
Does any hair dare to be saved from your brush?
312
00:17:46,560 --> 00:17:50,280
Hey, buddy don’t do it.
Come here. Come here my son.
313
00:17:50,959 --> 00:17:53,800
Son, check properly.
314
00:17:54,000 --> 00:17:57,639
I have to go give the wedding invite to
Dr. Salma.
315
00:17:57,839 --> 00:17:59,039
Come on check.
316
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
There is not a single one.
317
00:18:05,000 --> 00:18:06,039
Are you sure?
318
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
I swear on your head,
319
00:18:07,360 --> 00:18:11,000
there is not a single white hair on your head.
Shobby is waiting for me on the door, I am going now.
320
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
Hey come here.
321
00:18:12,479 --> 00:18:16,680
If a third person come between me and you,
then we will have a fight.
322
00:18:16,920 --> 00:18:17,839
Yo, grandpa.
323
00:18:18,039 --> 00:18:20,839
If someone comes in between us,
Billlu Chaudary will crush them.
324
00:18:21,119 --> 00:18:24,319
Son, be calm on your crushing button
325
00:18:24,519 --> 00:18:29,759
and go inside and get me a waist coat,
something matching, which one should I wear?
326
00:18:30,079 --> 00:18:33,839
Go my son, get a young…huh?
327
00:18:34,839 --> 00:18:36,639
Who is this?
328
00:18:36,920 --> 00:18:38,239
Yes.
329
00:18:39,479 --> 00:18:41,200
Yes? Uncle,
330
00:18:41,360 --> 00:18:43,319
I was asking that
should I make sugary rice today?
331
00:18:43,920 --> 00:18:47,000
Son, you can even make sugary Haleem today,
332
00:18:47,159 --> 00:18:49,280
sugary meat balls,
333
00:18:49,479 --> 00:18:51,959
or even add sugar to sugar,
334
00:18:52,159 --> 00:18:55,439
I don’t care. I am in emergency.
335
00:18:55,680 --> 00:18:56,839
Listen…
336
00:18:57,079 --> 00:18:59,759
oh, what is this uncle,
337
00:18:59,959 --> 00:19:06,360
sugar sugary…sugar sugary…sugar sugary.
338
00:19:07,239 --> 00:19:09,319
Hey, come here.
339
00:19:09,600 --> 00:19:12,959
Son, tell me, what perfume should I wear?
340
00:19:13,239 --> 00:19:16,920
Last time, the perfume I wore,
341
00:19:17,119 --> 00:19:19,680
Dr. Salma was making fun of me,
342
00:19:19,879 --> 00:19:22,759
saying I have worn the cheap perfume that
is sold in buses.
343
00:19:22,959 --> 00:19:25,000
Come here son.
344
00:19:25,720 --> 00:19:27,239
I will fix her.
345
00:19:27,879 --> 00:19:29,280
Aunt, what…
346
00:19:30,800 --> 00:19:32,759
I want to tell you something. Tell.
347
00:19:33,079 --> 00:19:35,720
Brother Shoby went to the university with sister Tooba.
348
00:19:37,439 --> 00:19:39,479
Then you too get lost from here.
349
00:19:39,720 --> 00:19:40,800
Why didn’t you go to school?
350
00:19:41,239 --> 00:19:43,079
I want your phone for two minutes.
351
00:19:43,319 --> 00:19:45,720
I have to call my school van driver.
352
00:19:45,839 --> 00:19:47,479
Ask for it directly.
353
00:19:47,720 --> 00:19:51,119
Why are you asking for it with this face?
354
00:19:51,239 --> 00:19:54,039
Here you go. This is rude. Password?
355
00:19:54,079 --> 00:19:57,600
1-1-0-1. Yo. Go.
356
00:20:02,920 --> 00:20:04,439
Come here my son.
357
00:20:04,800 --> 00:20:07,200
Pick up a great perfume and spray it on me.
358
00:20:07,400 --> 00:20:09,560
Oh hey, who is this now?
359
00:20:11,360 --> 00:20:17,039
This is the limit.
360
00:20:18,400 --> 00:20:19,959
Hello.
361
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
What?
362
00:20:24,600 --> 00:20:27,479
The booking for the wedding hall has been canceled?
363
00:20:28,759 --> 00:20:30,920
Hey, who are you?
364
00:20:31,720 --> 00:20:33,360
Who number are you looking for?
365
00:20:35,079 --> 00:20:36,319
One minute I will tell you.
366
00:20:37,879 --> 00:20:39,759
Hey, tell me, I will find it fast.
367
00:20:40,000 --> 00:20:41,600
Hey, Bunty. Give me the phone.
368
00:20:46,759 --> 00:20:47,839
I won’t give it now.
369
00:20:48,119 --> 00:20:48,920
Hey,
370
00:20:49,680 --> 00:20:52,119
I couldn’t delete Shahrukh’s number again.
371
00:20:53,920 --> 00:20:59,479
Hey be strong, Dildar. Be strong.
We will find a solution. Hey, what will the solution do?
372
00:20:59,680 --> 00:21:01,680
What do we need to do with the solution?
373
00:21:01,839 --> 00:21:04,680
We have distributed the card to the entire city.
374
00:21:04,959 --> 00:21:09,479
Hell yeah, grandpa. You have to do this on your own,
grandpa. Go talk to the owner yourself,
375
00:21:09,720 --> 00:21:10,439
you have so many contacts.
376
00:21:10,720 --> 00:21:12,159
How can we talk to the owner,
377
00:21:12,319 --> 00:21:14,079
he is locked up in jail. Uncle!
378
00:21:14,319 --> 00:21:18,639
Look at him, the way he is talking,
I am sure he has brought a bad news.
379
00:21:19,600 --> 00:21:22,119
Tashi. Tashi,
for God’s sake, calm down, son.
380
00:21:22,360 --> 00:21:23,280
What should I calm down about?
381
00:21:23,439 --> 00:21:28,879
Uncle, a crop trawler has been caught in Larkana,
and it has bullets. Oh.
382
00:21:31,000 --> 00:21:33,439
make him understand,
383
00:21:33,680 --> 00:21:36,079
Come on, sit under the shade of a date tree.
384
00:21:36,360 --> 00:21:39,239
Uncle, there is no shade under a date tree.
385
00:21:40,360 --> 00:21:41,280
Damn it.
386
00:21:41,439 --> 00:21:43,360
Uncle, listen to the fourteenth grade logic.
387
00:21:43,639 --> 00:21:45,319
What do we do about the bullets, uncle?
388
00:21:45,839 --> 00:21:48,319
Tie them with a tape and dance slowly.
389
00:21:51,920 --> 00:21:56,239
What has to be done? You do the same thing that
you do with bullet already fired like you.
390
00:21:56,680 --> 00:21:57,959
This is mistreatment, uncle.
391
00:21:58,119 --> 00:21:59,519
I am going to get married.
392
00:21:59,800 --> 00:22:02,039
These bad omens are
because of your marriage as well.
393
00:22:02,319 --> 00:22:07,280
Here we go, viewers and listeners,
we bring to you another breaking news.
394
00:22:08,000 --> 00:22:10,239
Did son Shakir tell you anything?
395
00:22:10,560 --> 00:22:13,280
No, does he also have a bad news.
396
00:22:13,519 --> 00:22:15,079
Brother Mukhtar called.
397
00:22:15,439 --> 00:22:18,439
God be kind, did he die.
398
00:22:18,720 --> 00:22:20,720
He is in a serious condition.
399
00:22:24,639 --> 00:22:26,280
Call the Molvi and get the wedding done.
400
00:22:26,519 --> 00:22:27,959
Whose? Yours?
401
00:22:30,360 --> 00:22:31,119
Papa,
402
00:22:31,319 --> 00:22:32,959
make this mouse understand,
403
00:22:33,159 --> 00:22:35,720
and have a big trap set for him
or he will get killed by my hands.
404
00:22:36,000 --> 00:22:37,360
I am already dead.
405
00:22:41,319 --> 00:22:43,879
Son, whose marriage are you talking about?
406
00:22:44,159 --> 00:22:47,280
What do I say,
I think uncle Mukhtar is breathing his last,
407
00:22:47,519 --> 00:22:52,079
he has just one wish that get Billu
and Pari married, right now.
408
00:22:56,639 --> 00:22:58,159
Right now?
409
00:22:58,479 --> 00:23:01,039
Is this a marriage
or are you getting an injection?
410
00:23:24,600 --> 00:23:26,639
Be quiet, Pari. Be quiet.
411
00:23:28,159 --> 00:23:30,000
Aunt, the child is crying.
412
00:23:30,159 --> 00:23:31,720
The love for her grandfather.
413
00:23:31,920 --> 00:23:35,039
Child, your grandfather is breathing his last,
it is his last wish.
414
00:23:35,280 --> 00:23:36,879
No tell me something, papa.
415
00:23:37,079 --> 00:23:39,519
If me and Pari get married, will he live longer?
416
00:23:39,800 --> 00:23:40,560
Exactly,
417
00:23:40,720 --> 00:23:41,680
make him understand,
418
00:23:41,959 --> 00:23:43,879
it’s a marriage, not a game.
419
00:23:44,159 --> 00:23:46,039
He is right. Tashi is right.
420
00:23:46,360 --> 00:23:48,959
Sister Nimmo, apart from you,
no one in this home takes me seriously.
421
00:23:49,280 --> 00:23:52,600
Thank God the bruise on your face is fixed.
422
00:23:52,959 --> 00:23:55,400
You were feeling like a blue parrot.
423
00:23:58,360 --> 00:23:59,959
Oh, Mukhtar is calling.
424
00:24:00,439 --> 00:24:02,280
Answer the call, brother. Answer.
425
00:24:02,639 --> 00:24:04,920
Pleasure. Pleasure. God be kind.
426
00:24:05,239 --> 00:24:06,319
Hello.
427
00:24:06,839 --> 00:24:09,920
Hey Mukhtar,
what is this scene that you have created?
428
00:24:10,200 --> 00:24:14,959
Oh, I feel that Mukhtar is breathing his last.
429
00:24:16,839 --> 00:24:20,479
God forbid,
but I am not also getting any positive vibes.
430
00:24:21,159 --> 00:24:22,959
Same here. Same here.
431
00:24:23,239 --> 00:24:25,920
Listen, he is our cousin,
432
00:24:26,159 --> 00:24:27,600
how are you two related?
433
00:24:28,039 --> 00:24:32,680
He is my friend, from Dildar’s reference.
434
00:24:34,560 --> 00:24:38,879
Oh, what discussion is uncle having
with uncle Mukhtar.
435
00:24:41,479 --> 00:24:43,159
Hey, we will have to get the wedding done,
immediately.
436
00:24:43,439 --> 00:24:43,879
Immediately?
437
00:24:44,200 --> 00:24:47,879
Just like that? No,
I mean this is a an emergency.
438
00:24:48,479 --> 00:24:50,239
and the Molvi will get done in ten minutes.
439
00:24:51,319 --> 00:24:53,720
Brother Shakir, don’t do this. Tashi,
440
00:24:54,079 --> 00:24:55,959
if uncle Mukhtar passes away,
441
00:24:56,280 --> 00:24:59,920
then your reception food will
get delayed till his forty day mourning.
442
00:25:00,200 --> 00:25:02,759
Buddy, he is papa’s dear friend,
nothing will happen then.
443
00:25:02,959 --> 00:25:03,800
God forbid.
444
00:25:04,039 --> 00:25:06,600
If a person doesn’t look good,
they can at least talk good.
445
00:25:06,720 --> 00:25:08,159
Yes, just what you said madam Madhubala.
446
00:25:08,519 --> 00:25:09,800
Hey Shakir.
447
00:25:10,039 --> 00:25:13,560
Go with the speed of 190. Mukhtar is dying.
448
00:25:13,839 --> 00:25:17,159
Billu and Pari will get married tomorrow
449
00:25:17,439 --> 00:25:20,159
and the reception will be
done after Tashi’s reception.
450
00:25:20,400 --> 00:25:21,680
Should I call the Molvi Suleman.
451
00:25:22,000 --> 00:25:23,239
Hit the brakes.
452
00:25:23,479 --> 00:25:27,360
It is Chaudary Dildar’s grandson’s wedding,
it has to be done with a celebration.
453
00:25:27,680 --> 00:25:32,039
I have taken time from
Mukhtar to die tomorrow evening.
454
00:25:32,319 --> 00:25:34,079
I mean, wedding.
455
00:25:40,200 --> 00:25:41,439
Aunt Queen.
456
00:25:44,439 --> 00:25:47,400
She is really shy. Maybe she felt shy.
457
00:25:47,680 --> 00:25:48,439
Oh!
458
00:25:49,079 --> 00:25:51,639
Let me call Sabbir and tell him. Huh?
459
00:25:51,879 --> 00:25:55,839
He had to perform a bypass on an alligator.
Go child. Check.
460
00:25:56,119 --> 00:25:59,680
What if the doctor is stuck between
the teeth of the patient.
461
00:26:09,000 --> 00:26:10,479
Hello.
462
00:26:12,879 --> 00:26:17,879
Yes, yes, Jhankar Banquet Hall.
463
00:26:19,319 --> 00:26:24,079
Okay tell me,
what is the per head cost nowadays?
464
00:26:25,720 --> 00:26:27,959
Thirty five hundred?
465
00:26:29,000 --> 00:26:31,800
Son, do you roast a cheetah and give it?
466
00:26:32,920 --> 00:26:35,400
Or are you serve elephant with rice?
467
00:26:36,280 --> 00:26:39,200
Wow, thirty five hundred.
468
00:26:39,439 --> 00:26:41,560
They are joking with me.
469
00:26:41,800 --> 00:26:46,720
Damn it. Change the name of wedding hall.
470
00:26:46,879 --> 00:26:47,720
Yo grandpa.
471
00:26:47,920 --> 00:26:49,280
This is not in a flow grandpa.
472
00:26:49,439 --> 00:26:50,239
What are you doing?
473
00:26:50,519 --> 00:26:53,639
Why are you setting up the hanging of Billu overnight?
474
00:26:53,920 --> 00:26:58,800
Son, thank God Mukhtar gave me twenty four hours,
475
00:26:59,039 --> 00:27:01,439
or else he is breathing last, poor thing.
476
00:27:01,720 --> 00:27:05,639
Beg grandpa Mukhtar,
tell him to live through the next ten days.
477
00:27:05,800 --> 00:27:07,959
Uncle Tashi has his henna night in ten days.
478
00:27:08,119 --> 00:27:11,959
After all, me and Pari will get more time
to understand each other. Understand?
479
00:27:12,280 --> 00:27:15,680
Son, it is a wedding, not an algebra question.
480
00:27:15,879 --> 00:27:19,639
After all, the wedding is happening right now,
the reception is in ten days,
481
00:27:19,920 --> 00:27:23,920
you understand each other in ten days.
482
00:27:28,839 --> 00:27:30,360
Come mister.
483
00:27:30,600 --> 00:27:33,639
Did something happen
or did you come empty handed.
484
00:27:38,079 --> 00:27:39,879
I checked all halls.
485
00:27:40,360 --> 00:27:41,920
There is no booking for tomorrow anywhere.
486
00:27:42,360 --> 00:27:43,680
Tell me what do we do now?
487
00:27:43,920 --> 00:27:47,239
I think we should set up
the tent at your animal hospital.
488
00:27:47,759 --> 00:27:51,759
At the distant where you inject the cows,
we will set up the food there.
489
00:27:52,600 --> 00:27:53,920
It’s a good idea papa,
490
00:27:54,319 --> 00:27:57,119
but you people will have to tolerate some smell.
491
00:27:57,400 --> 00:28:00,759
The animals
end up pooping at different places in the morning.
492
00:28:02,479 --> 00:28:03,600
Doctor.
493
00:28:03,879 --> 00:28:06,400
Yes, papa? Absolutely, damn it.
494
00:28:07,159 --> 00:28:08,800
Idiot.
495
00:28:09,479 --> 00:28:13,759
If you want to show off
your biceps then exercise a little.
496
00:28:14,280 --> 00:28:17,639
Idiot, you get us insulted along with yourself.
497
00:28:18,039 --> 00:28:21,159
Make your uncle understand.
What do I make him understand,
498
00:28:21,400 --> 00:28:26,280
my own brain is spinning.
I don’t understand what you people are doing with me.
499
00:28:26,600 --> 00:28:27,560
Congratulations.
500
00:28:27,920 --> 00:28:31,879
Congratulation. Congratulations to you.
501
00:28:32,360 --> 00:28:37,280
I found a hall of
my friend for twenty five hundred per head.
502
00:28:37,519 --> 00:28:40,039
Really? Hey, I know,
503
00:28:40,400 --> 00:28:43,159
it is not my Dildar’s grandson,
504
00:28:43,479 --> 00:28:49,319
it is his friend’s wedding. Billu lion,
505
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
now the environment will be made.
506
00:28:51,959 --> 00:28:56,159
Get Arif Lohar booked with him instrument.
507
00:28:56,560 --> 00:29:00,119
Hey, I forgot in my happiness. Billu,
508
00:29:00,400 --> 00:29:03,079
Nimmo is screaming your name outside.
509
00:29:03,319 --> 00:29:05,439
Everyone is worried about their entertainment,
510
00:29:05,759 --> 00:29:07,519
and for that you people are hanging Billu Chaudary.
511
00:29:07,759 --> 00:29:08,839
This is really disappointing.
512
00:29:09,159 --> 00:29:14,759
Hey, I feel this boy has green chilies
and he has them in a good quantity.
513
00:29:15,159 --> 00:29:17,680
Okay this issue of the hall is resolved.
514
00:29:18,479 --> 00:29:21,200
Papa, by the way is it issue or matter?
515
00:29:22,119 --> 00:29:25,720
It is a matter, damned doctor.
516
00:29:29,920 --> 00:29:30,600
grandma.
517
00:29:30,839 --> 00:29:33,360
Grandpa apply choona on your pan,
not to the entire family.
518
00:29:33,600 --> 00:29:35,759
Huh? What do you mean by this?
519
00:29:36,239 --> 00:29:39,200
Grandma we are fooling them.
We are cheating them.
520
00:29:40,039 --> 00:29:42,959
By the way,
fooling and cheating is the same thing.
521
00:29:43,239 --> 00:29:43,800
Fine,
522
00:29:44,039 --> 00:29:46,439
Pari is going to elder uncle
and telling him who Pari is.
523
00:29:46,680 --> 00:29:50,039
Fine, if you go tell him who you are,
524
00:29:50,280 --> 00:29:53,600
then remember that
I will forget who you are.
525
00:29:54,680 --> 00:29:55,720
Grandma,
526
00:29:55,920 --> 00:29:58,759
end this emotional blackmailing
527
00:30:00,159 --> 00:30:04,039
Pari. Pari, open your wings,
and come with me flying.
528
00:30:04,360 --> 00:30:06,159
Is everything okay?
529
00:30:06,400 --> 00:30:08,800
Yes. Yes, everything is okay.
First class. Nothing to worry about.
530
00:30:09,039 --> 00:30:12,000
I just urgently arranged the wedding dress,
so we are getting late.
531
00:30:12,360 --> 00:30:13,600
What? Wedding dress?
532
00:30:13,879 --> 00:30:16,360
Oh hey,
I will not make you wear the old dress.
533
00:30:16,600 --> 00:30:20,039
If you wear the old dress,
then all your life you will wear all dresses all your life.
534
00:30:20,400 --> 00:30:21,119
Grandma.
535
00:30:21,400 --> 00:30:24,839
There is no time for grandma to go.
You come quickly, sit in the car and lets go.
536
00:30:25,119 --> 00:30:27,200
Hey, so I will come along.
537
00:30:27,479 --> 00:30:29,479
Hey, no, no,
aunt what are you saying?
538
00:30:29,680 --> 00:30:31,360
There should be someone smart
to manage the home.
539
00:30:31,560 --> 00:30:33,720
I cannot leave the house on Shabbo and go.
540
00:30:34,079 --> 00:30:37,319
I will do one thing,
I will take you on video call. Okay?
541
00:30:38,280 --> 00:30:39,479
Come on be quick.
542
00:30:39,639 --> 00:30:42,680
Be ready quickly, I will go get my purse.
Come on, come quickly.
543
00:30:43,839 --> 00:30:47,159
What are you looking at me for?
Go. Go, she is calling you
544
00:30:48,280 --> 00:30:51,280
Master,
I have asked you to stitch a blouse for a sari,
545
00:30:51,519 --> 00:30:55,280
I didn’t ask you stitch a tent that
you are throwing so many tantrums.
546
00:30:56,600 --> 00:30:59,360
Yes,
the wedding cannot take place without my blouse.
547
00:30:59,519 --> 00:31:03,439
Now tell me,
can you stitch it by night or not?
548
00:31:04,400 --> 00:31:08,200
Oh, why don’t you understand master,
549
00:31:08,400 --> 00:31:12,400
try and understand there is an issue,
that is why I am requesting you like this.
550
00:31:13,000 --> 00:31:15,639
Tell me, where did you find such a filmy grandfather,
551
00:31:15,839 --> 00:31:17,319
who is breathing for our wedding?
552
00:31:17,800 --> 00:31:19,759
So no need to agree to everything he says,
553
00:31:19,920 --> 00:31:21,200
say no.
554
00:31:21,400 --> 00:31:22,680
Death will come at its time.
555
00:31:22,959 --> 00:31:23,879
Hey, hello.
556
00:31:24,360 --> 00:31:25,639
You are her real granddaughter, right?
557
00:31:25,879 --> 00:31:27,600
No, he is my fake grandfather.
558
00:31:27,920 --> 00:31:30,920
Now if he is fake or real grandfather,
I don’t know, but the wedding is real.
559
00:31:31,119 --> 00:31:32,159
I will tell you something Pari,
560
00:31:32,360 --> 00:31:33,759
I will not let you step back.
561
00:31:35,879 --> 00:31:38,400
I want to talk about something important.
562
00:31:39,000 --> 00:31:39,839
Yes, tell me.
563
00:31:42,519 --> 00:31:45,079
Oh, wow, this is great.
564
00:31:45,319 --> 00:31:48,920
The mother is wearing skating shoes,
and you people are in slow motion.
565
00:31:49,200 --> 00:31:51,639
If you have any other bomb left then
drop it on Billu Chaudary.
566
00:31:51,920 --> 00:31:54,400
Son, don’t fall in anyone’s eyes, rest is all fine.
567
00:31:54,639 --> 00:31:56,319
Come on, go get the car keys from uncle,
568
00:31:56,479 --> 00:31:57,319
take me to the market.
569
00:31:57,560 --> 00:31:58,839
What do you want to go to the market for?
570
00:31:59,119 --> 00:32:00,519
Your wedding dresses,
571
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
that you two have to wear and say yes,
yes, yes, three times. Like this
572
00:32:03,319 --> 00:32:05,079
You can also do this in any other dress.
573
00:32:05,360 --> 00:32:09,319
You people can do everything, I know it all,
but we have to face the world.
574
00:32:09,639 --> 00:32:11,639
Mama…okay fine,
575
00:32:11,800 --> 00:32:14,759
come on then. But I will just take you along,
I will not take grandma, she eats my head.
576
00:32:15,119 --> 00:32:17,479
Don’t worry, she has made the excuse of resting
and is lying down.
577
00:32:17,800 --> 00:32:18,879
Thank God.
578
00:32:20,519 --> 00:32:24,200
No, I told her to rest, she is an elder…
579
00:32:24,360 --> 00:32:27,000
so what difference…you look so pretty,
may I give my life.
580
00:32:27,200 --> 00:32:31,600
This bow is nice. That mickey mouse,
his friend Minnie, you look like her.
581
00:32:32,000 --> 00:32:36,119
Come on, lets go. Come my princess,
my fairy, come on. Come on.
582
00:32:43,519 --> 00:32:44,560
What?
583
00:32:45,600 --> 00:32:47,400
What bomb are blowing on me.
584
00:32:47,680 --> 00:32:50,839
Think the situation after the bomb blowing
has happened in this home.
585
00:32:51,079 --> 00:32:52,879
The whole home is lost.
586
00:32:53,200 --> 00:32:56,159
But what is the point of this sudden marriage?
587
00:32:56,920 --> 00:32:57,759
Brother Shakir.
588
00:32:57,959 --> 00:32:59,400
All this happened because of him.
589
00:32:59,680 --> 00:33:04,280
God forbid, I could never have imagined that
brother Shakir would have such a conspiring mind.
590
00:33:04,680 --> 00:33:07,560
Hey innocent Paro,
what would you know the greatness of Anarkali.
591
00:33:08,200 --> 00:33:09,119
Hello?
592
00:33:09,800 --> 00:33:10,759
Hello.
593
00:33:11,879 --> 00:33:13,680
This Billu Chaudary…
594
00:33:14,600 --> 00:33:17,280
Honestly Paro,
if a person gets his hand gets stuck in a machine,
595
00:33:17,479 --> 00:33:18,920
then not just a conspiracy,
596
00:33:19,119 --> 00:33:20,920
they are ready for a suicide attack.
597
00:33:22,039 --> 00:33:23,000
Brother Shakir, you?
598
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Not just brother Shakir,
599
00:33:24,560 --> 00:33:26,000
even brother Tashi is here.
600
00:33:26,159 --> 00:33:28,680
See, the swelling from under his eye is gone.
601
00:33:28,879 --> 00:33:31,119
Leave it brother Shakir,
602
00:33:31,319 --> 00:33:33,280
we have to go give
the advance for the marriage hall.
603
00:33:33,560 --> 00:33:35,839
Lets move. Come on. Come on.
604
00:33:39,119 --> 00:33:41,360
You were saying, you have spoken to her.
605
00:33:41,759 --> 00:33:43,600
No matter how much make women understand,
606
00:33:43,759 --> 00:33:45,639
they do what they have in their heart, brother.
607
00:33:45,920 --> 00:33:48,119
This is why
I am getting this wedding done in an emergency.
608
00:33:48,280 --> 00:33:50,159
Now do you understand? Old cuto.
609
00:33:50,800 --> 00:33:52,239
I get it brother. I get it.
610
00:33:52,439 --> 00:33:54,039
I will handle Paro when I come back.
611
00:33:54,239 --> 00:33:55,319
She is flying high nowadays.
612
00:33:55,479 --> 00:33:57,519
She didn’t get married for her sister’s child,
613
00:33:57,720 --> 00:34:00,319
and if I am doing something for my sister’s child,
then I am conspiring.
614
00:34:03,720 --> 00:34:07,159
Okay brother, leave it. Will you kill someone?
Sit down.
615
00:34:51,719 --> 00:34:53,199
Listen, is your father getting married,
616
00:34:53,400 --> 00:34:54,479
that you have these songs on?
617
00:34:54,679 --> 00:34:56,158
Yo, peace out, mama.
618
00:34:56,518 --> 00:34:58,159
My father’s son is getting married.
Come on,
619
00:34:58,439 --> 00:34:59,439
don’t show off.
620
00:34:59,639 --> 00:35:03,119
I have so many things to do,
I am so worried, how will they be done in a day.
621
00:35:05,159 --> 00:35:07,079
Here we go, grandma Malka is calling.
622
00:35:08,360 --> 00:35:09,239
Mama.
623
00:35:09,639 --> 00:35:12,400
Mama, block her number for two hours,
she won’t let us shop.
624
00:35:13,479 --> 00:35:16,600
Come to your senses. Its bad,
you don’t say things like these for elders.
625
00:35:18,200 --> 00:35:19,000
Hello.
626
00:35:19,280 --> 00:35:23,439
Hello Nimco, child.
How is your shopping going?
627
00:35:23,759 --> 00:35:28,239
Where is it going?
We are still on our way and then you called.
628
00:35:28,400 --> 00:35:31,360
You don’t worry, I will get there and call you,
629
00:35:31,639 --> 00:35:32,959
I will show you everything..
630
00:35:33,280 --> 00:35:33,959
Yes,
631
00:35:34,280 --> 00:35:37,439
actually I was sitting so I thought that
632
00:35:37,800 --> 00:35:40,720
I would ask you that
did you get the booking for the beauty parlor done.
633
00:35:41,119 --> 00:35:44,600
Oh my God, I forgot about it,
in all this work.
634
00:35:44,759 --> 00:35:45,879
I will call Shabbo,
635
00:35:46,159 --> 00:35:47,959
she will call the girl to come for the services.
636
00:35:48,239 --> 00:35:49,360
The rest of the people can get their services done,
637
00:35:49,639 --> 00:35:51,400
then Pari will come
and get her services done.
638
00:35:51,680 --> 00:35:53,639
Yes, okay, bye.
639
00:35:53,959 --> 00:35:56,479
Okay. Okay. Okay. Okay.
640
00:36:12,439 --> 00:36:16,239
No, how much space would
I have taken in the car?
641
00:36:16,879 --> 00:36:19,600
Hey, sister in law Naima
might not have remembered in her haste.
642
00:36:19,959 --> 00:36:22,800
She remembers everything from 1970.
643
00:36:23,079 --> 00:36:27,439
She just forgets to take her
poor sister in law shopping with her, always.
644
00:36:27,759 --> 00:36:30,000
Just like a goat never gets enough leaves to eat,
645
00:36:30,239 --> 00:36:31,319
you do not have enough of shopping.
646
00:36:31,639 --> 00:36:32,839
You have shopped for everything.
647
00:36:33,119 --> 00:36:34,400
Not at all.
648
00:36:34,680 --> 00:36:39,280
That damned tailor master has
said no to stitching my blouse.
649
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
Are these tears for the blouse or for sister in law,
Naima. Tell me this.
650
00:36:42,879 --> 00:36:43,879
For everything.
651
00:36:44,159 --> 00:36:47,600
I have no respect in this home.
That’s it, I have decided,
652
00:36:47,839 --> 00:36:51,200
after Tash’s wedding we are separating.
653
00:36:51,479 --> 00:36:53,360
Hey, here we go again.
654
00:36:56,479 --> 00:36:57,560
Here we go,
655
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
she must remember
some work for madam Shabbo.
656
00:37:01,119 --> 00:37:04,639
I too will not attend sister in law’s phone,
she can keep on calling.
657
00:37:11,039 --> 00:37:13,759
Why are you breathing like a buffalo?
658
00:37:14,119 --> 00:37:16,200
Tell me something honestly today.
659
00:37:16,479 --> 00:37:21,039
Here we go,
another one came out of the closet to speak. Yes?
660
00:37:21,439 --> 00:37:23,839
There is a grand event in the home, right?
661
00:37:24,159 --> 00:37:25,759
So why do you have a grand problem?
662
00:37:26,079 --> 00:37:28,680
Have you people thought what
your only son will wear in it?
663
00:37:29,039 --> 00:37:31,360
Yes, we have thought about it, only child.
664
00:37:32,800 --> 00:37:36,079
She has thought about it.
Go outside the house,
665
00:37:36,360 --> 00:37:38,119
break leaves from the banana tree,
666
00:37:38,400 --> 00:37:41,119
and reach the wedding in the getup of Tarzan.
667
00:37:41,400 --> 00:37:45,560
That’s it. Thank God you didn’t say that
I should hold the mic and also sing a song ‘Jingalala Ho.
668
00:37:45,759 --> 00:37:48,039
Yes, we wouldn’t have to ask you for this.
669
00:37:49,360 --> 00:37:51,560
The dramas of you mother
and son won’t end.
670
00:37:51,839 --> 00:37:55,439
I will go do some work.
Hey, listen to me…You listen to me carefully.
671
00:37:55,720 --> 00:37:59,360
If I don’t get a three piece suit,
I will not come to the wedding.
672
00:37:59,639 --> 00:38:00,680
You go to hell.
673
00:38:01,119 --> 00:38:03,280
You have an aunt inside you.
674
00:38:03,959 --> 00:38:06,400
No one cares about me in this home.
675
00:38:07,039 --> 00:38:13,600
Yes, no one cares because you too just like
your mother have been born with a cold fate.
676
00:38:14,079 --> 00:38:15,639
You shouldn’t have eaten so much ice.
677
00:38:15,959 --> 00:38:18,039
They always get me insulted.
678
00:38:21,519 --> 00:38:25,720
My beloved uncle,
I cannot forget this favor of yours all my life.
679
00:38:26,079 --> 00:38:28,560
You just get this stamp of wedding gift,
680
00:38:28,920 --> 00:38:30,680
then the future of the child will be safe.
681
00:38:30,959 --> 00:38:31,479
Yes.
682
00:38:31,920 --> 00:38:35,639
No, no, papa didn’t find out anything,
you don’t worry.
683
00:38:36,119 --> 00:38:37,680
One minute, I will call you back.
684
00:38:38,920 --> 00:38:39,759
Brother,
685
00:38:40,119 --> 00:38:43,959
what chess table are you setting up that
too outside papa’s room?
686
00:38:44,879 --> 00:38:46,839
You come with me.
I have to talk to you about something important.
687
00:38:47,319 --> 00:38:48,879
Why are you taking me there?
688
00:38:49,519 --> 00:38:50,560
To Sabbo’s room.
689
00:38:51,079 --> 00:38:52,439
What is there?
690
00:38:54,039 --> 00:38:57,200
An important pawn of the chess game.
50929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.