All language subtitles for Blue Flame Assault EP10 [Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,159 --> 00:01:38,880 Hello, what 2 00:01:40,680 --> 00:01:41,319 am I 3 00:01:43,479 --> 00:01:44,119 ? 4 00:01:46,319 --> 00:01:47,200 He is my father-in-law 5 00:01:48,000 --> 00:01:49,079 . Well, I'll go to 6 00:01:51,159 --> 00:01:52,040 you right now. 7 00:01:53,879 --> 00:01:54,719 Ye Qiheng, 8 00:01:55,959 --> 00:01:56,559 Zhen Zhen 9 00:02:03,959 --> 00:02:05,119 , are you here to apologize 10 00:02:06,799 --> 00:02:07,360 ? Qiuqiu, 11 00:02:08,639 --> 00:02:09,319 uncle asked you 12 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 why you beat the little friend, 13 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 he bullied me, 14 00:02:13,279 --> 00:02:15,560 but 15 00:02:16,560 --> 00:02:17,720 the way to solve the problem, you can't rely on hitting 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,040 Your teacher told me that you 17 00:02:20,040 --> 00:02:20,799 often kick other people's chairs in class. 18 00:02:21,360 --> 00:02:22,000 Is this the case? If 19 00:02:22,000 --> 00:02:22,880 20 00:02:22,880 --> 00:02:23,479 he bullies me, I 21 00:02:24,360 --> 00:02:25,240 'm going to hit him . If you continue to be 22 00:02:25,240 --> 00:02:26,040 so unreasonable 23 00:02:28,799 --> 00:02:31,360 , uncle doesn't care about you. They will be picked up after school. 24 00:02:31,720 --> 00:02:34,040 Mao Mao said that I don't have a father. 25 00:02:34,160 --> 00:02:35,639 Mom, you can only go home 26 00:02:36,080 --> 00:02:36,879 by yourself. Uncle Meng, 27 00:02:37,080 --> 00:02:38,599 do n't ignore me. Qiuqiu. 28 00:02:39,760 --> 00:02:40,279 29 00:02:41,080 --> 00:02:42,639 Just now , what uncle said was angry. 30 00:02:43,120 --> 00:02:44,279 Uncle won't ignore you. 31 00:02:45,239 --> 00:02:46,760 But Qiuqiu, you have to promise uncle that you won't be allowed to hit children in the 32 00:02:47,319 --> 00:02:48,720 future . If you 33 00:02:49,239 --> 00:02:51,239 have any problems, tell uncle first, 34 00:02:51,519 --> 00:02:52,080 okay 35 00:02:52,760 --> 00:02:53,720 ? Don't beat him. 36 00:02:54,040 --> 00:02:55,279 Come and pull 37 00:02:56,319 --> 00:02:59,199 the hook. The hook can't be changed for 100 years. It can't be changed 38 00:02:59,800 --> 00:03:01,199 for 10,000 years. 39 00:03:02,319 --> 00:03:02,879 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,360 Eat it, thank 41 00:03:33,239 --> 00:03:33,959 you Dad Meng, go back first. 42 00:03:35,680 --> 00:03:36,239 No 43 00:03:36,919 --> 00:03:39,720 , 44 00:03:39,720 --> 00:03:40,399 I haven't heard the full version of your 45 00:03:44,759 --> 00:03:45,839 46 00:03:51,399 --> 00:03:52,000 apology 47 00:03:54,160 --> 00:03:55,279 . The result is 48 00:03:55,759 --> 00:03:56,639 stage II cirrhosis 49 00:03:57,559 --> 00:03:58,399 , hepatitis. 50 00:04:00,000 --> 00:04:00,679 At present 51 00:04:01,119 --> 00:04:03,759 , no serious complications have been found. We 52 00:04:04,119 --> 00:04:06,360 need further hospitalization for observation. Are you and your 53 00:04:08,039 --> 00:04:08,839 lover going to 54 00:04:08,839 --> 00:04:10,919 stay tonight to accompany you? Add a chaperone 55 00:04:11,479 --> 00:04:12,039 56 00:04:12,639 --> 00:04:13,199 , add 57 00:04:13,199 --> 00:04:14,440 58 00:04:14,639 --> 00:04:15,679 , add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, add, 59 00:04:16,000 --> 00:04:16,500 add 60 00:04:16,600 --> 00:04:17,119 , 61 00:04:17,119 --> 00:04:17,919 ? 62 00:04:32,360 --> 00:04:33,440 , Brother Fang, Xicheng, you 63 00:04:34,399 --> 00:04:36,160 have always 64 00:04:37,440 --> 00:04:39,399 been my best friends. 65 00:04:40,440 --> 00:04:41,160 I know that I 66 00:04:42,320 --> 00:04:42,960 67 00:04:43,520 --> 00:04:44,759 am not as good as you . 68 00:04:45,479 --> 00:04:46,880 Be an excellent firefighter 69 00:04:49,160 --> 00:04:49,759 , Fan , 70 00:04:51,559 --> 00:04:52,520 can you help me 71 00:04:52,880 --> 00:04:54,160 ? I also want to join 72 00:04:56,119 --> 00:04:56,759 the 73 00:04:56,759 --> 00:04:58,440 Blue Flame Special Service. 74 00:04:58,839 --> 00:04:59,839 75 00:05:00,039 --> 00:05:01,800 Silly boy, what can we help 76 00:05:02,320 --> 00:05:03,559 our own family? Ah 77 00:05:03,559 --> 00:05:04,320 , when was it bad, 78 00:05:04,479 --> 00:05:05,119 right 79 00:05:05,520 --> 00:05:06,800 ? Thank you for complimenting me too 80 00:05:09,240 --> 00:05:09,839 . Is it good? I 81 00:05:25,759 --> 00:05:27,880 didn't expect such an honest person to hold 82 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 83 00:05:31,679 --> 00:05:33,360 so much energy in his heart. Honesty doesn't mean 84 00:05:34,360 --> 00:05:35,559 85 00:05:35,919 --> 00:05:37,039 he doesn't have dreams. 86 00:05:54,440 --> 00:05:55,600 The more 87 00:05:56,040 --> 00:05:57,239 you get, Brother Xicheng, 88 00:05:57,959 --> 00:05:59,959 you always practice like this, Lao Meng and I practice it in private 89 00:06:00,399 --> 00:06:01,760 . We have never taught it to anyone else. 90 00:06:01,920 --> 00:06:03,480 Now I only teach it to you 91 00:06:04,399 --> 00:06:05,880 . In fact, Brother Xicheng means to fight well in 92 00:06:06,040 --> 00:06:07,200 everything . Basics , 93 00:06:07,200 --> 00:06:07,959 that's what it means, right 94 00:06:08,440 --> 00:06:09,000 , come on, 95 00:06:10,559 --> 00:06:11,000 come 96 00:06:11,000 --> 00:06:11,880 97 00:06:14,040 --> 00:06:14,559 on , come on 98 00:06:19,640 --> 00:06:20,440 , let's 99 00:06:21,079 --> 00:06:22,200 be serious, we're getting out of here, 100 00:06:23,239 --> 00:06:25,679 it all feels like a dream 101 00:06:26,799 --> 00:06:27,480 , yeah, we're 102 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 leaving soon, old Meng 103 00:06:32,839 --> 00:06:33,359 , what's going 104 00:06:34,239 --> 00:06:35,559 on with Qiuqiu, do 105 00:06:36,239 --> 00:06:37,640 n't take it to the blue Yan, 106 00:06:38,839 --> 00:06:40,920 Qiuqiu is sticking to me more and more 107 00:06:41,799 --> 00:06:43,079 . Two days ago, I called me Dad Meng. 108 00:06:44,559 --> 00:06:46,200 I was always afraid that after Lan Yan, I would 109 00:06:46,200 --> 00:06:47,119 n't have time to spend with him. 110 00:06:48,760 --> 00:06:49,799 Do n't think about it so much. Xicheng, 111 00:06:50,600 --> 00:06:51,679 I told you that 112 00:06:52,640 --> 00:06:54,799 I have to be Qiuqiu. Relying on 113 00:06:55,920 --> 00:06:56,519 people, 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,760 suffering too much hardship and taking too many detours, 115 00:06:59,640 --> 00:07:00,920 not everyone can bear 116 00:07:02,399 --> 00:07:02,959 it, 117 00:07:04,079 --> 00:07:04,399 Lao Meng 118 00:07:04,399 --> 00:07:05,720 , but now it's still pretty good 119 00:07:06,160 --> 00:07:06,799 . Look, 120 00:07:07,559 --> 00:07:08,720 I'm happy with you 121 00:07:09,200 --> 00:07:09,839 and the 122 00:07:10,399 --> 00:07:11,519 ball . No matter 123 00:07:13,160 --> 00:07:14,399 what happens, 124 00:07:14,839 --> 00:07:16,839 our brothers Always be on your side, how can 125 00:07:19,079 --> 00:07:20,679 these words come out of your mouth 126 00:07:20,679 --> 00:07:21,640 ? I'm 127 00:07:22,600 --> 00:07:23,399 so disgusting, 128 00:07:23,519 --> 00:07:24,600 you say I'm disgusting 129 00:07:25,640 --> 00:07:26,200 , brother, 130 00:07:26,839 --> 00:07:27,600 what are you doing, 131 00:07:28,040 --> 00:07:28,640 continue , okay, good 132 00:07:29,279 --> 00:07:29,880 133 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 , believe it or not, I'm pressing you, 134 00:07:32,399 --> 00:07:33,480 can you stop jumping, 135 00:07:33,959 --> 00:07:34,839 I'm pressing you, 136 00:09:29,079 --> 00:09:29,679 Wu Zhan, 137 00:09:32,559 --> 00:09:33,119 Wu Station 138 00:09:33,559 --> 00:09:34,839 My father's condition is unstable and 139 00:09:35,359 --> 00:09:36,679 I apply for sick leave One day, 140 00:09:55,440 --> 00:09:56,200 delete 141 00:10:07,760 --> 00:10:08,599 what are you doing outside? It's too hot 142 00:10:10,520 --> 00:10:11,679 inside 143 00:10:11,679 --> 00:10:12,640 . 144 00:10:14,280 --> 00:10:15,479 I came out to get some air 145 00:10:17,960 --> 00:10:18,719 146 00:10:31,400 --> 00:10:33,599 . Did you see my cell phone? 147 00:10:34,760 --> 00:10:35,280 148 00:10:36,000 --> 00:10:36,500 I'm 149 00:10:37,960 --> 00:10:39,400 150 00:10:39,799 --> 00:10:41,200 just afraid of disturbing 151 00:10:43,039 --> 00:10:43,919 152 00:10:49,400 --> 00:10:49,900 you 153 00:10:51,000 --> 00:10:51,760 guys 154 00:11:05,119 --> 00:11:05,640 155 00:11:05,640 --> 00:11:06,239 . Dad 156 00:11:07,119 --> 00:11:08,000 , I'm awake, I'm 157 00:11:19,559 --> 00:11:20,359 awake, my uncle 158 00:11:21,239 --> 00:11:22,239 is good , good, good 159 00:11:23,239 --> 00:11:23,960 , 160 00:11:25,359 --> 00:11:26,679 161 00:11:28,000 --> 00:11:29,320 Qiheng 162 00:11:30,840 --> 00:11:31,760 , 163 00:11:32,200 --> 00:11:33,080 this girl is Ye Zhan's colleague 164 00:11:33,640 --> 00:11:35,119 . I'm afraid he's too busy at the station. 165 00:11:36,760 --> 00:11:37,359 I'm 166 00:11:37,640 --> 00:11:38,239 on vacation again 167 00:11:41,239 --> 00:11:43,000 . We'll come to see you together. 168 00:11:43,880 --> 00:11:44,799 169 00:11:45,359 --> 00:11:47,000 Thank 170 00:11:47,760 --> 00:11:49,520 you 171 00:11:50,599 --> 00:11:52,239 . I have a doctor here to take care of me 172 00:11:53,599 --> 00:11:56,000 . If there is still work in the station, you should go to work first. 173 00:11:56,320 --> 00:11:56,760 Dad, it's 174 00:11:56,760 --> 00:11:57,260 all right 175 00:11:57,760 --> 00:11:59,080 . The 176 00:12:02,479 --> 00:12:05,599 station has already approved me on leave , so I will trouble you and your colleagues. It's 177 00:12:06,880 --> 00:12:07,440 alright. 178 00:12:08,359 --> 00:12:09,840 It 179 00:12:10,119 --> 00:12:11,119 's almost noon. 180 00:12:11,359 --> 00:12:12,640 After dinner , 181 00:12:12,760 --> 00:12:13,679 see what you want to eat, 182 00:12:14,320 --> 00:12:15,479 let's go and buy it for you. 183 00:12:15,719 --> 00:12:17,479 I can eat anything. You can bring it back by 184 00:12:18,880 --> 00:12:19,380 the way. 185 00:12:20,000 --> 00:12:21,320 Okay, let's go first. Come back 186 00:12:21,880 --> 00:12:22,559 right away 187 00:12:22,799 --> 00:12:23,719 188 00:12:25,359 --> 00:12:26,000 , let 's go 189 00:12:44,640 --> 00:12:46,960 , let's go, let 's go. Your friend, the old man 190 00:12:47,679 --> 00:12:49,799 will inevitably think in that direction. You are still 191 00:12:51,599 --> 00:12:52,840 very thoughtful 192 00:12:55,119 --> 00:12:55,559 . 193 00:12:55,559 --> 00:12:57,440 I haven't forgiven you for your beating. 194 00:12:59,320 --> 00:13:00,200 I wanted to apologize to 195 00:13:00,200 --> 00:13:01,080 196 00:13:02,640 --> 00:13:03,840 you last night . 197 00:13:03,840 --> 00:13:05,080 I want to stay by your side, 198 00:13:05,200 --> 00:13:06,479 199 00:13:15,719 --> 00:13:16,320 wood , 200 00:13:17,119 --> 00:13:18,359 your ex-wife. What kind of person is 201 00:13:19,359 --> 00:13:20,520 she who 202 00:13:21,400 --> 00:13:22,799 can let you take care of your father-in-law 203 00:13:22,799 --> 00:13:24,039 like your own father. 204 00:13:26,760 --> 00:13:28,359 She is a person who takes care of 205 00:13:29,400 --> 00:13:30,880 me , but I can't take care of her. 206 00:13:31,840 --> 00:13:32,359 No , then 207 00:13:32,640 --> 00:13:35,559 you can't always live. Yesterday 208 00:13:42,440 --> 00:13:43,239 , in fact, 209 00:13:50,960 --> 00:13:52,039 no matter what way, 210 00:13:53,159 --> 00:13:54,400 I want to be with you all the time 211 00:14:08,119 --> 00:14:08,719 . Hey Wu Zhan 212 00:14:11,960 --> 00:14:12,460 , okay, 213 00:14:12,799 --> 00:14:13,440 I'll be right back 214 00:14:14,559 --> 00:14:15,320 . There is 215 00:14:15,320 --> 00:14:16,159 an emergency. 216 00:14:16,559 --> 00:14:17,840 I have to return to the team immediately. Please take care of the 217 00:14:19,359 --> 00:14:20,000 old man here. Is it 218 00:14:21,400 --> 00:14:22,159 dangerous? The 219 00:14:26,359 --> 00:14:28,359 chemical plant explodes . Ah, 220 00:14:43,200 --> 00:14:44,119 don't squeeze, don't squeeze 221 00:14:44,119 --> 00:14:45,119 , don't squeeze, get out of the way, 222 00:14:46,640 --> 00:14:47,440 hurry up, hurry 223 00:14:47,880 --> 00:14:48,440 up, get in the car, 224 00:14:48,760 --> 00:14:49,080 eldest sister 225 00:14:49,080 --> 00:14:49,580 , it's 226 00:14:49,840 --> 00:14:50,479 dangerous 227 00:14:50,760 --> 00:14:52,280 here , hurry up, get in the car, 228 00:14:52,400 --> 00:14:53,200 my son is still inside, don't worry if 229 00:14:53,200 --> 00:14:54,559 I don't go , the firefighters will be here soon, 230 00:14:54,559 --> 00:14:55,640 your son will be fine, 231 00:14:55,719 --> 00:14:56,239 Xiao Chen take her 232 00:14:56,239 --> 00:14:56,679 Get in the car 233 00:14:56,679 --> 00:14:57,320 , 234 00:14:58,760 --> 00:14:59,960 my boyfriend is still inside. Get in 235 00:14:59,960 --> 00:15:01,080 the car, get in the car, 236 00:15:02,799 --> 00:15:03,679 go and report 237 00:15:09,599 --> 00:15:10,359 to the detachment leader. 238 00:15:10,599 --> 00:15:11,880 We are rushing to the scene of the incident. The 239 00:15:12,719 --> 00:15:14,559 preliminary determination is that it is an 240 00:15:15,320 --> 00:15:15,880 241 00:15:16,359 --> 00:15:17,000 explosion of aromatic 242 00:15:18,039 --> 00:15:18,840 243 00:15:19,200 --> 00:15:20,440 hydrocarbons . 244 00:15:20,799 --> 00:15:22,159 400 tons of support. I 245 00:15:25,440 --> 00:15:26,080 understand 246 00:15:28,919 --> 00:15:30,159 . According to the company's fire report, 247 00:15:30,559 --> 00:15:32,520 the explosion time was 12:56. The 248 00:15:32,960 --> 00:15:33,640 cause of 249 00:15:33,640 --> 00:15:35,200 the explosion was 250 00:15:35,200 --> 00:15:36,919 a mistake in the process of gaseous-to-liquid operation, 251 00:15:37,239 --> 00:15:38,239 resulting in 252 00:15:38,559 --> 00:15:40,440 a sudden drop in pressure. There are also a lot of aging 253 00:15:41,960 --> 00:15:42,479 problems 254 00:15:43,119 --> 00:15:44,719 255 00:15:44,719 --> 00:15:45,719 in 256 00:15:45,719 --> 00:15:47,200 257 00:15:47,559 --> 00:15:50,919 the pipeline. The explosion of the 101 aromatic hydrocarbon storage tank in the tank farm spread to the 102 and 104 storage tanks. 258 00:15:51,400 --> 00:15:52,080 These tanks 259 00:15:52,080 --> 00:15:54,080 are all 10,000 cubic meters of aromatic hydrocarbon storage tanks. The 260 00:15:54,640 --> 00:15:56,320 company's fire fighting has used water guns to put out the fire, but 261 00:15:56,320 --> 00:15:57,039 it has no 262 00:15:57,359 --> 00:15:58,799 263 00:15:59,599 --> 00:16:01,080 effect . What is the situation around the explosion center? 264 00:16:01,520 --> 00:16:02,799 Hemalu, here is the cooling water storage tank, 265 00:16:03,479 --> 00:16:05,039 which is relatively safe, 266 00:16:05,039 --> 00:16:05,799 but there are 267 00:16:06,159 --> 00:16:08,159 a lot of flammable and explosive dangerous goods in the chemical area to the west and the pipeline area to the east. They 268 00:16:08,159 --> 00:16:09,359 269 00:16:09,559 --> 00:16:11,599 should be quarantined 270 00:16:11,599 --> 00:16:12,760 immediately . 271 00:16:18,039 --> 00:16:18,599 Here, Brother 272 00:16:20,119 --> 00:16:20,619 Fan , we 273 00:16:37,159 --> 00:16:37,659 can handle such a big fire. 274 00:16:38,200 --> 00:16:38,599 275 00:16:38,599 --> 00:16:39,679 This time 276 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 the fire is bigger than before, 277 00:16:42,760 --> 00:16:43,679 let's be careful, when will Vice- 278 00:16:44,880 --> 00:16:46,440 Ye arrive at the station? 279 00:16:47,039 --> 00:16:47,640 Today he asked for leave, he is 280 00:16:47,640 --> 00:16:48,239 not in the 281 00:16:49,840 --> 00:16:50,679 team, what's the matter with the 282 00:16:51,280 --> 00:16:52,960 fire? Situation There are people trapped in the pipeline area of ​​the 283 00:16:53,159 --> 00:16:55,479 installation , and the 284 00:16:55,840 --> 00:16:57,239 evacuation route 285 00:16:57,679 --> 00:16:59,039 can not allow them to evacuate due to the blockage of the fire 286 00:16:59,239 --> 00:17:00,799 , and our equipment is not up to the level of air and temperature detection, unable to make 287 00:17:00,799 --> 00:17:01,880 288 00:17:03,200 --> 00:17:03,799 accurate 289 00:17:04,000 --> 00:17:04,719 290 00:17:04,880 --> 00:17:05,440 judgments . 291 00:17:06,319 --> 00:17:07,478 292 00:17:07,479 --> 00:17:08,239 The concentration of hydrogen hydride is 48, the 293 00:17:08,440 --> 00:17:09,599 instantaneous 294 00:17:09,760 --> 00:17:11,640 wind speed is 17 meters per second, 295 00:17:11,719 --> 00:17:13,000 and no toxic gas leakage was 296 00:17:16,118 --> 00:17:18,038 found . The special service of Lanyan is responsible for blocking the fire, 297 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 cooling the aromatic hydrocarbon tank, and 298 00:17:20,440 --> 00:17:21,200 stabilizing 299 00:17:21,598 --> 00:17:22,279 the fire station. 300 00:17:23,000 --> 00:17:23,880 Enter the fire and 301 00:17:24,039 --> 00:17:24,799 302 00:17:24,799 --> 00:17:25,358 rescue 303 00:17:25,358 --> 00:17:25,879 the trapped people. 304 00:17:41,159 --> 00:17:41,919 Yes , Lanyan, 305 00:17:42,559 --> 00:17:43,960 go Ye Qiheng back to the team , you and the second group enter the fire scene for rescue, 306 00:17:44,200 --> 00:17:44,840 pay attention to 307 00:17:45,039 --> 00:17:45,539 safety 308 00:17:55,400 --> 00:17:57,200 Yes, Chen Dajun, 309 00:17:57,840 --> 00:17:59,159 Wu Bin, first group, 310 00:17:59,440 --> 00:18:00,119 Feng Zhe, Shiyuan, second group 311 00:18:00,479 --> 00:18:02,039 , each sent a gun . Chen Jianxiang is in charge of water supply for foreign aid. 312 00:18:02,440 --> 00:18:03,840 Li 313 00:18:04,159 --> 00:18:04,760 314 00:19:02,920 --> 00:19:03,599 Xicheng 315 00:19:03,760 --> 00:19:04,280 316 00:19:10,199 --> 00:19:10,800 , 317 00:19:10,800 --> 00:19:11,400 318 00:19:11,400 --> 00:19:12,359 Mengfan 319 00:19:12,359 --> 00:19:13,280 320 00:19:15,000 --> 00:19:15,719 and 321 00:19:17,439 --> 00:19:18,599 I attacked internally . 322 00:19:20,319 --> 00:19:21,640 Quickly connect another pipe, 323 00:19:22,560 --> 00:19:24,040 make sure the water supply is sufficient, no 324 00:19:25,040 --> 00:19:25,640 , this is the limit, 325 00:19:25,800 --> 00:19:27,280 keep the formation, pay attention to the water pipe at the center of the 326 00:19:31,199 --> 00:19:32,040 attack 327 00:19:32,719 --> 00:19:33,800 , pay 328 00:19:36,040 --> 00:19:36,959 attention to 329 00:19:47,359 --> 00:19:48,439 the pressure gauge 330 00:19:49,280 --> 00:19:49,760 is about to explode, be 331 00:19:49,760 --> 00:19:50,680 careful 332 00:19:53,439 --> 00:19:55,040 Feng Zhe Feng Zhe, 333 00:19:55,479 --> 00:19:56,119 catch him, help 334 00:19:56,800 --> 00:19:57,760 335 00:19:58,040 --> 00:19:58,760 , hold on, hold on 336 00:19:59,560 --> 00:20:00,400 337 00:20:02,160 --> 00:20:02,760 tight 338 00:20:09,000 --> 00:20:10,520 , come up, thank 339 00:20:13,479 --> 00:20:14,160 you, the 340 00:20:15,719 --> 00:20:17,239 pressure here Very unstable. The upper 341 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 stairs were blown up, and I could 342 00:20:25,560 --> 00:20:26,280 n't go up. They acted 343 00:20:26,920 --> 00:20:27,719 separately 344 00:20:28,280 --> 00:20:29,400 . Li Xicheng and Meng Fan's group went 345 00:20:29,400 --> 00:20:30,280 up to search and rescue. The 346 00:20:30,640 --> 00:20:31,680 others followed me. Have the 347 00:20:35,680 --> 00:20:36,920 trapped people been rescued? 348 00:20:37,040 --> 00:20:38,439 The trapped people have not been rescued. They 349 00:20:39,160 --> 00:20:40,359 350 00:20:40,959 --> 00:20:41,880 have already rushed in to search 351 00:20:41,880 --> 00:20:43,520 , but because the fire is too large and difficult to extinguish in a 352 00:20:44,479 --> 00:20:45,920 short period 353 00:20:46,400 --> 00:20:47,560 of time , the only way 354 00:20:48,160 --> 00:20:48,959 to rescue the trapped people has 355 00:20:48,959 --> 00:20:50,400 been cut off. What are the rescue plans 356 00:20:50,479 --> 00:20:51,199 now ? 357 00:20:53,040 --> 00:20:54,479 First, cover 358 00:20:55,000 --> 00:20:55,560 the 359 00:20:55,800 --> 00:20:57,520 burning tank with foam, 360 00:20:57,920 --> 00:20:58,640 close attack to extinguish the fire, and 361 00:20:59,199 --> 00:20:59,699 second 362 00:21:00,439 --> 00:21:01,479 , dilute the outside. The 363 00:21:01,800 --> 00:21:02,280 third 364 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 is to cool the adjacent tanks to 365 00:21:03,560 --> 00:21:04,520 prevent 366 00:21:06,920 --> 00:21:07,439 secondary 367 00:21:07,800 --> 00:21:08,640 explosions . Comrades, 368 00:21:09,160 --> 00:21:10,119 I am Ding Qiang. 369 00:21:10,520 --> 00:21:11,280 Now the fire is big 370 00:21:11,800 --> 00:21:13,239 . Everyone should be calm 371 00:21:13,880 --> 00:21:15,520 . The first control of the fire will 372 00:21:15,920 --> 00:21:18,880 373 00:21:20,239 --> 00:21:21,479 not be extinguished. You can't 374 00:21:41,280 --> 00:21:42,119 go up first and then 375 00:21:42,239 --> 00:21:43,040 pick you up. Most of 376 00:22:08,319 --> 00:22:08,880 377 00:22:09,400 --> 00:22:10,719 the pipes have leaked. 378 00:22:10,959 --> 00:22:12,000 We don't have much time left. 379 00:22:12,880 --> 00:22:13,439 Be careful 380 00:22:13,800 --> 00:22:15,400 , there is a lot of flammable chemical powder 381 00:22:15,400 --> 00:22:16,239 floating in the air, which is 382 00:22:16,760 --> 00:22:18,400 very likely to cause a powerful dust storm. We 383 00:22:19,319 --> 00:22:20,880 must find the leaking place as soon as possible. 384 00:22:21,680 --> 00:22:23,199 Be careful not to touch 385 00:22:28,560 --> 00:22:29,280 it. Wires to 386 00:22:34,239 --> 00:22:35,079 the pipes Wake up, 387 00:22:52,079 --> 00:22:52,800 breathe evenly, 388 00:22:53,040 --> 00:22:53,560 cheer up, 389 00:22:53,880 --> 00:22:54,800 go, let 's go out now, there 390 00:23:02,079 --> 00:23:03,280 391 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 's still people in there, 392 00:23:04,800 --> 00:23:05,319 393 00:23:05,319 --> 00:23:05,920 come 394 00:23:05,920 --> 00:23:06,400 on 395 00:23:06,400 --> 00:23:07,280 , come 396 00:23:08,160 --> 00:23:08,959 397 00:23:09,199 --> 00:23:10,079 on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, be 398 00:23:11,439 --> 00:23:12,439 careful 399 00:23:12,560 --> 00:23:14,079 here , slow, slow 400 00:23:14,079 --> 00:23:15,880 here It was the front line of the 401 00:23:16,079 --> 00:23:17,199 aromatics 402 00:23:17,439 --> 00:23:18,880 explosion accident at the Xiamen Chemical Plant . 403 00:23:18,959 --> 00:23:19,800 As far as we know, 404 00:23:19,800 --> 00:23:21,479 because of the explosion accident 405 00:23:21,479 --> 00:23:23,319 , the surrounding residents 406 00:23:24,040 --> 00:23:26,040 have been evacuated to 407 00:23:26,079 --> 00:23:27,680 a radius of five kilometers away from the plant 408 00:23:28,160 --> 00:23:29,520 . The pipeline problem at the scene 409 00:23:29,560 --> 00:23:32,400 has been basically controlled 410 00:23:40,400 --> 00:23:41,160 , but 411 00:23:41,280 --> 00:23:42,000 412 00:23:42,359 --> 00:23:43,760 the current firefighters 413 00:23:44,000 --> 00:23:45,359 are still 414 00:23:45,760 --> 00:23:47,479 there. Comrades 415 00:23:48,479 --> 00:23:49,280 416 00:23:50,199 --> 00:23:50,880 firefighters 417 00:23:51,239 --> 00:23:52,959 , comrades firefighters, 418 00:23:53,839 --> 00:23:55,439 we still have a few engineers 419 00:23:55,839 --> 00:23:57,520 in the main control room, 420 00:23:57,880 --> 00:24:00,079 please be sure to rescue them. There are still many leaks in this area that have not been resolved. We are worried that the pipeline pressure 421 00:24:06,640 --> 00:24:08,239 will be too high. There is a new explosion, please be sure to save them. The fire outside is too big. 422 00:24:08,400 --> 00:24:10,040 We 423 00:24:10,040 --> 00:24:10,439 424 00:24:10,439 --> 00:24:12,239 ca n't rush out. Waiting 425 00:24:12,479 --> 00:24:14,439 here to die, yeah, we 426 00:24:14,800 --> 00:24:16,479 gotta figure something out 427 00:24:17,079 --> 00:24:18,520 , everyone, calm down and listen 428 00:24:18,520 --> 00:24:20,000 429 00:24:20,319 --> 00:24:22,160 to me They are all risking their lives 430 00:24:22,680 --> 00:24:23,880 431 00:24:24,119 --> 00:24:25,239 to save us. 432 00:24:25,719 --> 00:24:27,119 We can't cause trouble for them. 433 00:24:27,119 --> 00:24:28,160 Give them time 434 00:24:28,439 --> 00:24:29,880 and wait for their professional rescue. 435 00:24:30,520 --> 00:24:31,400 Even if 436 00:24:31,680 --> 00:24:32,920 it's for our lives, 437 00:24:33,359 --> 00:24:35,119 we have to wait here quietly. 438 00:24:35,800 --> 00:24:37,400 Everyone 439 00:24:38,640 --> 00:24:39,800 quickly grab a towel and put 440 00:24:40,000 --> 00:24:41,359 water on the door 441 00:24:41,680 --> 00:24:42,599 . Block it, let’s 442 00:24:42,680 --> 00:24:43,239 go , 443 00:24:45,880 --> 00:24:47,839 I’m Ye Qiheng 444 00:24:48,560 --> 00:24:50,239 in the command team. When rescuing the three trapped people, we 445 00:24:50,800 --> 00:24:53,079 found that there are still many leaks in the pipeline. 446 00:24:53,760 --> 00:24:55,959 According to the trapped people, there are still people trapped in 447 00:24:56,359 --> 00:24:58,119 the general control room. They 448 00:24:58,479 --> 00:24:59,680 request to enter the fire site for a second time. 449 00:25:00,359 --> 00:25:01,319 If they 450 00:25:01,560 --> 00:25:03,959 are not dealt with in time 451 00:25:04,560 --> 00:25:06,239 , it may cause Two or more explosions will 452 00:25:07,119 --> 00:25:08,839 not only threaten the surrounding buildings, 453 00:25:09,439 --> 00:25:10,880 but also endanger 454 00:25:15,800 --> 00:25:18,000 the lives of those trapped in the main control room. The command team is waiting for an order 455 00:25:19,160 --> 00:25:19,680 to agree 456 00:25:20,000 --> 00:25:21,319 , but to enter the factory area, all 457 00:25:21,520 --> 00:25:23,160 must wear special protective clothing. 458 00:25:23,359 --> 00:25:23,920 Yes, change the 459 00:25:52,280 --> 00:25:53,599 maximum size of the water pipe. 460 00:25:53,760 --> 00:25:54,719 We need support 461 00:25:55,680 --> 00:25:57,839 . No, the fire is too big. 462 00:25:58,680 --> 00:25:59,239 Report that 463 00:25:59,920 --> 00:26:01,160 the fire in the main tank area is under control. 464 00:26:01,880 --> 00:26:03,079 We are preparing to enter to rescue people. 465 00:26:04,599 --> 00:26:05,280 Don't be careless 466 00:26:05,479 --> 00:26:06,160 . Be careful 467 00:26:06,599 --> 00:26:07,760 . Be sure to bring everyone 468 00:26:07,839 --> 00:26:09,079 to the scene. 469 00:26:09,760 --> 00:26:10,260 It is the 470 00:26:22,479 --> 00:26:23,439 first 471 00:26:34,959 --> 00:26:35,959 472 00:27:01,439 --> 00:27:02,520 fire spot to put out 473 00:27:02,880 --> 00:27:04,160 the second fire spot. 474 00:27:06,760 --> 00:27:08,599 This thick smoke is unreasonable, 475 00:27:35,680 --> 00:27:36,319 everyone 476 00:27:36,800 --> 00:27:37,959 is going 477 00:27:38,359 --> 00:27:40,239 478 00:27:40,880 --> 00:27:41,719 upstairs with me 479 00:27:50,239 --> 00:27:52,239 480 00:27:55,439 --> 00:27:56,800 , brothers, we don’t have much time left for 481 00:28:10,959 --> 00:28:11,719 us 482 00:28:12,199 --> 00:28:13,119 Hurry up and take it out, the 483 00:29:12,199 --> 00:29:12,719 factory manager, the factory 484 00:29:14,000 --> 00:29:14,599 485 00:29:17,680 --> 00:29:18,319 manager 486 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 487 00:29:21,079 --> 00:29:21,640 , what 488 00:29:22,439 --> 00:29:24,199 489 00:29:25,160 --> 00:29:26,359 's the matter 490 00:29:27,280 --> 00:29:27,780 491 00:29:29,760 --> 00:29:30,719 ? Factory 492 00:29:32,160 --> 00:29:32,680 493 00:29:40,640 --> 00:29:43,520 manager , factory manager 494 00:29:43,520 --> 00:29:45,880 , hurry, hurry, here 495 00:29:46,119 --> 00:29:48,280 , here, here , 496 00:29:51,640 --> 00:29:52,839 hurry, hurry, 497 00:29:53,199 --> 00:29:54,040 hurry, 498 00:29:54,800 --> 00:29:55,680 499 00:29:56,000 --> 00:29:56,839 hurry up 500 00:29:57,000 --> 00:29:57,839 , hurry 501 00:29:58,079 --> 00:29:58,640 up 502 00:29:59,119 --> 00:29:59,680 , 503 00:30:00,479 --> 00:30:01,040 go 504 00:30:01,640 --> 00:30:02,160 505 00:30:14,079 --> 00:30:14,579 here 506 00:30:16,599 --> 00:30:17,160 507 00:30:17,560 --> 00:30:19,160 If you 508 00:30:19,760 --> 00:30:20,319 509 00:30:20,319 --> 00:30:21,359 drop this 510 00:30:22,079 --> 00:30:23,040 valve 511 00:30:23,680 --> 00:30:25,000 , the 512 00:30:26,079 --> 00:30:26,680 factory manager will explode soon. 513 00:30:27,239 --> 00:30:28,079 You 514 00:30:28,239 --> 00:30:29,000 go with him first. 515 00:30:30,199 --> 00:30:30,699 Leave 516 00:30:31,119 --> 00:30:31,640 517 00:30:31,719 --> 00:30:32,400 it to me. 518 00:30:32,800 --> 00:30:33,560 519 00:30:35,520 --> 00:30:36,040 No need 520 00:30:36,359 --> 00:30:37,520 521 00:30:37,520 --> 00:30:38,239 for me to come. 522 00:30:38,839 --> 00:30:40,119 523 00:30:41,079 --> 00:30:41,680 Brother , 524 00:30:42,319 --> 00:30:43,760 when I go back, I'll invite you to drink a Coke. Go, go, go, 525 00:30:44,079 --> 00:30:45,239 go, go 526 00:30:45,479 --> 00:30:46,000 , 527 00:30:46,199 --> 00:30:46,599 528 00:30:46,599 --> 00:30:47,099 hurry 529 00:30:47,280 --> 00:30:48,800 up, we'll wait for you, 530 00:30:50,160 --> 00:30:50,719 comrade , 531 00:30:50,719 --> 00:30:52,000 our factory manager is still inside, we 532 00:30:52,359 --> 00:30:53,520 must save him 533 00:30:53,520 --> 00:30:54,599 , sir, don't worry, 534 00:30:55,119 --> 00:30:55,839 our two firefighters 535 00:30:55,839 --> 00:30:56,760 are searching and rescuing inside, 536 00:30:57,359 --> 00:30:57,880 do n't worry. 537 00:31:47,680 --> 00:31:48,280 Ye Zhan, 538 00:31:50,000 --> 00:31:50,599 what happened 539 00:31:50,760 --> 00:31:51,359 to Meng Fan, 540 00:31:51,359 --> 00:31:51,920 Ye Zhan 541 00:31:52,280 --> 00:31:53,400 , brother Fan is still closing the valve inside. 542 00:31:54,400 --> 00:31:55,599 Be sure to turn off that valve 543 00:31:55,959 --> 00:31:57,079 , otherwise it will explode. 544 00:31:58,920 --> 00:31:59,719 Meng Fan, Meng Fan 545 00:32:00,079 --> 00:32:00,959 , what's going on inside? Now 546 00:32:03,920 --> 00:32:04,599 report 547 00:32:05,040 --> 00:32:05,920 to the Ye team. 548 00:32:06,479 --> 00:32:07,680 My side is over. I 549 00:32:09,239 --> 00:32:10,800 'll return to the team immediately. 550 00:32:11,119 --> 00:32:11,560 Be careful. 551 00:32:11,560 --> 00:32:12,800 Evacuate quickly, there is no problem with 552 00:32:12,800 --> 00:32:13,319 Lao 553 00:32:13,560 --> 00:32:14,060 Meng, 554 00:32:24,319 --> 00:32:24,920 hurry 555 00:32:25,599 --> 00:32:26,719 up and take it off. Come 556 00:32:27,160 --> 00:32:28,199 on, be careful 557 00:32:28,520 --> 00:32:29,599 558 00:32:29,920 --> 00:32:31,239 , there are bumps on the tank body, 559 00:32:31,319 --> 00:32:31,920 560 00:32:31,920 --> 00:32:33,800 there are signs of slight collapse, 561 00:32:34,239 --> 00:32:35,119 562 00:32:40,479 --> 00:32:41,079 evacuate 563 00:32:41,359 --> 00:32:41,920 564 00:33:02,119 --> 00:33:03,959 as soon as possible , and evacuate as soon as possible . 565 00:33:38,319 --> 00:33:39,280 Meng 566 00:33:41,119 --> 00:33:42,239 Kuaigo, what's going on inside? Ye Qiheng, Ye Qiheng, 567 00:33:42,680 --> 00:33:43,400 report 568 00:33:48,800 --> 00:33:49,319 the situation, 569 00:33:50,560 --> 00:33:52,359 report that all 570 00:33:53,760 --> 00:33:55,560 the trapped people have been rescued 571 00:34:04,199 --> 00:34:06,719 572 00:35:10,079 --> 00:35:11,880 Here , a 573 00:35:11,880 --> 00:35:13,280 574 00:35:13,280 --> 00:35:15,160 firefighter 575 00:35:15,239 --> 00:35:17,199 576 00:35:17,479 --> 00:35:19,439 sacrificed Lao Meng. The explosion 577 00:35:19,439 --> 00:35:20,400 578 00:35:20,479 --> 00:35:22,359 of the aromatic hydrocarbon 579 00:35:22,560 --> 00:35:25,199 storage tank of the Xiamen No. 1 Chemical Plant broke out at around 7:00 580 00:35:25,520 --> 00:35:28,359 last night. The tactical tactics of strictly guarding the 581 00:35:28,680 --> 00:35:31,920 surrounding tanks have completed the control of the fire with the greatest efficiency. 582 00:35:32,239 --> 00:35:34,119 583 00:35:34,119 --> 00:35:36,239 Up to now, the open fire has been basically extinguished 584 00:35:36,560 --> 00:35:39,199 . The open flame ignited the residual aromatic hydrocarbons in the tank, 585 00:35:39,199 --> 00:35:40,760 leading to a secondary explosion. 586 00:35:40,760 --> 00:35:42,199 At that time 587 00:35:42,760 --> 00:35:44,679 , people were being evacuated 588 00:35:44,679 --> 00:35:46,159 , which caused great danger. No one was injured or injured in 589 00:35:46,520 --> 00:35:48,879 the 590 00:35:48,879 --> 00:35:50,600 591 00:35:51,239 --> 00:35:53,120 accident 592 00:36:08,239 --> 00:36:09,639 . Okay 593 00:36:11,719 --> 00:36:13,199 , sir, your buns are ready, the 594 00:36:13,439 --> 00:36:14,120 buns are ready, 595 00:37:03,199 --> 00:37:03,699 Dad , I 596 00:37:05,080 --> 00:37:06,199 bought you breakfast . 597 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 I'll distribute the medicine for you. 598 00:37:09,199 --> 00:37:10,199 Remember to take it on 599 00:37:12,560 --> 00:37:13,199 time . Qiheng 600 00:37:15,159 --> 00:37:16,120 , go back to the station and 601 00:37:19,479 --> 00:37:21,040 send your colleague the last ride. Go 602 00:37:21,879 --> 00:37:22,439 603 00:37:25,679 --> 00:37:26,360 , go , then I'm leaving, 604 00:37:30,719 --> 00:37:31,439 you two. Come 605 00:38:14,080 --> 00:38:14,600 on, let 606 00:38:14,600 --> 00:38:16,040 ’s count the six people in this room. 607 00:38:16,719 --> 00:38:18,159 What should I call Meng Fan? 608 00:38:27,760 --> 00:38:28,439 Let’s go 609 00:38:52,760 --> 00:38:53,600 . Salute 610 00:39:49,719 --> 00:39:50,840 . This is the fire brigade 611 00:39:51,120 --> 00:39:52,879 . Now a lot of citizens have gathered. 612 00:39:53,199 --> 00:39:54,479 They come with a heavy heart 613 00:39:54,479 --> 00:39:56,080 to say goodbye to Comrade Meng 614 00:39:56,520 --> 00:39:58,360 Fan. Comrade Meng Fan is in our city’s No. 1 chemical factory. 615 00:39:58,360 --> 00:39:59,879 He sacrificed heroically in fighting the fire. 616 00:40:00,159 --> 00:40:02,439 He dedicated his precious life to the people 617 00:40:02,439 --> 00:40:04,080 . Such selfless dedication will 618 00:40:04,239 --> 00:40:06,639 endure forever under the leadership of the party. 35414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.