Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,131 --> 00:00:17,702
♪ Oh, I wake up ♪
2
00:00:17,787 --> 00:00:19,834
♪ Looking at my ♪
3
00:00:19,954 --> 00:00:22,961
♪ Go to bed looking at my ♪
4
00:00:23,045 --> 00:00:25,702
♪ Take a nap looking at my ♪
5
00:00:25,786 --> 00:00:29,747
♪ Robot ♪
6
00:00:31,444 --> 00:00:33,928
♪ Yes, I find the time ♪
7
00:00:34,012 --> 00:00:35,843
♪ Looking at my ♪
8
00:00:35,927 --> 00:00:39,064
♪ Send a note looking at my ♪
9
00:00:39,148 --> 00:00:42,067
♪ Make a date looking at my ♪
10
00:00:42,151 --> 00:00:46,242
♪ Robot ♪
11
00:00:47,199 --> 00:00:51,206
♪ Oh, I find my way
looking at my ♪
12
00:00:51,290 --> 00:00:54,601
♪ Buy my shit looking at my ♪
13
00:00:54,685 --> 00:00:57,734
♪ Get the news looking at my ♪
14
00:00:57,818 --> 00:01:01,735
♪ Robot ♪
15
00:01:03,433 --> 00:01:05,742
♪ Yes, I get paid ♪
16
00:01:05,826 --> 00:01:07,918
♪ Looking at my ♪
17
00:01:08,002 --> 00:01:11,096
♪ Get laid looking at my ♪
18
00:01:11,180 --> 00:01:14,186
♪ Eat my food looking at my ♪
19
00:01:14,270 --> 00:01:17,186
♪ Robot ♪
20
00:01:19,449 --> 00:01:21,932
♪ Oh, I fried an egg ♪
21
00:01:22,016 --> 00:01:23,543
♪ Looking at my ♪
22
00:01:23,627 --> 00:01:27,068
♪ Broke a leg looking at my ♪
23
00:01:27,152 --> 00:01:30,245
♪ Got a job looking at my ♪
24
00:01:30,329 --> 00:01:32,810
♪ Robot ♪
25
00:01:35,247 --> 00:01:39,385
♪ Yes, I read a book
looking at my ♪
26
00:01:39,469 --> 00:01:43,299
♪ Broke up looking at my ♪
27
00:01:44,256 --> 00:01:46,087
♪ Hit a truck ♪
28
00:01:46,171 --> 00:01:49,003
♪ Looking at my ♪
29
00:01:49,087 --> 00:01:52,224
♪ Robot. ♪
30
00:02:13,503 --> 00:02:15,029
Oh, my God.
31
00:02:15,113 --> 00:02:16,422
Cut.
32
00:02:25,776 --> 00:02:29,127
Oh. Amazing, huh?
33
00:02:34,350 --> 00:02:36,181
Yo, Adrian.
34
00:02:49,539 --> 00:02:50,891
Yes!
35
00:02:50,975 --> 00:02:53,891
It's all for you, Damien!
36
00:02:55,675 --> 00:02:57,982
"Chaise Longue" by Wet Leg
playing...
37
00:03:00,463 --> 00:03:03,338
♪ Mummy, Daddy, look at me ♪
38
00:03:03,422 --> 00:03:05,384
♪ I went to school
and I got a degree ♪
39
00:03:05,468 --> 00:03:09,039
♪ All my friends call it
"the big D" ♪
40
00:03:09,123 --> 00:03:12,301
♪ I went to school
and I got the big D ♪
41
00:03:13,954 --> 00:03:15,394
- ♪ I got the big D... ♪
- Shit.
42
00:03:15,478 --> 00:03:17,787
Ugh!
43
00:03:17,871 --> 00:03:19,267
Fuck.
44
00:03:19,351 --> 00:03:21,530
♪ I got the big D ♪
45
00:03:21,614 --> 00:03:23,141
♪ I went to school... ♪
46
00:03:23,225 --> 00:03:24,925
Sam Fox.
47
00:03:25,009 --> 00:03:26,970
On the scene.
48
00:03:27,054 --> 00:03:30,275
Childhood. Nostalgia.
49
00:03:35,367 --> 00:03:37,329
Down there
50
00:03:37,413 --> 00:03:39,548
is the playground
51
00:03:39,632 --> 00:03:42,769
where I used to hang out
52
00:03:42,853 --> 00:03:44,553
and, uh...
53
00:03:44,637 --> 00:03:47,991
That's where I kissed a boy
for the first time.
54
00:03:48,075 --> 00:03:51,256
And for the record,
I kissed him.
55
00:03:51,340 --> 00:03:54,256
And then he put his hand
under my T-shirt.
56
00:03:55,431 --> 00:03:57,262
So...
57
00:03:57,346 --> 00:04:00,265
Up here, that is
58
00:04:00,349 --> 00:04:04,094
the window where
I used to sneak cigarettes.
59
00:04:04,178 --> 00:04:07,663
Marion never smoked
because he is perfect.
60
00:04:07,747 --> 00:04:09,622
- Hi.
- Oh. Hi. Hi.
61
00:04:09,706 --> 00:04:11,145
Sorry. I...
62
00:04:11,229 --> 00:04:13,060
I'm not creeping on your house.
I just...
63
00:04:13,144 --> 00:04:15,584
I used to play on that
playground, and I-I lived there.
64
00:04:15,668 --> 00:04:17,412
That used to be my house.
65
00:04:17,496 --> 00:04:20,151
Right on.
66
00:04:23,502 --> 00:04:25,025
Can I...
67
00:04:27,593 --> 00:04:29,294
Oh.
68
00:04:29,378 --> 00:04:30,599
Well...
69
00:04:30,683 --> 00:04:32,732
Okay, you don't have to slam it.
70
00:04:32,816 --> 00:04:34,429
Jesus.
71
00:04:34,513 --> 00:04:36,605
It's amazing what you can see.
72
00:04:36,689 --> 00:04:38,300
So cool.
73
00:04:41,390 --> 00:04:43,479
♪ All day long,
on the chaise longue. ♪
74
00:04:45,655 --> 00:04:47,178
Last time.
75
00:04:51,617 --> 00:04:53,532
Yes.
76
00:04:57,710 --> 00:05:00,017
Hmm.
77
00:05:08,417 --> 00:05:09,856
Oh.
78
00:05:09,940 --> 00:05:12,162
Uh, h-hi. Hello.
79
00:05:12,246 --> 00:05:14,730
Hi, Sam.
80
00:05:14,814 --> 00:05:16,863
May I come in?
81
00:05:16,947 --> 00:05:19,431
Yes, yes. I was just, uh...
82
00:05:19,515 --> 00:05:22,172
giving my chicken carcass
a happy ending.
83
00:05:22,256 --> 00:05:24,392
Come on, boys, let's go.
84
00:05:24,476 --> 00:05:26,173
Come on in.
85
00:05:38,447 --> 00:05:41,017
I was just...
86
00:05:41,101 --> 00:05:43,103
making stock.
87
00:05:43,887 --> 00:05:45,500
Making stock.
88
00:05:45,584 --> 00:05:48,155
Um...
89
00:05:48,239 --> 00:05:50,372
Do you want some...
90
00:05:52,199 --> 00:05:55,028
Radish?
91
00:05:56,682 --> 00:05:59,163
I'm just gonna say it out loud.
92
00:06:00,643 --> 00:06:03,475
It's... hell
93
00:06:03,559 --> 00:06:06,173
for me to be around your mother.
94
00:06:06,257 --> 00:06:08,390
Actual torture.
95
00:06:09,652 --> 00:06:10,699
Oh.
96
00:06:10,783 --> 00:06:12,397
Wow.
97
00:06:12,481 --> 00:06:15,661
It's because Phyllis
reminds me of my mother.
98
00:06:15,745 --> 00:06:18,403
She's got that same...
99
00:06:18,487 --> 00:06:21,710
Survivor, cultural mercenary,
100
00:06:21,794 --> 00:06:25,105
flowers blooming out of shit
and ash mentality.
101
00:06:25,189 --> 00:06:29,022
My mother was a cruel, petty,
102
00:06:29,106 --> 00:06:31,111
angry troll.
103
00:06:31,195 --> 00:06:34,114
I did not like my mother,
and she never liked me.
104
00:06:34,198 --> 00:06:36,899
I knew I had to run away
and avoid her
105
00:06:36,983 --> 00:06:38,945
until she died,
and that's what I did.
106
00:06:39,029 --> 00:06:41,510
I can't believe
I just said that out loud.
107
00:06:43,120 --> 00:06:45,255
Well...
108
00:06:45,339 --> 00:06:47,257
was there anything
about her that you liked?
109
00:06:47,341 --> 00:06:49,521
Well, I mean, she supported
my whole family,
110
00:06:49,605 --> 00:06:53,739
and, uh, I suppose
I got my work ethic from her.
111
00:06:55,045 --> 00:06:59,531
But I also got the prickly,
stultifying stuff from her.
112
00:06:59,615 --> 00:07:02,095
You? No.
113
00:07:03,183 --> 00:07:06,494
I know what I am. Believe me.
114
00:07:06,578 --> 00:07:08,888
Don't you think
I'd rather be like you?
115
00:07:08,972 --> 00:07:10,716
Just hanging out.
116
00:07:10,800 --> 00:07:13,371
Making everyone
feel comfortable.
117
00:07:13,455 --> 00:07:17,113
But, uh, I drive people away.
118
00:07:17,197 --> 00:07:19,681
Everyone except for Marion.
119
00:07:19,765 --> 00:07:21,509
I think he knows
how to handle me
120
00:07:21,593 --> 00:07:24,773
because he's your mother's son.
121
00:07:24,857 --> 00:07:27,559
If that makes sense.
122
00:07:27,643 --> 00:07:29,561
Yeah. It does.
123
00:07:29,645 --> 00:07:33,129
I have arms because of her.
124
00:07:33,213 --> 00:07:36,263
And it's that same stubbornness,
125
00:07:36,347 --> 00:07:39,135
it's that same babyish behavior
126
00:07:39,219 --> 00:07:42,312
that has driven me
this close to matricide.
127
00:07:42,396 --> 00:07:45,141
My mother tried to abort me,
128
00:07:45,225 --> 00:07:48,057
- like, eight different ways.
- Whoa.
129
00:07:48,141 --> 00:07:51,191
And I'm not speaking
hyperbolically.
130
00:07:51,275 --> 00:07:52,888
And the worst part is
131
00:07:52,972 --> 00:07:55,325
she told me about every time.
132
00:07:55,409 --> 00:07:58,328
See? Anatoly's mom
isn't the only one.
133
00:07:58,412 --> 00:08:01,111
The world is filled
with mean moms.
134
00:08:01,851 --> 00:08:03,595
Guess so.
135
00:08:03,679 --> 00:08:05,510
Geez.
136
00:08:05,594 --> 00:08:08,382
I, um...
137
00:08:08,466 --> 00:08:11,513
have always been envious
of you and Phil.
138
00:08:14,211 --> 00:08:17,519
You two genuinely
like each other.
139
00:08:19,216 --> 00:08:20,525
No, it's true.
140
00:08:20,609 --> 00:08:22,349
You do.
141
00:08:29,748 --> 00:08:30,665
Wha... You...
142
00:08:30,749 --> 00:08:33,447
Bye. Okay.
143
00:08:37,800 --> 00:08:39,587
Uh, yes?
144
00:08:39,671 --> 00:08:42,460
Take my hand.
145
00:08:42,544 --> 00:08:45,982
I have chicken fingers. Okay...
146
00:08:48,637 --> 00:08:49,684
It's okay.
147
00:08:49,768 --> 00:08:52,423
Ow. Strong.
148
00:08:54,947 --> 00:08:56,778
Oh.
149
00:08:56,862 --> 00:08:58,693
What is this?
150
00:08:58,777 --> 00:09:01,740
My brother said you needed
something for the landing.
151
00:09:01,824 --> 00:09:03,086
Your touching spot.
152
00:09:06,045 --> 00:09:07,049
Your brother?
153
00:09:07,133 --> 00:09:09,614
Joe, the feng shui guy.
154
00:09:10,876 --> 00:09:13,055
Oh!
155
00:09:13,139 --> 00:09:15,710
Your brother.
156
00:09:15,794 --> 00:09:17,407
Okay. And, also,
157
00:09:17,491 --> 00:09:19,540
your brother is...
158
00:09:19,624 --> 00:09:21,760
- Very hot.
- So's yours.
159
00:09:21,844 --> 00:09:24,020
Ew. No.
160
00:09:28,851 --> 00:09:31,683
Now you have a little less
of an empty nest.
161
00:09:39,905 --> 00:09:41,562
I love it.
162
00:09:41,646 --> 00:09:43,605
Thank you.
163
00:09:44,693 --> 00:09:47,173
Thank you. I accept.
164
00:09:48,784 --> 00:09:52,355
You are the essence
of this family.
165
00:09:52,439 --> 00:09:54,662
You keep it going.
166
00:09:54,746 --> 00:09:59,664
And, uh, if I've
behaved badly, I'm sorry.
167
00:10:00,796 --> 00:10:03,105
- Same, Caroline. I'm sorry, too.
- It's "Caro-lynne."
168
00:10:03,189 --> 00:10:05,844
- I'm sorry for that, too.
- Okay.
169
00:10:07,759 --> 00:10:10,675
Okay.
170
00:10:13,286 --> 00:10:16,554
Let's put you in pride of place.
171
00:10:16,638 --> 00:10:18,817
- I can't lift that thing. It's too heavy.
- Oh.
172
00:10:18,901 --> 00:10:20,601
- Uh, I had somebody drop it off.
- Jesus.
173
00:10:20,685 --> 00:10:22,603
- Oh. Okay.
- It's bronze.
174
00:10:22,687 --> 00:10:24,866
Be careful.
175
00:10:24,950 --> 00:10:26,955
It-it's very valuable.
176
00:10:27,039 --> 00:10:29,085
You're gonna have to
have it insured.
177
00:10:31,478 --> 00:10:32,700
Sammy.
178
00:10:32,784 --> 00:10:34,960
These are going in
the garage fridge. We know.
179
00:10:35,787 --> 00:10:37,662
We're in a hurry.
We have to pick up his suit.
180
00:10:37,746 --> 00:10:40,839
Oh, Sammy, uh, Push has
CBD cream for your hands.
181
00:10:40,923 --> 00:10:43,447
Don't eat it.
182
00:10:44,753 --> 00:10:46,888
Oh, my God,
it's gonna be so cute.
183
00:10:46,972 --> 00:10:48,498
- Hi, Push.
- Hey, Push.
184
00:10:48,582 --> 00:10:49,935
Hi, Aunt Sammy.
185
00:10:50,019 --> 00:10:51,545
- That's for you.
- Oh, thank you.
186
00:10:51,629 --> 00:10:53,808
- You're welcome. Mwah.
- Mwah.
187
00:10:53,892 --> 00:10:55,810
- You okay?
- Yeah, uh...
188
00:10:55,894 --> 00:10:59,463
You guys, also, don't forget
to bring your own chairs.
189
00:11:00,594 --> 00:11:02,771
And come back soon.
190
00:11:08,951 --> 00:11:10,825
Oh!
191
00:11:10,909 --> 00:11:12,827
Jesus.
192
00:11:23,095 --> 00:11:25,884
Whoa...
193
00:11:25,968 --> 00:11:27,668
Whoa.
194
00:11:27,752 --> 00:11:30,628
I got my period, period.
195
00:11:30,712 --> 00:11:32,760
It is the heaviest period
196
00:11:32,844 --> 00:11:35,850
I've ever seen,
exclamation point.
197
00:11:35,934 --> 00:11:37,722
Mark.
198
00:11:37,806 --> 00:11:40,115
Is it normal
to get your period now?
199
00:11:40,199 --> 00:11:41,508
Question mark.
200
00:11:41,592 --> 00:11:43,771
At this time in your life?
201
00:11:43,855 --> 00:11:45,468
Question mark.
202
00:11:45,552 --> 00:11:48,210
I never thought I would get
my period again,
203
00:11:48,294 --> 00:11:49,734
period.
204
00:11:49,818 --> 00:11:53,694
Also, don't forget to bring
the candles, period.
205
00:11:53,778 --> 00:11:57,176
And your own chairs,
exclamation point.
206
00:11:57,260 --> 00:11:59,741
Mark.
207
00:12:39,868 --> 00:12:41,873
Because I saw a picture of her,
like, crying on Instagram,
208
00:12:41,957 --> 00:12:44,005
- so I assumed she wasn't going...
- She posted...
209
00:12:44,089 --> 00:12:45,746
- She posted a picture of her crying?
- Oh, yeah, she posted that,
210
00:12:45,830 --> 00:12:47,052
and then I said, "Oh, send
pictures if you're going."
211
00:12:47,136 --> 00:12:48,923
You okay?
212
00:12:49,007 --> 00:12:51,709
Yeah. I'm fine. Why?
213
00:12:51,793 --> 00:12:53,841
You're all flushed.
214
00:12:53,925 --> 00:12:55,930
I am? Ooh.
215
00:12:56,014 --> 00:12:58,541
That's a miracle, considering
the amount of blood...
216
00:12:58,625 --> 00:13:01,936
What is that smell?
217
00:13:06,982 --> 00:13:08,900
I don't smell anything.
218
00:13:08,984 --> 00:13:12,164
- Oh, I smell something, too.
- Smells like anxiety.
219
00:13:12,248 --> 00:13:13,339
And fish.
220
00:13:13,423 --> 00:13:15,384
Oh.
221
00:13:15,468 --> 00:13:17,996
Close your legs.
222
00:13:19,168 --> 00:13:20,389
Whoever smelt it dealt it.
223
00:13:20,473 --> 00:13:21,869
Okay, I'm sorry. I'm done now.
224
00:13:21,953 --> 00:13:24,829
- Lol. It's not me.
- It's...
225
00:13:24,913 --> 00:13:27,483
It's fish, the smell.
226
00:13:27,567 --> 00:13:29,094
Oh, maybe it's Gefilte.
227
00:13:31,006 --> 00:13:33,141
Oh, fish.
228
00:13:33,225 --> 00:13:36,014
Her fish.
229
00:13:36,098 --> 00:13:38,973
Thank God.
230
00:13:39,057 --> 00:13:41,019
Yeah.
231
00:13:41,103 --> 00:13:44,892
Honey, can we talk
about this fish?
232
00:13:44,976 --> 00:13:47,373
This fish is the size of a koi.
233
00:13:47,457 --> 00:13:50,811
Okay, it's too big
for this tank.
234
00:13:50,895 --> 00:13:53,031
Is it the fish? Is he dead?
235
00:13:53,115 --> 00:13:55,120
No.
236
00:13:55,204 --> 00:13:57,949
No, he's very much alive.
237
00:13:58,033 --> 00:14:00,862
He's like a 30-year-old
who hasn't moved out yet.
238
00:14:06,737 --> 00:14:09,047
What do you think he's thinking?
239
00:14:09,131 --> 00:14:12,441
He's not. And how do you know
they're a he?
240
00:14:12,525 --> 00:14:14,835
Well, I was just assuming
241
00:14:14,919 --> 00:14:16,881
because "Gefilte"
is traditionally
242
00:14:16,965 --> 00:14:19,057
a boy's name.
243
00:14:19,141 --> 00:14:20,406
Lol.
244
00:14:26,148 --> 00:14:27,108
I think...
245
00:14:28,977 --> 00:14:30,677
Field trip?
246
00:14:30,761 --> 00:14:32,070
♪ I know a place ♪
247
00:14:32,154 --> 00:14:34,333
♪ I know a place,
I know a place ♪
248
00:14:34,417 --> 00:14:35,769
♪ We can go... ♪
249
00:14:35,853 --> 00:14:38,293
Okay, just, everybody,
let me just
250
00:14:38,377 --> 00:14:39,991
think about this
for one sec. Don't...
251
00:14:40,075 --> 00:14:41,993
Just don't watch.
252
00:14:42,077 --> 00:14:43,429
Let me just... Okay.
253
00:14:43,513 --> 00:14:46,127
Gefilte, congratulations.
254
00:14:46,211 --> 00:14:49,391
You will be moving out of this
fakakta studio apartment
255
00:14:49,475 --> 00:14:51,393
into a palatial estate.
256
00:14:51,477 --> 00:14:52,742
Welcome to Dubai.
257
00:14:52,826 --> 00:14:54,959
Good luck. Break a fin.
258
00:14:58,180 --> 00:14:59,010
Oh...
259
00:14:59,094 --> 00:15:00,968
How's it going?
260
00:15:01,052 --> 00:15:02,970
Oh.
261
00:15:03,054 --> 00:15:04,145
Hi.
262
00:15:04,229 --> 00:15:05,755
Hi, there.
263
00:15:05,839 --> 00:15:08,019
Fishing's over at
the other end of the lake.
264
00:15:08,103 --> 00:15:10,586
There are world-class bass,
tilapia, trout.
265
00:15:10,670 --> 00:15:13,415
And for that,
you do need a license.
266
00:15:13,499 --> 00:15:16,027
Okay, um, but we're not,
we're not fishing.
267
00:15:16,111 --> 00:15:19,465
No. Not.
No fishing going on here.
268
00:15:19,549 --> 00:15:21,162
Did you just...
269
00:15:21,246 --> 00:15:22,511
dump a fish?
270
00:15:22,595 --> 00:15:24,905
No.
271
00:15:24,989 --> 00:15:26,254
Not at all.
272
00:15:26,338 --> 00:15:28,909
Would that... be a bad thing?
273
00:15:28,993 --> 00:15:30,911
Well, it interferes
with the ecosystem.
274
00:15:30,995 --> 00:15:33,479
Can't introduce a saltwater fish
to a freshwater lake.
275
00:15:33,563 --> 00:15:36,656
Oh, God, we crossed the streams.
276
00:15:36,740 --> 00:15:39,615
Literally. And whatever kind
of fish you dumped
277
00:15:39,699 --> 00:15:42,009
will have a very low chance
of survival
278
00:15:42,093 --> 00:15:45,708
and can cause a massive amount
of damage.
279
00:15:45,792 --> 00:15:47,014
Oh, shit.
280
00:15:47,098 --> 00:15:48,973
We were just trying to give him
a better life.
281
00:15:49,057 --> 00:15:50,191
Look, I get it,
282
00:15:50,275 --> 00:15:52,454
but you need to leave
the stocking to us.
283
00:15:52,538 --> 00:15:56,676
That means no dumping
284
00:15:56,760 --> 00:15:58,762
your own fish.
285
00:15:59,763 --> 00:16:01,594
Are you kidding?
This is more than parking
286
00:16:01,678 --> 00:16:03,074
in front of a fire hydrant.
287
00:16:03,158 --> 00:16:07,034
Also, don't feed bread
to the ducks. Come on.
288
00:16:07,118 --> 00:16:09,033
And, uh, have a nice day.
289
00:16:10,295 --> 00:16:11,427
I...
290
00:16:21,219 --> 00:16:23,224
I know where you live.
291
00:16:23,308 --> 00:16:24,573
Excuse me?
292
00:16:24,657 --> 00:16:27,098
You have a purple built-in chest
293
00:16:27,182 --> 00:16:29,013
in your second bedroom closet.
294
00:16:29,097 --> 00:16:33,492
I buried Barbies in the drywall
in your garage.
295
00:16:34,754 --> 00:16:36,107
Oh, my God.
296
00:16:36,191 --> 00:16:39,849
I had a flood, and Barbies
came out of the wall.
297
00:16:39,933 --> 00:16:43,027
Are you the lady that was
filming my house the other day?
298
00:16:43,111 --> 00:16:44,680
Yus.
299
00:16:44,764 --> 00:16:46,900
I loved that house.
300
00:16:46,984 --> 00:16:50,034
My parents lost it
in bankruptcy.
301
00:16:50,118 --> 00:16:51,818
Uh-huh.
302
00:16:51,902 --> 00:16:53,646
I'm sorry. That's hard.
303
00:16:53,730 --> 00:16:56,083
If it's any consolation,
it's not my house.
304
00:16:56,167 --> 00:16:57,911
It's my parents'.
They left it to me.
305
00:16:57,995 --> 00:16:59,957
They passed, but I remember them
306
00:17:00,041 --> 00:17:01,523
telling me how
they were able to get it
307
00:17:01,607 --> 00:17:03,177
because they got
such a good deal.
308
00:17:03,261 --> 00:17:05,266
Oh.
309
00:17:05,350 --> 00:17:06,659
Thanks.
310
00:17:06,743 --> 00:17:08,574
You want to...
311
00:17:08,658 --> 00:17:10,880
come by sometime?
I-I don't know.
312
00:17:10,964 --> 00:17:13,057
I could give you a proper tour.
313
00:17:13,141 --> 00:17:14,884
Serious?
314
00:17:14,968 --> 00:17:17,626
Yeah, I would, I would
really love that.
315
00:17:17,710 --> 00:17:20,194
I-I-I just drive by
every once in a while
316
00:17:20,278 --> 00:17:24,111
staring ghoulishly into it
trying to capture old memories.
317
00:17:24,195 --> 00:17:26,331
Yeah. I've seen your car.
318
00:17:26,415 --> 00:17:28,246
The El Camino.
319
00:17:28,330 --> 00:17:32,076
- I love your car.
- Me, too.
320
00:17:32,160 --> 00:17:34,165
Come by.
321
00:17:34,249 --> 00:17:37,991
You know, let's pull up
loose floorboards.
322
00:17:39,384 --> 00:17:41,082
I would really like that.
323
00:17:42,779 --> 00:17:43,826
So, still?
324
00:17:43,910 --> 00:17:46,046
Oh, yes. Definitely.
325
00:17:46,130 --> 00:17:47,569
Okay.
326
00:17:47,653 --> 00:17:50,964
All right, people.
327
00:17:51,048 --> 00:17:53,314
Let's get going.
We don't want to make the nice
328
00:17:53,398 --> 00:17:56,100
Fish and Game ranger mad
with his nice gun.
329
00:17:56,184 --> 00:17:58,189
What did he say?
330
00:17:58,273 --> 00:18:00,539
Take it easy.
331
00:18:00,623 --> 00:18:03,803
That's gonna be your new daddy.
332
00:18:03,887 --> 00:18:06,585
We're gonna live
in Mommy's childhood house.
333
00:18:30,218 --> 00:18:32,266
Honey?
334
00:18:32,350 --> 00:18:34,399
Can I get a hug?
335
00:18:34,483 --> 00:18:35,617
- Mom.
- Aw.
336
00:18:35,701 --> 00:18:38,356
You, too, bloodless daughter.
337
00:18:50,063 --> 00:18:53,070
Childhood.
338
00:18:53,154 --> 00:18:55,855
- Where you going?
- I'm going for a little walk.
339
00:18:55,939 --> 00:18:57,639
Well, then take the dogs.
340
00:18:57,723 --> 00:18:59,725
No, I'll be right back.
341
00:19:03,207 --> 00:19:05,122
Okay. I don't know.
342
00:19:16,829 --> 00:19:18,834
- ...when I'm doing makeup... Oh.
- And suck in for me. Mm-hmm.
343
00:19:18,918 --> 00:19:20,401
- Thank you, dear.
- Mm. Mm-hmm.
344
00:19:20,485 --> 00:19:22,795
- Hi. Come in.
- Hi.
345
00:19:22,879 --> 00:19:26,190
Is this really happening?
What am I doing?
346
00:19:26,274 --> 00:19:28,801
You're doing this because
we are withered husks,
347
00:19:28,885 --> 00:19:31,238
and the pickings is slim.
348
00:19:34,064 --> 00:19:36,722
- Hi.
- No, but seriously, honey, good job.
349
00:19:36,806 --> 00:19:38,550
- Thank you.
- I mean, who could be better?
350
00:19:38,634 --> 00:19:40,334
He's been pre-disastered,
like Garp.
351
00:19:40,418 --> 00:19:42,031
Yeah, I guess so.
352
00:19:42,115 --> 00:19:43,294
Hi.
353
00:19:43,378 --> 00:19:44,817
I just want to thank you
354
00:19:44,901 --> 00:19:47,036
for having us here
on your special day.
355
00:19:47,120 --> 00:19:48,429
And, here.
356
00:19:48,513 --> 00:19:50,997
This is for you.
357
00:19:51,081 --> 00:19:53,042
- Money... and love.
- Oh.
358
00:19:53,126 --> 00:19:54,696
- Th-Thank you.
- Aw.
359
00:19:54,780 --> 00:19:56,481
- Th-That's so kind.
- Not in that order.
360
00:19:56,565 --> 00:19:58,222
That's really nice, Caroline.
361
00:19:58,306 --> 00:20:00,572
- So sweet.
- For the record, I just have to say this.
362
00:20:00,656 --> 00:20:02,008
This is a mistake.
363
00:20:02,092 --> 00:20:04,402
All right?
You can still get out of it.
364
00:20:04,486 --> 00:20:06,012
It's not too late.
365
00:20:06,096 --> 00:20:08,275
You don't know what
you're doing. You're...
366
00:20:08,359 --> 00:20:10,016
You're scared.
367
00:20:10,100 --> 00:20:12,453
You're vulnerable.
You're scared...
368
00:20:12,537 --> 00:20:14,281
to be alone.
369
00:20:14,365 --> 00:20:18,024
It's not a reason to do this
to yourself again.
370
00:20:18,108 --> 00:20:21,201
All right? He has scarred you.
371
00:20:21,285 --> 00:20:23,725
And-and he has scarred
all of us,
372
00:20:23,809 --> 00:20:26,334
as-as a family.
373
00:20:32,470 --> 00:20:34,345
Scars make you stronger.
374
00:20:34,429 --> 00:20:36,260
Sisters can destroy you.
375
00:20:36,344 --> 00:20:40,478
And why would you wear white
to my wedding?
376
00:20:42,567 --> 00:20:44,790
Fuck off, Felicia.
377
00:20:48,007 --> 00:20:51,362
Yeah, uh, do you guys
have a tampon?
378
00:20:51,446 --> 00:20:52,841
I...
379
00:20:52,925 --> 00:20:55,061
don't have my period anymore.
380
00:20:55,145 --> 00:20:57,498
- Do you want a tissue?
- I just...
381
00:20:57,582 --> 00:20:59,500
I'll... just gonna slip away.
382
00:20:59,584 --> 00:21:01,285
Oh.
383
00:21:01,369 --> 00:21:03,287
How-how old is she now?
384
00:21:03,371 --> 00:21:05,460
She's still getting her period?
385
00:21:07,766 --> 00:21:09,336
Oh, Jesus!
386
00:21:09,420 --> 00:21:11,251
- Lock's broken.
- Yeah, we don't have locks
387
00:21:11,335 --> 00:21:12,470
on any of the doors.
388
00:21:12,554 --> 00:21:14,080
House policy. Goodbye.
389
00:21:14,164 --> 00:21:16,474
Wait, wait, wait, wait. Come
back, come back. Come in here.
390
00:21:16,558 --> 00:21:18,302
Wh...
391
00:21:18,386 --> 00:21:21,302
- Close the door.
- Okay.
392
00:21:22,520 --> 00:21:24,522
Uh, yes?
393
00:21:27,395 --> 00:21:29,269
So, I guess this is, uh,
394
00:21:29,353 --> 00:21:30,833
it for us.
395
00:21:32,487 --> 00:21:33,792
Old friends.
396
00:21:35,620 --> 00:21:37,321
Yeah.
397
00:21:37,405 --> 00:21:39,497
Okay.
398
00:21:39,581 --> 00:21:42,587
Goodbye now. Yes.
399
00:21:42,671 --> 00:21:44,368
Thank you.
400
00:21:46,501 --> 00:21:48,111
For this.
401
00:22:02,430 --> 00:22:03,738
You okay?
402
00:22:03,822 --> 00:22:06,393
Yeah, I'm just chillin'.
403
00:22:06,477 --> 00:22:08,914
I got a bad stomach.
404
00:22:10,612 --> 00:22:13,008
I mean, are you sure
405
00:22:13,092 --> 00:22:15,446
about this whole thing?
406
00:22:15,530 --> 00:22:17,622
Oh, that. Uh...
407
00:22:17,706 --> 00:22:20,407
Not at all.
408
00:22:20,491 --> 00:22:23,802
But it feels good,
so I'm gonna go with that.
409
00:22:23,886 --> 00:22:25,804
Except for my stomach.
410
00:22:25,888 --> 00:22:29,851
Well, you're right where
you should be then.
411
00:22:31,589 --> 00:22:33,420
Excuse me.
412
00:22:33,504 --> 00:22:35,466
Sorry to do this, but...
413
00:22:35,550 --> 00:22:38,161
- Whoa, hey, soldier.
- I just got to...
414
00:22:40,642 --> 00:22:44,475
That's why I came in. All right.
415
00:22:44,559 --> 00:22:46,390
You have fun.
416
00:22:46,474 --> 00:22:48,130
Sammy?
417
00:22:48,214 --> 00:22:50,959
Can you come back in here
and tap me on the shoulder?
418
00:22:51,043 --> 00:22:54,267
- This one's really gonna hurt.
- No. Ew.
419
00:22:54,351 --> 00:22:56,269
God bless!
420
00:22:56,353 --> 00:22:59,269
"Do You Believe in Rapture?"
by Sean Alan playing...
421
00:23:10,019 --> 00:23:14,023
♪ Stand behind his drunken amp ♪
422
00:23:15,111 --> 00:23:19,597
♪ Stand behind
his light of love ♪
423
00:23:19,681 --> 00:23:21,120
♪ Hear him yowl... ♪
424
00:23:21,204 --> 00:23:23,644
Friends.
425
00:23:23,728 --> 00:23:24,863
Family.
426
00:23:24,947 --> 00:23:26,430
Village so dear.
427
00:23:26,514 --> 00:23:28,649
We are gathered here
428
00:23:28,733 --> 00:23:30,782
to reunite two of our people.
429
00:23:30,866 --> 00:23:32,914
Sunny...
430
00:23:32,998 --> 00:23:35,177
and Jeff.
431
00:23:35,261 --> 00:23:36,962
♪ Do you believe in... ♪
432
00:23:37,046 --> 00:23:39,617
I always thought that the first
433
00:23:39,701 --> 00:23:42,097
wedding that
I would preside over
434
00:23:42,181 --> 00:23:43,969
would be a gay wedding.
435
00:23:44,053 --> 00:23:46,450
Please.
436
00:23:46,534 --> 00:23:48,495
And, as we all know,
there's nothing gay about
437
00:23:48,579 --> 00:23:50,628
Sunny or Jeff, except...
438
00:23:50,712 --> 00:23:53,021
their out and proud son, Push.
Go, Push!
439
00:23:55,760 --> 00:23:59,332
♪ Do you believe ♪
440
00:23:59,416 --> 00:24:02,640
♪ In rapture, babe? ♪
441
00:24:02,724 --> 00:24:05,512
We all know that life takes us
442
00:24:05,596 --> 00:24:07,906
down some strange
443
00:24:07,990 --> 00:24:10,517
but familiar roads.
444
00:24:10,601 --> 00:24:11,823
And the strangest,
445
00:24:11,907 --> 00:24:14,956
the most science
experiment-y one,
446
00:24:15,040 --> 00:24:16,741
really, in fact,
the meanest thing
447
00:24:16,825 --> 00:24:19,526
that can ever happen
to you is...
448
00:24:19,610 --> 00:24:21,351
your kids grow up.
449
00:24:22,613 --> 00:24:26,577
This house was covered
in glitter for years.
450
00:24:26,661 --> 00:24:28,622
It was like
a fairy murder crime scene.
451
00:24:29,794 --> 00:24:31,059
And we survived all of it,
452
00:24:31,143 --> 00:24:33,105
and here I am now alone,
453
00:24:33,189 --> 00:24:34,802
staring into the abyss...
454
00:24:34,886 --> 00:24:37,152
This is a real
jawbreaker, buddy.
455
00:24:37,236 --> 00:24:39,111
Uh...
456
00:24:39,195 --> 00:24:40,504
- Now.
- Yeah.
457
00:24:40,588 --> 00:24:42,807
Um...
458
00:24:44,853 --> 00:24:47,685
Do you, Jeffrey Rosebud Rader,
459
00:24:47,769 --> 00:24:52,559
promise to think about Sunny's
birthdays and anniversaries
460
00:24:52,643 --> 00:24:54,082
months ahead?
461
00:24:54,166 --> 00:24:56,650
And do you promise
to take loving pictures
462
00:24:56,734 --> 00:24:58,739
of Sunny when she's not looking?
463
00:24:58,823 --> 00:25:03,219
And continue in your good ways?
464
00:25:04,786 --> 00:25:05,920
I do.
465
00:25:06,004 --> 00:25:07,705
Do you, Sunny,
466
00:25:07,789 --> 00:25:11,230
promise to try to forget
about the last 21 years?
467
00:25:11,314 --> 00:25:13,537
I do.
468
00:25:14,622 --> 00:25:16,757
But, most importantly,
469
00:25:16,841 --> 00:25:19,717
do you promise to keep your sun
shining for yourself?
470
00:25:19,801 --> 00:25:22,107
- I do.
- Aw.
471
00:25:23,587 --> 00:25:26,114
I now pronounce you
better for each other.
472
00:25:26,198 --> 00:25:27,551
You may now grab face.
473
00:25:31,595 --> 00:25:33,252
We break these glasses because,
474
00:25:33,336 --> 00:25:34,949
at this moment,
we are at the height
475
00:25:35,033 --> 00:25:36,777
of our merriment and gaiety.
476
00:25:36,861 --> 00:25:38,605
We're too gay!
477
00:25:38,689 --> 00:25:40,477
Because...
478
00:25:40,561 --> 00:25:44,129
where there is rejoicing,
there should also be trembling.
479
00:25:44,869 --> 00:25:47,306
Woe, for we all must die.
480
00:25:48,133 --> 00:25:50,571
Woe, for we all must die.
481
00:25:51,833 --> 00:25:53,574
Memento mori.
482
00:25:56,011 --> 00:25:57,668
- Bummer.
- Shh.
483
00:25:57,752 --> 00:25:59,496
Sunny, Jeff,
484
00:25:59,580 --> 00:26:01,715
may your love for each other
last longer
485
00:26:01,799 --> 00:26:04,109
than it would take to put these
pieces of glass back together.
486
00:26:04,193 --> 00:26:06,935
- Sing ye.
- Sing ye.
487
00:26:07,805 --> 00:26:10,332
Let's eat!
488
00:26:13,594 --> 00:26:16,251
♪
489
00:26:16,335 --> 00:26:19,037
Sweetie, why are Jews called
"the chosen people"?
490
00:26:19,121 --> 00:26:20,604
That seems unfair.
491
00:26:20,688 --> 00:26:22,603
Can I have this?
492
00:26:23,516 --> 00:26:26,000
- You don't want none of this!
- Lord, I am so happy
493
00:26:26,084 --> 00:26:27,393
it's not me getting married.
494
00:26:27,477 --> 00:26:28,786
Don't mind if I don't.
495
00:26:28,870 --> 00:26:30,352
Oh, I love weddings.
496
00:26:30,436 --> 00:26:32,746
Doesn't the keto make
your vagina smell weird?
497
00:26:32,830 --> 00:26:34,487
Yeah, well, I have that anyway.
I have a pussy.
498
00:26:34,571 --> 00:26:36,097
- Pussies smell weird.
- I was keto for a year,
499
00:26:36,181 --> 00:26:38,883
and now I'm just thinking,
did my pussy smell weird?
500
00:26:38,967 --> 00:26:40,537
Are you, though?
501
00:26:40,621 --> 00:26:42,321
If you had to leave
in a hurry, what would you take,
502
00:26:42,405 --> 00:26:43,975
and what would you leave behind?
503
00:26:44,059 --> 00:26:46,020
The earth? Or leave your home?
504
00:26:46,104 --> 00:26:48,632
Oh, no, I was thinking,
like, death.
505
00:26:48,716 --> 00:26:50,329
Mom, if you had to leave
right now,
506
00:26:50,413 --> 00:26:51,896
like, what would you take
and what would you leave behind?
507
00:26:51,980 --> 00:26:53,550
I would sow my field in a circle
508
00:26:53,634 --> 00:26:56,117
and leave the four corners
to those who need it.
509
00:26:56,201 --> 00:26:59,468
Our dad said that
at a seder once. Your grandpa.
510
00:26:59,552 --> 00:27:01,296
He would be very proud of you.
511
00:27:01,380 --> 00:27:03,168
Jesus, bro, get a hold
of yourself.
512
00:27:03,252 --> 00:27:04,909
That's a rough one, man.
513
00:27:04,993 --> 00:27:06,954
Poor guy.
514
00:27:07,038 --> 00:27:08,565
Oh, my God.
515
00:27:08,649 --> 00:27:12,003
I think there's hormones
for men, aren't there?
516
00:27:17,832 --> 00:27:19,747
This is dinner!
517
00:27:29,757 --> 00:27:31,457
- Bro!
- You found my baseball cards.
518
00:27:31,541 --> 00:27:33,459
Where-where are the rest
of them?
519
00:27:33,543 --> 00:27:35,417
And why did you write
your name on Hank Aaron?
520
00:27:35,501 --> 00:27:38,595
Uh, those are my baseball cards.
521
00:27:38,679 --> 00:27:39,683
Why do you...
522
00:27:39,767 --> 00:27:42,599
- Why would they be yours?
- Your ba...
523
00:27:42,683 --> 00:27:45,384
Yeah, I may owe you some money.
524
00:27:45,468 --> 00:27:47,691
Come here.
525
00:27:47,796 --> 00:27:48,797
What?
526
00:27:48,882 --> 00:27:51,259
You gonna take me to the rest of the
baseball cards? - I have something for you.
527
00:27:51,343 --> 00:27:53,958
With my name on it?
528
00:27:54,042 --> 00:27:56,743
Stay there.
529
00:28:00,613 --> 00:28:02,227
What is this?
530
00:28:02,311 --> 00:28:05,531
- Mom wanted you to have it.
- What?
531
00:28:08,970 --> 00:28:10,844
Aw, come on.
532
00:28:10,928 --> 00:28:12,803
Is it... Oh, shit.
533
00:28:12,887 --> 00:28:14,282
Is that part of it?
534
00:28:14,366 --> 00:28:15,806
- The lights going out?
- No.
535
00:28:15,890 --> 00:28:17,111
- Hey.
- Hi.
536
00:28:17,195 --> 00:28:18,852
- Need some help?
- No. You know what?
537
00:28:18,936 --> 00:28:20,245
I'm gonna check the generator.
538
00:28:20,329 --> 00:28:22,377
Take care of your bride.
539
00:28:22,461 --> 00:28:25,119
- Well, by "bride," I mean...
- Yeah, yeah.
540
00:28:25,203 --> 00:28:26,860
- Can you...
- Hey, buddy.
541
00:28:26,944 --> 00:28:28,645
Yeah.
542
00:28:28,729 --> 00:28:29,820
You okay?
543
00:28:31,644 --> 00:28:35,692
Yeah, this whole day.
This, uh...
544
00:28:36,693 --> 00:28:38,002
This whole year.
545
00:28:38,086 --> 00:28:40,088
Yeah.
546
00:28:41,176 --> 00:28:43,834
I miss smoking bones with you.
547
00:28:43,918 --> 00:28:45,966
Hey, buddy.
548
00:28:46,050 --> 00:28:47,533
We still got poker.
549
00:28:47,617 --> 00:28:49,361
Maybe we'll take some
long walks on the beach.
550
00:28:49,445 --> 00:28:51,363
How about that?
551
00:28:51,447 --> 00:28:54,018
Ah, finally.
552
00:28:54,102 --> 00:28:56,629
Mm, you guys are
so cute together.
553
00:28:56,713 --> 00:28:58,457
- We are. Don't be jealous.
- Hey.
554
00:28:58,541 --> 00:29:01,025
- You should get a room.
- We have a room.
555
00:29:01,109 --> 00:29:03,070
Buddy.
556
00:29:03,154 --> 00:29:04,463
I'm proud of you, buddy.
557
00:29:04,547 --> 00:29:05,986
- I really am.
- Thanks, Dad.
558
00:29:06,070 --> 00:29:08,685
- It's a big day for you.
- You doing okay?
559
00:29:08,769 --> 00:29:10,556
You're an honest kid again.
560
00:29:10,640 --> 00:29:13,341
- I guess so.
- Yeah.
561
00:29:13,425 --> 00:29:16,388
Yeah, I'm okay. I'm okay, yeah.
562
00:29:16,472 --> 00:29:19,214
I mean, what are the options?
Huh?
563
00:29:21,477 --> 00:29:22,611
Green light.
564
00:29:22,695 --> 00:29:24,048
Press the green light.
565
00:29:24,132 --> 00:29:26,790
- Mom, you all right?
- Hi. Yes.
566
00:29:26,874 --> 00:29:29,749
I'm looking for the green light
generator. Green...
567
00:29:29,833 --> 00:29:33,144
- Fuck! Motherfucker!
- Oh, my God.
568
00:29:33,228 --> 00:29:36,800
- Shit. You okay?
- Fuck! Fuck!
569
00:29:36,884 --> 00:29:38,323
Excuse me.
570
00:29:38,407 --> 00:29:40,368
Would you please refrain
from using vulgarities?
571
00:29:40,452 --> 00:29:42,936
We have children over here.
572
00:29:43,020 --> 00:29:44,285
Oh, my gosh.
573
00:29:44,369 --> 00:29:46,679
We're sorry. I apologize.
574
00:29:46,763 --> 00:29:48,809
Thank you.
575
00:29:50,636 --> 00:29:52,380
Did you lose your power?
576
00:29:52,464 --> 00:29:55,862
Yes, I lost my power long ago.
577
00:29:55,946 --> 00:29:59,039
But also, I have no electricity.
578
00:29:59,123 --> 00:30:01,041
How about you?
579
00:30:01,125 --> 00:30:03,217
I do have a generator, though.
580
00:30:03,301 --> 00:30:05,608
It's just not kicking in.
581
00:30:08,002 --> 00:30:10,656
Who are you?
582
00:30:11,396 --> 00:30:14,838
We live here. We're the Foxes.
583
00:30:14,922 --> 00:30:16,970
We're the Shirikis.
584
00:30:17,054 --> 00:30:18,972
I'm Setareh.
585
00:30:19,056 --> 00:30:20,931
I like your music.
586
00:30:21,015 --> 00:30:23,977
Oh. Thank you, dear.
587
00:30:24,061 --> 00:30:26,806
I Shazam the dick out of it!
588
00:30:26,890 --> 00:30:28,895
Ooh!
589
00:30:28,979 --> 00:30:30,767
So sorry. Potty mouth.
590
00:30:30,851 --> 00:30:33,073
Salaam.
591
00:30:35,986 --> 00:30:38,513
Now we know our neighbors.
592
00:30:38,597 --> 00:30:40,295
Mom.
593
00:30:42,732 --> 00:30:44,693
You're nice.
594
00:30:44,777 --> 00:30:47,827
You know something, you're...
you're a really good person.
595
00:30:47,911 --> 00:30:49,786
- What?
- You are.
596
00:30:49,870 --> 00:30:53,485
You have... You have a way
of bringing people together
597
00:30:53,569 --> 00:30:56,401
and... and-and making people
feel good.
598
00:30:56,485 --> 00:31:00,797
And... I don't know, I like it.
599
00:31:00,881 --> 00:31:02,799
I like you.
600
00:31:02,883 --> 00:31:06,016
I like the... I like the way
you live your life.
601
00:31:09,628 --> 00:31:11,895
I gotta take a shit.
602
00:31:11,979 --> 00:31:14,198
Okay.
603
00:31:26,645 --> 00:31:28,778
♪
604
00:31:38,179 --> 00:31:40,053
Slip away.
605
00:31:40,137 --> 00:31:41,968
Just slip away.
606
00:32:17,958 --> 00:32:19,701
In Japanese Buddhism,
607
00:32:19,785 --> 00:32:22,530
life is described like water.
608
00:32:22,614 --> 00:32:25,751
It's something that's poured
in and out of our bodies,
609
00:32:25,835 --> 00:32:28,620
like moving from one container
to another.
610
00:32:30,318 --> 00:32:32,627
From conception,
611
00:32:32,711 --> 00:32:35,323
you're gradually poured
into the world.
612
00:32:36,802 --> 00:32:39,112
But you aren't even considered
fully poured in
613
00:32:39,196 --> 00:32:41,720
until you're around
seven years old.
614
00:32:42,591 --> 00:32:44,291
By the time you're 60 years old,
615
00:32:44,375 --> 00:32:46,903
you've already started
the slow process
616
00:32:46,987 --> 00:32:48,861
of pouring back out.
617
00:32:48,945 --> 00:32:52,082
So there's no single moment
where you start
618
00:32:52,166 --> 00:32:54,081
or stop being alive.
619
00:33:02,567 --> 00:33:04,181
That kind of dreamy
mental absence
620
00:33:04,265 --> 00:33:06,966
that you had as a kid,
621
00:33:07,050 --> 00:33:10,317
the same kind of fogginess that
comes back when you grow old...
622
00:33:10,401 --> 00:33:12,102
- Aw.
- ...that's attributed
623
00:33:12,186 --> 00:33:14,753
to the waters of your life
being scattered.
624
00:33:19,976 --> 00:33:22,025
Satisfying.
625
00:33:22,109 --> 00:33:24,810
♪ Into the wood ♪
626
00:33:24,894 --> 00:33:27,160
♪ The wood, the wood, the wood ♪
627
00:33:27,244 --> 00:33:30,250
♪ The wood, the wood ♪
628
00:33:30,334 --> 00:33:33,337
♪ The wood, the wood... ♪
629
00:33:46,742 --> 00:33:51,181
And now it's time
to make your mizuko.
630
00:33:52,704 --> 00:33:54,663
Feel free to open the package.
631
00:33:56,839 --> 00:34:01,365
Give yourself time to feel
the clay in your hands.
632
00:34:03,324 --> 00:34:06,112
It's your opportunity to
633
00:34:06,196 --> 00:34:08,546
create a new beginning.
634
00:34:11,375 --> 00:34:13,638
Yes, this time is joyful.
635
00:34:15,205 --> 00:34:16,554
It's to celebrate.
636
00:34:28,262 --> 00:34:31,833
You have courage
to be here today.
637
00:35:20,009 --> 00:35:21,318
H-Hi.
638
00:35:21,402 --> 00:35:23,407
Hello, darling.
639
00:35:23,491 --> 00:35:25,931
Hi. It's just me.
What are you doing?
640
00:35:26,015 --> 00:35:29,239
Oh, we're just up the pub
serving breakfast and beer.
641
00:35:29,323 --> 00:35:31,328
Say hi.
642
00:35:31,412 --> 00:35:33,199
All right, Sam?
643
00:35:33,283 --> 00:35:36,289
Hello, Ben. My boy Ben.
644
00:35:38,245 --> 00:35:39,379
What you up to?
645
00:35:39,463 --> 00:35:42,252
I married Sunny and Jeff.
646
00:35:42,336 --> 00:35:43,383
What? You what?
647
00:35:43,467 --> 00:35:45,907
I got ordained,
and I married them.
648
00:35:45,991 --> 00:35:47,518
Who are they?
649
00:35:47,602 --> 00:35:49,302
Mom, you know who they are.
650
00:35:49,386 --> 00:35:52,566
It's Su... Doesn't matter.
651
00:35:52,650 --> 00:35:55,265
Where are you?
Why is it so dark?
652
00:35:55,349 --> 00:35:57,528
I'm in my car outside the house.
653
00:35:57,612 --> 00:35:59,747
- Whatever for?
- I don't know.
654
00:35:59,831 --> 00:36:03,273
Oh, darling, you shouldn't spend
so much time alone.
655
00:36:03,357 --> 00:36:06,189
Anyway, one day,
your knight on a white horse
656
00:36:06,273 --> 00:36:08,321
is going to come through
and swoop you up.
657
00:36:08,405 --> 00:36:10,367
What? What?
658
00:36:10,451 --> 00:36:12,456
What even is that? No.
659
00:36:12,540 --> 00:36:14,458
I don't want that.
I don't want...
660
00:36:14,542 --> 00:36:18,897
No, I don't want somebody
to swoop me up.
661
00:36:18,981 --> 00:36:20,159
No.
662
00:36:20,243 --> 00:36:21,465
I don't want to s-swoop.
663
00:36:21,549 --> 00:36:23,902
I don't want to get swooped up.
664
00:36:23,986 --> 00:36:27,253
No, I really don't.
I really don't.
665
00:36:27,337 --> 00:36:30,387
I really don't want that.
666
00:36:30,471 --> 00:36:32,780
I really... I like...
667
00:36:32,864 --> 00:36:36,001
I like where I am.
I'm... I'm...
668
00:36:36,085 --> 00:36:38,308
I'm happy. I'm happy.
669
00:36:38,392 --> 00:36:40,919
I'm happy.
670
00:36:41,003 --> 00:36:45,880
I really, really like
where I am now.
671
00:36:45,964 --> 00:36:48,405
I'm just realizing this
right now.
672
00:36:48,489 --> 00:36:49,971
Darling,
673
00:36:50,055 --> 00:36:52,057
you're rambling.
674
00:36:54,495 --> 00:36:57,065
Phil...
675
00:36:57,149 --> 00:36:58,977
we had fun, didn't we?
676
00:37:00,022 --> 00:37:02,245
Didn't we just?
677
00:37:02,329 --> 00:37:05,073
I wish I had
a quarter of your strength.
678
00:37:05,157 --> 00:37:06,336
How's that?
679
00:37:06,420 --> 00:37:08,294
It's very loud here.
680
00:37:08,378 --> 00:37:10,601
I wish I had a quarter
of your strength.
681
00:37:10,685 --> 00:37:12,298
Um, I've got to run.
682
00:37:12,382 --> 00:37:13,995
We're in the middle
of the morning rush.
683
00:37:14,079 --> 00:37:17,216
Bangers and mash
and all the bits like you like.
684
00:37:17,300 --> 00:37:19,262
And good pub ale.
685
00:37:19,346 --> 00:37:21,133
Thank you.
686
00:37:21,217 --> 00:37:22,392
Ta-ra.
687
00:37:23,504 --> 00:37:26,423
Um...
688
00:37:26,570 --> 00:37:29,181
I love you!
689
00:37:45,589 --> 00:37:48,465
From the high desert in
the great American Southwest,
690
00:37:48,549 --> 00:37:50,467
I bid you all good evening,
good morning, good afternoon,
691
00:37:50,551 --> 00:37:53,165
wherever you may be in
the world's prolific time zones
692
00:37:53,249 --> 00:37:55,689
covered by this program...
All of them...
693
00:37:55,773 --> 00:37:57,517
Which is Coast to Coast AM.
694
00:37:57,601 --> 00:37:59,824
I'm Art Bell.
695
00:37:59,908 --> 00:38:02,305
All right, back to the question
of intelligence.
696
00:38:02,389 --> 00:38:07,135
Uh, what are you able to...
a-a-attribute to them?
697
00:38:07,219 --> 00:38:10,487
Do they, for example...
do they ever go through people?
698
00:38:10,571 --> 00:38:13,446
Do they go through... You said
they went into the ocean.
699
00:38:13,530 --> 00:38:16,841
- Right.
- Then, according
to the laws of physics,
700
00:38:16,925 --> 00:38:19,539
it... they should move
or could move in the water,
701
00:38:19,623 --> 00:38:22,542
but wouldn't they move slower
in the water than in the air?
702
00:38:22,626 --> 00:38:24,544
- Well, that...
- The answer is no, huh?
703
00:38:24,628 --> 00:38:26,503
No, when I talked
to Dr. Jack Kasher...
704
00:38:26,587 --> 00:38:28,331
He's a professor of physics
at Nebraska... he said,
705
00:38:28,415 --> 00:38:30,158
well, this puts it
in a total different realm.
706
00:38:30,242 --> 00:38:32,291
There's no such thing
that can do that, you know.
707
00:38:32,375 --> 00:38:35,947
You're telling me that
this week, on the 11th,
708
00:38:36,031 --> 00:38:38,515
we're going to have
a total eclipse.
709
00:38:38,599 --> 00:38:41,692
You're telling me that
we're going to see some meteors
710
00:38:41,776 --> 00:38:43,824
that we have not seen before.
711
00:38:43,908 --> 00:38:46,392
You're telling me that
there are thousands
712
00:38:46,476 --> 00:38:48,002
of new comets out there.
713
00:38:48,086 --> 00:38:49,743
You're telling me...
You haven't even mentioned
714
00:38:49,827 --> 00:38:51,136
the giant solar flares.
715
00:38:51,220 --> 00:38:52,529
Nothing slows 'em down.
716
00:38:52,613 --> 00:38:54,313
They just zip in, zip out.
717
00:38:54,397 --> 00:38:55,749
So it's an incredible life-form.
718
00:38:55,833 --> 00:38:57,360
You know, where they come from,
we don't know.
719
00:38:57,444 --> 00:38:58,970
Who knows, you know?
720
00:39:00,447 --> 00:39:03,148
♪ Some things in life are bad ♪
721
00:39:03,232 --> 00:39:06,238
♪ They can really make you mad ♪
722
00:39:06,322 --> 00:39:09,894
♪ Other things just make you
swear and curse ♪
723
00:39:09,978 --> 00:39:12,810
♪ When you're chewing
on life's gristle ♪
724
00:39:12,894 --> 00:39:16,117
♪ Don't grumble,
give a whistle ♪
725
00:39:16,201 --> 00:39:21,166
♪ And this'll help things
turn out for the best ♪
726
00:39:21,250 --> 00:39:27,564
♪ And always look
on the bright side of life ♪
727
00:39:30,564 --> 00:39:35,398
♪ Always look
on the light side of life ♪
728
00:39:38,354 --> 00:39:40,403
♪ If life seems jolly rotten ♪
729
00:39:40,487 --> 00:39:42,448
♪ There's something
you've forgotten ♪
730
00:39:42,532 --> 00:39:46,060
♪ And that's to laugh and smile
and dance and sing ♪
731
00:39:46,144 --> 00:39:48,585
♪ If you're feeling
in the dumps ♪
732
00:39:48,669 --> 00:39:50,413
♪ Don't be silly chumps ♪
733
00:39:50,497 --> 00:39:53,372
♪ Just purse your lips and
whistle, that's the thing ♪
734
00:39:53,456 --> 00:39:59,291
♪ And always look
on the bright side of life ♪
735
00:39:59,375 --> 00:40:02,555
♪ Come on, come on,
come on, come on ♪
736
00:40:02,639 --> 00:40:07,430
♪ Always look
on the bright side of life ♪
737
00:40:09,777 --> 00:40:12,086
♪ For life is quite absurd ♪
738
00:40:12,170 --> 00:40:14,045
♪ And death's the final word ♪
739
00:40:14,129 --> 00:40:17,657
♪ You must always
face the curtain with a bow ♪
740
00:40:17,741 --> 00:40:19,616
♪ Forget about your sin ♪
741
00:40:19,700 --> 00:40:21,661
♪ Give the audience a grin ♪
742
00:40:21,745 --> 00:40:25,448
♪ Enjoy it, it's your
last chance anyhow ♪
743
00:40:25,532 --> 00:40:28,625
♪ So always look on the bright ♪
744
00:40:28,709 --> 00:40:30,496
- ♪ Side of life ♪
- ♪ Side of death ♪
745
00:40:30,580 --> 00:40:32,498
Of death?
I forgot that part.
746
00:40:34,236 --> 00:40:36,459
♪ A-just before you draw ♪
747
00:40:36,543 --> 00:40:38,896
♪ Your terminal breath ♪
748
00:40:38,980 --> 00:40:41,551
Oh... okay.
749
00:40:41,635 --> 00:40:45,468
♪ Life's a piece of shit
when you look at it ♪
750
00:40:45,552 --> 00:40:49,515
♪ Life's a laugh and death's
a joke, it's true ♪
751
00:40:49,599 --> 00:40:51,474
♪ You'll see it's all a show ♪
752
00:40:51,558 --> 00:40:53,563
♪ Keep 'em laughing as you go ♪
753
00:40:53,647 --> 00:40:56,609
♪ Just remember that
the last laugh is on you ♪
754
00:40:56,693 --> 00:41:02,572
♪ And always look
on the bright side of life ♪
755
00:41:02,656 --> 00:41:05,966
♪ Do do-do do-do do-do ♪
756
00:41:06,050 --> 00:41:10,884
♪ Always look
on the bright side of life ♪
757
00:41:10,968 --> 00:41:12,669
Come on, Sam, cheer up.
758
00:41:12,753 --> 00:41:14,497
Key change!
759
00:41:14,581 --> 00:41:18,501
♪ Always look
on the bright side of life ♪
760
00:41:21,457 --> 00:41:26,160
♪ Always look
on the bright side of life ♪
761
00:41:26,244 --> 00:41:27,684
Good job, cookie.
762
00:41:27,768 --> 00:41:30,121
♪ Worse things happen
at sea, huh? ♪
763
00:41:30,205 --> 00:41:33,907
♪ Always look on the bright side of life ♪
764
00:41:33,991 --> 00:41:35,431
♪ You're going back to nothing ♪
765
00:41:35,515 --> 00:41:37,258
♪ What have you lost? Nothing ♪
766
00:41:37,342 --> 00:41:41,872
♪ Always look
on the bright side of life ♪
767
00:41:41,956 --> 00:41:44,091
♪ Come on, cheer up, ya old buggers ♪
768
00:41:44,175 --> 00:41:45,745
♪ Come on, give us a grin,
there you are, see? ♪
769
00:41:45,829 --> 00:41:50,315
♪ Always look
on the bright side of life ♪
770
00:41:50,399 --> 00:41:52,578
Mwah! Good chi!
771
00:41:52,662 --> 00:41:54,667
Cheer up! Come on. Let loose.
772
00:41:54,751 --> 00:41:58,062
Just fucking let go, Paige,
for fuck's sake.
773
00:41:58,146 --> 00:42:00,760
Yes!
774
00:42:00,844 --> 00:42:02,327
See you later. Keep in touch.
775
00:42:02,411 --> 00:42:05,199
♪ Always look
on the bright side of life... ♪
776
00:42:05,283 --> 00:42:07,593
So, all right, your mother
and father hate you
777
00:42:07,677 --> 00:42:09,639
because you're a raging
homosexual.
778
00:42:09,723 --> 00:42:10,901
What does it matter?
779
00:42:13,422 --> 00:42:14,557
Mwah!
780
00:42:14,641 --> 00:42:17,516
You got jazz hands?
Let me see 'em. Hey!
781
00:42:17,600 --> 00:42:19,257
I love you, Mom.
782
00:42:19,341 --> 00:42:20,737
Love you so much.
783
00:42:20,821 --> 00:42:22,652
I love you, for sure.
784
00:42:22,736 --> 00:42:24,651
Put down your robots.
785
00:42:27,828 --> 00:42:29,572
I love you!
786
00:42:29,656 --> 00:42:31,661
I love you.
787
00:42:31,745 --> 00:42:34,141
Mwah. We love you.
788
00:42:34,225 --> 00:42:37,884
Mwah! I love you.
789
00:42:40,101 --> 00:42:41,671
♪ Here, I'm near the end now ♪
790
00:42:41,755 --> 00:42:44,717
♪ Always look
on the bright side of life ♪
791
00:42:45,933 --> 00:42:47,935
♪ All right, all right ♪
792
00:42:49,284 --> 00:42:52,200
♪ Always look on the bright... ♪
53326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.