Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,662 --> 00:02:47,627
NARRATOR: This yacht is bringing a
revolutionary invention to Gotham.
2
00:02:47,877 --> 00:02:51,714
On a peaceful motor ride,
millionaire Bruce Wayne...
3
00:02:51,964 --> 00:02:56,844
... and his ward, Dick Grayson,
have been summoned back to Wayne Manor...
4
00:02:57,094 --> 00:03:01,015
... by an urgent but anonymous
call for help.
5
00:03:01,265 --> 00:03:06,187
The invention and its custodian
are reported in grave danger...
6
00:03:06,395 --> 00:03:08,231
... aboard the yacht.
7
00:03:08,481 --> 00:03:11,150
Never ones
to shirk responsibility...
8
00:03:11,400 --> 00:03:16,030
... Bruce and Dick, with
characteristic speed and resolve...
9
00:03:16,280 --> 00:03:19,242
... descend promptly to the Batcave.
10
00:03:19,492 --> 00:03:23,412
And then, as they have done
many times before...
11
00:03:23,663 --> 00:03:28,793
... as Batman and Robin,
courageous warriors against crime...
12
00:03:29,043 --> 00:03:33,089
... they are off, once again,
to the rescue.
13
00:03:34,507 --> 00:03:37,260
Batteries to power.
Turbines to speed.
14
00:03:37,510 --> 00:03:39,887
Roger. Ready to move out.
15
00:03:56,445 --> 00:04:00,908
Batmobile to airport, red alert.
Prepare Batcopter for takeoff.
16
00:04:19,844 --> 00:04:21,721
Batmobile approaching.
17
00:04:22,972 --> 00:04:27,310
MAN: Red Alert! Gotham Tower to all
aircraft in the control zone.
18
00:04:27,560 --> 00:04:32,940
Enter your holding pattern.
Batcopter cleared for takeoff.
19
00:05:16,108 --> 00:05:19,737
It's good to know
they're up there doing their job.
20
00:05:41,300 --> 00:05:44,053
Batdrift angle: 03 to starboard.
21
00:05:44,512 --> 00:05:46,889
Roger. Correcting to port.
22
00:05:51,811 --> 00:05:56,899
Altitude: 317. Sink rate: 0.49.
23
00:06:02,530 --> 00:06:06,576
- Drop Bat ladder.
- Bat ladder away.
24
00:06:26,179 --> 00:06:30,975
Lock computer on afterdeck.
Set automatic Bathold.
25
00:06:37,440 --> 00:06:39,859
Watch out. This could be tricky.
26
00:06:40,109 --> 00:06:46,574
Have no fear. I'll keep all my wits
about me. So long, for a minute.
27
00:07:19,190 --> 00:07:21,901
Batman to Robin,
ease off on the power!
28
00:07:28,699 --> 00:07:30,159
Increase sink rate!
29
00:07:32,203 --> 00:07:34,247
Roger! Wilco!
30
00:07:53,224 --> 00:07:54,809
Take her up!
31
00:08:02,441 --> 00:08:03,985
Holy sardine!
32
00:08:20,418 --> 00:08:23,880
Hand me down
the shark-repellent Bat spray!
33
00:09:25,525 --> 00:09:27,318
[EXPLODES]
34
00:09:29,028 --> 00:09:32,782
GORDON: Enough pictures.
BATMAN: This must be brief.
35
00:09:33,032 --> 00:09:37,954
O'HARA: You're lucky they'll talk.
- Mr. Merrick of The Gotham City Times.
36
00:09:38,704 --> 00:09:42,667
A yacht approaching the city
is said to have disappeared.
37
00:09:43,376 --> 00:09:46,963
- Nonsense. How can a yacht disappear?
- It isn't true?
38
00:09:47,380 --> 00:09:50,800
I stand on my answer.
Mr. Stanley of The Globe.
39
00:09:51,050 --> 00:09:55,179
- It was a Big Ben Distilleries yacht?
- That's right
40
00:09:55,429 --> 00:09:58,224
Isn't the proprietor,
Commodore Schmidlapp...
41
00:09:58,474 --> 00:10:02,061
...bringing a new invention
from Big Ben's lab?
42
00:10:02,311 --> 00:10:06,315
- No more questions about that ship.
- What about that shark?
43
00:10:06,524 --> 00:10:10,945
BATMAN: Unfortunately, it chanced
to swallow a floating mine.
44
00:10:11,195 --> 00:10:14,532
I wouldn't worry about that.
You there, Miss...
45
00:10:15,032 --> 00:10:19,162
Comrade Kitanya Irenya Tatanya
Karenska Alisoff.
46
00:10:19,412 --> 00:10:20,955
From The Moscow Bugle.
47
00:10:21,497 --> 00:10:25,084
You grace us with your presence.
May I be of service?
48
00:10:25,334 --> 00:10:29,088
Please, take off the mask
to give the better picture.
49
00:10:29,881 --> 00:10:33,259
- Batman take off his mask?
O'HARA: She's mad.
50
00:10:33,509 --> 00:10:35,678
BATMAN:
Chief O'Hara, all of you.
51
00:10:36,429 --> 00:10:40,892
This young lady is a stranger.
Her request is not unnatural...
52
00:10:41,142 --> 00:10:44,687
...however, impossible to grant.
53
00:10:44,937 --> 00:10:46,898
- Impossible?
- Indeed.
54
00:10:48,024 --> 00:10:53,446
If we were to remove our masks,
our true identities would be revealed.
55
00:10:53,946 --> 00:11:00,036
- Ruining their value as crime fighters.
- Not even we know who they are.
56
00:11:00,578 --> 00:11:03,915
In fact, our own relatives don't know.
57
00:11:04,165 --> 00:11:07,293
But your so curious costumes...
58
00:11:07,543 --> 00:11:11,923
Don't be put off by them.
Under this we're ordinary Americans.
59
00:11:12,215 --> 00:11:15,635
You're like the masked vigilantes
in the Westerns?
60
00:11:16,010 --> 00:11:19,722
Batman and Robin are
deputized agents of the law!
61
00:11:19,972 --> 00:11:24,018
- "Support your police" is our message.
- Well said, Robin.
62
00:11:24,227 --> 00:11:27,104
And no better way to end
this conference.
63
00:11:27,313 --> 00:11:30,650
- Thank you and good day.
MAN: Batman...
64
00:11:30,900 --> 00:11:35,488
O'HARA: Never mind, everybody out.
Come on, we're all busy here.
65
00:11:35,947 --> 00:11:38,825
A fine job, Batman. You allayed their fears.
66
00:11:39,075 --> 00:11:42,328
If I'd told the truth,
panic would grip the city.
67
00:11:42,912 --> 00:11:45,331
The truth. Sure and what is the truth?
68
00:11:45,957 --> 00:11:48,584
A decoy. An strange anonymous warning...
69
00:11:48,835 --> 00:11:52,505
...that Schmidlapp's in danger,
to lure me into a trap.
70
00:11:52,713 --> 00:11:54,298
An attempt on Batman's life.
71
00:11:54,674 --> 00:11:57,885
While they were luring you
to a watery grave...
72
00:11:58,136 --> 00:12:00,304
...the yacht was being hijacked?
73
00:12:00,930 --> 00:12:03,432
- Precisely!
- And who behind it?
74
00:12:03,683 --> 00:12:07,145
What known super criminals
are at large now?
75
00:12:07,353 --> 00:12:09,438
I'll check at once, Batman.
76
00:12:09,647 --> 00:12:14,694
Let's have the latest status report
on criminals at large. Thank you.
77
00:12:14,902 --> 00:12:18,072
Coming up on
the closed-circuit TV screen.
78
00:12:23,119 --> 00:12:28,249
MAN: Status report. Known super
criminals not currently imprisoned.
79
00:12:28,499 --> 00:12:29,542
BATMAN:
Penguin.
80
00:12:29,750 --> 00:12:33,921
That pompous waddling
master of foul play.
81
00:12:35,882 --> 00:12:38,759
ROBIN: Joker!
O'HARA: Clown prince of crime!
82
00:12:38,968 --> 00:12:42,305
If I had a nickel
for every time he baffled us!
83
00:12:44,056 --> 00:12:45,641
GORDON:
The Riddler too?
84
00:12:45,892 --> 00:12:50,521
So it seems.
To plague us with his conundrums.
85
00:12:50,813 --> 00:12:55,151
ROBIN: Gosh, and the Catwoman!
- End of status report.
86
00:12:55,401 --> 00:12:59,697
Could be any one of them,
but which one?
87
00:13:00,156 --> 00:13:02,033
Which ones?
88
00:13:02,283 --> 00:13:06,204
Pretty fishy what happened to me
on that ladder.
89
00:13:06,454 --> 00:13:11,209
- Where there's a fish, there's Penguin.
- Wait! It happened at sea.
90
00:13:11,459 --> 00:13:14,045
See? "C" for Catwoman!
91
00:13:14,253 --> 00:13:19,509
Yet, that exploding shark
was pulling my leg.
92
00:13:19,717 --> 00:13:24,305
- The Joker!
- It all adds up to a sinister riddle.
93
00:13:24,597 --> 00:13:28,059
Riddle-er. Riddler?
94
00:13:28,351 --> 00:13:31,354
A thought strikes me.
95
00:13:31,562 --> 00:13:35,817
So dreadful I scarcely dare
give it utterance.
96
00:13:36,025 --> 00:13:40,238
The four of them.
Their forces combined.
97
00:13:40,446 --> 00:13:43,908
- Holy nightmare!
- Batman, could it be?
98
00:13:44,116 --> 00:13:46,202
I don't know.
99
00:13:46,828 --> 00:13:50,832
But I think I know
where to find a clue.
100
00:13:51,040 --> 00:13:56,212
Robin, to the Batcave!
We haven't one moment to lose!
101
00:14:37,962 --> 00:14:39,422
Ahoy, Catwoman.
102
00:14:39,672 --> 00:14:44,594
How many times have I told you?
Never use my real name in public!
103
00:14:51,893 --> 00:14:55,188
You and your trained exploding shark!
104
00:14:55,396 --> 00:14:58,816
How should I know they'd have a can...
105
00:14:59,066 --> 00:15:03,529
...of shark-repellent Bat spray?
You sniveling sardine!
106
00:15:03,738 --> 00:15:06,240
You pompous puffed-up penguin!
107
00:15:06,491 --> 00:15:11,496
Friends, make peace.
Have a shake on me.
108
00:15:12,747 --> 00:15:15,249
A joke a day keeps the gloom away!
109
00:15:15,708 --> 00:15:18,920
Sic them, Hecate,
scratch out their eyes.
110
00:15:20,046 --> 00:15:24,967
- Take away that ravenous panther!
- I'll feed him to the birds.
111
00:15:25,218 --> 00:15:28,012
I'll incapacitate it
with my trick confetti!
112
00:15:28,262 --> 00:15:32,391
"United Underworld."
We're about as united...
113
00:15:32,600 --> 00:15:36,145
...as the members
of the United World headquarters.
114
00:15:36,395 --> 00:15:39,482
- What's the matter with you all?
- She's right.
115
00:15:39,690 --> 00:15:44,654
If we don't manage to swallow
our super-criminal pride...
116
00:15:44,862 --> 00:15:47,657
Right, Mr. Riddler, quite right!
117
00:15:47,907 --> 00:15:51,494
We must hang together,
or we shall hang separately.
118
00:15:52,245 --> 00:15:57,625
What a pity that would be on the eve
of the greatest criminal coup ever!
119
00:15:57,834 --> 00:16:03,339
- How did it go, Catwoman?
- Purr-fectly. Purr-fectly.
120
00:16:04,090 --> 00:16:09,428
In my disguise as Kitka,
I penetrated their press conference.
121
00:16:09,679 --> 00:16:13,057
- The fools are completely baffled.
- But undrowned.
122
00:16:13,307 --> 00:16:16,144
Yes, unfortunately.
123
00:16:16,352 --> 00:16:19,897
Batman's boots didn't even look damp!
124
00:16:21,107 --> 00:16:24,026
Our prisoner still doesn't know
he's kidnapped?
125
00:16:24,235 --> 00:16:27,989
He just keeps ringing for his tea.
126
00:16:28,197 --> 00:16:30,074
[BELL RINGS]
127
00:16:30,283 --> 00:16:34,370
- There he goes again.
PENGUIN: Take it to him, man.
128
00:16:37,748 --> 00:16:40,418
[FOG HORN BLOWS]
129
00:16:42,336 --> 00:16:43,546
[KNOCKING]
130
00:16:43,754 --> 00:16:45,548
Come in.
131
00:16:46,966 --> 00:16:48,885
Your tea, commodore.
132
00:16:49,135 --> 00:16:53,222
Thank you, steward.
Good service aboard this yacht.
133
00:16:53,431 --> 00:16:56,809
We strive to give satisfaction, sir.
134
00:16:57,018 --> 00:17:00,146
Your face has the most ghastly pallor.
135
00:17:00,354 --> 00:17:02,815
Are you getting enough sea air?
136
00:17:03,065 --> 00:17:06,027
My duties keep me mostly undercover.
137
00:17:06,235 --> 00:17:07,904
Too bad.
138
00:17:08,154 --> 00:17:12,325
How much longer will this yacht
be fogbound off the Grand Banks?
139
00:17:12,950 --> 00:17:14,744
I couldn't say, sir.
140
00:17:15,411 --> 00:17:18,956
Well, gives me a chance
to catch up on my Dickens.
141
00:17:19,749 --> 00:17:22,084
Still, I'd like to get to Gotham City.
142
00:17:22,543 --> 00:17:27,089
I've a clever invention with me,
stored down in the hold.
143
00:17:27,340 --> 00:17:31,010
Should be worth
millions of dollars, pip-pip!
144
00:17:31,594 --> 00:17:37,058
Well, pip-pip to you, sir! If you
wish anything further, just ring!
145
00:17:39,685 --> 00:17:41,896
[FOG HORN BLOWS]
146
00:17:48,736 --> 00:17:51,239
[FOG HORN BLOWS]
147
00:17:53,282 --> 00:17:56,035
Schmidlapp's invention in our hands...
148
00:17:56,285 --> 00:18:00,998
...the whole world almost literally
in our grasp!
149
00:18:01,207 --> 00:18:06,045
And Batman and Robin
still alive to block us.
150
00:18:06,838 --> 00:18:10,466
Everything pip-pip with
the prisoner! Hasn't a clue.
151
00:18:10,675 --> 00:18:12,927
- I bet the Dynamic Duo has.
- What?
152
00:18:13,136 --> 00:18:15,847
A clue on how we made
that ship disappear.
153
00:18:16,055 --> 00:18:19,851
- And when they solve it...
- They'll be out to investigate.
154
00:18:20,101 --> 00:18:23,980
But we'll be there first.
If we hurry, that is.
155
00:18:24,188 --> 00:18:27,066
Catwoman, you tend
to this headquarters.
156
00:18:27,275 --> 00:18:31,070
- Attention, you unfathomable finks!
- Yo-ho!
157
00:18:31,279 --> 00:18:34,699
Call down to
our secret river-bottom dock.
158
00:18:34,949 --> 00:18:37,493
- Prepare our submarine for sea.
- Yo-ho!
159
00:18:37,702 --> 00:18:40,037
- Yo-ho what?
- Sir!
160
00:18:44,125 --> 00:18:48,796
Holy Merlin magician!
Get set for a shock.
161
00:18:50,256 --> 00:18:53,217
The Batcamera was aimed at the yacht.
162
00:18:53,551 --> 00:18:56,929
BATMAN: My hunch was right.
- I don't get it...
163
00:18:57,180 --> 00:19:00,308
Think! As you remarked,
no one can make...
164
00:19:00,516 --> 00:19:03,436
...a seagoing vessel
simply disappear.
165
00:19:03,686 --> 00:19:08,149
Provided it was ever
really there at all.
166
00:19:08,357 --> 00:19:10,526
- You mean...?
- Precisely!
167
00:19:10,735 --> 00:19:14,780
The yacht we thought we saw
was a mere illusion.
168
00:19:15,031 --> 00:19:19,494
A tricky projection akin
to the common desert mirage.
169
00:19:19,744 --> 00:19:22,205
It deceived our naked eyes...
170
00:19:22,455 --> 00:19:25,583
...but was blocked
by the Batcamera's Batfilter!
171
00:19:25,833 --> 00:19:28,294
I know where
that projection came from.
172
00:19:29,837 --> 00:19:32,965
- Observe that bell buoy.
ROBIN: What about it?
173
00:19:33,174 --> 00:19:37,970
The coordinates of our position
were 10.3 by 69-B.
174
00:19:38,179 --> 00:19:40,556
Feed those figures into
the navigational aid computer.
175
00:19:40,765 --> 00:19:42,225
Roger.
176
00:19:51,359 --> 00:19:54,362
No legal bell buoy at that position.
177
00:19:54,612 --> 00:19:58,908
As I surmised, an illegal projection
buoy cleverly camouflaged.
178
00:19:59,117 --> 00:20:01,410
Maybe the crooks left fingerprints!
179
00:20:01,661 --> 00:20:06,165
Good thinking, let's find out.
To the Batboat, fast!
180
00:21:01,387 --> 00:21:04,098
- One thing I don't dig, Batman.
- Oh?
181
00:21:04,724 --> 00:21:08,060
If that ship was a mirage,
where's the real one?
182
00:21:08,269 --> 00:21:13,566
Taken to some secret island hideaway
with every soul aboard, save one.
183
00:21:13,816 --> 00:21:16,068
- Commodore Schmidlapp?
- Precisely.
184
00:21:16,444 --> 00:21:19,780
For some reason
the hijackers needed him...
185
00:21:19,989 --> 00:21:24,160
...or his invention
as part of their criminal scheme.
186
00:21:27,622 --> 00:21:31,375
Keep an eye on the scope.
Watch for suspicious vessels.
187
00:21:32,668 --> 00:21:36,839
It looks like we've got
the whole ocean to ourselves.
188
00:21:50,603 --> 00:21:53,731
Diving planes, Mr. Bluebeard,
three degrees.
189
00:21:53,940 --> 00:21:55,483
Hoist three degrees.
190
00:21:55,733 --> 00:21:58,945
I hope you know
what you're doing, Penguin.
191
00:21:59,195 --> 00:22:03,991
Mr. Riddler, I ignore
your insipid insinuation, sir!
192
00:22:05,618 --> 00:22:08,621
Mr. Joker, you're leaning
on the control!
193
00:22:08,830 --> 00:22:11,874
Don't sound so bossy, if you please!
194
00:22:12,083 --> 00:22:13,835
As the poet says:
195
00:22:14,085 --> 00:22:19,006
"On land, you may command.
At sea, it is me!"
196
00:22:23,678 --> 00:22:29,058
Now hear this. This is your captain
speaking, my fine pinioned pirates.
197
00:22:29,308 --> 00:22:34,522
We're approaching the buoy.
There may be skullduggery ahead!
198
00:22:42,113 --> 00:22:44,907
MAN: Yo-ho!
- What? What?
199
00:22:45,158 --> 00:22:49,454
Unidentified small craft, bearing 113.
200
00:22:49,662 --> 00:22:54,041
Mr. Bluebeard, hold her steady!
Up periscope!
201
00:23:21,402 --> 00:23:25,156
Great quivering icebergs!
Just as I hoped.
202
00:23:27,450 --> 00:23:28,785
BATMAN: Watch out.
203
00:23:31,037 --> 00:23:35,041
An underwater shark cage.
The source of that fish.
204
00:23:35,291 --> 00:23:39,128
What cruelty!
Stuffing a poor shark with deadly TNT!
205
00:23:39,378 --> 00:23:42,340
Nothing's sacred to those devils.
206
00:23:42,548 --> 00:23:45,134
Torpedoes! What are we waiting for?
207
00:23:45,343 --> 00:23:49,138
Chain of command, Mr. Riddler.
The Penguin runs the ship.
208
00:23:49,347 --> 00:23:51,682
Mr. Joker.
Load the torpedo tubes!
209
00:23:51,891 --> 00:23:54,227
Yo-ho!
210
00:23:56,437 --> 00:23:57,980
Load torpedo tubes!
211
00:24:01,943 --> 00:24:04,487
Salt and corrosion.
212
00:24:04,695 --> 00:24:09,492
The infamous old enemies of
the crime fighter. No prints here.
213
00:24:10,535 --> 00:24:11,828
Look here, Batman.
214
00:24:17,208 --> 00:24:22,964
That tricky mirage projector
must be behind this plate.
215
00:24:26,634 --> 00:24:32,473
Wow! What a set of superpower lenses!
No wonder we were fooled.
216
00:24:35,852 --> 00:24:37,562
Look, Robin.
217
00:24:39,897 --> 00:24:42,775
ROBIN: Holy Long John Silver!
A periscope!
218
00:24:43,442 --> 00:24:46,487
He spotted us! Set torpedoes
to automatic homing.
219
00:24:46,946 --> 00:24:49,615
Set torpedoes to automatic homing!
220
00:24:51,325 --> 00:24:55,413
You crazy bird.
Fire them off, quickly!
221
00:24:55,997 --> 00:25:00,960
Activate the remote control
Penguin magnet inside that buoy.
222
00:25:01,169 --> 00:25:02,336
Yo-ho!
223
00:25:05,298 --> 00:25:07,925
Holy glue pot! What's going on?
224
00:25:08,134 --> 00:25:13,181
The fiends! They've converted
this buoy into a gigantic magnet!
225
00:25:13,431 --> 00:25:17,810
It's got us by the metallic objects
in our utility belts.
226
00:25:18,394 --> 00:25:21,397
Torpedo tubes armed!
227
00:25:22,273 --> 00:25:26,110
Batman! We're helpless
in this monstrous, invisible grip!
228
00:25:26,360 --> 00:25:31,157
- Steady, Robin. I see one hope.
- What, Batman?
229
00:25:31,365 --> 00:25:37,455
If I could just pry loose
my utility belt transmitter!
230
00:25:38,915 --> 00:25:43,336
- Mr. Joker, are you ready to fire?
- Yo-ho, ready to fire!
231
00:25:43,586 --> 00:25:49,258
Five, four, three, two.
232
00:25:49,509 --> 00:25:51,636
- Fire 1!
- Fire 1!
233
00:25:58,100 --> 00:26:00,269
Torpedoes!
234
00:26:03,689 --> 00:26:09,987
If I can just reverse the polarity,
send out waves of super energy.
235
00:26:20,498 --> 00:26:23,543
- What happened?
- Mr. Joker, fire 2!
236
00:26:23,793 --> 00:26:25,378
Fire 2!
237
00:26:31,300 --> 00:26:33,052
Here comes another one!
238
00:26:43,062 --> 00:26:46,065
You and your reconditioned
surplus torpedoes!
239
00:26:46,315 --> 00:26:52,071
He must be using a super energy
reverse polarizer! Mr. Joker, fire 3!
240
00:26:52,572 --> 00:26:54,532
Fire 3!
241
00:27:02,665 --> 00:27:05,543
Here comes a third one!
242
00:27:13,050 --> 00:27:17,305
Confound it, the batteries are dead!
243
00:27:22,185 --> 00:27:24,770
This one's getting through!
244
00:27:25,021 --> 00:27:27,648
It is. It's getting through.
245
00:27:30,193 --> 00:27:31,736
[TORPEDO EXPLODES]
246
00:27:35,865 --> 00:27:37,909
Surface, Mr. Bluebeard!
247
00:27:38,117 --> 00:27:42,872
Let us feast our eyes
on the watery remains!
248
00:27:58,596 --> 00:28:02,433
Gosh, the nobility
of the almost-human porpoise.
249
00:28:02,934 --> 00:28:06,521
True, Robin.
It was noble of that animal...
250
00:28:06,771 --> 00:28:10,775
...to hurl himself into
the path of that torpedo.
251
00:28:10,983 --> 00:28:12,985
He gave his life for ours.
252
00:28:20,785 --> 00:28:24,539
Operator, give me the Pentagon,
Navy department.
253
00:28:27,375 --> 00:28:28,793
Too bad.
254
00:28:28,960 --> 00:28:30,211
[PHONE RINGS]
255
00:28:30,670 --> 00:28:33,756
Admiral Fangschliester's office.
256
00:28:34,757 --> 00:28:36,634
Hello, Batman speaking.
257
00:28:36,968 --> 00:28:38,177
Oh, hello.
258
00:28:38,386 --> 00:28:39,929
- Who is it?
- Batman.
259
00:28:40,638 --> 00:28:42,640
Oh, Batman.
260
00:28:42,849 --> 00:28:45,935
Hello, Batman. Ahoy!
What can I do for you?
261
00:28:46,310 --> 00:28:48,396
Hello, admiral.
A routine question.
262
00:28:48,646 --> 00:28:52,733
Have you recently sold surplus
submarines? If so, to whom?
263
00:28:53,609 --> 00:28:56,904
Just a moment,
I'll have to look that up.
264
00:28:57,113 --> 00:28:59,031
[WHISTLES]
265
00:29:01,492 --> 00:29:03,369
Keep practicing.
266
00:29:05,663 --> 00:29:11,294
Answer: Affirmative. We disposed
of a surplus submarine on Friday.
267
00:29:11,502 --> 00:29:15,840
A pre-atomic model.
To some chap named P.N. Gwynne.
268
00:29:16,883 --> 00:29:19,343
- P.N. Gwynne?
- The Penguin!
269
00:29:20,011 --> 00:29:23,389
Did this P.N. Gwynne leave an address?
270
00:29:23,639 --> 00:29:27,143
Just a post office box number.
Would you like it?
271
00:29:27,351 --> 00:29:30,980
No, thank you, admiral.
You've been very helpful.
272
00:29:31,481 --> 00:29:36,068
Your tone sounds grim.
We haven't done anything foolish?
273
00:29:36,611 --> 00:29:42,116
Disposing of submarines to persons
who don't even leave their addresses?
274
00:29:42,325 --> 00:29:46,829
- Good day, admiral.
- Gosh!
275
00:29:47,705 --> 00:29:50,875
The Penguin in command
of a pre-atomic submarine!
276
00:29:51,083 --> 00:29:54,545
- Grave situation, Robin.
- Lf only we knew what he was up to!
277
00:29:54,754 --> 00:29:57,590
[RUMBLING]
278
00:29:57,799 --> 00:30:00,301
Holy Polaris!
279
00:30:03,012 --> 00:30:05,932
From that submarine, no doubt.
280
00:30:20,905 --> 00:30:24,700
That missile, it's written something.
281
00:30:29,789 --> 00:30:32,375
ROBIN:
A riddle, in the form of a joke!
282
00:30:33,167 --> 00:30:38,589
Let's race back to headquarters.
You know what this means, don't you?
283
00:30:48,891 --> 00:30:54,480
Our fear is confirmed. Penguin,
Joker, Riddler, their forces combined.
284
00:30:54,689 --> 00:30:59,360
- Heaven only knows the objective!
- It may be worse.
285
00:30:59,569 --> 00:31:04,365
- Saints alive, how can that be?
- Look at this pair of riddles.
286
00:31:04,615 --> 00:31:08,953
"What does a turkey do
when he flies upside down?"
287
00:31:09,162 --> 00:31:11,664
- He gobbles up.
- Of course.
288
00:31:11,873 --> 00:31:13,124
- And number two.
289
00:31:13,374 --> 00:31:16,669
"What weighs 6 ounces,
sits in a tree and is dangerous?"
290
00:31:16,919 --> 00:31:20,173
- A sparrow with a machine gun.
- Of course.
291
00:31:20,381 --> 00:31:23,551
Now, combine both answers.
292
00:31:23,801 --> 00:31:29,140
What kind of creature would
gobble up a bird in a tree?
293
00:31:29,348 --> 00:31:31,851
Heaven protect us, a cat!
294
00:31:32,059 --> 00:31:35,813
Yes, the criminal catalyst
in this entire affair...
295
00:31:36,022 --> 00:31:40,610
...our old archenemy, Catwoman.
296
00:31:41,402 --> 00:31:45,782
Penguin, Joker, Riddler
and Catwoman too!
297
00:31:46,866 --> 00:31:50,495
The sum of the angles
of that rectangle is monstrous.
298
00:31:50,703 --> 00:31:54,582
We've been given warning.
They work to take over...
299
00:31:54,791 --> 00:31:58,503
- Gotham City?
- Any two of them might try that!
300
00:31:58,753 --> 00:32:03,174
- The whole country?
- Lf it were three, I'd say yes.
301
00:32:03,382 --> 00:32:08,554
But four?
Their minimum objective must be...
302
00:32:08,971 --> 00:32:11,015
...the entire world.
303
00:32:13,184 --> 00:32:16,395
CATWOMAN:
The United World building, comrades.
304
00:32:16,604 --> 00:32:20,650
Our objective, the Security Council.
305
00:32:20,900 --> 00:32:25,863
Sitting like fat birds in a tree
just waiting to be snatched.
306
00:32:26,072 --> 00:32:30,034
And you bungled it!
The Dynamic Duo escaped our trap!
307
00:32:30,284 --> 00:32:33,996
Passing porpoises
which intercept torpedoes!
308
00:32:34,205 --> 00:32:36,874
There ought to be
a piscatorial statute!
309
00:32:37,792 --> 00:32:42,380
Time is short! We've got
to get Batman before he gets us.
310
00:32:42,630 --> 00:32:46,342
I could lure him into
a giant exploding octopus...
311
00:32:46,551 --> 00:32:51,472
After one of your fishy explosions,
they're still in one piece.
312
00:32:51,681 --> 00:32:55,685
I suppose they'll be broken up
by your moldy jokes!
313
00:32:55,893 --> 00:33:01,065
Shut up, all of you!
I see the way to do it.
314
00:33:01,274 --> 00:33:05,486
We'll play each of our treacherous
trumps in one hand.
315
00:33:05,736 --> 00:33:08,739
And we'll do it right here!
316
00:33:09,365 --> 00:33:11,742
- How?
- How?
317
00:33:12,660 --> 00:33:14,662
The end.
318
00:33:14,954 --> 00:33:19,041
The end of...
319
00:33:22,003 --> 00:33:25,840
We shall spring them from
the Joker's jack-in-the-box...
320
00:33:26,090 --> 00:33:29,760
...through that window,
out over the sea...
321
00:33:30,011 --> 00:33:36,559
...and into the waiting arms
of the Penguin's exploding octopus!
322
00:33:37,977 --> 00:33:40,480
The trigger? One of my riddles.
323
00:33:40,688 --> 00:33:44,484
And the bait? You, Catwoman.
324
00:33:44,942 --> 00:33:48,237
You're mad.
The minute Batman spots her...
325
00:33:48,488 --> 00:33:50,948
...he'll bop her with a Batarang.
326
00:33:51,157 --> 00:33:54,869
You don't understand.
She will be disguised as Kitka.
327
00:33:55,077 --> 00:34:00,750
And as Kitka, she shall lure
some millionaire into a kidnap trap.
328
00:34:01,042 --> 00:34:04,670
Of course!
With a clever clue pointing here.
329
00:34:04,879 --> 00:34:09,091
- Batman will race to the rescue.
- Capital!
330
00:34:09,342 --> 00:34:12,637
But who are we going to kidnap?
331
00:34:12,845 --> 00:34:15,556
I know the perfect victim.
332
00:34:15,807 --> 00:34:19,352
I know the perfect victim! I know!
333
00:34:19,602 --> 00:34:22,188
Bruce Wayne, the millionaire head...
334
00:34:22,438 --> 00:34:27,235
...of that disgusting do-gooding
Wayne Foundation.
335
00:34:28,611 --> 00:34:33,825
Delicious! Just the sort of square
citizen Batman will dash to rescue.
336
00:34:34,367 --> 00:34:37,161
- Then snap!
- Into the combination trap.
337
00:34:37,954 --> 00:34:42,416
Purr-fect, Riddler, purr-fect.
338
00:34:44,794 --> 00:34:50,258
Comrade Wayne? My name is Kitanya
Irenya Tatanya Karenska Alisoff.
339
00:34:50,508 --> 00:34:54,220
I'm from The Moscow Bugle.
My friends call me Kitka.
340
00:34:54,554 --> 00:34:59,559
Kitka. Kitka, a charming acronym.
341
00:34:59,767 --> 00:35:01,894
Thank you, Comrade Wayne.
342
00:35:02,145 --> 00:35:06,899
The Wayne Foundation is known
from Leningrad to Kamchatka.
343
00:35:07,150 --> 00:35:09,610
It works for peace and understanding.
344
00:35:09,861 --> 00:35:15,616
Your picture has appeared
countless times in The Moscow Bugle.
345
00:35:16,451 --> 00:35:18,327
I'm most grateful,
I wasn't aware of that.
346
00:35:18,536 --> 00:35:21,956
Oh, da, da.
347
00:35:22,165 --> 00:35:27,962
You found these riddles on Wayne
Foundation stationery under your door?
348
00:35:28,337 --> 00:35:32,258
Yes, Comrade Wayne.
That's why I brought them to you.
349
00:35:32,467 --> 00:35:36,471
I thought it was some foolishness,
then I remembered:
350
00:35:36,679 --> 00:35:39,474
Is there not
a bourgeois criminal cad...
351
00:35:39,682 --> 00:35:42,685
...the Riddler,
who preys upon the workers?
352
00:35:42,894 --> 00:35:45,354
Your jargon is quaint, Miss Kitka.
353
00:35:45,605 --> 00:35:48,900
But there is such a creature.
354
00:35:49,692 --> 00:35:53,946
What do we do now? Report
these riddles to your police...
355
00:35:54,197 --> 00:35:57,158
...or perhaps
to that Cossack Batman?
356
00:35:57,366 --> 00:36:00,203
That's hardly necessary at the moment.
357
00:36:00,453 --> 00:36:04,415
Doubtless it's the work
of some harmless crank.
358
00:36:07,293 --> 00:36:11,881
Nevertheless, shall we give
this matter further consideration...
359
00:36:12,131 --> 00:36:14,634
...over dinner tonight?
360
00:36:15,885 --> 00:36:20,056
What a purr-fectly lovely idea.
361
00:36:20,723 --> 00:36:24,519
I'll telephone to cancel
a previous engagement.
362
00:36:25,144 --> 00:36:27,980
Alfred will see you to the door.
363
00:36:33,486 --> 00:36:35,863
[SPEAKS IN RUSSIAN]
364
00:36:42,411 --> 00:36:44,914
[SPEAKS IN RUSSIAN]
365
00:36:45,164 --> 00:36:50,962
Alfred, see Miss Kitka out, please.
Meet me in the Batcave. Emergency.
366
00:36:51,170 --> 00:36:52,880
Very good, sir.
367
00:37:10,189 --> 00:37:14,777
Listen to these riddles.
Tell me if you interpret them as I do.
368
00:37:15,027 --> 00:37:19,282
- "What has yellow skin and writes?"
- A ballpoint banana.
369
00:37:19,490 --> 00:37:24,287
Right. "What people are
always in a hurry?"
370
00:37:24,495 --> 00:37:27,123
Rushing people? Russians!
371
00:37:27,915 --> 00:37:31,335
Right again.
What would you say they mean?
372
00:37:31,544 --> 00:37:33,921
Banana, Russian...
373
00:37:34,130 --> 00:37:38,092
A Russian will slip on a banana peel
and break their neck!
374
00:37:38,342 --> 00:37:41,721
Precisely, the only possible meaning.
375
00:37:41,929 --> 00:37:45,224
- A clear threat to Miss Kitka's life.
- Who?
376
00:37:45,475 --> 00:37:50,521
Miss Kitka, the charming Russian
journalist for The Moscow Bugle.
377
00:37:50,730 --> 00:37:56,068
In some way she must have unwittingly
stumbled on the criminals' plot!
378
00:37:58,738 --> 00:38:00,406
What is the scheme?
379
00:38:00,656 --> 00:38:05,203
Tonight Bruce Wayne will go out
on the town with Miss Kitka.
380
00:38:05,453 --> 00:38:07,705
- A not displeasing chore.
- Indeed.
381
00:38:07,955 --> 00:38:09,707
I've rarely met a girl...
382
00:38:09,916 --> 00:38:14,170
...who's a potent argument
in favor of international relations.
383
00:38:14,420 --> 00:38:17,173
You will dog our footsteps
in the Batmobile.
384
00:38:17,381 --> 00:38:20,718
You'll keep watch via the Batscanner.
385
00:38:20,968 --> 00:38:25,348
- Lf the Riddler tries to make good...
- I'll bash him brutally.
386
00:38:25,556 --> 00:38:28,142
- Then we close in with the police.
- Yes.
387
00:38:28,392 --> 00:38:31,270
- Got your driver's license?
- In my wallet.
388
00:38:31,896 --> 00:38:37,610
Good man. Drive carefully. Good luck!
This may be a memorable night.
389
00:39:25,992 --> 00:39:29,579
[SINGS IN FRENCH]
390
00:40:16,167 --> 00:40:22,131
This curtain which separates
our countries is so foolish.
391
00:40:22,340 --> 00:40:25,259
If we could just contrive...
392
00:40:25,510 --> 00:40:30,223
...some way of getting more
deeply involved with each other.
393
00:40:30,473 --> 00:40:36,562
Da, we must search for such a method.
394
00:40:40,650 --> 00:40:41,692
[WHISPERS]
395
00:40:44,862 --> 00:40:48,825
[WHISPERS]
396
00:40:52,995 --> 00:40:55,373
It's wrong to listen to this.
397
00:40:55,623 --> 00:40:59,544
Some things have to be private,
even for a crime fighter.
398
00:40:59,794 --> 00:41:04,966
Your discretion is admirable,
Master Robin, yes.
399
00:41:05,216 --> 00:41:08,845
- Time for another check-in.
- Roger.
400
00:41:09,053 --> 00:41:10,346
[BEEPING]
401
00:41:10,555 --> 00:41:12,849
- Commissioner.
- Yes?
402
00:41:15,726 --> 00:41:18,813
- Yes, Boy Wonder.
- Batmobile position:
403
00:41:19,021 --> 00:41:22,275
Gotham Park,
proceeding south on West Drive.
404
00:41:22,525 --> 00:41:25,111
About to pass
Benedict Arnold monument.
405
00:41:25,611 --> 00:41:31,117
Still in the park? It's been
almost an hour. What are they doing?
406
00:41:32,952 --> 00:41:38,374
No comment, commissioner. Let's just
say, no sign of criminal activity.
407
00:41:39,709 --> 00:41:42,044
Yes, I understand.
408
00:41:42,920 --> 00:41:46,174
I've just thought of a clever ruse.
409
00:41:46,424 --> 00:41:49,469
Have Chief O'Hara
flash the Batsignal.
410
00:41:50,052 --> 00:41:52,263
If you say so, but why?
411
00:41:52,930 --> 00:41:56,476
The crooks will think
we're racing to headquarters.
412
00:41:56,726 --> 00:42:01,481
Thinking we're out of the way,
they might strike at Miss Kitka!
413
00:42:02,106 --> 00:42:03,816
Devilishly clever!
414
00:42:05,276 --> 00:42:09,071
- Thank you. Batmobile over and out.
- Right.
415
00:42:10,031 --> 00:42:14,744
- Chief O'Hara, flash the Batsignal.
- Yes, sir.
416
00:42:21,584 --> 00:42:24,796
Shades of Smolensk, what is that?
417
00:42:25,004 --> 00:42:27,298
BRUCE:
Incredible, I don't...
418
00:42:29,425 --> 00:42:33,513
- Of course! How clever.
- Clever, Comrade Wayne?
419
00:42:33,721 --> 00:42:37,308
I mean, clever device, Miss Kitka.
420
00:42:37,558 --> 00:42:41,646
It's the Batsignal,
from the roof of police headquarters.
421
00:42:41,896 --> 00:42:44,857
Batman must be racing
there in response.
422
00:42:45,108 --> 00:42:50,696
Then you did get the police
to call them in for my protection.
423
00:42:50,947 --> 00:42:53,366
Yes, yes.
424
00:42:53,991 --> 00:42:58,996
How purr-fectly wonderful of you!
425
00:43:00,123 --> 00:43:04,877
I close my eyes and I dream
of those savage Cossacks...
426
00:43:05,086 --> 00:43:08,798
...racing over the steps
on their mission.
427
00:43:11,717 --> 00:43:13,803
How strange.
428
00:43:14,512 --> 00:43:19,016
I close my eyes,
and I dream of something...
429
00:43:19,225 --> 00:43:23,604
...quite astonishingly different.
430
00:43:24,522 --> 00:43:26,816
Da, da.
431
00:43:27,024 --> 00:43:32,780
Keep your eyes closed.
Continue with this dream.
432
00:43:37,743 --> 00:43:41,539
The dream continues.
433
00:43:48,421 --> 00:43:51,257
[BEEPING IN MORSE CODE]
434
00:43:51,632 --> 00:43:54,051
- It approaches a climax.
- Nyet.
435
00:43:54,302 --> 00:43:58,639
Not so fast. Be more slow.
436
00:44:01,934 --> 00:44:04,020
Miss Kitka?
437
00:44:05,271 --> 00:44:09,901
May I see you home
to that penthouse apartment?
438
00:44:17,033 --> 00:44:21,412
- He swallowed the Catbait!
- And now to make him Batbait.
439
00:44:21,662 --> 00:44:25,082
Finks, Morgan, Bluebeard, Quetch,
the jetpack umbrellas!
440
00:44:25,291 --> 00:44:28,252
Yo-ho-ho, sir!
441
00:44:48,064 --> 00:44:51,442
I'll slip into something
more comfortable...
442
00:44:51,692 --> 00:44:54,946
...while your cocoa is warming.
443
00:45:14,215 --> 00:45:18,845
Is that prudent?
Our instructions were to keep watch.
444
00:45:19,053 --> 00:45:24,559
I don't know about prudent.
But it's the only decent thing to do.
445
00:45:26,102 --> 00:45:30,189
Perhaps. Yes, yes.
446
00:45:48,249 --> 00:45:54,213
There it is, 73rd Street
and Concord Avenue.
447
00:45:54,422 --> 00:45:57,467
Follow me down to the terrace.
448
00:46:16,986 --> 00:46:21,532
And all my days are trances
And all my nightly dreams
449
00:46:21,783 --> 00:46:24,452
Are where thy dark eye glances
450
00:46:24,702 --> 00:46:28,956
And where thy footstep gleams
451
00:46:29,165 --> 00:46:32,794
[SPEAKS IN RUSSIAN]
452
00:46:33,002 --> 00:46:36,506
Edgar Allan Poe, Miss Kitka.
453
00:46:36,756 --> 00:46:40,885
"To One in Paradise," first stanza.
454
00:46:41,719 --> 00:46:45,431
About that dream you had...
455
00:46:45,723 --> 00:46:49,018
- Do we dare?
- Why not?
456
00:46:49,352 --> 00:46:51,229
Yes, of course. Why not?
457
00:46:51,437 --> 00:46:56,567
Of what use is a dream if not
a blueprint for courageous action?
458
00:46:56,818 --> 00:47:00,488
Into action, comrade.
459
00:47:01,280 --> 00:47:05,326
Miss Kitka,
I have the strangest feeling...
460
00:47:05,535 --> 00:47:11,124
...that I am about to be utterly
and madly carried away.
461
00:47:12,667 --> 00:47:13,835
[CRASHING]
462
00:47:15,878 --> 00:47:18,631
- This is a kidnapping!
- Our joke's on you!
463
00:47:19,966 --> 00:47:23,845
You filthy criminals!
464
00:47:37,650 --> 00:47:39,610
[HISSES]
465
00:48:07,722 --> 00:48:11,017
- Much as one deplores indiscretion...
- Right.
466
00:48:11,267 --> 00:48:14,228
I'll just take one tiny, tiny peek.
467
00:48:17,273 --> 00:48:19,358
- Holy demolition!
- Bless my dustpan!
468
00:48:19,609 --> 00:48:23,488
Cover the exits.
I'll race up with my Batrope!
469
00:48:24,071 --> 00:48:25,948
Holy Halloween!
470
00:48:32,371 --> 00:48:35,792
[HOWLS]
471
00:48:52,350 --> 00:48:55,645
Strange, Batman should've
been here hours ago.
472
00:48:55,895 --> 00:48:58,523
Maybe you didn't leave
a clear enough clue.
473
00:48:58,731 --> 00:49:04,195
I did! I can't understand why
Batman hasn't dashed into our trap.
474
00:49:04,445 --> 00:49:08,491
He puts his foot here,
my secret jack-in-the-box fires...
475
00:49:08,741 --> 00:49:11,369
...shooting him over the sea...
476
00:49:11,619 --> 00:49:15,540
...into the waiting arms
of Penguin's exploding octopus.
477
00:49:15,748 --> 00:49:18,376
What a deliciously
humorous trajectory!
478
00:49:18,584 --> 00:49:22,505
And nothing
to link us with the crime.
479
00:49:28,386 --> 00:49:33,349
You abominable outlaws!
What have you done with Miss Kitka?
480
00:49:33,599 --> 00:49:36,060
She's quite well, Mr. Wayne.
481
00:49:36,936 --> 00:49:41,023
I swear by heaven,
if you've harmed that girl...
482
00:49:41,232 --> 00:49:43,818
...I'll kill you all.
483
00:49:44,068 --> 00:49:48,156
I'll rend you limb from limb!
484
00:49:51,951 --> 00:49:55,329
Mr. Wayne, must you be so impulsive?
485
00:50:02,962 --> 00:50:05,673
Where is she?
Show me Miss Kitka...
486
00:50:05,882 --> 00:50:09,594
...or I'll wreck this place
with my dying breath!
487
00:50:09,802 --> 00:50:11,971
Blindfold the captive.
488
00:50:12,180 --> 00:50:17,143
Lead him down the labyrinthine path
to chamber 17.
489
00:50:32,283 --> 00:50:34,869
Two minutes, no more.
490
00:50:38,623 --> 00:50:41,918
- Turn on the secret microphone.
- Quiet, quiet!
491
00:50:43,419 --> 00:50:45,713
- Miss Kitka.
- Comrade Wayne.
492
00:50:45,922 --> 00:50:49,759
- Are you all right?
- Da, da.
493
00:50:49,967 --> 00:50:52,804
I'll curse myself forever.
494
00:50:53,012 --> 00:50:56,974
This nasty soup we're in
is of my brewing.
495
00:51:01,354 --> 00:51:05,358
If I hadn't let your beauty
lull me off guard...
496
00:51:05,566 --> 00:51:07,777
Off guard, comrade?
497
00:51:07,985 --> 00:51:11,364
There are some things
I cannot disclose.
498
00:51:11,572 --> 00:51:14,909
But we're in the hands
of the most vicious foursome.
499
00:51:15,535 --> 00:51:20,414
I fear we have nothing
to look forward to but death.
500
00:51:26,712 --> 00:51:29,674
It may not be that black,
Comrade Wayne.
501
00:51:29,882 --> 00:51:33,094
Batman and Robin are
probably hot on our trail.
502
00:51:33,302 --> 00:51:36,013
From something
I happened to overhear...
503
00:51:36,264 --> 00:51:39,559
... I think we are merely
bait for Batman.
504
00:51:39,767 --> 00:51:42,603
Once he's in their trap,
we'll be released.
505
00:51:42,854 --> 00:51:48,818
A slender hope, Miss Kitka.
More slender than you can know.
506
00:51:49,026 --> 00:51:52,655
You do not think
Batman will get here?
507
00:51:53,322 --> 00:51:55,408
That I cannot say.
508
00:51:55,658 --> 00:51:58,327
Did you overhear any mention...
509
00:51:58,536 --> 00:52:01,998
...of any other prisoner
of this rotten gang?
510
00:52:02,206 --> 00:52:04,000
No, I did not.
511
00:52:04,959 --> 00:52:07,670
Who on earth could you mean?
512
00:52:07,879 --> 00:52:09,130
[BELL RINGS]
513
00:52:09,839 --> 00:52:12,592
Commodore Schmidlapp
ringing for his tea.
514
00:52:12,842 --> 00:52:17,722
Just a thought, it doesn't matter.
Speedy escape is our only hope.
515
00:52:17,972 --> 00:52:20,308
A moment, while I think...
516
00:52:20,516 --> 00:52:22,518
Why didn 't I think of it sooner?
517
00:52:22,727 --> 00:52:23,770
[BELL RINGS]
518
00:52:23,978 --> 00:52:25,646
Of what?
519
00:52:25,897 --> 00:52:30,818
Up my sleeve I have a radio
transmitter strapped above my elbow.
520
00:52:31,027 --> 00:52:34,614
- What a curious device to carry.
- Not at all.
521
00:52:34,822 --> 00:52:39,327
Capitalists who carry a lot of money
have safety contrivances.
522
00:52:39,535 --> 00:52:42,914
If I can just get at it...
523
00:52:43,331 --> 00:52:46,167
Wiggle around back-to-back.
524
00:52:46,417 --> 00:52:50,004
Maybe you can reach it
with your fingers.
525
00:52:52,006 --> 00:52:53,049
Da.
526
00:52:55,009 --> 00:52:57,303
Let's get him.
527
00:52:58,971 --> 00:53:00,890
There we are.
528
00:53:01,140 --> 00:53:04,352
You think you're pretty clever,
don't you?
529
00:53:04,560 --> 00:53:08,439
- Clever enough to outwit you.
- We'll see about that.
530
00:53:08,689 --> 00:53:14,112
Dear colleagues, let's see
what's strapped above his left elbow.
531
00:53:16,364 --> 00:53:20,284
Cretinous creatures!
I knew you'd been listening in!
532
00:53:20,535 --> 00:53:24,122
I told you that fish story
about a radio...
533
00:53:36,926 --> 00:53:38,219
Get him!
534
00:54:08,916 --> 00:54:12,545
Miss Kitka! Where are you?
535
00:54:42,713 --> 00:54:45,049
- Great day!
- Hello, commissioner.
536
00:54:45,257 --> 00:54:49,053
Dick, we're late for that
important demonstration. Excuse us.
537
00:54:49,261 --> 00:54:52,514
But you can't dash off now.
How did you escape?
538
00:54:52,723 --> 00:54:56,769
- With the aid of Batman.
- Thank goodness for the Caped Crusader.
539
00:54:57,019 --> 00:55:01,940
Return to police headquarters.
He may wish to call you.
540
00:55:40,187 --> 00:55:45,150
My fine finkish friends, you have
heard my astounding proposal.
541
00:55:45,401 --> 00:55:50,072
What do you say?
What do you say?!
542
00:55:50,280 --> 00:55:52,825
Our strike cannot be postponed.
543
00:55:53,033 --> 00:55:56,996
We're at the mercy
of the Gotham River tide.
544
00:55:57,204 --> 00:56:00,666
It's now or never
to get through the channel.
545
00:56:00,874 --> 00:56:06,714
Batman will never come here now.
But the police will, any instant.
546
00:56:06,964 --> 00:56:12,261
So, to the Penguin's princely plan.
Is it yes or no?
547
00:56:13,053 --> 00:56:19,268
It's crazy, but let's try it.
We have to get Batman out of the way.
548
00:56:19,476 --> 00:56:21,603
Oh, go ahead, Penguin.
549
00:56:21,854 --> 00:56:28,110
Would you drop one of your dream pills
into Commodore Schmidlapp's tea?
550
00:56:28,318 --> 00:56:32,656
- Presto!
- Then carry him to the submarine!
551
00:56:33,574 --> 00:56:36,410
Mr. Riddler,
will you tell Mr. Quetch...
552
00:56:36,618 --> 00:56:41,206
...to fetch the five guinea pigs?
553
00:56:43,709 --> 00:56:46,628
- Fetch the guinea pigs.
- Yo-ho.
554
00:57:02,811 --> 00:57:04,271
Yo-ho-ho, sir!
555
00:57:04,521 --> 00:57:07,232
Now, my fine fishy finks...
556
00:57:07,441 --> 00:57:11,278
...you see the commodore's
pièce de "no-résistance"...
557
00:57:11,528 --> 00:57:14,323
...an instant whiskey maker.
558
00:57:14,531 --> 00:57:19,370
Waiting for us to put it
to more universal use.
559
00:57:20,079 --> 00:57:24,166
Don't be afraid.
You'll feel nothing.
560
00:57:24,833 --> 00:57:28,212
I am merely going
to temporarily extract...
561
00:57:28,420 --> 00:57:31,965
...every bit of moisture
from your bodies!
562
00:57:32,341 --> 00:57:34,343
It's a painless operation.
563
00:58:07,084 --> 00:58:09,586
- Delightful!
- Dehydrated!
564
00:58:09,795 --> 00:58:13,173
Catwoman, will you get a dustpan...
565
00:58:13,382 --> 00:58:18,887
...and put every one of them
very carefully into separate vials?
566
00:58:20,639 --> 00:58:25,060
Mr. Riddler, would you prepare
the submarine to get underway...
567
00:58:25,269 --> 00:58:30,816
...while I prepare a terrifying
demolition charge for the police?
568
00:58:31,066 --> 00:58:34,778
- Where do we meet?
- United World building.
569
00:58:34,987 --> 00:58:37,865
Gotham River.
570
00:58:38,073 --> 00:58:40,159
- One hour?
- One hour.
571
00:58:43,037 --> 00:58:46,749
What criminal genius, Catwoman!
572
00:58:46,957 --> 00:58:51,086
Who but a genius could conceive
such an audacious plot?
573
00:58:51,587 --> 00:58:57,092
To trick Batman and Robin into
inviting me to their Batcave...
574
00:58:57,343 --> 00:59:03,515
...with five dehydrated
death-dealing pirates at my command.
575
00:59:04,433 --> 00:59:09,772
Careful, careful.
Every one of them has a mother.
576
00:59:35,756 --> 00:59:39,385
Out, Batarang and Batrope.
Stand clear.
577
00:59:53,357 --> 00:59:58,821
With people in weird outfits
like the supercrooks around here...
578
00:59:59,071 --> 01:00:02,783
...it's amazing no one reports
this place to the police!
579
01:00:02,992 --> 01:00:07,329
It's a low neighborhood,
full of rum pots.
580
01:00:07,621 --> 01:00:11,083
They attribute curious sights
to alcoholic delusions.
581
01:00:11,291 --> 01:00:13,293
Drink is a filthy thing.
582
01:00:13,502 --> 01:00:17,131
I'd rather be dead than unable
to trust my own eyes.
583
01:00:23,387 --> 01:00:27,141
Yes, honey. There was someone
walking up the wall.
584
01:00:41,113 --> 01:00:44,241
Ready with super-blinding Batpellets.
585
01:00:46,827 --> 01:00:48,996
- Away, Robin. Away!
- But...
586
01:00:54,752 --> 01:00:56,378
Come on, Batman.
587
01:00:56,628 --> 01:00:58,005
Batman!
588
01:01:03,010 --> 01:01:04,887
Miss Kitka!
589
01:01:15,189 --> 01:01:18,776
[BAND PLAYS]
590
01:01:32,456 --> 01:01:38,045
Quick, everyone!
Flee for your lives! Into the street!
591
01:03:08,135 --> 01:03:11,680
Some days you just can't
get rid of a bomb.
592
01:03:15,517 --> 01:03:17,561
[BOMB EXPLODES]
593
01:03:30,866 --> 01:03:33,118
Batman!
594
01:03:36,997 --> 01:03:40,250
- It's all right.
- Holy heart failure!
595
01:03:40,501 --> 01:03:44,338
I was able to dispose
of that bomb just in time...
596
01:03:44,546 --> 01:03:48,050
...and shield myself
behind these iron pipes.
597
01:03:48,258 --> 01:03:52,054
You risked your life to save
that riffraff in the bar?
598
01:03:52,262 --> 01:03:56,475
They may be drinkers,
but they're also human beings...
599
01:03:56,684 --> 01:03:59,061
...and may be salvaged.
600
01:03:59,269 --> 01:04:01,146
I had to do it!
601
01:04:01,397 --> 01:04:06,443
But we lost the trail of Miss Kitka.
Stranded without a clue!
602
01:04:06,777 --> 01:04:10,698
Ahoy there! Could you chaps
direct me to a policeman?
603
01:04:10,948 --> 01:04:16,954
Commodore Schmidlapp's the name.
Big Ben Distilleries, you know.
604
01:04:17,830 --> 01:04:21,083
- Holy costume party. The Penguin!
- Obviously.
605
01:04:21,291 --> 01:04:22,710
What's his game?
606
01:04:23,627 --> 01:04:27,172
- What's your game, Penguin?
- Penguin?
607
01:04:27,673 --> 01:04:31,010
No, my name's Schmidlapp,
old boy, Schmidlapp.
608
01:04:31,760 --> 01:04:34,471
Your fingerprints will
settle that hash.
609
01:04:34,680 --> 01:04:39,893
We'll check them against our mobile
anti-crime file in our Batmobile.
610
01:04:40,102 --> 01:04:42,813
Let's see your hands.
611
01:04:44,606 --> 01:04:47,234
Looks like plastic-coated fingertips!
612
01:04:47,443 --> 01:04:50,696
Yes, I scorched myself
pressing a waistcoat.
613
01:04:50,904 --> 01:04:56,577
I do believe the attending
surgeon did use plastic, yes.
614
01:04:58,037 --> 01:05:02,124
It looks bad.
This brassy bird has us buffaloed.
615
01:05:02,333 --> 01:05:04,501
Not quite.
616
01:05:04,710 --> 01:05:08,505
There's one method of identification
no one can evade.
617
01:05:08,756 --> 01:05:11,592
Retinal eye patterns?
618
01:05:12,217 --> 01:05:15,387
He's right. The pattern
of blood vessels...
619
01:05:15,637 --> 01:05:19,308
...in the retina,
as individual as a fingerprint.
620
01:05:19,808 --> 01:05:24,021
Don't you have an anti-criminal,
eye-pattern master file...
621
01:05:24,229 --> 01:05:27,900
...in your Batcave?
Why don't you take me there?
622
01:05:28,150 --> 01:05:33,822
- You'll submit yourself to a test?
- It might be an amusing experience.
623
01:05:34,823 --> 01:05:38,786
Stand by to catch him, Robin.
I'll give him the Batgas.
624
01:05:39,328 --> 01:05:40,996
What? Batgas?
625
01:05:41,413 --> 01:05:45,417
An anesthetic, necessary
to prevent you from seeing...
626
01:05:45,626 --> 01:05:47,670
...the entrance to the Batcave.
627
01:05:47,878 --> 01:05:52,424
If anyone knew that, they could
pierce the secret of our identities.
628
01:05:52,633 --> 01:05:54,134
Ready, commodore?
629
01:05:54,385 --> 01:05:59,640
Oh, I say, what deucedly strange
customs you colonials have!
630
01:05:59,848 --> 01:06:01,850
Well, I'm ready.
631
01:06:09,108 --> 01:06:12,319
To the Batmobile.
This could be our break.
632
01:06:24,581 --> 01:06:28,085
- I wonder why he let us bring him here?
- We'll soon know.
633
01:06:28,293 --> 01:06:31,714
- I've got the eye checker.
- Stay on alert.
634
01:06:32,131 --> 01:06:37,511
After I give him the Batwake,
we must be ready for anything.
635
01:06:43,934 --> 01:06:49,023
Oh, it's you.
We're here, eh? I see.
636
01:06:49,606 --> 01:06:54,528
Oh, what's this? Oh, say!
637
01:06:54,737 --> 01:07:00,659
This is extraordinary!
It's absolutely extraordinary!
638
01:07:00,868 --> 01:07:04,496
I must say, your laboratory
exceeds the limits...
639
01:07:04,705 --> 01:07:08,167
...of man's wildest imagination.
640
01:07:08,375 --> 01:07:11,337
Could I trouble you
for a glass of water?
641
01:07:11,545 --> 01:07:15,799
Your Batgas has left me
with a parched sensation.
642
01:07:16,342 --> 01:07:19,219
The water dispenser is clearly marked.
643
01:07:19,720 --> 01:07:23,474
All right, thank you.
Thank you, sir.
644
01:07:25,934 --> 01:07:29,772
Help yourself, commodore.
Slake your thirst.
645
01:07:29,980 --> 01:07:34,443
You'll have worse than a parched
sensation when we're through.
646
01:07:36,236 --> 01:07:41,533
Perhaps, perhaps. But I am
appalled by your attitude, sir.
647
01:07:41,742 --> 01:07:47,873
Condemning me before the facts have
been authoritatively established!
648
01:07:48,874 --> 01:07:54,296
You are abrogating
my constitutional rights, sir.
649
01:07:54,963 --> 01:07:56,215
ROBIN:
All set.
650
01:07:56,548 --> 01:08:00,469
Come on, Penguin.
Time to rip off your false feathers.
651
01:08:03,514 --> 01:08:07,768
Coming, Batman.
I'm coming at once.
652
01:08:13,941 --> 01:08:15,693
ROBIN:
Holy hallucination!
653
01:08:15,901 --> 01:08:20,239
I wish it were, but it's five
dehydrated pirates, rehydrated!
654
01:08:20,531 --> 01:08:24,743
At them, me hearties!
Shiver them from stem to stern!
655
01:08:24,952 --> 01:08:27,621
Yo-ho-ho, sir!
656
01:08:36,380 --> 01:08:39,299
Attack them, you faltering fink!
657
01:08:43,303 --> 01:08:47,558
They're gone! Popped like balloons.
How did it happen?
658
01:08:47,766 --> 01:08:50,811
Whoever dehydrated those pirates...
659
01:08:51,061 --> 01:08:56,025
...couldn't have foreseen their
rehydration with the heavy water...
660
01:08:56,275 --> 01:08:58,610
...we use to recharge
the atomic pile!
661
01:08:58,819 --> 01:09:01,822
It left them in an unstable condition!
662
01:09:02,031 --> 01:09:07,202
You saw it yourself. The slightest
impact was sufficient...
663
01:09:07,411 --> 01:09:11,206
...to instantly reduce them
to antimatter.
664
01:09:11,707 --> 01:09:16,420
Antimatter?
You mean, they won't be coming back?
665
01:09:18,380 --> 01:09:22,718
No, Robin. Not in this universe.
666
01:09:27,139 --> 01:09:30,225
Let that be a lesson in the dangers...
667
01:09:30,434 --> 01:09:34,521
...of tampering with the laws
of Mother Nature.
668
01:09:34,730 --> 01:09:40,694
My apologies, commodore.
I've done you a cruel injustice.
669
01:09:41,695 --> 01:09:45,366
- You have?
- You were duped. Brainwashed.
670
01:09:45,574 --> 01:09:50,245
The criminals planted
those dehydrated thugs on you.
671
01:09:50,454 --> 01:09:53,040
You were obviously
under the influence...
672
01:09:53,248 --> 01:09:57,753
...of post-hypnotic suggestion
when you rehydrated them.
673
01:09:58,003 --> 01:10:01,090
Come on down, commodore.
674
01:10:01,298 --> 01:10:06,220
Another sniff of Batgas,
and we'll all return to the city.
675
01:10:16,313 --> 01:10:19,024
Are you sure you didn't
hurt your head?
676
01:10:19,233 --> 01:10:23,362
Perfectly. Swallow this pill.
677
01:10:24,863 --> 01:10:29,201
Now, give our friend here
a whiff of Batwake.
678
01:10:31,745 --> 01:10:33,580
Good morning.
679
01:10:34,289 --> 01:10:35,541
What's wrong?
680
01:10:35,749 --> 01:10:40,462
Manifold pressure's dropping.
We'd better stop and check it.
681
01:10:47,344 --> 01:10:52,349
- Sorry about that. Won't take long.
- Yes, you will!
682
01:10:56,854 --> 01:11:03,819
Yo-ho and away we go in my Birdmobile!
One side kick for a sailor.
683
01:11:14,246 --> 01:11:17,833
- You okay?
- Thanks to the anti-Penguin gas pill!
684
01:11:18,042 --> 01:11:22,963
He's played right into our hands.
Via Batcycle to the Batcopter!
685
01:11:23,172 --> 01:11:26,342
We'll track him
to the gang's new hideout.
686
01:11:57,456 --> 01:11:59,708
Disengage go-cart.
687
01:12:13,764 --> 01:12:16,517
Batscanner tracking
the stolen Batmobile.
688
01:12:17,101 --> 01:12:19,770
Port two degrees,
then steady as she goes!
689
01:12:19,978 --> 01:12:22,439
Yo-ho, port two degrees!
690
01:12:22,648 --> 01:12:24,942
We're almost there!
691
01:12:26,068 --> 01:12:30,239
- Where are you going?
- To fire off more riddling clues.
692
01:12:30,447 --> 01:12:34,660
Riddler! You're mad!
Penguin's finished Batman by now.
693
01:12:34,868 --> 01:12:38,330
That miserable, waddling
mountebank of a bird!
694
01:12:38,539 --> 01:12:42,668
He couldn't finish a bag of popcorn!
695
01:12:43,460 --> 01:12:48,340
Say Penguin failed. All the more
reason not to hand them clues.
696
01:12:48,590 --> 01:12:52,720
But I must! Outwitting Batman
is my sole delight...
697
01:12:52,970 --> 01:12:58,100
...my joy, my heaven on earth,
my very paradise.
698
01:12:58,976 --> 01:13:00,686
Riddler, come back!
699
01:13:04,398 --> 01:13:08,277
Stolen Batmobile turning,
heading up Gotham River Drive.
700
01:13:19,580 --> 01:13:22,583
Polaris-type missile
coming right for us!
701
01:13:23,208 --> 01:13:25,252
Hold on! This may be tricky.
702
01:13:30,424 --> 01:13:33,677
- Damage?
- The tail rotor's disengaged.
703
01:13:34,428 --> 01:13:38,515
Brace yourself, Robin,
we're going down.
704
01:13:38,724 --> 01:13:40,601
This could be the end.
705
01:13:48,400 --> 01:13:52,738
Now, to find my riddling
Polaris skywriter!
706
01:14:00,746 --> 01:14:05,459
Look! Look, the Dynamic Duo!
707
01:14:08,712 --> 01:14:11,715
I got them. I got them.
708
01:14:25,437 --> 01:14:26,939
Holy horseshoe!
709
01:14:36,156 --> 01:14:39,284
Some luck, landing
on top of foam rubber!
710
01:14:39,535 --> 01:14:44,873
The odds against it would make even
the most reckless gambler cringe.
711
01:14:45,082 --> 01:14:50,504
True, I did think I'd spotted it
out of the corner of my eye, but...
712
01:14:51,839 --> 01:14:54,758
That crazy missile wrote
two more riddles.
713
01:14:54,967 --> 01:14:59,138
"What goes up white and comes down
yellow and white?"
714
01:14:59,346 --> 01:15:01,140
An egg!
715
01:15:02,057 --> 01:15:08,397
"How do you divide 17 apples
among 16 people?"
716
01:15:08,814 --> 01:15:10,065
Make applesauce.
717
01:15:10,274 --> 01:15:14,653
Apples into applesauce.
A unification into one smooth mixture.
718
01:15:14,862 --> 01:15:20,159
An egg, nature's perfect container.
The container of our future hopes.
719
01:15:20,409 --> 01:15:24,872
A unification in a container of hope?
United World Organization!
720
01:15:25,080 --> 01:15:29,460
Precisely!
And the Security Council meets today.
721
01:15:29,668 --> 01:15:33,714
- Lf what I fear is true...
- Let's commandeer a taxi.
722
01:15:33,922 --> 01:15:38,886
No, not at this time of day.
Luckily we're in tip-top condition.
723
01:15:39,094 --> 01:15:42,056
It'll be faster if we run. Let's go!
724
01:15:54,610 --> 01:15:57,279
We are now passing
through the grotto.
725
01:15:57,488 --> 01:16:01,784
- Depth, half a fathom.
- Engines, dead slow astern.
726
01:16:01,992 --> 01:16:04,662
Dead slow astern.
727
01:16:05,162 --> 01:16:10,209
[MEOWS]
728
01:16:53,210 --> 01:16:57,131
As the blueprint said,
an abandoned construction elevator.
729
01:16:57,381 --> 01:17:00,384
Hecate, sniff out the weak spot.
730
01:17:00,592 --> 01:17:02,219
[MEOWS]
731
01:17:03,929 --> 01:17:07,516
- I hope Penguin made it.
- Who needs him?
732
01:17:07,933 --> 01:17:10,019
Stand back.
733
01:17:26,452 --> 01:17:28,370
Hey! Can't you read?
734
01:17:28,579 --> 01:17:31,290
A fine day for penguins.
735
01:18:11,288 --> 01:18:14,083
My co-conspirators,
we meet as planned.
736
01:18:14,333 --> 01:18:18,379
No thanks to you, the Dynamic Duo
has been silenced forever.
737
01:18:18,587 --> 01:18:21,632
Blasted out of the sky
by a coincidence!
738
01:18:21,840 --> 01:18:26,595
The delicious irony of it!
Downed by Riddler's Polaris skywriter.
739
01:18:26,845 --> 01:18:31,308
Happy happenstance! Hold your
breaths as we cross the hall.
740
01:18:31,517 --> 01:18:36,981
There are still lingering traces
of my finely filtered Penguin gas.
741
01:18:41,193 --> 01:18:43,696
Holy marathon! I'm getting a stitch!
742
01:18:43,946 --> 01:18:47,449
Let's hope it's a stitch in time
that saves nine.
743
01:18:47,658 --> 01:18:51,245
The nine members
of the Security Council.
744
01:18:51,620 --> 01:18:54,289
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES]
745
01:19:03,924 --> 01:19:08,929
It is the opinion of Her Majesty
that we pursue peace at all costs.
746
01:19:18,063 --> 01:19:22,234
Our poor united world in microcosm.
747
01:19:22,484 --> 01:19:26,238
I'm afraid they'll find our humor
very, very dry.
748
01:19:27,698 --> 01:19:30,993
We understand your position,
but for peace...
749
01:20:03,692 --> 01:20:06,487
It has always been our policy...
750
01:20:25,172 --> 01:20:28,342
Quickly now!
Each one in a separate vial.
751
01:20:28,550 --> 01:20:33,138
And, boys, don't anybody sneeze.
752
01:20:44,274 --> 01:20:47,820
BATMAN: Seal the building!
ROBIN: Close the ventilating system!
753
01:20:48,028 --> 01:20:51,365
The Security Council
may have been dehydrated!
754
01:20:51,991 --> 01:20:54,785
Emergency, operator.
Get me security.
755
01:20:54,994 --> 01:20:57,162
Emergency, operator, emergency!
756
01:20:57,413 --> 01:21:00,207
Up, up, up, up!
757
01:21:10,384 --> 01:21:15,097
- Surrender! You criminals!
- The United Underworld is through!
758
01:21:15,556 --> 01:21:18,225
What's this, an apparition?
759
01:21:18,892 --> 01:21:23,605
One false move, and you'll find out.
We'll hurl our Batarangs!
760
01:21:24,064 --> 01:21:26,859
- To the elevator!
- Catwoman! Stop, I said!
761
01:21:27,067 --> 01:21:29,445
I don't think you mean that.
762
01:21:29,653 --> 01:21:35,284
Miss Kitka dies
if you take one more step! Go!
763
01:21:39,079 --> 01:21:41,123
This way, Robin!
764
01:21:44,251 --> 01:21:46,837
The Security Council, gone!
765
01:21:47,046 --> 01:21:50,507
What a fiendishly clever way
to abduct nine men...
766
01:21:50,758 --> 01:21:53,635
...from a heavily guarded building!
767
01:21:54,762 --> 01:21:56,847
Where does that elevator go?
768
01:21:57,056 --> 01:22:01,602
Downstairs, to an abandoned
submarine dock on the river.
769
01:22:01,810 --> 01:22:06,940
Holy Captain Nemo! They'll head
for sea by way of Short Island Sound.
770
01:22:07,149 --> 01:22:10,903
We have just one trump card left.
771
01:22:11,111 --> 01:22:14,073
Heaven help the world if we fail.
772
01:22:14,698 --> 01:22:16,158
Come on!
773
01:22:29,588 --> 01:22:31,382
Down periscope.
774
01:22:31,590 --> 01:22:36,261
We're over the last bar.
Mr. Bluebeard, all engines full ahead.
775
01:22:36,470 --> 01:22:39,723
Yo-ho, all engines full ahead!
776
01:22:41,517 --> 01:22:44,061
What a delightful haul!
777
01:22:44,269 --> 01:22:49,525
Mr. Riddler, will you prepare
those nine radio ransom messages?
778
01:22:49,733 --> 01:22:53,654
And no stupid riddles.
Make those messages plain.
779
01:22:54,071 --> 01:22:58,325
One billion dollars cash,
from each country.
780
01:22:58,534 --> 01:23:02,746
Precisely! To be delivered
to our secret island...
781
01:23:02,955 --> 01:23:07,501
...by the horde of trained carrier
pigeons which I shall provide.
782
01:23:07,751 --> 01:23:13,090
No whimsical embellishments.
Make those messages clear!
783
01:23:13,757 --> 01:23:16,635
Make those messages clear!
784
01:23:20,681 --> 01:23:23,684
It's like a dream, Pengy-sweet.
785
01:23:23,892 --> 01:23:27,313
Nothing can stop us now.
786
01:23:32,318 --> 01:23:36,780
Sonar contact.
Range 8000. Bearing 181.
787
01:23:43,662 --> 01:23:48,417
Yo-ho, sonar contact.
Small craft at 7500, bearing 01.
788
01:23:48,625 --> 01:23:50,252
Small craft?
789
01:23:50,461 --> 01:23:53,339
It's moving fast.
Range is down to 7000.
790
01:23:53,547 --> 01:23:56,759
- The Batboat!
- Drat that cockleshell!
791
01:23:56,967 --> 01:24:01,013
Mr. Bluebeard,
steady on the diving planes.
792
01:24:01,263 --> 01:24:03,515
I'll man the torpedo tubes.
793
01:24:03,724 --> 01:24:09,521
Would you fire a surface-to-surface
underwater homing missile?
794
01:24:13,067 --> 01:24:15,819
[MEOWS]
795
01:24:24,745 --> 01:24:27,164
Missile ahoy!
796
01:24:33,045 --> 01:24:37,508
It has a homing device in
its nose cone. Take evasive action.
797
01:25:00,948 --> 01:25:03,158
No use. It's tracking us!
798
01:25:04,034 --> 01:25:07,621
Take my Batradio.
I looked it up this morning.
799
01:25:08,205 --> 01:25:13,210
That class of missile receives
on a wavelength of 164. 1.
800
01:25:14,169 --> 01:25:18,549
- 164. 1.
- Quickly! Send a jamming signal.
801
01:25:27,933 --> 01:25:29,518
It's starting down.
802
01:25:35,691 --> 01:25:38,569
Farewell, Batman!
803
01:25:39,028 --> 01:25:41,864
Farewell, Dynamic Duo!
804
01:25:42,323 --> 01:25:44,616
Holy bikini, that was close!
805
01:25:46,910 --> 01:25:51,623
Yo-ho, small craft still closing.
Range 4000. Bearing 88.
806
01:25:51,832 --> 01:25:57,379
They know how to jam our missiles.
Up to periscope depth!
807
01:25:57,588 --> 01:26:00,466
MAN: Yo-ho, up to periscope depth.
808
01:26:05,512 --> 01:26:09,266
- Range 3500.
- Get the Batcharge launcher.
809
01:26:10,100 --> 01:26:11,518
Roger!
810
01:26:11,894 --> 01:26:17,566
They hold nine of the world's most
eminent men in dehydrated condition.
811
01:26:17,775 --> 01:26:22,905
Our task is not to sink that sub,
merely to drive it to the surface.
812
01:26:33,916 --> 01:26:37,044
Forward torpedo tubes,
prepare to fire.
813
01:26:37,252 --> 01:26:41,090
Yo-ho! Forward torpedo tubes,
prepare to fire.
814
01:26:41,632 --> 01:26:47,054
Five, four, three, two...
815
01:26:47,763 --> 01:26:51,058
...torpedoes, fire!
816
01:26:51,642 --> 01:26:53,894
Torpedoes, fire!
817
01:26:59,692 --> 01:27:02,194
Torpedoes away!
818
01:27:03,195 --> 01:27:06,198
- Dive, Mr. Bluebeard, dive!
- Yo-ho, dive.
819
01:27:06,448 --> 01:27:09,660
Down periscope.
820
01:27:12,413 --> 01:27:14,331
Torpedo off the port bow!
821
01:27:14,540 --> 01:27:18,043
Prepare to fire Batcharges
in front of torpedoes.
822
01:27:28,137 --> 01:27:32,266
That's too soon!
It must be Batcharges!
823
01:27:32,516 --> 01:27:37,354
And that means there'll be more
of the dread things meant for us!
824
01:27:37,604 --> 01:27:40,274
You dismal bird!
You and your submarine!
825
01:27:40,524 --> 01:27:42,901
Shut up, you feline floozy!
826
01:27:43,110 --> 01:27:46,864
Mr. Bluebeard, down 30 fathoms.
827
01:27:47,114 --> 01:27:50,576
Run silent, run deep.
828
01:27:57,124 --> 01:27:59,335
They're diving, silent engines.
829
01:27:59,626 --> 01:28:04,798
I'll circle them at full-thrust speed,
diminishing radius of curvature.
830
01:28:05,007 --> 01:28:06,050
Roger.
831
01:28:09,303 --> 01:28:11,889
What's their bearing?
832
01:28:12,097 --> 01:28:15,142
- I don't know, sir.
- You don't know?
833
01:28:15,351 --> 01:28:19,313
It's changing every second.
They must be circling us.
834
01:28:22,358 --> 01:28:23,817
Fire when ready.
835
01:28:26,945 --> 01:28:29,323
I'll maintain curvature.
836
01:29:37,683 --> 01:29:43,022
Yo-ho! Compartments A, B and C
taking in water, sir!
837
01:29:43,230 --> 01:29:46,150
Penguin, you know I can't take water!
838
01:29:46,400 --> 01:29:51,739
You cowardly kitten,
you want to live forever?
839
01:29:52,573 --> 01:29:57,578
- This bird has flown around the bend!
- To cuckooland!
840
01:29:57,786 --> 01:30:04,460
Riddler, Joker, do something!
We weren't meant for a watery grave!
841
01:30:09,506 --> 01:30:11,967
Now hear this! Now hear this!
842
01:30:12,217 --> 01:30:17,514
Blow all tanks! Surface! Surface!
843
01:30:19,767 --> 01:30:23,979
Cut the Batcharges.
They've had enough, I imagine.
844
01:30:27,066 --> 01:30:29,276
They're surfacing fast.
845
01:30:29,526 --> 01:30:32,905
- Estimated surfacing position?
- 200 yards.
846
01:30:36,450 --> 01:30:38,452
Here they come.
847
01:30:41,789 --> 01:30:44,958
Diminishing speed. Ready to board.
848
01:30:45,209 --> 01:30:46,794
Roger.
849
01:31:13,320 --> 01:31:15,364
Pirates! To arms!
850
01:31:15,572 --> 01:31:19,576
Prepare to repel boarders!
851
01:31:21,078 --> 01:31:22,538
Strike your colors!
852
01:31:22,955 --> 01:31:27,668
We have not yet begun to fight!
Attack!
853
01:33:04,807 --> 01:33:07,017
Bon voyage, pussy.
854
01:34:34,730 --> 01:34:37,358
Holy heartbreak! Miss Kitka!
855
01:34:44,031 --> 01:34:50,287
[WOMAN SINGS IN FRENCH]
856
01:35:06,845 --> 01:35:08,514
Batman, I...
857
01:35:08,764 --> 01:35:12,434
Say no more, Robin.
It could be compromising.
858
01:35:13,102 --> 01:35:15,187
Of course.
859
01:35:16,021 --> 01:35:21,902
It's just one of those things
in the life of every crime fighter.
860
01:35:22,111 --> 01:35:24,989
It means nothing.
Snap on the Batcuffs.
861
01:35:32,329 --> 01:35:35,040
Batman to coast guard.
862
01:35:35,290 --> 01:35:39,003
There's a submarine
two miles east of Sandy Nose.
863
01:35:39,253 --> 01:35:43,966
It's filled with human jetsam.
Come, take it in tow.
864
01:35:53,309 --> 01:35:56,270
Robin. Over here, look.
865
01:35:58,522 --> 01:36:01,734
The hope of the world,
tottering on the brink!
866
01:36:01,942 --> 01:36:03,610
Holy almost!
867
01:36:03,861 --> 01:36:08,574
To think, it might have been shattered
before our very eyes.
868
01:36:09,450 --> 01:36:13,787
- Up, Catwoman.
- The service here has gone to pot.
869
01:36:14,038 --> 01:36:17,666
What the devil is this?
The captain's costume party?
870
01:36:25,924 --> 01:36:30,679
Holy jumble!
Where's the hope of the world now?
871
01:36:36,769 --> 01:36:39,480
Batcentrifuge at 32,000 rpm.
872
01:36:39,688 --> 01:36:42,608
Increase angstrom force in vector X.
873
01:36:42,858 --> 01:36:45,486
Vector X up one notch.
874
01:36:45,694 --> 01:36:48,906
[BEEPING]
875
01:36:51,825 --> 01:36:55,329
- Yes, commissioner?
- What progress? Is there hope?
876
01:36:56,622 --> 01:36:58,666
There's always hope.
877
01:36:59,124 --> 01:37:03,837
But do you think you and Robin
can separate that mingled dust...
878
01:37:04,046 --> 01:37:06,674
...back into its constituent members?
879
01:37:07,174 --> 01:37:10,302
With all modesty, commissioner...
880
01:37:10,552 --> 01:37:13,973
...if we can't, heaven knows who can.
881
01:37:14,181 --> 01:37:17,810
Truer words were never spoken.
882
01:37:19,103 --> 01:37:22,731
PRESIDENT: Howdy, you all.
How are those boys doing up there?
883
01:37:22,982 --> 01:37:27,569
Batman says there's hope,
Mr. President. What more can one ask?
884
01:37:28,112 --> 01:37:34,076
The free world is waiting. Tell Batman
I salute him and wish him luck.
885
01:37:38,747 --> 01:37:42,793
I needn 't tell you
with whom I have just spoken.
886
01:37:49,550 --> 01:37:51,218
Ready for separation.
887
01:37:51,427 --> 01:37:55,306
All right.
I'll activate the computer link.
888
01:37:55,514 --> 01:37:58,350
Input the ethnic and national factors.
889
01:37:58,934 --> 01:38:01,937
- Batman, wait a minute!
- What?
890
01:38:02,604 --> 01:38:05,691
Well, with the way
the world is and all...
891
01:38:05,941 --> 01:38:09,778
...maybe we ought to try
to improve those factors?
892
01:38:10,029 --> 01:38:12,281
- Reshuffle them a little.
- No.
893
01:38:12,489 --> 01:38:16,869
It's not for us to tamper
with the laws of nature.
894
01:38:17,119 --> 01:38:21,123
In this very Batcave,
you saw a ghastly example...
895
01:38:21,373 --> 01:38:24,543
...of what happens
when one tries to do that.
896
01:38:25,169 --> 01:38:28,005
Gosh, yes.
When you put it that way...
897
01:38:28,756 --> 01:38:30,382
Here we go.
898
01:39:14,760 --> 01:39:16,553
[BEEPING]
899
01:39:17,471 --> 01:39:21,475
Separation accomplished.
Ready to rehydrate.
900
01:39:25,646 --> 01:39:27,481
Separation accomplished.
901
01:39:27,982 --> 01:39:30,859
They are ready to rehydrate.
902
01:39:31,110 --> 01:39:33,153
We are ready to rehydrate.
903
01:39:43,872 --> 01:39:45,666
MAN: They are ready to rehydrate.
904
01:40:52,900 --> 01:40:56,362
A solemn moment, gentlemen.
905
01:40:58,947 --> 01:41:02,576
One of dedication
and humble supplication.
906
01:41:07,414 --> 01:41:12,628
Robin, prepare to rehydrate.
907
01:41:18,509 --> 01:41:20,761
Ready to rehydrate.
908
01:41:21,804 --> 01:41:24,515
Turn on the water faucet.
909
01:42:08,434 --> 01:42:10,811
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES]
910
01:42:14,023 --> 01:42:15,774
Success! Success!
911
01:42:16,650 --> 01:42:19,069
They've done it!
They've done it!
912
01:42:19,320 --> 01:42:22,990
Success, success!
We've done it, we've done it!
913
01:42:30,664 --> 01:42:33,542
MAN: Success! Success!
914
01:42:36,879 --> 01:42:41,675
[SPEAKS JAPANESE]
915
01:42:41,884 --> 01:42:44,178
[SPEAKS RUSSIAN]
916
01:42:45,387 --> 01:42:46,972
What the...?
917
01:42:47,181 --> 01:42:50,601
In the interest of peace,
you must hear me out!
918
01:42:50,809 --> 01:42:53,729
[SPEAKS HEBREW]
919
01:42:53,937 --> 01:42:57,441
[SPEAKS GERMAN]
920
01:43:00,235 --> 01:43:03,238
[SPEAKS NIGERIAN]
921
01:43:03,447 --> 01:43:07,951
[SPEAKS SPANISH]
922
01:43:08,452 --> 01:43:13,666
Gentlemen, it is imperative that
we limit our conversation to peace.
923
01:43:16,210 --> 01:43:20,130
[SPEAKS FRENCH]
924
01:43:20,339 --> 01:43:22,049
Who knows, Robin?
925
01:43:22,299 --> 01:43:27,554
This strange mixing of minds...
926
01:43:27,763 --> 01:43:32,768
...may be the greatest single service
ever performed for humanity.
927
01:43:34,186 --> 01:43:38,816
Let's go, but inconspicuously.
928
01:43:39,191 --> 01:43:43,195
Through the window.
We'll use our Batropes.
929
01:43:45,531 --> 01:43:48,200
Our job is finished.
930
01:44:48,594 --> 01:44:50,846
Subtitles By cHiBcHaKaN
71093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.