All language subtitles for 9.1.1.s05e15.720p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,080 SELENE: Hey, everyone, it's your girl Selene. 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,170 As you guys can see, I am back in La-La Land. 3 00:00:06,190 --> 00:00:07,760 I actually just flew in on the PJ today, 4 00:00:07,860 --> 00:00:09,340 because... 5 00:00:09,360 --> 00:00:12,180 I just got the keys to my brand-new house! 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,600 Ah, it's so amazing. Look at it. 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,010 It's like a Barbie dreamhouse, 8 00:00:16,030 --> 00:00:17,520 which is literally what I told my realtor. 9 00:00:17,590 --> 00:00:19,520 How do they do their job like that, you know? 10 00:00:19,540 --> 00:00:21,440 Without further ado, 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,370 let's go inside. 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,120 Ah, you guys. 13 00:00:27,270 --> 00:00:28,740 Okay, wait. I see another question. 14 00:00:28,900 --> 00:00:29,880 "Why were you on a Cessna today? 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,380 I thought you had a G5?" 16 00:00:31,550 --> 00:00:34,380 You guys, I take the big plane when I'm going to, like, Europe. 17 00:00:34,530 --> 00:00:36,920 Today I was flying domestic, so I took the little plane 18 00:00:37,150 --> 00:00:38,550 to be more environmental. 19 00:00:38,700 --> 00:00:39,800 Okay, plane police? 20 00:00:39,950 --> 00:00:43,040 (gasps) And this is the kitchen. 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,210 No, I won't be doing any cooking in here, 22 00:00:45,230 --> 00:00:46,900 but my personal chef has already signed off, 23 00:00:47,050 --> 00:00:49,310 and they love their new office. 24 00:00:49,460 --> 00:00:52,220 And then, while the chef is cooking up the gourmet du jour, 25 00:00:52,240 --> 00:00:54,900 I will be spending all my time our here. 26 00:00:55,130 --> 00:00:58,390 Ah. Would you look at this view? 27 00:00:58,410 --> 00:01:00,390 Honestly, better than the Observatory 28 00:01:00,410 --> 00:01:02,800 because nobody's here begging me for a selfie. 29 00:01:02,820 --> 00:01:04,820 -(chuckles) JK. Love you guys. -(construction rattling) 30 00:01:04,920 --> 00:01:07,320 Oh, sorry about that. 31 00:01:07,420 --> 00:01:09,310 That's just some construction I'm doing on the garage. 32 00:01:09,330 --> 00:01:11,310 Got to make some room for my new ride. 33 00:01:11,330 --> 00:01:14,000 I'm thinking a blacked-out McLaren. 34 00:01:14,150 --> 00:01:15,670 Let me know what you guys think in the comments. 35 00:01:15,820 --> 00:01:17,740 (construction noise continues) 36 00:01:17,760 --> 00:01:20,260 This is the primary. 37 00:01:20,410 --> 00:01:23,010 But the real, real reason 38 00:01:23,160 --> 00:01:25,010 why I wanted this house in particular... 39 00:01:25,180 --> 00:01:28,010 Okay, wait for it. Wait for it. 40 00:01:28,110 --> 00:01:31,480 (gasps) My own personal sauna. 41 00:01:32,180 --> 00:01:33,760 Come on in. (chuckles) 42 00:01:33,780 --> 00:01:35,090 In Scandinavia, 43 00:01:35,190 --> 00:01:36,590 people use saunas all the time. 44 00:01:36,610 --> 00:01:39,760 Like, they use them literally if they want to unwind, 45 00:01:39,780 --> 00:01:41,930 or just, like, relax. 46 00:01:41,950 --> 00:01:43,860 I guess they're really stressed there. 47 00:01:44,010 --> 00:01:45,410 Okay, check this out. 48 00:01:46,270 --> 00:01:48,460 I have a cute little ladle. 49 00:01:48,680 --> 00:01:49,610 See you ladle. (chuckles) 50 00:01:49,700 --> 00:01:51,110 (gasps) 51 00:01:51,190 --> 00:01:53,960 Oh, my God. So fire, y'all. 52 00:01:54,190 --> 00:01:56,550 -So cute. -(rumbling) 53 00:01:57,620 --> 00:01:58,470 Oh. 54 00:01:58,690 --> 00:01:59,880 Sorry. 55 00:02:00,030 --> 00:02:01,120 I told them to keep it down while I'm working. 56 00:02:01,140 --> 00:02:02,380 I might need to have a little word 57 00:02:02,530 --> 00:02:04,640 with the construction guys or whatever. 58 00:02:04,790 --> 00:02:06,790 -(rumbling) -What the hell? 59 00:02:06,810 --> 00:02:08,700 That's not okay. 60 00:02:08,720 --> 00:02:10,480 -Um... -(rumbling) 61 00:02:11,630 --> 00:02:12,630 Oh, my... 62 00:02:12,720 --> 00:02:13,820 I'm gonna check on that. 63 00:02:13,970 --> 00:02:15,530 (screams) 64 00:02:23,550 --> 00:02:25,220 (over phone): Her name's Selene. 65 00:02:25,240 --> 00:02:26,980 We were taking a tour of her new house, 66 00:02:27,000 --> 00:02:28,660 and something happened when she was showing us the sauna. 67 00:02:28,810 --> 00:02:30,240 She fell and hit her head 68 00:02:30,390 --> 00:02:32,170 and she's not moving. You have to send help. 69 00:02:32,320 --> 00:02:33,840 Okay, we'll be out there as soon as we can. 70 00:02:33,990 --> 00:02:35,670 -What's the address? -I don't know. 71 00:02:35,860 --> 00:02:37,170 I just saw it on the Internet. 72 00:02:40,830 --> 00:02:43,330 Sue, we've gotten six other calls about this girl so far, 73 00:02:43,420 --> 00:02:45,760 but no address or last name, just Selene. 74 00:02:45,910 --> 00:02:47,760 We're getting calls from Maine, Arizona, Colorado, 75 00:02:47,910 --> 00:02:49,680 all of them just as clueless. 76 00:02:49,910 --> 00:02:51,430 So everyone's seen this video, 77 00:02:51,580 --> 00:02:54,690 but no one can tell us where she is or-or who she is? 78 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 I looked her up on Instagram. 79 00:02:55,860 --> 00:02:57,100 She was in the middle of touring 80 00:02:57,190 --> 00:02:59,180 her new Brentwood mansion when she fell. 81 00:02:59,200 --> 00:03:00,770 She's a big luxury influencer. 82 00:03:00,860 --> 00:03:02,510 -A what? -A luxury influencer. 83 00:03:02,530 --> 00:03:03,850 It's her job to be rich. 84 00:03:03,940 --> 00:03:05,590 -And that's it? -Pretty much. 85 00:03:05,690 --> 00:03:07,610 Eddie, let's tweet out a picture of that girl from the sauna, 86 00:03:07,780 --> 00:03:09,930 see if anyone can ID her. 87 00:03:09,950 --> 00:03:12,860 Uh... what is her name? 88 00:03:12,880 --> 00:03:14,620 Selene. I just sent you her profile. 89 00:03:14,770 --> 00:03:16,540 Selene. Got it. 90 00:03:16,740 --> 00:03:19,030 Adding to tweet. Sent. 91 00:03:19,050 --> 00:03:20,460 You need a hand looking through her socials? 92 00:03:20,610 --> 00:03:22,460 Well, it can't hurt to have another pair of eyes. 93 00:03:22,550 --> 00:03:25,720 So far, I can tell it's a house in Brentwood. 94 00:03:25,950 --> 00:03:27,200 You can see The Getty from the pool, 95 00:03:27,300 --> 00:03:29,280 which means it's on the opposite side of the street. 96 00:03:29,300 --> 00:03:31,210 So it's on the southern side of whatever street it's on. 97 00:03:31,300 --> 00:03:33,450 Try looking through a topographical map. 98 00:03:33,470 --> 00:03:35,300 Looks like the house is on a ridge. 99 00:03:35,380 --> 00:03:37,210 MAY: All these houses are on ridges. 100 00:03:37,230 --> 00:03:38,470 -It's impossible to tell them apart. -EDDIE: Got it. 101 00:03:38,630 --> 00:03:40,550 Curb number, right across the street. 102 00:03:40,650 --> 00:03:42,300 -8497. -(typing) 103 00:03:42,310 --> 00:03:44,220 MAY: Okay, now we just need a street. 104 00:03:44,320 --> 00:03:46,060 EDDIE: Boom. Looks like I'm going viral. 105 00:03:46,080 --> 00:03:47,890 She does have over a million followers. 106 00:03:47,910 --> 00:03:51,150 -And one of them claiming to be her mother. -Wait, what? 107 00:03:51,250 --> 00:03:53,140 HANNAH: They're saying online 108 00:03:53,160 --> 00:03:54,820 that she's hurt. I-Is she hurt? 109 00:03:54,980 --> 00:03:56,080 We can't tell from the stream. 110 00:03:56,240 --> 00:03:58,090 They're also saying that she's in Brentwood. 111 00:03:58,310 --> 00:03:59,480 Any idea where she might have gone? 112 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 She doesn't know anyone in Brentwood. 113 00:04:01,150 --> 00:04:02,740 Or, at least, I didn't think she did. 114 00:04:02,830 --> 00:04:04,070 She's supposed to be at school, up in Santa Barbara. 115 00:04:04,240 --> 00:04:06,670 But that account, it goes so far back, 116 00:04:06,820 --> 00:04:09,580 and-and she's been everywhere. 117 00:04:09,600 --> 00:04:11,840 -This isn't her. -Clay, you have to stop. 118 00:04:12,010 --> 00:04:13,490 This is not my daughter. 119 00:04:13,510 --> 00:04:15,920 This is my daughter. 120 00:04:16,010 --> 00:04:17,510 Not Selene. Rebecca. 121 00:04:17,670 --> 00:04:19,440 We see her almost every other weekend. 122 00:04:19,520 --> 00:04:22,000 And, clearly, she's been lying to us every other weekend. 123 00:04:22,090 --> 00:04:24,020 She's made a mistake, and whatever happens next, 124 00:04:24,170 --> 00:04:27,010 she's going to need her parents. 125 00:04:27,100 --> 00:04:28,840 What do we do? 126 00:04:28,930 --> 00:04:29,950 We have no idea where she is. 127 00:04:30,030 --> 00:04:31,840 You said she was up at school. 128 00:04:31,940 --> 00:04:33,510 -How would she have gotten down here? -HANNAH: She drives. 129 00:04:33,610 --> 00:04:35,350 We bought her a car when she left for college. 130 00:04:35,440 --> 00:04:36,850 We didn't find a car in her name. 131 00:04:36,870 --> 00:04:38,680 Because it's registered in ours. 132 00:04:39,950 --> 00:04:42,200 -(sirens wailing) -MAY: You're looking for a red Mini Cooper. 133 00:04:42,360 --> 00:04:45,020 License plate Charles-Adam-Adam-6-9-3. 134 00:04:45,040 --> 00:04:47,880 Belongs to our victim Rebecca Neyer. 135 00:04:48,790 --> 00:04:50,530 CHIMNEY: Havenhurst clear. 136 00:04:50,550 --> 00:04:52,750 OFFICER: Beadens Brook clear. 137 00:04:52,810 --> 00:04:54,640 OFFICER 2: Olympus clear. 138 00:04:54,790 --> 00:04:56,200 Vantage is clear. 139 00:04:56,300 --> 00:04:57,630 MAY: Engine 118, 140 00:04:57,720 --> 00:04:59,040 proceed to Mountain Avenue. 141 00:04:59,100 --> 00:04:59,810 BOBBY: Copy, Dispatch. On our way. 142 00:04:59,970 --> 00:05:01,440 (siren wailing) 143 00:05:07,720 --> 00:05:09,660 There it is. 144 00:05:09,810 --> 00:05:11,200 BOBBY: Dispatch, we found it. 145 00:05:17,080 --> 00:05:18,890 Hey, you guys working on this house? 146 00:05:18,910 --> 00:05:20,170 We need to get inside. 147 00:05:20,320 --> 00:05:21,650 There's a girl trapped in the sauna. 148 00:05:21,750 --> 00:05:22,990 What girl? This place is empty. 149 00:05:23,080 --> 00:05:24,900 We've been here all day, working on the foundation. 150 00:05:24,990 --> 00:05:25,990 Can you let us inside to check? 151 00:05:26,010 --> 00:05:28,470 Yeah. Sauna's through that door. 152 00:05:32,350 --> 00:05:34,090 -Lucy, cut these hinges. -(saw whirring) 153 00:05:34,240 --> 00:05:35,330 We're gonna have access in a second. 154 00:05:35,350 --> 00:05:36,760 BUCK: Okay, Cap. Power and gas is off. 155 00:05:36,850 --> 00:05:39,060 All right, let's get that door off. 156 00:05:39,600 --> 00:05:41,980 (grunting) 157 00:05:45,680 --> 00:05:47,360 (sizzling) 158 00:05:47,510 --> 00:05:49,030 Pulse is steady. 159 00:05:49,260 --> 00:05:50,940 Pretty severe contusion on her head. 160 00:05:51,020 --> 00:05:52,590 Most likely looking at a concussion. 161 00:05:52,610 --> 00:05:55,610 Third-degree burns, 45% of her face. 162 00:05:55,710 --> 00:05:57,110 We're gonna have to debride 163 00:05:57,270 --> 00:05:57,870 to start separating the flesh from the rocks. 164 00:05:58,020 --> 00:05:59,360 Saline ready. 165 00:05:59,530 --> 00:06:00,540 All right. 166 00:06:01,860 --> 00:06:04,880 -(sizzling, hissing) -Oh, my God. 167 00:06:05,110 --> 00:06:07,050 I'm gonna try to pull her off. 168 00:06:10,200 --> 00:06:11,550 -Oh, God. -HEN: H-Hold it, 169 00:06:11,780 --> 00:06:13,040 hold it, hold it right there. 170 00:06:13,060 --> 00:06:15,010 (Chimney sighs) 171 00:06:16,380 --> 00:06:18,390 All right, we can cut the rest free. 172 00:06:18,470 --> 00:06:19,540 Okay. 173 00:06:19,640 --> 00:06:21,010 Dispatch, notify First Presbyterian 174 00:06:21,120 --> 00:06:22,290 we're ten minutes out. 175 00:06:22,310 --> 00:06:23,900 Have the specialty burn unit standing by. 176 00:06:24,050 --> 00:06:26,360 (indistinct chatter over radio) 177 00:06:29,130 --> 00:06:31,150 MAY: She's on her way to the burn unit now. 178 00:06:31,240 --> 00:06:34,200 High price to pay for living a fake life. 179 00:06:35,390 --> 00:06:37,080 You think her regular life was that bad? 180 00:06:37,310 --> 00:06:39,580 Maybe she felt like she was missing out 181 00:06:39,730 --> 00:06:40,730 on a life she could have had, 182 00:06:40,750 --> 00:06:42,570 if she'd been born someone else 183 00:06:42,590 --> 00:06:43,920 or made different choices. 184 00:06:44,070 --> 00:06:46,210 Don't you wonder about stuff like that? 185 00:06:47,240 --> 00:06:48,410 Not really. 186 00:06:48,650 --> 00:06:52,320 Well, some people-- most people, other than you-- 187 00:06:52,340 --> 00:06:55,260 worry that they're not getting the full experience. 188 00:06:55,340 --> 00:06:58,390 The unknown is scary. You know, FOMO. (scoffs) 189 00:07:00,010 --> 00:07:02,190 Fear of missing out. 190 00:07:02,250 --> 00:07:03,770 You make it sound like a sickness. 191 00:07:03,920 --> 00:07:07,230 -I guess it kind of is. -Yeah. 192 00:07:13,340 --> 00:07:14,860 -(knocking) -(Jee-Yun crying) 193 00:07:15,010 --> 00:07:16,190 -Okay. -Uh-oh. 194 00:07:16,340 --> 00:07:17,770 You were right about the juice box. 195 00:07:17,860 --> 00:07:19,860 -Told you so. -Yes. 196 00:07:20,010 --> 00:07:21,200 She likes to squeeze that thing like it's a stress ball. 197 00:07:21,290 --> 00:07:22,770 Don't you? 198 00:07:22,790 --> 00:07:25,130 She didn't even care that she was covered in fruit punch. 199 00:07:25,280 --> 00:07:26,520 Poor little baby. 200 00:07:26,610 --> 00:07:27,950 Oh, baby, it's okay. 201 00:07:27,960 --> 00:07:29,360 Oh, there you go. 202 00:07:29,450 --> 00:07:31,130 -There you go, honey. There you go. -Hey. 203 00:07:31,360 --> 00:07:33,540 What's this? Why is her baby box out? 204 00:07:33,640 --> 00:07:37,030 Uh, I just found some stuff I brought back from Boston. 205 00:07:37,050 --> 00:07:38,620 I want to put it in there. 206 00:07:38,720 --> 00:07:41,230 (Jee-Yun cooing) 207 00:07:44,480 --> 00:07:46,800 Wow. (sighs) 208 00:07:46,890 --> 00:07:48,220 That's a lot of memories. 209 00:07:48,380 --> 00:07:50,820 Yeah, you should see the camera roll on my phone. 210 00:07:50,970 --> 00:07:52,320 It's like a flip-book. 211 00:07:52,490 --> 00:07:54,730 Watch the baby grow, right before your eyes. 212 00:07:54,880 --> 00:07:56,410 (Jee-Yun cooing) 213 00:07:57,830 --> 00:08:00,310 I missed so much. 214 00:08:01,160 --> 00:08:03,830 -Hey. It's okay. -(Jee-Yun crying) 215 00:08:04,060 --> 00:08:05,730 That's why I tried to document everything. 216 00:08:05,740 --> 00:08:07,460 So you can catch up. 217 00:08:08,560 --> 00:08:09,580 Thanks. 218 00:08:09,660 --> 00:08:11,060 It's really sweet of you. 219 00:08:11,160 --> 00:08:14,320 -(crying) -Let's go, messy baby. 220 00:08:14,340 --> 00:08:15,990 Okay. Yeah. 221 00:08:16,010 --> 00:08:18,250 MADDIE: It was so sweet, 222 00:08:18,350 --> 00:08:20,710 but I was just looking at the pictures 223 00:08:20,850 --> 00:08:22,930 thinking I should've been there. 224 00:08:23,080 --> 00:08:25,410 Look, even if you were here 225 00:08:25,430 --> 00:08:27,170 living your normal life, 226 00:08:27,270 --> 00:08:28,690 chances are you probably would've missed 227 00:08:28,860 --> 00:08:30,020 some of those moments anyway. Right? 228 00:08:30,180 --> 00:08:32,100 I mean, you-you can't be with her 24/7. 229 00:08:32,200 --> 00:08:34,920 A few moments, sure. But every early milestone? 230 00:08:35,010 --> 00:08:37,180 Only a bad mother misses every one. 231 00:08:37,200 --> 00:08:38,610 Hey, you're not a bad mother. 232 00:08:38,680 --> 00:08:42,190 You were in a bad place, but you're better now. 233 00:08:42,280 --> 00:08:43,760 You know, and Jee won't even remember 234 00:08:43,860 --> 00:08:46,420 that you were ever gone. 235 00:08:47,690 --> 00:08:49,440 You knew something was wrong with our family, 236 00:08:49,440 --> 00:08:52,380 even though you were a baby when Daniel died. 237 00:08:53,880 --> 00:08:55,720 It haunted you your whole life. 238 00:08:55,940 --> 00:08:56,940 I don't want that for her. 239 00:08:56,960 --> 00:08:59,220 That was different. Okay? 240 00:08:59,450 --> 00:09:01,610 Mom and Dad never dealt with their feelings, 241 00:09:01,750 --> 00:09:03,800 and that's what affected us. 242 00:09:03,950 --> 00:09:06,060 You're not doing that. 243 00:09:07,210 --> 00:09:12,070 I'm scared that I've scarred her for life. 244 00:09:12,980 --> 00:09:14,980 You haven't. 245 00:09:15,070 --> 00:09:18,460 You know how I know that? 246 00:09:19,300 --> 00:09:21,820 'Cause this is not the first kid you raised. 247 00:09:21,970 --> 00:09:23,800 That was me. 248 00:09:23,810 --> 00:09:26,470 ♪ ♪ 249 00:09:26,570 --> 00:09:28,460 (chuckles) 250 00:09:30,440 --> 00:09:33,160 -♪ It's your thing... ♪ -MAY: Mom, I told you, 251 00:09:33,310 --> 00:09:34,830 you don't need to do this, I know how to feed myself. 252 00:09:34,920 --> 00:09:36,260 Oh, but do you? 253 00:09:36,410 --> 00:09:39,000 Because there's an awful lot of takeout containers 254 00:09:39,150 --> 00:09:40,320 in that trash can. 255 00:09:40,340 --> 00:09:41,930 Aren't you prohibited from using my trash 256 00:09:42,080 --> 00:09:43,820 as evidence against me 257 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 until after I've put it at the curb? 258 00:09:45,250 --> 00:09:48,920 Well, the evidence was in full view, Counselor. 259 00:09:49,010 --> 00:09:50,160 (Athena chuckles) 260 00:09:50,260 --> 00:09:51,760 You ever think what life would be like 261 00:09:51,770 --> 00:09:53,180 -if you hadn't met Emmett? -What? 262 00:09:53,330 --> 00:09:54,830 What do you mean? 263 00:09:54,970 --> 00:09:56,170 Well, you were in law school. 264 00:09:56,260 --> 00:09:58,340 You had a whole plan for the rest of your life. 265 00:09:58,430 --> 00:10:00,190 You met a cute guy, you dropped everything 266 00:10:00,340 --> 00:10:02,120 and decided to be a police officer just like him. 267 00:10:02,340 --> 00:10:05,180 (chuckles): That is not what happened. 268 00:10:05,200 --> 00:10:08,770 Emmett was not the reason that I became a police officer. 269 00:10:08,870 --> 00:10:10,120 Uh-uh, that was a crazy idea 270 00:10:10,280 --> 00:10:12,130 that I had been carrying around most of my life. 271 00:10:12,280 --> 00:10:14,610 But he was the one that showed me 272 00:10:14,630 --> 00:10:17,630 that I didn't need anyone's permission to do what I wanted. 273 00:10:17,780 --> 00:10:21,120 -Oh. -I mean, Emmett taught me to be brave. 274 00:10:21,140 --> 00:10:22,470 (laughs) 275 00:10:22,710 --> 00:10:26,720 So you don't regret not becoming Ms. Athena Carter, Esquire? 276 00:10:26,810 --> 00:10:29,130 Oh, I am Sergeant Athena Grant 277 00:10:29,220 --> 00:10:31,540 of the Los Angeles Police Department, 278 00:10:31,560 --> 00:10:34,440 -and I am good with that. -Mm-hmm. 279 00:10:38,050 --> 00:10:40,400 (Athena sighs) 280 00:10:40,550 --> 00:10:41,820 May? 281 00:10:42,050 --> 00:10:43,660 Is everything okay? 282 00:10:43,810 --> 00:10:45,660 I heard from USC the other day. 283 00:10:45,810 --> 00:10:47,720 My deferral's over. 284 00:10:47,740 --> 00:10:50,560 So I have to confirm that I'm attending school 285 00:10:50,570 --> 00:10:53,670 in fall, or I lose my place over there. 286 00:10:53,820 --> 00:10:55,560 Well, can't you defer again? 287 00:10:55,580 --> 00:10:57,490 No, they already gave me an extension. 288 00:10:57,580 --> 00:10:58,670 This is it. 289 00:10:58,820 --> 00:11:00,490 So, what are you gonna do? 290 00:11:00,510 --> 00:11:01,990 I don't know. 291 00:11:02,010 --> 00:11:04,240 I mean, I like my job, 292 00:11:04,260 --> 00:11:06,510 and it can be really rewarding... 293 00:11:06,670 --> 00:11:07,920 But? 294 00:11:08,020 --> 00:11:10,430 The thought of saying no... 295 00:11:10,580 --> 00:11:15,010 You know, giving up the idea of attending USC forever... 296 00:11:15,100 --> 00:11:17,530 I don't think I'm ready for that. 297 00:11:17,680 --> 00:11:20,010 -Hmm. Mm. -Um... 298 00:11:20,030 --> 00:11:21,680 What do you think I should do? 299 00:11:21,770 --> 00:11:23,440 Oh, baby. 300 00:11:23,590 --> 00:11:26,680 Be brave. 301 00:11:26,700 --> 00:11:29,080 (laughter) 302 00:11:30,100 --> 00:11:34,040 Do the thing that you want to do. 303 00:11:35,040 --> 00:11:37,190 ♪ I'm a big move ♪ 304 00:11:37,210 --> 00:11:39,860 ♪ You can't learn a lot of things that I didn't do... ♪ 305 00:11:39,880 --> 00:11:42,260 (lively chatter) 306 00:11:45,870 --> 00:11:47,130 (both groaning) 307 00:11:47,280 --> 00:11:49,950 HEN: It might take all night... 308 00:11:49,970 --> 00:11:51,130 (exhales sharply) 309 00:11:51,230 --> 00:11:53,040 ...for the feeling in my hands to come back. 310 00:11:53,140 --> 00:11:55,060 (blowing) 311 00:11:55,290 --> 00:11:59,290 I thought ice bars were over in 2007. 312 00:11:59,310 --> 00:12:02,900 That was not an ice bar, that was an igloo, 313 00:12:03,060 --> 00:12:05,570 and it was supposed to be a magical dining experience. 314 00:12:05,720 --> 00:12:07,150 Yeah, well, it was none of that. 315 00:12:07,240 --> 00:12:09,820 Are you texting your coworkers? (scoffs) 316 00:12:09,910 --> 00:12:10,990 Tell them we're never taking 317 00:12:11,080 --> 00:12:12,820 a recommendation from them again. 318 00:12:12,990 --> 00:12:14,820 I am ordering Chinese. 319 00:12:14,920 --> 00:12:16,730 You want scallion pancakes? 320 00:12:16,750 --> 00:12:18,140 Oh... 321 00:12:18,160 --> 00:12:20,090 Just when I think I can't love you more. 322 00:12:20,240 --> 00:12:21,910 -(chuckles) -Crispy noodles. 323 00:12:21,920 --> 00:12:23,820 Mm-hmm. Done. 324 00:12:23,830 --> 00:12:27,910 Should be ready for pickup by the time we get there. 325 00:12:27,930 --> 00:12:33,160 -Oh. -All right, then we can go home and put on our pajamas. 326 00:12:33,180 --> 00:12:35,840 -(chuckles) -And eat actual food. 327 00:12:35,920 --> 00:12:37,350 (sighs) 328 00:12:37,500 --> 00:12:41,090 Maybe we should watch that new moody British crime show. 329 00:12:41,110 --> 00:12:44,760 The one with the guilty couple or the innocent kid? 330 00:12:44,780 --> 00:12:47,190 I think there's a submarine. 331 00:12:47,360 --> 00:12:49,600 Oh. Huh. 332 00:12:49,680 --> 00:12:51,120 Isn't exactly the... 333 00:12:51,270 --> 00:12:53,350 the adventure I thought we'd have tonight, 334 00:12:53,360 --> 00:12:55,360 but, uh... 335 00:12:55,520 --> 00:12:56,960 Oh, no. 336 00:12:57,110 --> 00:12:59,350 HEN: Oh, great. 337 00:12:59,440 --> 00:13:01,960 Too bad our magical dining experience 338 00:13:02,110 --> 00:13:04,860 -didn't come with valet parking. -(groans) 339 00:13:04,950 --> 00:13:07,120 Oh, my God. 340 00:13:07,210 --> 00:13:10,700 Guess we should be happy they didn't take the whole car. 341 00:13:10,710 --> 00:13:13,310 I think they got something better than the car. 342 00:13:14,540 --> 00:13:16,790 No. (groans) No. 343 00:13:16,810 --> 00:13:18,370 What? 344 00:13:18,390 --> 00:13:20,310 (sighs) 345 00:13:20,480 --> 00:13:21,820 My purse. 346 00:13:22,040 --> 00:13:23,480 You-You're wearing your purse. 347 00:13:23,560 --> 00:13:26,880 Uh, this is my cute little purse for a phone and a lipstick. 348 00:13:26,900 --> 00:13:28,640 I'm talking about my actual purse. 349 00:13:28,730 --> 00:13:30,660 You left it in the car? 350 00:13:30,890 --> 00:13:32,550 (clears throat) 351 00:13:32,640 --> 00:13:35,500 Please tell me your wallet is in that little purse. 352 00:13:37,150 --> 00:13:40,980 How would you feel about pajamas, Chinese 353 00:13:41,000 --> 00:13:44,760 and making calls to all of our credit card companies? 354 00:13:45,750 --> 00:13:46,840 (nervous chuckle) 355 00:13:47,070 --> 00:13:49,300 (indistinct chatter) 356 00:13:51,590 --> 00:13:54,560 Five minutes to places. 357 00:13:56,840 --> 00:13:57,910 Nervous? 358 00:13:57,910 --> 00:13:59,500 Me? (chuckles) No. 359 00:13:59,520 --> 00:14:01,250 -No, of course not. -All right. 360 00:14:01,270 --> 00:14:02,430 That is what I like to hear, my man. 361 00:14:02,530 --> 00:14:04,530 We got the band out there, they're all ready. 362 00:14:04,750 --> 00:14:05,920 The audience is settled. 363 00:14:05,940 --> 00:14:07,250 -Mm. -All we need is the green light 364 00:14:07,350 --> 00:14:08,600 from the bride's camp, and we are gonna get 365 00:14:08,700 --> 00:14:10,260 this show on the road. 366 00:14:10,350 --> 00:14:12,590 -Sound good? -(chuckles): Okay. 367 00:14:12,610 --> 00:14:14,780 -Okay. Okay. -Okay. 368 00:14:14,930 --> 00:14:16,700 -(sighs) -Wedding day. 369 00:14:16,870 --> 00:14:18,370 -Yeah. -My favorite. 370 00:14:18,450 --> 00:14:19,540 (Serge laughs) 371 00:14:19,770 --> 00:14:22,040 You're gonna do great. 372 00:14:24,120 --> 00:14:25,400 All right, let's go, people. 373 00:14:25,400 --> 00:14:27,030 -(indistinct chatter) -(exhales sharply) 374 00:14:27,050 --> 00:14:29,530 -(door closes) -You can do this. 375 00:14:29,550 --> 00:14:31,430 Yeah. You got this. 376 00:14:32,630 --> 00:14:33,550 Yeah. 377 00:14:33,710 --> 00:14:35,370 ("Wedding March" playing) 378 00:14:35,470 --> 00:14:37,430 ♪ ♪ 379 00:14:44,880 --> 00:14:46,230 (sighs) 380 00:14:50,980 --> 00:14:52,630 (exhales sharply) 381 00:14:52,650 --> 00:14:54,740 ♪ ♪ 382 00:15:08,000 --> 00:15:10,300 (clears throat) 383 00:15:15,430 --> 00:15:16,600 Hi. 384 00:15:17,600 --> 00:15:19,310 (quietly): Hi. 385 00:15:20,840 --> 00:15:23,400 (people exclaiming) 386 00:15:32,760 --> 00:15:34,520 The groom came in at 11:00. 387 00:15:34,680 --> 00:15:36,450 We did a final fitting on the suit. 388 00:15:36,600 --> 00:15:37,950 Then a little shave and a haircut. 389 00:15:38,100 --> 00:15:39,270 He went to the green room for breakfast-- 390 00:15:39,330 --> 00:15:41,200 tea, honey, plain bagel, toasted with butter. 391 00:15:41,350 --> 00:15:43,680 We walked him down the aisle at 1:15. 392 00:15:43,700 --> 00:15:44,960 He said he was fine. 393 00:15:45,110 --> 00:15:46,790 I called for action at 1:36. 394 00:15:46,950 --> 00:15:48,800 Bride started down the aisle at 1:42. 395 00:15:48,950 --> 00:15:50,190 Groom went down at 1:44. 396 00:15:50,210 --> 00:15:52,300 You call for action? For a wedding? 397 00:15:52,450 --> 00:15:55,190 Wait. I-I know what this is. It... (chuckles) 398 00:15:55,290 --> 00:15:56,790 BOBBY: Speed Wedding. 399 00:15:56,880 --> 00:15:57,860 Two people who've never met before 400 00:15:57,880 --> 00:15:59,120 are matched by a team of experts 401 00:15:59,140 --> 00:16:00,790 and they meet for the first time at the altar. 402 00:16:00,810 --> 00:16:02,630 LUCY: So they can marry someone they've never met? 403 00:16:02,650 --> 00:16:03,790 People watch that? 404 00:16:03,810 --> 00:16:05,300 Yeah, Athena and I watch it to unwind. 405 00:16:05,310 --> 00:16:07,720 (scoffs) Amazing the lengths that people go through 406 00:16:07,820 --> 00:16:09,560 to justify their guilty pleasures. 407 00:16:09,710 --> 00:16:12,150 No, it's-it's a sociological experiment. 408 00:16:12,300 --> 00:16:13,990 It's a crapshoot. 409 00:16:14,140 --> 00:16:16,200 -Like all marriages. -Sir, my name is Bobby. 410 00:16:16,380 --> 00:16:18,220 We're gonna check you out and find out what's going on. 411 00:16:18,240 --> 00:16:21,140 No, no, no. Don't get up. You've had a nasty fall. 412 00:16:21,160 --> 00:16:22,310 I was just nervous. I'm okay now. 413 00:16:22,410 --> 00:16:24,740 We'll determine if you're okay, sir, please. 414 00:16:24,830 --> 00:16:26,730 So, how do they pick the couples? 415 00:16:26,740 --> 00:16:28,690 Oh, it's all based on compatibility tests. 416 00:16:28,750 --> 00:16:30,650 You know, science. 417 00:16:30,670 --> 00:16:32,410 Like online quizzes? 418 00:16:32,510 --> 00:16:34,160 Uh, we're still getting married today, right? 419 00:16:34,180 --> 00:16:35,080 What's the rush? 420 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 I can't end up like my sister, 421 00:16:36,920 --> 00:16:39,590 a sad, lonely, middle-aged woman. 422 00:16:39,740 --> 00:16:42,670 -(scoffs) I'm 32. -PAVEL: I'm fine. Really. 423 00:16:42,760 --> 00:16:44,960 -I just want to get married. -HEN: Wait, wait, wait, wait, wait. 424 00:16:45,110 --> 00:16:46,600 Your heartbeat is muffled, 425 00:16:46,750 --> 00:16:48,100 which-which could be cause for concern. 426 00:16:48,250 --> 00:16:49,690 Do you have any medical conditions? 427 00:16:49,920 --> 00:16:52,030 Are you taking any medication that we should know about? 428 00:16:52,180 --> 00:16:53,680 No, no, nothing like that. 429 00:16:53,700 --> 00:16:55,940 Except... 430 00:16:56,090 --> 00:16:57,030 -Oh, oh. -Easy. 431 00:16:57,220 --> 00:16:58,520 -(crowd gasps) -HEN: Okay, okay. 432 00:16:58,680 --> 00:17:00,610 -Let's get him on oxygen. -Talk to me, Hen. 433 00:17:00,700 --> 00:17:01,940 His heartbeat's muffled. 434 00:17:02,100 --> 00:17:03,200 I-I can barely hear it. 435 00:17:03,360 --> 00:17:05,110 But when-when I listen to his right lung, 436 00:17:05,210 --> 00:17:07,930 -I can hear it more. -What could be causing that? 437 00:17:07,950 --> 00:17:09,120 Well, when I palpated his abdomen, 438 00:17:09,210 --> 00:17:11,120 his spleen was missing from the left side. 439 00:17:11,210 --> 00:17:12,860 -It was on the right. -BUCK: Heart on the right, 440 00:17:12,880 --> 00:17:14,120 spleen on the right. 441 00:17:14,220 --> 00:17:15,220 They're supposed to be on the left. 442 00:17:15,380 --> 00:17:16,790 Approximately one in 10,000 people 443 00:17:16,940 --> 00:17:18,870 present with dextrocardia, 444 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 and I think he might be that one. 445 00:17:21,130 --> 00:17:22,890 All his organs, including his heart, 446 00:17:23,040 --> 00:17:24,560 are on the wrong side of his body. 447 00:17:24,710 --> 00:17:25,730 That's not in his questionnaire? 448 00:17:25,880 --> 00:17:27,290 That's a huge thing to leave out. 449 00:17:27,300 --> 00:17:28,970 Well, we do a standard medical screening. 450 00:17:29,140 --> 00:17:31,380 There was nothing in his physical or his history. 451 00:17:31,460 --> 00:17:34,230 HEN: We've got jugular venous distention. 452 00:17:34,390 --> 00:17:36,240 Muffled heart sounds and low blood pressure. 453 00:17:36,390 --> 00:17:39,110 That's three for three for Beck's triad. 454 00:17:39,740 --> 00:17:41,130 Cardiac tamponade. 455 00:17:41,150 --> 00:17:43,490 He's bleeding into the sack around his heart. 456 00:17:43,580 --> 00:17:45,230 It's filling up, and the pressure is 457 00:17:45,250 --> 00:17:47,400 keeping his heart from beating fully. 458 00:17:47,420 --> 00:17:49,990 Please save my husband! I can't be a widow. 459 00:17:50,070 --> 00:17:51,250 Hang on, you're not married yet. 460 00:17:51,400 --> 00:17:53,590 ALYSSA: Oh, my God. You're right. 461 00:17:53,810 --> 00:17:55,910 I'm never gonna get married. 462 00:17:55,980 --> 00:17:58,330 Oh, my God. This is a sign. 463 00:17:58,500 --> 00:17:59,840 (hyperventilating) 464 00:17:59,930 --> 00:18:01,650 -(beeping drones) -HEN: He's coding. 465 00:18:01,670 --> 00:18:03,320 -I need to drain the blood. -(gasping) 466 00:18:03,340 --> 00:18:04,430 Wait, from his heart? 467 00:18:04,750 --> 00:18:06,990 What if you're wrong about the dextrocardia? 468 00:18:07,090 --> 00:18:08,180 I'll collapse his lung, 469 00:18:08,270 --> 00:18:10,330 but I thought I'd try not to do that. 470 00:18:10,420 --> 00:18:12,190 -Huh. -HEN: Buck, start ventilating. 471 00:18:13,020 --> 00:18:15,400 I'm gonna drain the blood. 472 00:18:18,930 --> 00:18:19,760 -(gasps) -HEN: All right. 473 00:18:19,930 --> 00:18:21,530 Here we go. 474 00:18:32,020 --> 00:18:34,420 ♪ ♪ 475 00:18:47,140 --> 00:18:49,380 I can hear his heartbeat clearer now. 476 00:18:49,460 --> 00:18:52,050 He's returning to normal sinus rhythm. 477 00:18:52,210 --> 00:18:53,710 BOBBY: Okay. Let's move him. 478 00:18:53,720 --> 00:18:56,560 -I'll call it in on the way to the hospital. -(applause) 479 00:18:56,650 --> 00:18:58,040 (crowd chattering) 480 00:18:58,060 --> 00:18:59,650 (indistinct chatter over radio) 481 00:18:59,800 --> 00:19:01,990 Oh, he's okay. Great. 482 00:19:02,140 --> 00:19:03,820 I'm just gonna need you guys to sign these releases 483 00:19:04,050 --> 00:19:05,380 on your way out, so we can air the footage. 484 00:19:05,400 --> 00:19:07,810 -Yeah, yeah, great. -No. -No. 485 00:19:07,910 --> 00:19:09,580 No. 486 00:19:16,820 --> 00:19:18,340 (applause on TV) 487 00:19:18,490 --> 00:19:21,080 Carissa and Ephraim are never gonna last. 488 00:19:21,180 --> 00:19:24,340 But that compatibility score is off the charts. 489 00:19:24,500 --> 00:19:26,850 -Numbers aren't everything, Henrietta. -Oh. 490 00:19:27,000 --> 00:19:28,760 Says the scientist. 491 00:19:28,910 --> 00:19:31,690 -Uh, this is not science. -(laughs) 492 00:19:31,840 --> 00:19:34,910 -It's more like a car crash in slow motion. -(people groaning on TV) 493 00:19:34,930 --> 00:19:36,170 Hey. Let's watch the finale. 494 00:19:36,190 --> 00:19:38,360 -We can see who's right. -Mm-mm. 495 00:19:38,510 --> 00:19:40,340 Tomorrow, babe. 496 00:19:40,360 --> 00:19:42,950 Ah, I'm too tired tonight. 497 00:19:44,180 --> 00:19:46,270 Actually, I was thinking that maybe tomorrow 498 00:19:46,370 --> 00:19:48,090 we could go downtown again. 499 00:19:48,110 --> 00:19:50,020 There's this digital art walk happening. 500 00:19:50,110 --> 00:19:53,100 Oh, please tell me this is not something else 501 00:19:53,120 --> 00:19:55,070 your coworkers were talking about. 502 00:19:55,120 --> 00:19:56,450 Well, I read about it in the Times 503 00:19:56,550 --> 00:20:00,880 and they said it was a... modern urban adventure. 504 00:20:01,030 --> 00:20:02,550 It sounded fun. 505 00:20:02,700 --> 00:20:04,960 Okay. 506 00:20:05,110 --> 00:20:07,540 What's going on, Karen? 507 00:20:07,560 --> 00:20:10,890 First, you want to go on this culinary expedition. 508 00:20:11,120 --> 00:20:14,790 -(laughs) -Now it's an artistic adventure. 509 00:20:14,880 --> 00:20:19,070 What's next? A shopping safari? 510 00:20:21,980 --> 00:20:24,070 Did you know we have 11 subscriptions 511 00:20:24,220 --> 00:20:26,150 to streaming services? 512 00:20:26,240 --> 00:20:27,800 Since we had to cancel my credit cards, 513 00:20:27,820 --> 00:20:28,890 I've been getting emails 514 00:20:28,910 --> 00:20:30,890 to update our payment information. 515 00:20:30,910 --> 00:20:32,990 -11 emails. -All-all right. 516 00:20:33,140 --> 00:20:35,970 Well, clearly, we need to cut back. 517 00:20:35,990 --> 00:20:39,290 Or maybe we need to cut loose. 518 00:20:42,930 --> 00:20:46,330 -I feel old. -W-What? 519 00:20:46,490 --> 00:20:47,820 At work. 520 00:20:47,910 --> 00:20:49,340 Everyone in my group, 521 00:20:49,490 --> 00:20:51,820 most of them are a decade younger than me. 522 00:20:51,920 --> 00:20:54,010 Some are double that. 523 00:20:54,160 --> 00:20:55,750 -Well, Karen, you're their boss. -Uh... 524 00:20:55,850 --> 00:20:58,660 Of course, you've been doing this longer than them, 525 00:20:58,680 --> 00:21:02,020 so you're older. 526 00:21:02,170 --> 00:21:06,780 Their lives just seem so different. 527 00:21:07,840 --> 00:21:09,270 They go out almost every night. 528 00:21:09,290 --> 00:21:12,010 Road trips on the weekends and backpacking 529 00:21:12,010 --> 00:21:15,290 through exotic places on their vacations. 530 00:21:16,520 --> 00:21:17,870 They work hard. 531 00:21:17,960 --> 00:21:20,460 And they play hard. 532 00:21:21,960 --> 00:21:24,050 They're making the most of their lives. 533 00:21:24,780 --> 00:21:26,710 And you're not. 534 00:21:26,860 --> 00:21:28,360 KAREN: Don't get me wrong. 535 00:21:28,380 --> 00:21:30,700 I love tea parties with our foster kids 536 00:21:30,710 --> 00:21:35,200 and watching terrible TV shows with you, but... 537 00:21:35,220 --> 00:21:39,980 But you miss being that age. 538 00:21:40,210 --> 00:21:43,220 -Not sure I ever was that age. -(laughs softly) 539 00:21:43,380 --> 00:21:45,130 You know what I was like when we met. 540 00:21:45,210 --> 00:21:48,820 Work hard, work harder. 541 00:21:49,050 --> 00:21:51,970 And now I can't help but wonder, 542 00:21:52,050 --> 00:21:54,160 what did I miss out on? 543 00:22:00,060 --> 00:22:02,030 HEN: I mean, I-I get it. 544 00:22:02,080 --> 00:22:05,490 She spent her 20s going after a very specific goal. 545 00:22:05,510 --> 00:22:07,660 You know, she didn't waste time trying to figure out 546 00:22:07,680 --> 00:22:09,250 what she wanted like I did. 547 00:22:09,350 --> 00:22:11,570 Now she's feeling like she missed out 548 00:22:11,590 --> 00:22:13,010 on a key part of life. 549 00:22:13,240 --> 00:22:14,410 BOBBY: I thought Karen liked her job. 550 00:22:14,420 --> 00:22:17,430 Yeah-- She does. It's-it's not really that. 551 00:22:17,520 --> 00:22:19,850 It's like... 552 00:22:20,080 --> 00:22:22,410 She never got to be really free. 553 00:22:22,550 --> 00:22:26,570 So she wants to be 20 again. Work all day, party all night. 554 00:22:26,750 --> 00:22:28,920 Wouldn't go back to my 20s if you paid me. 555 00:22:28,940 --> 00:22:30,590 -Same. -CHIMNEY: I don't know, 556 00:22:30,720 --> 00:22:32,530 if you could do it all over again, you wouldn't think about 557 00:22:32,760 --> 00:22:35,280 -doing something different with your life? -BOBBY: No chance. 558 00:22:35,430 --> 00:22:37,610 In my family, there was only one career option 559 00:22:37,760 --> 00:22:39,020 for boys: firefighter. 560 00:22:39,040 --> 00:22:41,120 I didn't know you were a legacy, Cap. 561 00:22:41,280 --> 00:22:43,770 -Fourth generation. -BUCK: I got it. 562 00:22:43,770 --> 00:22:44,950 Crypto. 563 00:22:45,120 --> 00:22:46,790 LUCY: Uh, come again? 564 00:22:46,940 --> 00:22:48,030 Cryptocurrency. 565 00:22:48,200 --> 00:22:50,030 If you would've bought back in 2012, 566 00:22:50,050 --> 00:22:52,030 you'd be set for life by now. 567 00:22:52,200 --> 00:22:53,700 I can't believe I missed out on that. 568 00:22:53,720 --> 00:22:55,800 That's your big regret in life? 569 00:22:55,950 --> 00:22:57,040 BUCK: Oh, I mean, 570 00:22:57,130 --> 00:22:58,060 basically did everything else 571 00:22:58,210 --> 00:22:59,450 before I became a firefighter. 572 00:22:59,540 --> 00:23:01,400 So, yeah, no, I feel pretty good about my 20s. 573 00:23:01,550 --> 00:23:04,380 -(laughs) -Hen, you think Karen is just, I don't know, 574 00:23:04,400 --> 00:23:06,070 maybe just going through a midlife crisis? 575 00:23:06,290 --> 00:23:09,890 When did I become middle-aged? 576 00:23:09,910 --> 00:23:11,810 Uh, w-well, you know, 577 00:23:11,910 --> 00:23:14,630 the life expectancy for women is-is, what, like, 80? So... 578 00:23:14,650 --> 00:23:16,640 LUCY: You know, if you keep talking like that, 579 00:23:16,650 --> 00:23:18,820 I think this is about to be your biggest regret in life. 580 00:23:18,970 --> 00:23:20,560 Or what's left of it. 581 00:23:20,580 --> 00:23:23,830 -(clears throat) -BOBBY: Hen, you and Karen love each other. 582 00:23:23,920 --> 00:23:25,070 You have a good life together. 583 00:23:25,160 --> 00:23:26,310 Is it possible you're overthinking this? 584 00:23:26,330 --> 00:23:27,920 HEN: I mean, she seemed worried 585 00:23:28,070 --> 00:23:31,760 that she'd missed out on something important. 586 00:23:31,910 --> 00:23:33,590 I'm not sure how to fix that. 587 00:23:33,750 --> 00:23:35,930 CHIMNEY: You can't. 588 00:23:36,080 --> 00:23:37,750 No matter how much we wish we could, 589 00:23:37,840 --> 00:23:41,350 there's no such thing as making up for lost time. 590 00:23:47,020 --> 00:23:50,840 Hey, Mom. I see a common warbler. 591 00:23:50,930 --> 00:23:52,930 That's not a common warbler, dummy. 592 00:23:52,950 --> 00:23:54,020 That's an orange-crowned. 593 00:23:54,120 --> 00:23:55,840 Don't call your sister names, Dani. 594 00:23:55,930 --> 00:23:58,950 -MIMI: Wow, look at that. Whoa. -DANI: Come on, let's go. 595 00:23:59,180 --> 00:24:02,460 You're awful quiet today. What's going on? 596 00:24:02,610 --> 00:24:06,170 Come on. You used tell me everything. 597 00:24:07,520 --> 00:24:08,630 Not anymore. 598 00:24:08,780 --> 00:24:10,540 We only see you on weekends now. 599 00:24:10,630 --> 00:24:12,710 I know I'm not there as much as I used to be, 600 00:24:12,860 --> 00:24:15,120 but I am still your mom 24/7. 601 00:24:15,140 --> 00:24:18,710 Whatever's going on, you can talk to me. 602 00:24:18,880 --> 00:24:21,030 I don't want to live with Dad anymore. 603 00:24:21,050 --> 00:24:22,880 Okay? I want to live with you. 604 00:24:22,980 --> 00:24:25,350 Oh, honey. You know why we did it this way. 605 00:24:25,460 --> 00:24:27,130 It's easier for you to stay with your Dad 606 00:24:27,150 --> 00:24:28,980 during the week while I'm working. 607 00:24:29,210 --> 00:24:32,890 And then we get to do fun things together on the weekend. 608 00:24:33,050 --> 00:24:34,800 But you're never there when I need you. 609 00:24:34,820 --> 00:24:37,900 I'm just a phone call away. Any time, day or night. 610 00:24:38,050 --> 00:24:39,830 Even after midnight? 611 00:24:40,050 --> 00:24:42,500 Especially then. 612 00:24:42,650 --> 00:24:44,720 MIMI: Hey, look at that. Race you up there. 613 00:24:44,740 --> 00:24:46,320 DANI: Wait for me. 614 00:24:47,410 --> 00:24:50,170 -Mom, look at this. -What do you think it is? 615 00:24:50,320 --> 00:24:53,470 -Why is it here? -I don't know. 616 00:24:55,010 --> 00:24:57,140 MIMI: Cool. 617 00:25:00,590 --> 00:25:01,910 Hey, Dani. 618 00:25:01,930 --> 00:25:03,520 -Tag, you're it. -Hey! 619 00:25:03,670 --> 00:25:05,270 (laughs) 620 00:25:07,020 --> 00:25:09,190 -Got you! -(laughs) 621 00:25:10,170 --> 00:25:12,430 -You're it. -Hey. 622 00:25:12,600 --> 00:25:13,690 Be careful, girls. 623 00:25:14,420 --> 00:25:17,490 -ELENA: I'm gonna get you. Gonna get you. -(laughter) 624 00:25:18,870 --> 00:25:20,740 I'm gonna get you. 625 00:25:21,780 --> 00:25:23,520 -Mom. -Elena, move! 626 00:25:23,930 --> 00:25:25,750 (screaming) 627 00:25:32,110 --> 00:25:34,380 (siren wailing, horns honking) 628 00:25:40,060 --> 00:25:42,220 (indistinct radio chatter) 629 00:25:42,420 --> 00:25:43,720 BOBBY: This whole area was a missile base 630 00:25:43,950 --> 00:25:45,040 right up through the Cold War. 631 00:25:45,060 --> 00:25:46,800 My guess? It's been 50 years 632 00:25:46,950 --> 00:25:47,730 since they capped these silos 633 00:25:47,950 --> 00:25:49,970 and they're not holding anymore. 634 00:25:50,120 --> 00:25:52,810 All right, Buck, you got this. 635 00:25:52,960 --> 00:25:55,630 Hi, I'm Bobby. What happened here? 636 00:25:55,650 --> 00:25:56,890 We were just playing and, 637 00:25:56,960 --> 00:25:58,070 and, I don't know, the ground moved 638 00:25:58,220 --> 00:25:59,300 and she just disappeared. 639 00:25:59,390 --> 00:26:01,980 We called for her, but she's not answering. 640 00:26:02,080 --> 00:26:03,740 -I want to see Mom. -BOBBY: We are gonna do 641 00:26:03,900 --> 00:26:05,080 everything we can for her. 642 00:26:05,230 --> 00:26:06,150 I tell you what, let's go wait by the engine 643 00:26:06,310 --> 00:26:07,820 while they get her out. Come on. 644 00:26:07,970 --> 00:26:09,310 CHIMNEY: Might be as much as 80 feet. 645 00:26:09,330 --> 00:26:11,400 LUCY: There's some kind of gate over there. 646 00:26:11,420 --> 00:26:13,490 Maybe it's a tunnel. We could get to her that way. 647 00:26:13,590 --> 00:26:16,310 Rappelling down is gonna be the quickest way to get to her. 648 00:26:16,410 --> 00:26:18,930 But it might be safer to bring her out that way. 649 00:26:19,080 --> 00:26:21,390 Okay, you grab saws, I'll grab harnesses. 650 00:26:22,100 --> 00:26:23,000 BOBBY: Yep, go ahead, 651 00:26:23,100 --> 00:26:25,350 take a seat right there. 652 00:26:28,660 --> 00:26:29,770 What are they doing? 653 00:26:29,920 --> 00:26:31,420 Well, it's kind of like rock climbing. 654 00:26:31,480 --> 00:26:34,260 We put the harnesses on, we attach them to cables 655 00:26:34,350 --> 00:26:35,980 so we can lower ourselves to get to your mom. 656 00:26:36,950 --> 00:26:39,430 DANI: And then you pull her out? 657 00:26:39,450 --> 00:26:40,600 Won't that hurt her? 658 00:26:40,690 --> 00:26:42,450 We're gonna get her out in a different way. 659 00:26:46,460 --> 00:26:48,500 We're in. 660 00:26:50,810 --> 00:26:51,990 Hen, we're on our way to you. 661 00:26:52,140 --> 00:26:54,460 HEN: Visibility is zero. 662 00:26:54,610 --> 00:26:55,630 Okay, wait, wait. 663 00:26:55,780 --> 00:26:58,090 I have a visual. I can see her. 664 00:26:58,860 --> 00:27:00,620 Okay, I'm on the ground. 665 00:27:00,710 --> 00:27:02,180 Touchdown. 666 00:27:07,030 --> 00:27:09,430 The kids... Where? 667 00:27:11,150 --> 00:27:12,390 HEN: They're fine, they're fine. 668 00:27:12,480 --> 00:27:14,230 Let's just focus on you right now. 669 00:27:15,890 --> 00:27:18,150 -Cap, we got her. -BOBBY: Copy that. 670 00:27:20,320 --> 00:27:22,810 CHIMNEY: Heart rate's way up, blood pressure's really low. 671 00:27:22,880 --> 00:27:24,410 Running fluids. 672 00:27:25,830 --> 00:27:27,890 ANNABELLE: Can't really 673 00:27:27,980 --> 00:27:29,570 feel much. 674 00:27:29,650 --> 00:27:31,250 Could be the adrenaline. 675 00:27:33,410 --> 00:27:35,150 Likely a pelvic fracture. 676 00:27:35,170 --> 00:27:39,420 Abdomen is warm to the touch, belly's full of blood. 677 00:27:40,490 --> 00:27:42,230 Need... my kids. 678 00:27:42,250 --> 00:27:44,740 They're waiting for you up at the surface. 679 00:27:44,830 --> 00:27:46,350 (coughing) 680 00:27:50,430 --> 00:27:53,440 I'm not gonna make it back to them, am I? 681 00:27:54,600 --> 00:27:56,100 Well, your organs 682 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 may have sustained some serious trauma. 683 00:27:58,770 --> 00:28:00,920 It's-it's hard for us to know 684 00:28:01,010 --> 00:28:03,920 just how severe it is from down here. 685 00:28:04,020 --> 00:28:05,960 CHIMNEY: Once we get you to the hospital, 686 00:28:05,960 --> 00:28:06,870 they can assess. 687 00:28:07,020 --> 00:28:09,930 So dumb, being out here. 688 00:28:09,950 --> 00:28:14,060 Trying to make up for lost time. 689 00:28:14,060 --> 00:28:16,600 I'm sure your girls understand. 690 00:28:16,620 --> 00:28:19,170 Can I talk to them? 691 00:28:22,290 --> 00:28:24,550 If we delay getting you to the hospital... 692 00:28:24,720 --> 00:28:27,550 Please. I need to tell them. 693 00:28:32,950 --> 00:28:34,770 Okay. 694 00:28:38,220 --> 00:28:40,570 Cap, can you put the kids on the radio? 695 00:28:40,720 --> 00:28:42,900 Mom needs to speak with them. 696 00:28:43,050 --> 00:28:44,720 Can't we do that up top? 697 00:28:44,810 --> 00:28:48,370 I think it would be best if she did it now. 698 00:28:50,730 --> 00:28:52,410 Copy that. 699 00:28:57,310 --> 00:29:00,170 Hey. Hey, hey, hey, I thought we were moving her. 700 00:29:01,980 --> 00:29:05,010 She wants to talk to her kids first. 701 00:29:06,490 --> 00:29:09,000 She doesn't think she's making it out of here. 702 00:29:10,100 --> 00:29:12,660 HEN: She doesn't want their last memory of her 703 00:29:12,680 --> 00:29:14,980 to be screaming. 704 00:29:17,610 --> 00:29:18,660 All right, Cap. 705 00:29:18,760 --> 00:29:20,160 BOBBY: Copy that, Chim. 706 00:29:20,260 --> 00:29:21,760 You want to talk to your mom? 707 00:29:21,840 --> 00:29:23,180 -Yeah. -Yeah. -All right. 708 00:29:23,280 --> 00:29:24,940 All you have to do is push that button right there 709 00:29:25,110 --> 00:29:26,610 -to talk to her. -Okay. 710 00:29:26,760 --> 00:29:29,770 -Here you go. -Mom? 711 00:29:29,860 --> 00:29:33,360 Mom, are you there? 712 00:29:33,460 --> 00:29:35,700 I'm here, sweetie. 713 00:29:35,820 --> 00:29:37,700 Are you girls okay? 714 00:29:37,850 --> 00:29:40,350 We're scared, but we're okay. 715 00:29:40,370 --> 00:29:43,610 I know. I'm sorry that I'm scared you. 716 00:29:43,630 --> 00:29:46,120 No, I'm sorry, Mom. 717 00:29:46,130 --> 00:29:49,790 If we hadn't been playing, you wouldn't have fell. 718 00:29:49,880 --> 00:29:52,470 No. Not your fault. 719 00:29:52,620 --> 00:29:54,600 Just an accident. 720 00:29:56,040 --> 00:30:00,200 I know it's hard when we're apart. 721 00:30:00,370 --> 00:30:03,540 When it seems like I'm not there. 722 00:30:03,560 --> 00:30:06,560 But the secret is, 723 00:30:06,710 --> 00:30:09,320 I'm always with you. 724 00:30:09,470 --> 00:30:13,280 Even when you can't see me. 725 00:30:14,400 --> 00:30:20,090 You girls are the best parts of me, 726 00:30:20,090 --> 00:30:24,840 so whenever you feel sad or alone, 727 00:30:25,030 --> 00:30:28,080 just reach for each other 728 00:30:28,230 --> 00:30:32,470 and that's when you'll feel me... 729 00:30:33,570 --> 00:30:35,100 ...with you. 730 00:30:36,760 --> 00:30:39,100 And remember... 731 00:30:41,920 --> 00:30:44,110 ...that I love you. 732 00:30:46,840 --> 00:30:48,770 ELENA: But... 733 00:30:48,920 --> 00:30:52,530 we'll see you soon, right? 734 00:30:52,680 --> 00:30:57,450 Yeah, baby. Soon. 735 00:30:59,690 --> 00:31:02,040 (Annabelle exhales) 736 00:31:10,780 --> 00:31:12,340 Cap, she's ready to move. 737 00:31:13,460 --> 00:31:15,050 Here. 738 00:31:16,870 --> 00:31:18,770 Copy that, Chim. 739 00:31:21,400 --> 00:31:24,380 What are we gonna say to her kids? 740 00:31:24,400 --> 00:31:25,900 Nothing. 741 00:31:26,050 --> 00:31:28,140 They don't hear this news from strangers. 742 00:31:28,290 --> 00:31:31,630 We transport her and them to the hospital. 743 00:31:31,650 --> 00:31:34,980 (sniffles) They're gonna need their dad. 744 00:31:35,080 --> 00:31:36,230 (Chimney exhales) 745 00:31:36,240 --> 00:31:39,040 You guys go ahead. We'll... we got it. 746 00:32:00,750 --> 00:32:04,850 ♪ The other night, dear ♪ 747 00:32:05,000 --> 00:32:09,020 ♪ As I lay sleeping ♪ 748 00:32:09,110 --> 00:32:12,570 ♪ I dreamed I held you ♪ 749 00:32:15,640 --> 00:32:19,240 ♪ In my arms ♪ 750 00:32:20,360 --> 00:32:24,620 ♪ When I awoke, dear ♪ 751 00:32:24,850 --> 00:32:29,380 ♪ I was mistaken ♪ 752 00:32:31,040 --> 00:32:32,630 ♪ So I hung ♪ 753 00:32:32,780 --> 00:32:36,010 ♪ My head ♪ 754 00:32:36,200 --> 00:32:39,620 ♪ And I cried ♪ 755 00:32:39,720 --> 00:32:42,600 ♪ I'll always love you ♪ 756 00:32:44,960 --> 00:32:48,820 ♪ And make you happy ♪ 757 00:32:49,040 --> 00:32:52,040 ♪ And nothing else ♪ 758 00:32:52,060 --> 00:32:57,490 ♪ Could come between ♪ 759 00:32:59,890 --> 00:33:00,810 ♪ But if you leave me... ♪ 760 00:33:00,900 --> 00:33:02,220 (phone ringing) 761 00:33:02,240 --> 00:33:04,560 CHIMNEY: Yes, this is Howard Han 762 00:33:04,650 --> 00:33:05,980 with the Los Angeles Fire Department. 763 00:33:06,000 --> 00:33:08,170 Is this Mr. Cruz? 764 00:33:08,860 --> 00:33:09,990 Your girls are fine. 765 00:33:10,990 --> 00:33:13,060 But your ex-wife has had an accident. 766 00:33:13,080 --> 00:33:15,070 ♪ My dreams... ♪ 767 00:33:15,160 --> 00:33:17,900 Sorry for your loss, sir. 768 00:33:17,900 --> 00:33:22,910 ♪ You are my sunshine ♪ 769 00:33:23,000 --> 00:33:27,080 ♪ My only sunshine ♪ 770 00:33:27,250 --> 00:33:32,190 ♪ You make me happy ♪ 771 00:33:32,340 --> 00:33:35,750 ♪ When skies are grey... ♪ 772 00:33:35,770 --> 00:33:37,090 Why aren't the sirens on? 773 00:33:37,110 --> 00:33:42,260 ♪ You'll never know, dear... ♪ 774 00:33:42,350 --> 00:33:44,540 Mom doesn't need them anymore. 775 00:33:44,760 --> 00:33:47,780 ♪ I love you ♪ 776 00:33:47,880 --> 00:33:49,880 ♪ Please don't take ♪ 777 00:33:50,100 --> 00:33:56,340 ♪ My sunshine away. ♪ 778 00:34:05,450 --> 00:34:06,970 REBECCA: So my message to all of you out there is 779 00:34:07,060 --> 00:34:08,450 don't worry so much 780 00:34:08,450 --> 00:34:09,880 about what you might be missing out on. 781 00:34:10,050 --> 00:34:12,270 Instead, remember what you have. 782 00:34:13,640 --> 00:34:15,050 Family, friends. 783 00:34:15,140 --> 00:34:17,300 These are the most important things. 784 00:34:17,300 --> 00:34:19,130 I was afraid of being who I really am, 785 00:34:19,150 --> 00:34:20,800 and because of that, I hurt myself 786 00:34:20,970 --> 00:34:23,150 and the people that I care about. 787 00:34:23,240 --> 00:34:25,300 Don't live your life for anyone else. 788 00:34:25,400 --> 00:34:28,250 Live your life for you, and as always, 789 00:34:28,470 --> 00:34:30,810 you can follow my profile at the link in my bio. 790 00:34:30,900 --> 00:34:32,660 One-hundred-percent-Rebecca. 791 00:34:32,810 --> 00:34:35,480 That was unexpectedly deep. 792 00:34:35,500 --> 00:34:38,000 I guess it took a near-death experience 793 00:34:38,090 --> 00:34:40,820 for her to appreciate her actual life. 794 00:34:40,820 --> 00:34:42,430 Mm-hmm. 795 00:34:44,430 --> 00:34:45,580 Are you okay? 796 00:34:45,680 --> 00:34:48,520 I just can't believe she got to me, but... 797 00:34:50,180 --> 00:34:53,520 I'm wondering if I'm living my life for myself. 798 00:34:57,450 --> 00:34:59,690 I came to work here after my mom almost died. 799 00:34:59,840 --> 00:35:02,360 I was so afraid something else like that would happen again. 800 00:35:02,450 --> 00:35:06,180 And I felt like she needed someone to look out for her. 801 00:35:06,270 --> 00:35:09,180 There's nothing wrong with wanting to protect your family. 802 00:35:09,180 --> 00:35:11,370 But before all that, I wanted to be someone, 803 00:35:11,520 --> 00:35:14,700 a very specific someone and... 804 00:35:14,850 --> 00:35:15,870 (sighs) 805 00:35:15,950 --> 00:35:17,370 I think I'm losing that person. 806 00:35:17,520 --> 00:35:21,620 Trauma often causes us to turn inward. 807 00:35:21,640 --> 00:35:23,290 (both chuckle) 808 00:35:23,300 --> 00:35:25,140 I guess therapy is rubbing off on me. 809 00:35:25,290 --> 00:35:27,700 Look, you hid in a place you knew, 810 00:35:27,790 --> 00:35:30,870 where you could feel safe and keep your family safe. 811 00:35:30,890 --> 00:35:32,630 I understand the motivation. 812 00:35:32,720 --> 00:35:34,800 Does that make me a coward? 813 00:35:34,820 --> 00:35:38,130 I don't think cowards usually ask that question. 814 00:35:39,230 --> 00:35:42,160 So how do I get back to that person I wanted to be? 815 00:35:42,310 --> 00:35:43,320 (laughs) 816 00:35:43,470 --> 00:35:46,160 I'll let you know when I figure that out. 817 00:35:47,980 --> 00:35:50,250 (grunts softly) 818 00:35:56,500 --> 00:35:57,840 (groans) 819 00:35:57,910 --> 00:36:00,400 Feel like I could sleep for a week. 820 00:36:00,570 --> 00:36:01,750 Oh. 821 00:36:01,840 --> 00:36:04,010 Well, I was gonna see if you still wanted to go 822 00:36:04,240 --> 00:36:05,750 to that art walk thing. 823 00:36:05,850 --> 00:36:08,100 This is the last weekend. 824 00:36:11,690 --> 00:36:13,080 (clears throat) 825 00:36:13,100 --> 00:36:16,100 I've decided to embrace being old. 826 00:36:16,250 --> 00:36:19,080 Maybe tomorrow we can go find ourselves 827 00:36:19,100 --> 00:36:20,750 a nice early bird special somewhere. 828 00:36:20,770 --> 00:36:22,750 (laughs) Okay. 829 00:36:22,770 --> 00:36:25,110 But what has caused the pendulum to swing 830 00:36:25,260 --> 00:36:27,930 so far in the other direction? 831 00:36:28,020 --> 00:36:30,440 (sighs) Marching band bake sale. 832 00:36:30,600 --> 00:36:31,950 87 cupcakes. 833 00:36:32,100 --> 00:36:34,110 I know, that's an odd number. 834 00:36:34,270 --> 00:36:36,040 -I ate three of them. -(laughs) 835 00:36:36,190 --> 00:36:38,540 -Karen... -(phone buzzing) 836 00:36:41,790 --> 00:36:43,220 Fraud alert. 837 00:36:43,440 --> 00:36:44,870 Someone's using one of our credit cards 838 00:36:44,960 --> 00:36:46,720 at a club on Sunset. 839 00:36:46,870 --> 00:36:48,630 What? 840 00:36:48,710 --> 00:36:50,460 We canceled all my cards. 841 00:36:50,560 --> 00:36:52,100 They're using mine. 842 00:36:53,390 --> 00:36:54,800 Oh, God. 843 00:36:54,950 --> 00:36:58,210 The credit union account. Your card was in my wallet. 844 00:36:58,230 --> 00:37:01,050 -I'll just decline the charge. -No. Wait. 845 00:37:01,140 --> 00:37:03,900 I'll go change. Tell Toni we're going out. 846 00:37:04,130 --> 00:37:06,630 -Where are we going? -To catch a thief! 847 00:37:06,650 --> 00:37:08,160 To catch a... 848 00:37:08,820 --> 00:37:09,980 ...what? 849 00:37:10,140 --> 00:37:12,820 (dance music playing) 850 00:37:12,970 --> 00:37:14,970 Hi. I'd like to close out my tab. 851 00:37:14,990 --> 00:37:17,400 -Name's Henrietta Wilson. -You got it. 852 00:37:18,660 --> 00:37:21,660 -(exhales) -So what do we do when we find this person? 853 00:37:21,810 --> 00:37:23,160 Make a citizen's arrest? 854 00:37:23,320 --> 00:37:25,420 Glad to know we have such a solid plan. 855 00:37:25,580 --> 00:37:27,590 Here you go. 856 00:37:27,670 --> 00:37:30,100 Oh, wait a sec. 857 00:37:30,250 --> 00:37:32,320 -You're not Henrietta Wilson. -Nope. 858 00:37:32,340 --> 00:37:35,140 But neither is the girl in this picture. 859 00:37:38,010 --> 00:37:40,480 Henrietta Wilson. Nice to meet you. 860 00:37:44,340 --> 00:37:46,850 All right, they're calling the cops. 861 00:37:47,010 --> 00:37:49,100 What-- On me or the girl in the picture? 862 00:37:49,180 --> 00:37:51,030 -That was unclear. -Huh. 863 00:37:51,180 --> 00:37:52,690 There's no sign of our perp. 864 00:37:52,850 --> 00:37:55,600 -Maybe our perp is on the lam. -Maybe it's so dark in here 865 00:37:55,700 --> 00:37:58,320 I could trip over my mother and not know it. 866 00:37:58,480 --> 00:38:00,610 Do you have your phone on you? 867 00:38:00,660 --> 00:38:01,690 Yeah. Why? 868 00:38:02,300 --> 00:38:05,130 ♪ Good tribe, got a good vibe ♪ 869 00:38:05,360 --> 00:38:06,520 No. 870 00:38:06,540 --> 00:38:08,530 ♪ Drop top just to let the hood watch ♪ 871 00:38:08,620 --> 00:38:09,620 No. 872 00:38:09,700 --> 00:38:10,950 -Ha, ha. -No. 873 00:38:11,050 --> 00:38:13,530 -Sorry, sorry. Not her, either. -(groans) 874 00:38:13,550 --> 00:38:16,200 We're gonna be here all night. 875 00:38:16,290 --> 00:38:17,790 ♪ Never told but everyone knows ♪ 876 00:38:17,890 --> 00:38:19,630 Maybe. 877 00:38:19,720 --> 00:38:20,980 -Ha! -Hey! 878 00:38:21,170 --> 00:38:23,210 Who the hell are you? 879 00:38:23,300 --> 00:38:25,300 Henrietta Wilson. 880 00:38:25,320 --> 00:38:27,140 And you? 881 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 -Oh, crap. -KAREN: We got you. 882 00:38:28,660 --> 00:38:31,720 Whatever your name is. What is your name? 883 00:38:31,810 --> 00:38:33,280 I'm not telling you. 884 00:38:38,650 --> 00:38:41,830 HEN: Her name is "Klowee," with a K, a W 885 00:38:41,990 --> 00:38:43,240 and two E's. 886 00:38:43,400 --> 00:38:45,700 What kind of idiot picks that spelling? 887 00:38:45,860 --> 00:38:46,910 My mom. 888 00:38:47,070 --> 00:38:48,320 Is this is your actual driver's license? 889 00:38:48,420 --> 00:38:50,490 Hard to get a good fake ID these days. 890 00:38:50,510 --> 00:38:52,830 Faking that little hologram bear costs a lot of money. 891 00:38:52,850 --> 00:38:54,660 HEN: Klowee, no offense, 892 00:38:54,680 --> 00:38:56,830 but you should probably reconsider a life of crime. 893 00:38:56,930 --> 00:38:59,080 Why, 'cause it's wrong? 894 00:38:59,100 --> 00:39:01,350 'Cause you suck at it. 895 00:39:01,510 --> 00:39:02,910 Officers, hello. 896 00:39:02,930 --> 00:39:06,530 We have apprehended the suspect and she just made 897 00:39:06,750 --> 00:39:08,860 a full confession. 898 00:39:09,090 --> 00:39:10,420 HEN: I'll need to go down 899 00:39:10,510 --> 00:39:12,180 to the station in the morning. 900 00:39:12,270 --> 00:39:15,430 Talk to a detective, probably sign some paperwork. 901 00:39:15,440 --> 00:39:18,430 -Eh, that's the boring part. -(chuckles) 902 00:39:18,490 --> 00:39:20,110 The takedown's where's it at. 903 00:39:20,280 --> 00:39:22,120 You sound pretty amped for a woman 904 00:39:22,210 --> 00:39:24,040 who was about to pass out an hour ago. 905 00:39:24,270 --> 00:39:27,270 (laughs) The thrill of the chase. 906 00:39:27,290 --> 00:39:28,940 Which is probably gonna wear off soon. 907 00:39:29,030 --> 00:39:32,280 So we should get home before that happens. 908 00:39:32,290 --> 00:39:34,390 -Or... -(distant cheering) 909 00:39:34,540 --> 00:39:36,450 ♪ ♪ 910 00:39:36,540 --> 00:39:37,460 Or what? 911 00:39:37,560 --> 00:39:40,120 Pretty sure 912 00:39:40,210 --> 00:39:43,560 we didn't close out that bar tab in my name. 913 00:39:43,710 --> 00:39:45,060 Work hard, play hard? 914 00:39:45,290 --> 00:39:48,310 ("What About Us" by P!nk begins) 915 00:39:48,980 --> 00:39:50,890 -(both laugh) -Okay, let's do it. 916 00:39:50,910 --> 00:39:52,810 -MADDIE: Hi. -Hey. 917 00:39:52,910 --> 00:39:55,720 Uh, your daughter has decided that she no longer wants to eat. 918 00:39:55,820 --> 00:39:57,320 Am I doing something wrong here? 919 00:39:57,410 --> 00:39:59,080 She's been real fussy about food lately. 920 00:39:59,250 --> 00:40:01,080 Yesterday, she wouldn't eat out of her bowl. 921 00:40:01,310 --> 00:40:02,990 So I just poured some dry cereal on her plate 922 00:40:03,160 --> 00:40:04,230 and she finally ate that. 923 00:40:04,330 --> 00:40:05,920 She liked oatmeal a week ago. 924 00:40:06,090 --> 00:40:07,690 Fish sticks for breakfast? 925 00:40:07,850 --> 00:40:08,830 She never says no to those. 926 00:40:08,920 --> 00:40:10,980 I will get you some fish sticks. 927 00:40:11,070 --> 00:40:12,740 (Jee-Yun coos) 928 00:40:12,760 --> 00:40:14,430 What... 929 00:40:14,580 --> 00:40:16,320 Oh. 930 00:40:16,410 --> 00:40:18,320 Wait, are-are-- Are you-- Has she... 931 00:40:18,340 --> 00:40:20,250 -No, no, no, this is the first time. -(gasps) Oh, my gosh. 932 00:40:20,270 --> 00:40:22,660 You're doing something for the first time. 933 00:40:22,680 --> 00:40:23,980 Who's a smart cookie? 934 00:40:24,090 --> 00:40:25,940 MADDIE: You're a smart cookie. 935 00:40:26,090 --> 00:40:29,000 -Yes. -Oh, God, this is a huge moment. 936 00:40:29,090 --> 00:40:30,090 -I should document it. -No, no, no. 937 00:40:30,170 --> 00:40:32,000 Let's just enjoy the moment together. 938 00:40:32,000 --> 00:40:34,510 Aww. Do it again. 939 00:40:34,600 --> 00:40:36,930 -(gasps) Yeah, do it again. -Come on, do it again. You can do it. 940 00:40:37,030 --> 00:40:38,780 -Do it again. -Come on. 941 00:40:38,860 --> 00:40:40,690 -Ah, yay! -Yay! 942 00:40:40,850 --> 00:40:42,440 -You're so smart. -PAVEL: Are we going back to the set? 943 00:40:42,460 --> 00:40:45,700 Look, I know your heart's in the right place. 944 00:40:45,780 --> 00:40:48,020 Or I guess yours isn't. 945 00:40:48,190 --> 00:40:50,610 But due to your undisclosed medical condition, 946 00:40:50,630 --> 00:40:52,520 you won't be able to participate in the show. 947 00:40:52,540 --> 00:40:55,300 What about Alyssa? I know she really wanted to get married. 948 00:40:55,530 --> 00:40:57,140 She still does. 949 00:40:57,290 --> 00:40:59,960 ♪ What about love? ♪ 950 00:41:00,050 --> 00:41:04,310 ♪ What about trust? What about us? ♪ 951 00:41:04,540 --> 00:41:05,890 Hey, you. 952 00:41:06,040 --> 00:41:07,550 -Hey. -(chuckles) 953 00:41:07,710 --> 00:41:11,150 Looks like someone is taking a little walk down memory lane. 954 00:41:11,300 --> 00:41:13,890 ATHENA: Yeah, something like that. 955 00:41:14,050 --> 00:41:16,160 They were my best friends. 956 00:41:16,310 --> 00:41:18,400 And we were gonna change the world together. 957 00:41:18,490 --> 00:41:20,720 Well, didn't you? Aren't you still? 958 00:41:20,810 --> 00:41:22,980 Maybe not in the way you thought you would then. 959 00:41:23,000 --> 00:41:24,570 You know, there are so many other ways 960 00:41:24,720 --> 00:41:26,330 my life could have gone. 961 00:41:26,480 --> 00:41:28,410 I mean, just a decision or two 962 00:41:28,500 --> 00:41:31,150 would have made it all turn out differently. 963 00:41:31,250 --> 00:41:33,700 You have regrets? 964 00:41:33,750 --> 00:41:35,070 No regrets. 965 00:41:35,080 --> 00:41:37,580 I know that I'm where I'm meant to be. 966 00:41:37,740 --> 00:41:41,350 ♪ Oh, what about us? ♪ 967 00:41:41,500 --> 00:41:45,390 ♪ What about all the times you said you had the answers? ♪ 968 00:41:48,190 --> 00:41:50,170 ♪ What about us? ♪ 969 00:41:50,190 --> 00:41:53,860 ♪ What about all the broken happy ever afters? ♪ 970 00:41:54,010 --> 00:41:57,680 ♪ Oh, what about us? ♪ 971 00:41:57,770 --> 00:41:59,530 I miss Mom. 972 00:41:59,680 --> 00:42:02,260 It's okay. 973 00:42:02,350 --> 00:42:04,690 Look. 974 00:42:04,710 --> 00:42:06,760 She's right here. 975 00:42:06,860 --> 00:42:12,690 ♪ What about all the plans that ended in disaster? ♪ 976 00:42:12,710 --> 00:42:15,360 ♪ Oh, what about love? ♪ 977 00:42:15,460 --> 00:42:19,130 ♪ What about trust? What about us? ♪ 978 00:42:21,280 --> 00:42:24,560 ♪ What about us? What about us? ♪ 979 00:42:24,730 --> 00:42:29,270 ♪ What about us? ♪ 980 00:42:35,310 --> 00:42:38,630 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 981 00:42:38,650 --> 00:42:42,030 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.