All language subtitles for (WTFDetective.com) Alex.Rider.S02E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,961 --> 00:00:04,046 - [Alex] Smoking Mirror is dead. - [Tom] Did he say anything? 2 00:00:04,131 --> 00:00:06,008 Told me Damian Cray is dangerous. 3 00:00:06,091 --> 00:00:10,471 The guy who killed him was the same guy I saw in Cornwall. 4 00:00:10,554 --> 00:00:13,682 He works for an organization that hires out to the highest bidder. 5 00:00:13,766 --> 00:00:16,577 - [Cray] Isn't this the guy who... - [Evelyn] Is writing a book about you. 6 00:00:16,602 --> 00:00:17,954 [Cray] Says he's in a critical condition. 7 00:00:17,978 --> 00:00:19,021 But not dead. 8 00:00:19,896 --> 00:00:21,190 That's terrible. 9 00:00:21,856 --> 00:00:25,693 We're wondering about targets, right? I think we need to look at Damian Cray. 10 00:00:26,277 --> 00:00:28,946 - Why? - I think he's on SCORPIA's radar. 11 00:00:29,030 --> 00:00:31,115 Charlie Roper, right? I'm a friend of Ed Pleasance. 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,359 [Charlie] How do you know Ed? 13 00:00:32,408 --> 00:00:34,848 [Alex] I was with him in Cornwall when they tried to kill him. 14 00:00:34,911 --> 00:00:36,246 - They? - Damian Cray. 15 00:00:36,329 --> 00:00:38,582 [Charlie] I was at university with Ed. He was my friend. 16 00:00:38,664 --> 00:00:41,084 He wanted to know about the game. Damian's obsessed with it. 17 00:00:41,167 --> 00:00:43,795 What does it do that's worth killing for? 18 00:00:43,878 --> 00:00:44,713 Can you play? 19 00:00:44,796 --> 00:00:46,316 - Still looking for K7? - [Evelyn] Yes. 20 00:00:46,340 --> 00:00:47,340 I've got him. 21 00:00:50,219 --> 00:00:51,386 Who is this kid? 22 00:00:55,223 --> 00:00:56,223 K7? 23 00:00:58,476 --> 00:01:00,311 - Hello, spy boy. - Kyra. 24 00:01:00,395 --> 00:01:03,816 [Cray] Some kid just trashed my pre-launch event. 25 00:01:04,858 --> 00:01:06,527 He's nothing to worry about. 26 00:01:26,337 --> 00:01:28,757 - [Sean] Welcome home, Mr. Cray. - Thank you, Sean. 27 00:01:38,724 --> 00:01:39,724 Good night. 28 00:01:47,901 --> 00:01:49,027 [young Cray] Joe? 29 00:01:51,405 --> 00:01:52,614 Where are you? 30 00:01:55,700 --> 00:01:57,536 You said you'd read to me. 31 00:02:02,790 --> 00:02:05,168 ["Bewitched theme" playing on TV] 32 00:02:06,253 --> 00:02:08,254 [people speaking indistinctly on TV] 33 00:02:15,929 --> 00:02:18,139 [ominous music playing] 34 00:02:21,435 --> 00:02:22,477 Joe? 35 00:03:01,682 --> 00:03:03,185 [screaming] 36 00:03:17,574 --> 00:03:19,909 [theme music playing] 37 00:03:19,992 --> 00:03:22,371 [singer] ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 38 00:03:22,454 --> 00:03:26,040 ♪ Hint of wine on my breath And you got your hand on my hand ♪ 39 00:03:26,123 --> 00:03:28,752 ♪ Lips to my ear Whisper, "Switch to fifth gear" ♪ 40 00:03:28,835 --> 00:03:32,004 ♪ I will, aye look, Cosa Nostra In a Testarossa ♪ 41 00:03:32,088 --> 00:03:34,716 ♪ Pull me closer, baby, don't let go ♪ 42 00:03:34,800 --> 00:03:37,051 ♪ Get away from where we came from ♪ 43 00:03:37,134 --> 00:03:39,137 ♪ Where we'll end up, I don't know ♪ 44 00:03:39,221 --> 00:03:41,973 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 45 00:03:42,057 --> 00:03:44,393 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 46 00:03:44,475 --> 00:03:46,603 ♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪ 47 00:03:46,687 --> 00:03:49,021 ♪ And if I steal your kisses, baby Pay my bail ♪ 48 00:03:49,105 --> 00:03:51,775 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 49 00:03:51,858 --> 00:03:54,194 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 50 00:03:54,276 --> 00:03:56,655 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 51 00:03:56,737 --> 00:03:59,574 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 52 00:04:05,247 --> 00:04:07,123 - [Jack] So you're Kyra. - [Kyra] Yeah. 53 00:04:07,206 --> 00:04:09,334 - From Point Blanc. - And other places. 54 00:04:09,418 --> 00:04:11,627 - But how come you're here? - How did you find me? 55 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 Actually, you found me. 56 00:04:13,504 --> 00:04:15,590 Feathered Serpent leaderboard. 57 00:04:16,173 --> 00:04:19,511 When you registered as K7, it got flagged on my profile. 58 00:04:19,593 --> 00:04:22,514 I saw it was you, thought you might be in trouble. 59 00:04:22,596 --> 00:04:24,850 - Looks like I was right. - You're in trouble? 60 00:04:25,684 --> 00:04:26,893 We got what we wanted. 61 00:04:26,976 --> 00:04:28,728 The new version of Feathered Serpent 2. 62 00:04:28,812 --> 00:04:31,023 The only advanced copy in the world. 63 00:04:31,105 --> 00:04:34,985 - Except that Cray tried to kill me. - What? It's just a video game. 64 00:04:35,067 --> 00:04:38,279 He sent Yassen to blow up Sabina's dad for writing a book about him. 65 00:04:38,362 --> 00:04:42,074 He had Smoking Mirror shot for trying to tell the truth. 66 00:04:42,158 --> 00:04:45,077 - And then I get close and... - Alex... 67 00:04:45,161 --> 00:04:46,370 I can't prove it. 68 00:04:46,454 --> 00:04:49,165 - Wait, who's Yassen? - A paid killer. 69 00:04:49,249 --> 00:04:52,793 I saw him at Point Blanc. And then in Cornwall, and now here. 70 00:04:53,461 --> 00:04:54,879 I think he's working for Cray. 71 00:04:54,963 --> 00:04:56,562 [Tom] Look, mate, you've got to face it, 72 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 you're not gonna get anywhere near Cray again. 73 00:04:58,716 --> 00:04:59,843 Maybe I don't have to. 74 00:05:01,302 --> 00:05:04,805 Cray's PR guy, Charlie Roper, told me it's all about the game. 75 00:05:04,889 --> 00:05:05,932 Cray's obsessed with it. 76 00:05:06,016 --> 00:05:08,894 He's been driving the programmers crazy trying to get it out in time. 77 00:05:08,976 --> 00:05:10,144 Whatever he's planning, 78 00:05:10,228 --> 00:05:13,398 it has to happen like clockwork, down to the second. 79 00:05:13,481 --> 00:05:15,192 It's time-sensitive. 80 00:05:15,274 --> 00:05:17,360 And there's three days left. 81 00:05:17,444 --> 00:05:19,821 So you think there's something hidden in the game? 82 00:05:20,572 --> 00:05:21,406 [Alex] Yes. 83 00:05:21,490 --> 00:05:22,824 Okay. Then we find it. 84 00:05:26,870 --> 00:05:30,581 - [Byrne] Assassination? - We believe the president is the target. 85 00:05:30,665 --> 00:05:32,417 Because of the Pentagon hack? 86 00:05:32,500 --> 00:05:35,170 Those systems house more than nuclear codes, ma'am. 87 00:05:35,252 --> 00:05:37,463 We think they wanted the president's schedule. 88 00:05:37,547 --> 00:05:39,507 The Secret Service arrangements. 89 00:05:39,591 --> 00:05:42,427 Simon Marriat, the man who called himself Smoking Mirror, 90 00:05:42,511 --> 00:05:45,805 had information regarding Damian Cray on his personal computer. 91 00:05:45,889 --> 00:05:49,600 And Cray is hosting a charity dinner in three days' time, 92 00:05:49,683 --> 00:05:52,687 at which President Walker is the guest of honor. 93 00:05:52,771 --> 00:05:56,524 So Damian Cray, the president, half a dozen billionaires, 94 00:05:56,608 --> 00:05:59,444 all focused on bringing down the cartels. 95 00:05:59,528 --> 00:06:02,488 - Same room, same time. - I get it. 96 00:06:03,156 --> 00:06:04,658 It's a hell of a target. 97 00:06:04,740 --> 00:06:07,244 Obviously, we think you should cancel the visit. 98 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 [Byrne] If we canceled every event 99 00:06:08,995 --> 00:06:12,374 where the president's name came up, she'd never leave the White House. 100 00:06:12,456 --> 00:06:14,291 I need more than conjecture. 101 00:06:18,004 --> 00:06:21,507 Yassen Gregorovitch killed Smoking Mirror. 102 00:06:21,591 --> 00:06:25,553 We think he also tried to kill a journalist who was close to Cray. 103 00:06:26,596 --> 00:06:28,932 I thought SCORPIA were finished. 104 00:06:29,850 --> 00:06:31,100 So did we. 105 00:06:32,560 --> 00:06:33,978 What else aren't you telling me? 106 00:06:40,110 --> 00:06:41,485 Let's try this. 107 00:06:47,867 --> 00:06:51,245 Smoking Mirror was killed in this abandoned hangar in East London. 108 00:06:55,875 --> 00:06:57,002 Someone else was there. 109 00:06:58,002 --> 00:06:59,420 Now, maybe it's just me, 110 00:06:59,504 --> 00:07:03,632 but I think it's the kid who showed up to Smoking Mirror's place. 111 00:07:03,716 --> 00:07:05,218 The one you didn't know. 112 00:07:05,802 --> 00:07:07,470 But he definitely knew you. 113 00:07:10,307 --> 00:07:14,019 - I think you're misreading the situation. - [Byrne] Oh, really? 114 00:07:14,894 --> 00:07:16,062 Well, let's see. 115 00:07:16,687 --> 00:07:21,067 I think you have an illegal, underage asset in the field, 116 00:07:21,151 --> 00:07:23,862 in the middle of an increasingly volatile operation 117 00:07:23,944 --> 00:07:26,238 involving the president of the United States. 118 00:07:26,322 --> 00:07:29,201 What exactly am I misreading? 119 00:07:29,283 --> 00:07:32,286 [tense music playing] 120 00:07:38,959 --> 00:07:42,129 Ah. Evelyn, good morning. Take a seat. 121 00:07:43,298 --> 00:07:44,841 Let me get you a coffee? 122 00:07:45,759 --> 00:07:48,136 - I don't drink coffee. - Of course. 123 00:07:48,720 --> 00:07:54,643 The body needs 2.7 liters of water. But it doesn't need flavoring. Right? 124 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 - Right. - Mm. 125 00:07:59,564 --> 00:08:02,149 I take it you wanna talk about last night. 126 00:08:03,276 --> 00:08:04,444 You were upset. 127 00:08:06,278 --> 00:08:10,408 Version 2 taken from our hands days before the launch. Yeah. 128 00:08:10,492 --> 00:08:11,867 You could say that. 129 00:08:13,702 --> 00:08:15,497 The boy claimed to be K7. 130 00:08:16,038 --> 00:08:17,581 Obviously he wasn't. 131 00:08:18,207 --> 00:08:19,709 Someone set that up. 132 00:08:20,459 --> 00:08:24,004 Someone who knew about the event and the security. 133 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 He had help. 134 00:08:27,425 --> 00:08:28,509 From whom? 135 00:08:30,052 --> 00:08:31,096 Find out. 136 00:08:32,721 --> 00:08:34,724 [siren wailing] 137 00:08:39,437 --> 00:08:41,438 [EKG beeping] 138 00:08:45,693 --> 00:08:46,693 [sighs] 139 00:08:56,245 --> 00:08:59,790 Uncle Charlie! What are you doing here? 140 00:09:02,376 --> 00:09:03,753 I heard about your dad. 141 00:09:04,837 --> 00:09:07,215 I'm so sorry. How's he doing? 142 00:09:08,341 --> 00:09:10,592 Okay. Stable. 143 00:09:10,677 --> 00:09:14,179 They say he's, you know, good, considering. 144 00:09:14,264 --> 00:09:15,472 I'm really sorry. 145 00:09:15,974 --> 00:09:17,600 It's not your fault. 146 00:09:17,683 --> 00:09:19,436 I didn't even know you were in London. 147 00:09:19,519 --> 00:09:22,855 I'm just in town for a few days. Work. 148 00:09:22,938 --> 00:09:23,938 Look. 149 00:09:24,399 --> 00:09:27,485 - Can I ask you something? - Sure. 150 00:09:29,361 --> 00:09:33,198 I met this boy who said that he was a friend of your dad's. 151 00:09:34,408 --> 00:09:35,493 Alex. 152 00:09:36,036 --> 00:09:37,036 Yeah. 153 00:09:37,745 --> 00:09:38,745 Alex. 154 00:09:39,663 --> 00:09:40,999 So you do know him? 155 00:09:42,000 --> 00:09:43,125 Look. 156 00:09:43,209 --> 00:09:44,626 You should know... 157 00:09:44,711 --> 00:09:45,794 Alex... 158 00:09:46,546 --> 00:09:48,965 he believes all this crazy stuff. 159 00:09:51,009 --> 00:09:53,219 Maybe it's not as crazy as you think. 160 00:10:05,105 --> 00:10:06,566 We need to talk to Alex. 161 00:10:07,484 --> 00:10:09,610 I thought you didn't want him anywhere near us. 162 00:10:09,693 --> 00:10:10,861 That's exactly what I want. 163 00:10:10,945 --> 00:10:14,157 But he seems to have different ideas, so he needs to be made aware. 164 00:10:16,116 --> 00:10:17,951 Well, you recruited him... 165 00:10:19,078 --> 00:10:20,205 you tell him. 166 00:10:30,048 --> 00:10:31,466 There is nothing here. 167 00:10:31,966 --> 00:10:34,009 - What do you mean? - It's a game. 168 00:10:34,094 --> 00:10:35,845 It's great, but it's just a game. 169 00:10:35,928 --> 00:10:38,009 - [Alex] It can't be. - [Kyra] I'm telling you it is. 170 00:10:38,472 --> 00:10:39,932 I'm not wrong. 171 00:10:40,015 --> 00:10:41,975 Whatever he's planning, it's in there. 172 00:10:42,059 --> 00:10:45,145 What's in there is tunnels, monsters, Aztecs. 173 00:10:45,230 --> 00:10:47,356 It's all very immersive. But that is all. 174 00:10:47,440 --> 00:10:49,859 So let's check the game code. Find out what's hiding... 175 00:10:49,942 --> 00:10:51,945 I've tried. It's locked. 176 00:10:52,528 --> 00:10:54,029 But you can unlock it. 177 00:10:55,322 --> 00:10:56,448 Can we talk? 178 00:10:57,783 --> 00:10:59,744 - We are talking. - Somewhere else. 179 00:11:04,874 --> 00:11:07,168 [Kyra] You know, I'm ahead now. By one. 180 00:11:08,293 --> 00:11:09,294 [Alex] One what? 181 00:11:10,379 --> 00:11:12,423 [Kyra] You saved my life once. 182 00:11:12,506 --> 00:11:14,466 I saved yours twice. 183 00:11:15,176 --> 00:11:16,052 You're keeping score? 184 00:11:16,135 --> 00:11:18,638 Mm-hmm. And I'm ahead by one. 185 00:11:19,471 --> 00:11:20,597 I'll remember that. 186 00:11:27,397 --> 00:11:29,065 Someone killed my parents. 187 00:11:31,734 --> 00:11:34,028 It was made to look like an accident, but... 188 00:11:35,738 --> 00:11:37,072 Kyra, I didn't know. 189 00:11:38,490 --> 00:11:40,368 I hated them a lot of the time. 190 00:11:41,369 --> 00:11:43,620 But, you know, they were my parents. 191 00:11:44,205 --> 00:11:45,373 I'm sorry. 192 00:11:45,956 --> 00:11:47,040 Yeah, same. 193 00:11:52,588 --> 00:11:54,798 So this man, Yassen... 194 00:11:57,594 --> 00:11:59,511 Is he coming after us? 195 00:12:01,389 --> 00:12:03,224 If Cray works out who we are... 196 00:12:04,267 --> 00:12:05,267 yeah. 197 00:12:06,186 --> 00:12:07,186 Okay. 198 00:12:08,104 --> 00:12:09,230 Then you need me. 199 00:12:10,440 --> 00:12:11,691 Because of the game. 200 00:12:13,692 --> 00:12:16,613 And I need you, to find out who killed my parents. 201 00:12:18,490 --> 00:12:19,615 Do we have a deal? 202 00:12:26,456 --> 00:12:28,875 - You kept it. - [Alex] Of course, I kept it. 203 00:12:29,542 --> 00:12:32,419 We don't need to have a deal to help each other. 204 00:12:34,172 --> 00:12:35,673 We just help each other. 205 00:12:39,469 --> 00:12:40,469 Okay. 206 00:12:47,393 --> 00:12:49,562 [phone line ringing] 207 00:12:50,522 --> 00:12:51,980 We have a new factor. 208 00:12:52,899 --> 00:12:54,317 Something... 209 00:12:55,985 --> 00:12:57,611 unanticipated. 210 00:12:59,239 --> 00:13:02,700 Alex Rider is involved. 211 00:13:03,743 --> 00:13:06,120 He's made the connection to the game. 212 00:13:09,123 --> 00:13:12,876 - So how do we get to the game code? - I can crack the anti-piracy encryption, 213 00:13:12,961 --> 00:13:15,712 but there is gigabytes of data on here. 214 00:13:15,797 --> 00:13:17,756 On a laptop, it'll take days. 215 00:13:17,840 --> 00:13:21,760 I need 20, maybe 30 machines to network in parallel. 216 00:13:22,761 --> 00:13:24,639 So got any computers? 217 00:13:26,724 --> 00:13:29,811 School. Computer lab got done up last term, it's all brand new. 218 00:13:29,894 --> 00:13:33,022 - I don't do school. - That's actually not a bad idea. 219 00:13:33,815 --> 00:13:36,234 [Kyra] The only school I've ever been to is Point Blanc. 220 00:13:36,317 --> 00:13:38,152 You remember how that worked out, right? 221 00:13:39,821 --> 00:13:41,947 I don't like people. I don't like institutions. 222 00:13:42,030 --> 00:13:44,158 And I'm not going to another school. 223 00:13:44,241 --> 00:13:45,493 What if it was empty? 224 00:13:45,576 --> 00:13:47,036 Why would it be empty? 225 00:13:47,870 --> 00:13:49,663 You're the hacker. You decide. 226 00:13:58,047 --> 00:14:00,424 Jack. Can I just borrow you a moment? 227 00:14:00,508 --> 00:14:01,508 Of course. 228 00:14:04,345 --> 00:14:08,140 There's a position coming up. A permanent position. 229 00:14:08,224 --> 00:14:09,057 I see. 230 00:14:09,142 --> 00:14:13,270 I know you've been balancing some domestic issues with your work life. 231 00:14:13,354 --> 00:14:16,356 If in due course we were to offer you the position... 232 00:14:17,232 --> 00:14:18,817 - would you want to accept? - Yes. 233 00:14:18,900 --> 00:14:23,072 No second thoughts, hesitations? Of a personal nature, or any other? 234 00:14:23,155 --> 00:14:25,950 Not at all. This is what I wanna do. 235 00:14:27,368 --> 00:14:28,368 Good. 236 00:14:28,995 --> 00:14:31,038 That's all I needed to know. 237 00:14:31,121 --> 00:14:34,542 Obviously, we'll be considering Dan for the position as well. 238 00:14:34,625 --> 00:14:36,168 There's only room for one. 239 00:14:36,251 --> 00:14:37,419 So... 240 00:14:37,503 --> 00:14:39,422 this is your time to impress us. 241 00:14:42,674 --> 00:14:45,302 - [Kyra] Ready? - [Alex] Is this gonna work? 242 00:14:45,886 --> 00:14:47,679 Of course, it's going to work. 243 00:14:50,432 --> 00:14:53,894 [dramatic music playing] 244 00:14:58,607 --> 00:15:01,402 - You killed us, too. - Killed the whole postcode. 245 00:15:01,485 --> 00:15:03,904 It's gonna look weird if it's just one school, you know? 246 00:15:03,988 --> 00:15:05,322 ["Sleepwalking" playing] 247 00:15:05,405 --> 00:15:06,532 Mm. 248 00:15:06,615 --> 00:15:08,784 [singer] ♪ High or low, The people talking 'bout ♪ 249 00:15:08,868 --> 00:15:11,328 ♪ All the smoke you keep On coughing out more ♪ 250 00:15:14,624 --> 00:15:16,668 ♪ Keep it up, it won't give back enough ♪ 251 00:15:16,750 --> 00:15:18,919 ♪ Just hold up the curtain All for the show ♪ 252 00:15:22,298 --> 00:15:24,299 ♪ I'm held up down by the fault lines ♪ 253 00:15:24,384 --> 00:15:27,095 ♪ I hear sounds I swear it's coming on now ♪ 254 00:15:28,388 --> 00:15:29,388 Oh. 255 00:15:31,182 --> 00:15:32,057 [Tom grunts] 256 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 Come on. 257 00:15:37,855 --> 00:15:38,855 Don't say a word. 258 00:15:40,942 --> 00:15:44,903 [singer] ♪ Now I'm sleepwalking So don't wake me up ♪ 259 00:15:44,986 --> 00:15:49,116 ♪ I got everything Just the way I want... ♪ 260 00:15:49,200 --> 00:15:50,201 Off you go, then. 261 00:15:50,993 --> 00:15:52,745 [singer] ♪ Can't you see that I'm gone? ♪ 262 00:15:56,374 --> 00:15:58,292 ♪ I know her, she's such a diva ♪ 263 00:15:58,375 --> 00:16:00,628 ♪ Blew my word, I'd never leave it all ♪ 264 00:16:04,215 --> 00:16:05,894 ♪ Out of luck And you've gone call her up ♪ 265 00:16:05,966 --> 00:16:08,510 ♪ Left me all alone again and I hurt ♪ 266 00:16:10,471 --> 00:16:12,932 Who wants to break into a school anyway? 267 00:16:20,690 --> 00:16:24,902 [singer] ♪ Can't you see that I'm gone? Can't you see that I'm gone? ♪ 268 00:16:30,240 --> 00:16:31,927 [Tom] You know what? How are the computers gonna work 269 00:16:31,951 --> 00:16:33,494 when there's no electricity? 270 00:16:33,577 --> 00:16:35,705 Mm. Magic pixies? 271 00:16:36,621 --> 00:16:38,750 I isolated the local substation. 272 00:16:38,832 --> 00:16:41,293 We can turn the school on and off whenever we want. 273 00:16:41,836 --> 00:16:44,504 Don't worry, it's not like I've never done this before. 274 00:16:50,552 --> 00:16:51,552 [Tom] Four! 275 00:16:52,596 --> 00:16:55,307 Four in Social Studies, Alex! Can you believe that? 276 00:16:55,390 --> 00:16:56,558 Ain't surprising. 277 00:16:57,184 --> 00:16:58,311 Let's do this. 278 00:16:59,937 --> 00:17:02,690 [suspenseful music playing] 279 00:17:20,625 --> 00:17:21,834 [computers turning on] 280 00:17:46,651 --> 00:17:50,904 Okay. Like I said, anti-piracy encryption. First we have to break this. 281 00:17:50,988 --> 00:17:53,699 When will everyone else get their electricity back? 282 00:17:53,782 --> 00:17:54,782 When I say so. 283 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 "All your bases are belong to us." 284 00:18:05,211 --> 00:18:08,130 We're past the encryption. This is the game code. 285 00:18:08,713 --> 00:18:12,343 - So, what are we looking for? - Anything unusual. 286 00:18:12,425 --> 00:18:15,387 I've networked all these computers to run an automated scan program 287 00:18:15,471 --> 00:18:18,182 that will analyze the code, line by line. 288 00:18:19,558 --> 00:18:20,959 - It may take a while. - [Alex] Hmm. 289 00:18:26,106 --> 00:18:29,943 So, what do you do for fun around here? 290 00:18:30,027 --> 00:18:31,737 There is no fun around here. 291 00:18:32,779 --> 00:18:34,365 Come on. I'll show you around. 292 00:18:37,451 --> 00:18:38,493 [door opens] 293 00:18:41,663 --> 00:18:42,707 [door closes] 294 00:18:46,251 --> 00:18:47,420 [Jack] Dan... 295 00:18:48,336 --> 00:18:51,089 did Matovu have the conversation with you? 296 00:18:52,048 --> 00:18:54,093 A conversation about what? 297 00:18:54,175 --> 00:18:55,720 The one about the job. 298 00:18:56,511 --> 00:18:58,346 The position? 299 00:18:59,307 --> 00:19:01,349 And how there's only one of it. 300 00:19:02,268 --> 00:19:03,435 And two of us. 301 00:19:04,144 --> 00:19:06,730 And how I therefore need to impress. 302 00:19:06,814 --> 00:19:08,566 That would be the conversation, yeah. 303 00:19:10,609 --> 00:19:13,028 - How bad do you want this? - More than you. 304 00:19:14,070 --> 00:19:15,071 Game on. 305 00:19:16,281 --> 00:19:17,782 That's a shame, you know? 306 00:19:18,409 --> 00:19:20,702 Well, I kind of prefer just being... 307 00:19:21,412 --> 00:19:23,788 you know, not rivals. 308 00:19:26,875 --> 00:19:28,169 Work's work. 309 00:19:29,836 --> 00:19:31,672 One of us is gonna get the job. 310 00:19:32,464 --> 00:19:34,049 It's not personal. 311 00:19:34,799 --> 00:19:36,176 Okay. Cool. 312 00:19:48,521 --> 00:19:51,400 Film Club. Japanese Club? 313 00:19:52,526 --> 00:19:54,403 Wildlife Club. 314 00:19:54,487 --> 00:19:56,322 - That's a lot of clubs. - Hmm. 315 00:19:59,491 --> 00:20:00,910 Are you in these? 316 00:20:01,493 --> 00:20:02,493 No. 317 00:20:03,871 --> 00:20:06,457 Never really been a club kind of person. 318 00:20:08,917 --> 00:20:10,586 We could have our own club. 319 00:20:11,127 --> 00:20:12,337 Orphans Club. 320 00:20:16,549 --> 00:20:17,969 Hmm, Survivors Club. 321 00:20:19,053 --> 00:20:20,304 I'll make badges. 322 00:20:30,271 --> 00:20:32,066 What do you know about Yassen? 323 00:20:32,148 --> 00:20:35,528 [pensive music playing] 324 00:20:37,404 --> 00:20:38,404 Not much. 325 00:20:40,700 --> 00:20:41,992 But he knew me. 326 00:20:43,786 --> 00:20:45,621 In the hangar, he knew my name. 327 00:20:47,539 --> 00:20:50,291 And at Point Blanc, he recognized me. 328 00:20:51,292 --> 00:20:52,920 How is that possible? 329 00:20:54,255 --> 00:20:55,256 I don't know. 330 00:20:57,258 --> 00:20:59,093 But ever since I first saw him, 331 00:20:59,844 --> 00:21:01,761 I can't get him out of my head. 332 00:21:05,348 --> 00:21:08,184 I have a bad feeling inside... 333 00:21:09,979 --> 00:21:11,063 that it's him. 334 00:21:17,361 --> 00:21:18,528 We got company. 335 00:21:39,884 --> 00:21:42,260 - How did they find you? - You have your phone? 336 00:21:43,345 --> 00:21:45,388 - Yeah. - That's how they found him. 337 00:21:45,472 --> 00:21:46,472 It's fine. 338 00:21:47,098 --> 00:21:48,933 You guys will be okay without me for a bit? 339 00:21:49,643 --> 00:21:51,394 Yeah, that'll be... 340 00:21:52,313 --> 00:21:53,313 fun. 341 00:21:56,983 --> 00:22:00,320 [ominous music playing] 342 00:22:01,905 --> 00:22:04,950 - What are you doing here? - Blunt wants to see you. 343 00:22:05,034 --> 00:22:06,535 Yeah, and why is that? 344 00:22:06,618 --> 00:22:08,788 I'm sure he'll tell you himself. 345 00:22:33,269 --> 00:22:36,272 [ominous music playing] 346 00:22:56,919 --> 00:22:57,919 What's this? 347 00:22:58,378 --> 00:23:01,006 Belt, jacket, shoes, watch. 348 00:23:01,089 --> 00:23:03,968 Contents of your pockets on the conveyor belt, please. 349 00:24:00,356 --> 00:24:01,356 This way. 350 00:24:01,858 --> 00:24:03,109 Hello, Alex. 351 00:24:03,693 --> 00:24:06,196 - You're not staying? - No. I have a meeting. 352 00:24:06,279 --> 00:24:08,699 - [Alex] Yeah. Makes two of us. - [Jones] Coffee sometime. 353 00:24:10,451 --> 00:24:12,744 Yeah. Sounds good. 354 00:24:12,827 --> 00:24:15,580 - Look after yourself. - Nobody else does. 355 00:24:24,632 --> 00:24:26,008 Why don't you sit down? 356 00:24:36,977 --> 00:24:38,186 How are you, Alex? 357 00:24:38,770 --> 00:24:41,773 Why would you care? I'm not an agent, remember? 358 00:24:41,856 --> 00:24:45,486 Because, despite everything, I have a responsibility for you. 359 00:24:46,194 --> 00:24:48,948 Like you had a responsibility for my uncle. 360 00:24:49,030 --> 00:24:51,575 What happened to your uncle was unfortunate. 361 00:24:52,116 --> 00:24:54,536 I wouldn't want the same thing to happen to you. 362 00:24:54,619 --> 00:24:55,913 Who killed him? 363 00:24:58,374 --> 00:25:00,166 Was it Yassen Gregorovitch? 364 00:25:03,628 --> 00:25:06,757 Tell me about Yassen. 365 00:25:09,218 --> 00:25:10,885 There's not much to tell. 366 00:25:12,179 --> 00:25:14,847 You said he worked for an international organization. 367 00:25:14,932 --> 00:25:15,932 Which one? 368 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 KGB? 369 00:25:19,394 --> 00:25:21,605 Microsoft? Amazon? 370 00:25:23,856 --> 00:25:25,651 They call themselves SCORPIA. 371 00:25:25,733 --> 00:25:29,946 We don't yet know exactly how they're involved in the current operation, 372 00:25:30,029 --> 00:25:34,785 but what we do know is that Gregorovitch is active in this country. 373 00:25:35,786 --> 00:25:37,246 As you told us. 374 00:25:37,328 --> 00:25:40,749 And for that, I owe you an apology. 375 00:25:40,833 --> 00:25:42,125 An apology? 376 00:25:43,626 --> 00:25:45,503 And what would you like in return? 377 00:25:45,586 --> 00:25:48,257 What I want is for you to stay out of this. 378 00:25:48,882 --> 00:25:52,552 I want you to go back to school. I want you to forget us. 379 00:25:52,635 --> 00:25:55,013 And let us look after Damian Cray. 380 00:25:56,347 --> 00:25:57,891 Look after him? 381 00:26:00,184 --> 00:26:01,394 Protect him. 382 00:26:01,979 --> 00:26:02,979 Protect him? 383 00:26:04,230 --> 00:26:07,859 Damian Cray was the one who ordered the hit on Smoking Mirror. 384 00:26:07,942 --> 00:26:11,238 Damian Cray tried to kill Ed Pleasance. It's the other way around. 385 00:26:11,321 --> 00:26:13,865 We need protection against Damian Cray. 386 00:26:13,949 --> 00:26:18,996 Alex, SCORPIA are targeting the president of the United States. 387 00:26:21,373 --> 00:26:26,045 Then they're doing that because Damian Cray wants them to. 388 00:26:26,127 --> 00:26:27,337 It doesn't add up. 389 00:26:28,588 --> 00:26:30,673 Cray and the president are friends. 390 00:26:30,758 --> 00:26:32,925 His campaign contributions got her elected. 391 00:26:33,009 --> 00:26:34,802 They're fighting the war on drugs together. 392 00:26:34,886 --> 00:26:37,847 - Why would he wish her harm? - I don't know exactly. 393 00:26:37,931 --> 00:26:39,391 But it's more than that. 394 00:26:39,932 --> 00:26:42,060 Something about his game. 395 00:26:46,190 --> 00:26:48,858 - Where's your evidence? - I was working on it. 396 00:26:49,359 --> 00:26:51,819 I'm sorry, but you're wrong. 397 00:26:52,820 --> 00:26:56,157 You've stumbled into a small corner of a very much bigger picture. 398 00:26:56,240 --> 00:27:00,496 And while I appreciate that you are trying to help us, 399 00:27:01,454 --> 00:27:03,874 in fact, you are putting lives at risk. 400 00:27:05,541 --> 00:27:06,542 That's not true. 401 00:27:08,461 --> 00:27:12,423 Five people shot dead in the hackerspace. 402 00:27:13,467 --> 00:27:15,094 Smoking Mirror. 403 00:27:15,176 --> 00:27:18,471 I know, Gregorovitch killed him. You flushed him into the open, though. 404 00:27:19,765 --> 00:27:21,392 I'm sorry, Alex, 405 00:27:21,974 --> 00:27:24,185 but there is blood on your hands. 406 00:27:25,436 --> 00:27:29,650 The only person who is putting this operation at risk is you. 407 00:27:30,442 --> 00:27:32,903 You're wrong about Cray. 408 00:27:40,868 --> 00:27:42,788 I'll be watching you, Alex. 409 00:27:43,372 --> 00:27:46,583 Put a foot out of line, I will know. 410 00:27:49,211 --> 00:27:51,296 Don't make me your enemy. 411 00:27:52,088 --> 00:27:53,132 Too late. 412 00:28:14,862 --> 00:28:16,238 I've just had a call. 413 00:28:17,865 --> 00:28:21,367 The deputy director of the CIA wants to meet. 414 00:28:21,951 --> 00:28:22,951 Why? 415 00:28:22,994 --> 00:28:25,955 They believe that I might be in danger. 416 00:28:31,086 --> 00:28:33,838 You might think that was funny if you had a sense of humor. 417 00:28:33,922 --> 00:28:34,922 No. 418 00:28:35,673 --> 00:28:37,009 I don't think I would. 419 00:28:39,845 --> 00:28:41,054 What's the matter? 420 00:28:43,347 --> 00:28:45,808 You know you asked me to keep an eye on that journalist? 421 00:28:45,893 --> 00:28:46,894 Ed Pleasance. 422 00:28:46,977 --> 00:28:49,270 - Don't tell me he's woken up. - No. 423 00:28:50,564 --> 00:28:53,150 But I just found out where he was getting his information. 424 00:28:53,775 --> 00:28:58,197 And I think it was the same person who gave our fake K7 his security pass. 425 00:29:00,281 --> 00:29:03,285 [ominous music playing] 426 00:29:26,432 --> 00:29:28,393 So you went to the weird school with Alex. 427 00:29:28,477 --> 00:29:29,477 Yeah. 428 00:29:30,103 --> 00:29:33,565 - Did they, like, make a clone of you too? - Yeah. 429 00:29:38,028 --> 00:29:39,028 Two of you. 430 00:29:40,239 --> 00:29:41,323 It's weird. 431 00:29:41,405 --> 00:29:42,405 Yeah. 432 00:29:44,742 --> 00:29:45,742 Very weird. 433 00:29:52,291 --> 00:29:54,001 I've been his best mate since I was 5. 434 00:29:56,255 --> 00:29:57,881 St. Jude's Primary School. 435 00:29:57,964 --> 00:30:00,217 He was stood on his own in the corner, 436 00:30:00,299 --> 00:30:03,345 these two big lads ran over, you know, real hard cases. 437 00:30:03,428 --> 00:30:05,346 And you went over and beat them up. 438 00:30:06,765 --> 00:30:09,308 No. He didn't need me, he just... 439 00:30:10,102 --> 00:30:12,144 He just stood up to them like he always does. 440 00:30:12,229 --> 00:30:13,229 It was epic. 441 00:30:14,730 --> 00:30:17,567 I just went over afterwards and had a laugh with him about it. 442 00:30:17,651 --> 00:30:18,651 That was it. 443 00:30:19,653 --> 00:30:20,695 Friends for life. 444 00:30:31,957 --> 00:30:33,000 So, uh... 445 00:30:33,834 --> 00:30:36,836 - You haven't met Sabina yet, have you? - No. 446 00:30:37,421 --> 00:30:39,714 - Who's she? - Alex really likes her. 447 00:30:40,423 --> 00:30:43,218 She's, uh, you know, obviously very smart, 448 00:30:43,301 --> 00:30:44,927 and quite athletic. 449 00:30:45,636 --> 00:30:47,972 She's actually really nice, too. 450 00:30:49,016 --> 00:30:50,558 A good surfer, actually. 451 00:30:55,396 --> 00:30:57,523 This would be in Cornwall. On holiday. 452 00:30:58,650 --> 00:30:59,483 Yep. 453 00:30:59,567 --> 00:31:01,528 Her father is the journalist. 454 00:31:06,365 --> 00:31:08,035 - Okay. I get it. - What? 455 00:31:08,743 --> 00:31:09,743 I get it. 456 00:31:10,412 --> 00:31:14,499 You're his friend. She's his girlfriend. All the vacancies are filled. 457 00:31:16,250 --> 00:31:17,376 [cell phone beeps] 458 00:31:19,962 --> 00:31:20,962 What's that? 459 00:31:22,465 --> 00:31:23,592 Scan complete. 460 00:31:24,175 --> 00:31:25,175 Let's go. 461 00:31:35,479 --> 00:31:36,520 Attack? 462 00:31:37,355 --> 00:31:39,941 [Jones] The evidence we have is not conclusive yet. 463 00:31:40,483 --> 00:31:43,028 But we have reason to be concerned for your security. 464 00:31:43,111 --> 00:31:44,528 My security's excellent. 465 00:31:44,613 --> 00:31:46,948 Mr. Palmer is the best in the business. 466 00:31:47,031 --> 00:31:48,115 I'm sure he is. 467 00:31:49,409 --> 00:31:50,451 [Cray chuckles] 468 00:31:51,036 --> 00:31:53,579 You're not asking me to cancel the dinner, are you? 469 00:31:54,330 --> 00:31:56,958 The president's only in London for one day. 470 00:31:57,041 --> 00:31:58,876 This is my one chance to shine a spotlight 471 00:31:58,960 --> 00:32:01,880 on what is arguably the greatest humanitarian crisis 472 00:32:01,962 --> 00:32:03,089 in the world right now. 473 00:32:03,173 --> 00:32:05,092 - Narcotics. - [Cray] Yes. 474 00:32:05,842 --> 00:32:06,843 And for the first time, 475 00:32:06,926 --> 00:32:09,971 I'm bringing together the leader of the free world 476 00:32:10,055 --> 00:32:12,641 along with more money and decision-making power 477 00:32:12,723 --> 00:32:14,351 than has ever been seen before. 478 00:32:14,433 --> 00:32:18,188 Which is exactly why your dinner is such an attractive target. 479 00:32:18,270 --> 00:32:20,898 A target for who exactly, Ms. Byrne? 480 00:32:22,192 --> 00:32:24,528 Are we talking about the cartels? 481 00:32:24,611 --> 00:32:26,028 We're still looking into that. 482 00:32:28,949 --> 00:32:32,160 Mr. Cray, would you consider delaying your event? 483 00:32:32,243 --> 00:32:35,538 Hosting your charity dinner in, say, a month or two? 484 00:32:39,667 --> 00:32:41,670 My brother died in this house. 485 00:32:44,047 --> 00:32:45,589 I was 9 years old. 486 00:32:45,673 --> 00:32:48,343 [ominous music playing] 487 00:32:48,426 --> 00:32:50,429 I was looking for him. 488 00:32:51,346 --> 00:32:54,473 I had no idea that he was experimenting with drugs. 489 00:32:55,642 --> 00:32:57,810 [screaming] 490 00:32:57,894 --> 00:32:59,730 He was 17 years old. 491 00:33:01,690 --> 00:33:03,357 And he was everything to me. 492 00:33:06,987 --> 00:33:10,156 This charity dinner is in his memory. 493 00:33:12,159 --> 00:33:15,953 And I am warning you, I will not move it one hour, 494 00:33:16,037 --> 00:33:18,164 not one second. 495 00:33:21,917 --> 00:33:23,461 Do I make myself clear? 496 00:33:25,672 --> 00:33:28,258 [Kyra] Main data tree, subroutines... 497 00:33:30,050 --> 00:33:31,595 Why is this all nested? 498 00:33:32,721 --> 00:33:34,972 - This is not good. - What's not good? 499 00:33:35,807 --> 00:33:40,770 - Please tell me you've got something. - I can't access the core programming. 500 00:33:40,854 --> 00:33:42,314 Big chunks of code are... 501 00:33:43,105 --> 00:33:46,358 It's like it's been locked away. It's redacted. 502 00:33:46,442 --> 00:33:49,153 - What kind of code? - I don't know because I can't get to it. 503 00:33:49,613 --> 00:33:51,405 But what is there is weird. 504 00:33:52,115 --> 00:33:54,617 I think you were right. I think the game's not a game. 505 00:33:54,701 --> 00:33:57,287 I think it's supposed to do something totally different. 506 00:33:58,413 --> 00:34:00,707 Something network based. 507 00:34:00,790 --> 00:34:03,626 - But it's there? - Yeah. Problem is getting to it. 508 00:34:03,710 --> 00:34:05,796 Simply not enough processing power. 509 00:34:05,878 --> 00:34:08,088 Looks like we're gonna need a bigger computer. 510 00:34:08,172 --> 00:34:09,757 No. You don't understand. 511 00:34:09,840 --> 00:34:11,760 We're way beyond hashed and salted here. 512 00:34:11,842 --> 00:34:14,471 Even with the biggest computer on the planet, 513 00:34:14,554 --> 00:34:16,264 brute-forcing this would take too long. 514 00:34:16,347 --> 00:34:18,141 - How long? - Maybe... 515 00:34:18,766 --> 00:34:22,353 six trillion times the lifetime of the universe. 516 00:34:22,436 --> 00:34:23,436 Sorry. 517 00:34:23,480 --> 00:34:26,858 The only way to unlock this is to go back to the original server, 518 00:34:26,942 --> 00:34:28,652 and that's at CrayStar in Amsterdam. 519 00:34:28,735 --> 00:34:30,695 - We can't. - [Tom] Why not? 520 00:34:30,778 --> 00:34:32,655 Looks like school's gonna be out for a while. 521 00:34:32,739 --> 00:34:35,074 It's not that. I saw Blunt. 522 00:34:36,326 --> 00:34:37,827 He doesn't want me to get involved. 523 00:34:38,661 --> 00:34:41,831 - He made himself very clear. - [Kyra] Why? 524 00:34:41,914 --> 00:34:42,998 [Alex] I don't know. 525 00:34:44,083 --> 00:34:49,047 - But he's watching me. - [Tom] So you're just gonna give up? 526 00:34:49,130 --> 00:34:53,134 [Alex] Don't have a choice. They didn't believe a word I said. 527 00:34:53,217 --> 00:34:54,260 - They think... - Good. 528 00:34:54,344 --> 00:34:55,427 Cray's the victim. 529 00:34:55,512 --> 00:34:57,697 - Keep an eye on him. - [Alex] They're working with him. 530 00:34:57,722 --> 00:35:00,266 - [Tom] So, what? That's it? - Seems he got the message. 531 00:35:00,349 --> 00:35:01,661 Let me know if anything else comes out. 532 00:35:01,684 --> 00:35:03,311 [Alex] Maybe Blunt's right. 533 00:35:03,394 --> 00:35:06,648 [Smithers] Alex thinks we should be looking at Cray as an operator. 534 00:35:07,231 --> 00:35:08,231 Not a target. 535 00:35:08,692 --> 00:35:10,610 [Alex] If we got some proof from the game... 536 00:35:10,693 --> 00:35:11,862 Yes? 537 00:35:11,945 --> 00:35:15,489 You don't think he might be right? He has been right in the past. 538 00:35:15,574 --> 00:35:18,492 [Alex] I don't know. I'm done with this. 539 00:35:18,577 --> 00:35:19,594 [marker squeaking over computer] 540 00:35:19,619 --> 00:35:21,704 Maybe I'm wrong about Cray. 541 00:35:22,539 --> 00:35:23,873 I'm going home. 542 00:35:23,956 --> 00:35:26,585 I'll see you guys when school starts up again, okay? 543 00:35:39,222 --> 00:35:41,224 [Cray] Is the plane on standby, Charlie? 544 00:35:41,307 --> 00:35:42,684 It's two days until the launch. 545 00:35:42,766 --> 00:35:44,894 I wanna oversee the final stages in person. 546 00:35:44,978 --> 00:35:47,097 [Charlie] Yep, I've cleared your schedule for tomorrow 547 00:35:47,146 --> 00:35:49,481 and the programming team is expecting you in Amsterdam. 548 00:35:50,150 --> 00:35:51,443 I want you to come with me. 549 00:35:52,402 --> 00:35:53,402 But I have the press. 550 00:35:54,362 --> 00:35:57,239 And these new security arrangements, the embassy to liaise with... 551 00:35:57,324 --> 00:36:00,409 Sean will oversee the security. That's his job. 552 00:36:02,244 --> 00:36:03,663 You're coming with us. 553 00:36:04,414 --> 00:36:05,664 I thought you wanted me here. 554 00:36:05,748 --> 00:36:08,626 Right now, I want you by my side. 555 00:36:11,338 --> 00:36:13,590 I wanna keep you close, Charlie. 556 00:36:13,672 --> 00:36:16,092 [ominous music playing] 557 00:36:27,436 --> 00:36:30,481 Here. Alex said he'd given up. 558 00:36:30,565 --> 00:36:34,360 He said he had no chance and that was the end of it. 559 00:36:35,987 --> 00:36:38,530 - That doesn't sound like Alex. - Exactly. 560 00:36:39,407 --> 00:36:42,452 While he was speaking, I heard something. 561 00:36:44,411 --> 00:36:46,623 It sounded like a sort of squeaking. 562 00:36:46,706 --> 00:36:47,916 Squeaking? 563 00:36:51,418 --> 00:36:56,382 - [Alex] I don't know. But he's watching. - [Tom] So you're just gonna give up? 564 00:36:56,465 --> 00:36:58,068 - Don't have a choice. - [marker squeaking] 565 00:36:58,092 --> 00:37:01,179 They didn't believe a word I said. 566 00:37:01,262 --> 00:37:04,264 They think Cray's the victim. They're working with him. 567 00:37:04,349 --> 00:37:05,349 THEY'RE LISTENING. 568 00:37:07,268 --> 00:37:08,268 LISTENING. 569 00:37:12,106 --> 00:37:13,983 Now, that's Alex. 570 00:37:14,858 --> 00:37:17,237 So, what? That's it? 571 00:37:17,320 --> 00:37:18,737 Maybe Blunt's right. 572 00:37:18,822 --> 00:37:21,532 It's none of my business anyway. None of it. 573 00:37:21,615 --> 00:37:24,786 If we got some proof from the game, 574 00:37:25,369 --> 00:37:27,789 that might have made a difference, but... 575 00:37:27,871 --> 00:37:29,958 I don't know. I'm done with this. 576 00:37:30,041 --> 00:37:32,085 Maybe I'm wrong about Cray. 577 00:37:33,585 --> 00:37:34,586 I'm going home. 578 00:37:35,045 --> 00:37:37,215 I'll see you guys when school starts up again, okay? 579 00:37:39,967 --> 00:37:41,260 Sure. 580 00:37:44,389 --> 00:37:46,432 Who's Juliet? 581 00:37:50,519 --> 00:37:52,438 ["Disinfect" playing] 582 00:37:57,027 --> 00:37:59,653 [singer] ♪ See, you got what you want ♪ 583 00:37:59,737 --> 00:38:03,157 ♪ We took the test But we couldn't be taught ♪ 584 00:38:03,992 --> 00:38:06,369 ♪ You wanted too much ♪ 585 00:38:06,452 --> 00:38:07,996 ♪ It's never enough ♪ 586 00:38:08,079 --> 00:38:10,123 ♪ We gotta get out, out ♪ 587 00:38:10,664 --> 00:38:14,251 ♪ Disinfect the disaffected ♪ 588 00:38:14,335 --> 00:38:17,713 ♪ Disinfect the disaffected ♪ 589 00:38:17,797 --> 00:38:21,009 ♪ No interest, I'm not interested ♪ 590 00:38:21,092 --> 00:38:25,637 ♪ Disaffect the disinfected, yeah ♪ 591 00:38:38,275 --> 00:38:41,653 ♪ Disinfect the disaffected ♪ 592 00:38:41,737 --> 00:38:44,824 ♪ Disinfect the disaffected ♪ 593 00:38:44,907 --> 00:38:48,661 ♪ No interest, I'm not interested ♪ 594 00:38:48,744 --> 00:38:51,914 ♪ Disaffect the disinfected, yeah ♪ 595 00:39:00,465 --> 00:39:05,094 [yelling] Alex, I got your message. Can you turn that down? 596 00:39:13,143 --> 00:39:15,355 I'm going away for a couple of days. 597 00:39:15,438 --> 00:39:17,773 Kyra's gonna keep the power off at school. 598 00:39:17,856 --> 00:39:20,735 Keep it shut down, so that no one will miss me. 599 00:39:20,818 --> 00:39:22,070 Away where? 600 00:39:22,653 --> 00:39:24,114 I don't wanna tell you. 601 00:39:24,697 --> 00:39:27,742 If I tell you, I have to make you part of it. 602 00:39:30,202 --> 00:39:31,913 I didn't wanna just disappear. 603 00:39:32,746 --> 00:39:34,456 This is Damian Cray, isn't it? 604 00:39:35,208 --> 00:39:37,251 The department still don't believe me. 605 00:39:37,960 --> 00:39:41,505 But Ed, Yassen, Smoking Mirror, Cray... 606 00:39:42,257 --> 00:39:43,632 It's all connected. 607 00:39:45,342 --> 00:39:49,264 No matter what Blunt says, I can't just sit back and let it happen. 608 00:39:55,853 --> 00:39:56,980 Be safe. 609 00:40:08,449 --> 00:40:11,452 [suspenseful music playing] 610 00:40:14,539 --> 00:40:15,873 [tracker beeping] 611 00:40:15,956 --> 00:40:17,750 - Target's on the move. - Where's he going? 612 00:40:17,833 --> 00:40:19,293 Heading east. 613 00:40:27,719 --> 00:40:29,721 He's stopped on Euston Road. 614 00:40:54,286 --> 00:40:56,079 - Sir... - [Blunt] What's happening? 615 00:40:56,789 --> 00:40:58,208 I don't understand. 616 00:41:01,376 --> 00:41:04,380 [dramatic music playing] 617 00:41:19,103 --> 00:41:20,543 [woman over PA] Welcome to Eurostar. 618 00:41:20,605 --> 00:41:25,818 The 1813 service to Amsterdam will be departing from Platform 11. 619 00:41:32,407 --> 00:41:35,411 [menacing electronic music playing] 45704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.