All language subtitles for us13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,870 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,505 My time with you is just-- 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,241 it's just been the happiest time of my life. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,677 What do you say we make it official? 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,879 I am so, so happy for you. 6 00:00:12,012 --> 00:00:12,880 Thank you. 7 00:00:13,013 --> 00:00:17,285 And for you, too... Philip. 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,387 Thank you. 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,954 - Come on. Hey, no, I just need to know... - Get out. 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,423 - ...if movie quotes or impressions are allowed. - No. 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,591 - That's all. Yes. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,193 This is the last time I'm doing this, 13 00:00:25,293 --> 00:00:27,195 so go crazy, brother. 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,035 Guys, 15 00:00:35,136 --> 00:00:37,538 can we please eat our breakfast like normal human beings? 16 00:00:40,541 --> 00:00:43,043 Hey, I mean it. You're not puppies. 17 00:00:57,091 --> 00:01:01,129 ♪ Saturday night I was downtown, working for... ♪ 18 00:01:01,229 --> 00:01:03,631 Right on time, Ms. Pearson. Just like clockwork. 19 00:01:03,731 --> 00:01:05,999 - Come on, kids. 20 00:01:06,100 --> 00:01:08,336 ♪ Whiskey bottles piling high... ♪ 21 00:01:08,469 --> 00:01:09,770 Hi, I'd like... 22 00:01:09,870 --> 00:01:12,106 - Pound of ham. - Hey, pound of ham. 23 00:01:12,206 --> 00:01:13,641 Coming right up. 24 00:01:13,741 --> 00:01:15,443 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 25 00:01:15,543 --> 00:01:16,777 Thank you. 26 00:01:16,877 --> 00:01:19,647 ♪ People who are doing wrong ♪ 27 00:01:19,747 --> 00:01:22,283 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 28 00:01:22,383 --> 00:01:26,120 ♪ When I heard this woman sing a song ♪ 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,458 ♪ A pair of 45s made me open my eyes... ♪ 30 00:01:30,558 --> 00:01:31,859 The usual? 31 00:01:31,992 --> 00:01:33,927 Actually, no. 32 00:01:34,027 --> 00:01:36,364 ♪ Rise ♪ 33 00:01:36,497 --> 00:01:37,998 Let's try something different. 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,000 ♪ Long, cool woman in a black dress... ♪ 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,370 All right. 36 00:01:43,371 --> 00:01:47,508 ♪ With just one look, I was a bad mess... ♪ 37 00:01:47,608 --> 00:01:50,344 I'm sorry, but I don't need my hair done today. 38 00:01:52,846 --> 00:01:54,548 Wh-- Uh, honey. 39 00:01:54,682 --> 00:01:57,851 Remember, we are going to Kate's wedding today. 40 00:01:57,951 --> 00:02:00,154 And Kelly here is gonna style your hair. 41 00:02:00,254 --> 00:02:02,022 But maybe not too glamorous, because we don't want 42 00:02:02,156 --> 00:02:04,358 to upstage Kate at her own wedding, now do we? 43 00:02:04,458 --> 00:02:06,860 What do you think? 44 00:02:08,829 --> 00:02:11,365 Yes, Kate's wedding. Okay. 45 00:02:11,465 --> 00:02:13,133 Okay. 46 00:02:16,470 --> 00:02:17,871 I know, I know. I'm getting dressed, 47 00:02:17,971 --> 00:02:19,039 but the wife wanted stockings. 48 00:02:19,173 --> 00:02:20,508 What the hell am I supposed to do? 49 00:02:20,608 --> 00:02:22,210 I got him, it's all good. Let's move, Nicky. 50 00:02:22,310 --> 00:02:24,578 - Move. - Loved the article, by the way. 51 00:02:24,712 --> 00:02:26,380 - Hated the picture. - Oh, you know I looked good, brother. 52 00:02:29,350 --> 00:02:31,319 Yo. Morning, Miguel. 53 00:02:31,419 --> 00:02:33,421 Randall, wow. You polish up real nice. 54 00:02:33,521 --> 00:02:36,324 - Thank you, sir. Appreciate it. - Wow, look at that. 55 00:02:36,424 --> 00:02:37,591 Hey, Mom. - Hi. 56 00:02:37,691 --> 00:02:40,661 - You excited for the day? - Mm-hmm. 57 00:02:40,761 --> 00:02:43,364 Now remember, after I finish with my reception toast, 58 00:02:43,464 --> 00:02:45,999 I'm gonna call you up to perform the song on the piano. 59 00:02:46,099 --> 00:02:47,868 Yeah, I know, I know. 60 00:02:47,968 --> 00:02:51,004 I'm excited. I've... never been more ready. 61 00:02:51,104 --> 00:02:52,540 I love it, I love it. 62 00:02:52,673 --> 00:02:55,243 Uh, folks are starting to head down for the wedding photos. 63 00:02:55,376 --> 00:02:57,211 So, getting myself together. 64 00:02:57,345 --> 00:03:00,381 I just can't wait for your father to get here. 65 00:03:02,850 --> 00:03:05,052 - What's that? - Uh, Randall. 66 00:03:05,152 --> 00:03:07,221 It's okay, it's just been a little bit of a slow morning. 67 00:03:07,355 --> 00:03:09,923 Honey, you are looking amazing. 68 00:03:10,023 --> 00:03:11,892 We're on the homestretch now, aren't we? 69 00:03:12,025 --> 00:03:13,861 Uh, don't forget, when, uh, you're done with your hair, 70 00:03:13,961 --> 00:03:16,697 we're gonna head downstairs to do pictures with Kate. 71 00:03:16,797 --> 00:03:18,198 Mm-hmm. Okay? It's gonna be a lot of fun. 72 00:03:18,299 --> 00:03:21,068 Hmm. Okay? So... 73 00:03:22,970 --> 00:03:25,439 Hey, uh, Randall? 74 00:03:25,539 --> 00:03:26,807 I-I wouldn't knock yourself out 75 00:03:26,907 --> 00:03:28,242 with all that medicine right now. 76 00:03:28,376 --> 00:03:31,111 It's, uh, it's constantly changing, so... 77 00:03:33,113 --> 00:03:35,549 I haven't seen that. 78 00:03:35,649 --> 00:03:38,051 I guess with the swearing in and everything, 79 00:03:38,151 --> 00:03:39,420 I've missed some things. 80 00:03:39,553 --> 00:03:42,723 Yeah, well, it's, um, it's been a rough month 81 00:03:42,823 --> 00:03:44,625 and the travel hasn't helped. 82 00:03:44,725 --> 00:03:47,060 But everybody's on board with my plan to get 83 00:03:47,160 --> 00:03:49,096 the wedding photos knocked out early so that she has 84 00:03:49,229 --> 00:03:52,733 a nice, long break to relax before the ceremony. 85 00:03:52,833 --> 00:03:54,502 - There is something I'd like to ask you, though. 86 00:03:54,635 --> 00:03:55,936 Yeah. 87 00:03:56,036 --> 00:03:58,772 Are we sure about that part on the side of your head? 88 00:03:58,872 --> 00:04:01,642 - You gonna mock me? - I'm just... 89 00:04:01,742 --> 00:04:03,176 Because The New Yorker says I'm a "rising star." 90 00:04:03,277 --> 00:04:04,912 So you should probably address me accordingly. 91 00:04:05,012 --> 00:04:08,148 Oh, yes, Mr. Rising Star. I'm sorry, uh, Senator Pearson. 92 00:04:08,248 --> 00:04:10,651 - Apologies, Senator Pearson. 93 00:04:10,751 --> 00:04:12,286 You're a damn fool, you know that? 94 00:04:12,386 --> 00:04:14,021 Yes. Look how handsome you look, though. 95 00:04:14,121 --> 00:04:15,255 Is that government-issued handsome? 96 00:04:15,356 --> 00:04:16,990 Just trying to keep up with you, big guy. 97 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 - Oh, I like that. 98 00:04:19,192 --> 00:04:20,961 I love you, Ma. - I love you. 99 00:04:21,061 --> 00:04:22,162 All right, see you guys down there. 100 00:04:22,262 --> 00:04:23,664 All right, see you there. 101 00:04:23,764 --> 00:04:26,467 ♪ 102 00:04:26,567 --> 00:04:28,669 I want you to know 103 00:04:28,769 --> 00:04:30,938 that I see it now. 104 00:04:33,341 --> 00:04:35,643 - Knock, knock. 105 00:04:35,743 --> 00:04:37,044 No, no, no. Really? 106 00:04:37,177 --> 00:04:39,347 You and Kevin have serious boundary issues. 107 00:04:39,447 --> 00:04:41,114 Get out. You can't see Kate. 108 00:04:41,214 --> 00:04:43,116 Come on, Big Phil. No looky. 109 00:04:43,216 --> 00:04:46,887 Ladies, this is my second trip down the aisle. 110 00:04:47,020 --> 00:04:48,722 And you know what I learned the first time? 111 00:04:48,856 --> 00:04:51,191 That silly superstitions have zero bearing 112 00:04:51,291 --> 00:04:52,860 on the outcome of marriages. 113 00:04:52,960 --> 00:04:55,128 So I'm gonna looky. Okay? 114 00:04:55,228 --> 00:04:57,398 I'm gonna looky real good. 115 00:04:59,199 --> 00:05:01,335 Fair enough. 116 00:05:06,073 --> 00:05:07,508 Looky, looky. 117 00:05:09,209 --> 00:05:12,513 Uhp, crap. I have to dress the twins. 118 00:05:12,613 --> 00:05:13,881 I'm gonna go with you. 119 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 - See you downstairs. - Goodbye. 120 00:05:17,918 --> 00:05:19,019 Here we go. 121 00:05:19,119 --> 00:05:21,389 - Here we go. 122 00:05:21,522 --> 00:05:23,023 You don't mind me sneaking a peek at you 123 00:05:23,156 --> 00:05:25,393 - before the day starts? - Oh, hell no. 124 00:05:25,526 --> 00:05:27,695 I mean, I'm Zen Kate. I'm Second Wedding Kate. 125 00:05:27,795 --> 00:05:29,363 I'm, like, the opposite of a bridezilla. 126 00:05:29,463 --> 00:05:32,533 Like, I am cool with whatever this wedding throws at me. 127 00:05:32,666 --> 00:05:34,201 - I'm cool. - Mm. 128 00:05:34,301 --> 00:05:35,603 Sounds precisely like something 129 00:05:35,703 --> 00:05:38,672 someone who's overcompensating would say. 130 00:05:38,772 --> 00:05:39,873 What's up? 131 00:05:42,610 --> 00:05:44,412 Did you triple-- uh, quadruple-check 132 00:05:44,545 --> 00:05:46,046 that the sheet music is taped together? 133 00:05:46,179 --> 00:05:47,381 I don't want my mom to rifle through 134 00:05:47,481 --> 00:05:48,549 while she's performing. 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,718 - Yes. - Okay. 136 00:05:50,851 --> 00:05:52,386 I quadruple-checked. 137 00:05:52,520 --> 00:05:54,287 All right? Listen, 138 00:05:54,388 --> 00:05:56,557 you've been working on this with her for a year. 139 00:05:56,657 --> 00:05:58,225 She'll be fine. 140 00:05:58,358 --> 00:05:59,627 Philip, "fine" doesn't cut it. 141 00:05:59,727 --> 00:06:01,261 It doesn't cut it. This... 142 00:06:01,361 --> 00:06:03,964 This is a melody she's played us since we were kids. 143 00:06:04,064 --> 00:06:06,634 This means a lot to her, and if something goes wrong, 144 00:06:06,734 --> 00:06:09,870 - she's going to be utterly devastated. - Hey, listen to me. 145 00:06:11,138 --> 00:06:13,106 She'll be fine, okay? Just breathe. 146 00:06:15,075 --> 00:06:17,377 - She'll be fine. 147 00:06:17,478 --> 00:06:19,447 Yeah. 148 00:06:19,547 --> 00:06:22,950 Yes. She'll lock in once she finds her key. 149 00:06:23,050 --> 00:06:24,752 There you go. 150 00:06:26,587 --> 00:06:28,255 Kevin couldn't have dressed the twins 151 00:06:28,388 --> 00:06:30,290 - while we were getting ready? I'm gonna leave him 152 00:06:30,390 --> 00:06:31,592 a penis doodle as punishment. 153 00:06:33,894 --> 00:06:36,229 Oh, hold up. 154 00:06:36,329 --> 00:06:38,632 What's this? 155 00:06:38,732 --> 00:06:42,436 "I would never leave you lost" in female handwriting. 156 00:06:42,536 --> 00:06:44,171 Is this a love letter? 157 00:06:45,673 --> 00:06:49,009 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Beth, look, a bra. 158 00:06:50,511 --> 00:06:53,514 Ooh, and it's right next to some kind of floral wrap thingy. 159 00:06:53,647 --> 00:06:55,348 Kevin. 160 00:06:55,449 --> 00:06:57,651 It's like a frickin' crime scene in here. 161 00:06:57,751 --> 00:06:59,653 Huh. 162 00:07:01,288 --> 00:07:03,356 - There's even makeup in the bathroom. 163 00:07:05,759 --> 00:07:07,528 Oh, that's actually mine. 164 00:07:07,628 --> 00:07:09,697 Kevin borrows my foundation sometimes. 165 00:07:09,830 --> 00:07:11,965 We have the same skin tone. 166 00:07:12,065 --> 00:07:16,136 Kevin is having a secret wedding weekend romance, 167 00:07:16,236 --> 00:07:18,639 and these are the clues. 168 00:07:18,739 --> 00:07:21,509 It's like a true crime whodunit. 169 00:07:21,609 --> 00:07:23,010 But with sex. 170 00:07:24,578 --> 00:07:28,348 Who do you think he slept with last night? 171 00:07:28,448 --> 00:07:29,983 That's really good. 172 00:07:30,083 --> 00:07:32,486 Uh, maybe we do, uh, just one without all the wine glasses. 173 00:07:32,586 --> 00:07:34,522 Huh? 174 00:07:34,655 --> 00:07:36,323 Okay. 175 00:07:36,423 --> 00:07:38,692 Yep. Just like that. 176 00:07:45,432 --> 00:07:47,535 - It could be the wedding singer. 177 00:07:47,668 --> 00:07:50,137 - Philip's friend. - She was at the rehearsal last night. 178 00:07:50,237 --> 00:07:52,706 - Mm-hmm. - And they were talking. 179 00:07:52,806 --> 00:07:54,141 You ain't slick, Kevin. 180 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 - You ain't slick, Kev... - No. 181 00:07:56,677 --> 00:07:58,478 - Don't do that. - Hmm. 182 00:08:00,113 --> 00:08:01,915 Wait. 183 00:08:02,015 --> 00:08:04,084 Did you see that look Sophie just gave him? 184 00:08:04,184 --> 00:08:06,887 Did I see it? I felt it. 185 00:08:07,020 --> 00:08:09,022 - They have crazy history together. - Mm-hmm. 186 00:08:09,156 --> 00:08:11,692 - Insane history. - Mm-hmm. 187 00:08:11,792 --> 00:08:14,595 But wait. She's married. 188 00:08:14,695 --> 00:08:17,698 - Oh, yeah. That's not her M.O. - No. 189 00:08:19,667 --> 00:08:20,768 Hello... 190 00:08:20,868 --> 00:08:22,402 Ooh. 191 00:08:22,536 --> 00:08:24,705 Then there's Cassidy, his plus-one. 192 00:08:24,805 --> 00:08:27,374 Right. Just as a friend, though. Mm... 193 00:08:27,474 --> 00:08:30,611 He sizzles, she sizzles, they're both single. 194 00:08:30,711 --> 00:08:32,112 Let's keep our options open. 195 00:08:32,212 --> 00:08:34,615 - This is gonna be fun. - Yeah, it will. 196 00:08:34,715 --> 00:08:37,517 - Oh, but hey, girl, hey, I'm just checking in. - Hmm? 197 00:08:37,618 --> 00:08:39,286 You sure you're cool with figuring this out? 198 00:08:39,386 --> 00:08:41,054 I mean, you were gonna marry the guy. 199 00:08:41,188 --> 00:08:42,289 You have seen his junk. 200 00:08:42,389 --> 00:08:44,858 Beth. It was a half decade ago. 201 00:08:44,958 --> 00:08:46,560 I have five-year-old twins with the man 202 00:08:46,694 --> 00:08:49,730 and a nine-month-old with my husband. 203 00:08:49,863 --> 00:08:51,565 - I need this. 204 00:08:51,699 --> 00:08:53,266 So let's find out who he banged. 205 00:08:53,366 --> 00:08:54,868 Let's get our Agatha Christie on. 206 00:08:56,536 --> 00:08:57,971 Okay, Pearsons. 207 00:08:58,138 --> 00:08:59,773 Tuck in a little. Come on. 208 00:08:59,873 --> 00:09:00,808 Oh, you know what? I was thinking, 209 00:09:00,908 --> 00:09:01,975 we got to be really careful 210 00:09:02,075 --> 00:09:03,443 who Senator Pearson takes photos with. 211 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 So, Elijah, bud? No offense, 212 00:09:05,646 --> 00:09:07,280 -but are we sure you're not on any... -Oh, boy. 213 00:09:07,380 --> 00:09:08,882 ...you know, fugitive lists or anything like that? 214 00:09:08,982 --> 00:09:11,318 You know, as designated babysitter for the day, 215 00:09:11,418 --> 00:09:14,054 I just, I'm not gonna take any crap from the Manny. 216 00:09:14,154 --> 00:09:15,322 - Ah. Ooh! 217 00:09:15,422 --> 00:09:16,456 All right, Senator Pearson, 218 00:09:16,556 --> 00:09:17,891 you better go get your security detail. 219 00:09:17,991 --> 00:09:19,092 Elijah's getting aggressive. 220 00:09:19,226 --> 00:09:21,161 Uh, my daughters are my detail, so I'm safe. 221 00:09:21,261 --> 00:09:23,664 Okay, you're trusting Annie to stop a bullet? 222 00:09:23,764 --> 00:09:25,799 This is not Kevin Costner-level security. 223 00:09:25,899 --> 00:09:27,167 She's really fast. 224 00:09:27,267 --> 00:09:29,302 Very funny, Jack. 225 00:09:31,238 --> 00:09:32,973 That's Kevin, Mom. 226 00:09:33,073 --> 00:09:35,475 Dad hasn't been with us for a while, remember? 227 00:09:35,575 --> 00:09:38,145 - Uh, Randall... - Why would you say that? 228 00:09:38,245 --> 00:09:41,014 - No, no, no, no. S-- 229 00:09:41,148 --> 00:09:43,350 - W-Why would you say that, Randall? Seriously. - I'm right here. I'm right here. 230 00:09:43,450 --> 00:09:44,284 - I'm right here. I'm right here. - It's not true. 231 00:09:44,384 --> 00:09:45,786 It's okay, I'm right here. 232 00:09:45,886 --> 00:09:47,354 - I'm right here. - I don't know why he would say that. 233 00:09:47,487 --> 00:09:49,256 Sorry. I'm sorry, Mom. 234 00:09:53,460 --> 00:09:55,128 Okay, let's burn one on three. 235 00:09:55,228 --> 00:09:58,632 One, two, three. 236 00:10:02,035 --> 00:10:03,370 Great. 237 00:10:03,470 --> 00:10:05,505 ♪ 238 00:10:15,515 --> 00:10:17,217 Oh, wow. Look at these. 239 00:10:17,350 --> 00:10:18,819 Look at these. We... 240 00:10:18,919 --> 00:10:21,354 are gonna sell these to help pay for college. 241 00:10:21,454 --> 00:10:23,056 Hey. 242 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 You know, I can't remember the last time 243 00:10:26,059 --> 00:10:27,127 I saw you wearing a hat. 244 00:10:27,227 --> 00:10:29,029 Um... 245 00:10:29,129 --> 00:10:30,831 I may have done something... 246 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 kind of stupid. 247 00:10:34,367 --> 00:10:36,469 Oh. Wow. 248 00:10:37,470 --> 00:10:38,839 Good wow or bad wow? 249 00:10:38,939 --> 00:10:41,174 It's different. It's different. 250 00:10:41,274 --> 00:10:43,210 I'm, uh... I'm-I'm... 251 00:10:43,343 --> 00:10:44,511 I'm getting my head 252 00:10:44,611 --> 00:10:45,713 - around it. - Yeah? 253 00:10:45,846 --> 00:10:46,714 Yeah. 254 00:10:46,847 --> 00:10:48,816 It's all right, Mom. 255 00:10:48,916 --> 00:10:49,917 Hair grows back. 256 00:10:50,017 --> 00:10:52,853 It's not all right. I want old Mom back. 257 00:10:52,986 --> 00:10:54,254 Argh! 258 00:10:54,354 --> 00:10:56,423 Walk the plank! 259 00:10:56,523 --> 00:10:58,692 Wh-What is this? What is he-- what is he doing? 260 00:10:58,792 --> 00:11:01,028 He's playing Captain Hook. 261 00:11:01,695 --> 00:11:03,430 Because he thinks I look like Peter Pan. 262 00:11:07,534 --> 00:11:09,236 Oh, my God. He... 263 00:11:09,369 --> 00:11:12,372 Uh, not funny, pal! 264 00:11:12,472 --> 00:11:13,707 You look at me. Not funny. 265 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 No. Give me this. 266 00:11:15,108 --> 00:11:17,210 All three of you, dining table, right now. 267 00:11:17,310 --> 00:11:20,881 We are gonna talk about how you speak to your mother. 268 00:11:25,385 --> 00:11:28,388 Okay, so that just happened. 269 00:11:29,456 --> 00:11:30,858 It's the new normal. 270 00:11:30,958 --> 00:11:32,625 I'm aware. 271 00:11:32,726 --> 00:11:34,694 - Still, it's... - Yeah. 272 00:11:34,795 --> 00:11:36,696 She's been calling Kev "Jack" on and off 273 00:11:36,797 --> 00:11:38,365 for the past couple days. 274 00:11:38,465 --> 00:11:39,532 Probably just triggered by, you know, 275 00:11:39,632 --> 00:11:41,534 the shake-up in her routine, 276 00:11:41,634 --> 00:11:42,702 the wedding excitement. 277 00:11:42,803 --> 00:11:45,873 Doctor says we're at the stage where... 278 00:11:45,973 --> 00:11:47,540 you shouldn't correct her. 279 00:11:47,640 --> 00:11:48,942 You know? Just-just roll with it, 280 00:11:49,042 --> 00:11:50,744 you try to distract her until the episode fades. 281 00:11:50,878 --> 00:11:52,712 Still. 282 00:11:52,813 --> 00:11:54,314 I know. 283 00:11:59,286 --> 00:12:01,154 Maybe Mom shouldn't perform later. 284 00:12:02,222 --> 00:12:03,156 It's a lot of pressure. 285 00:12:03,256 --> 00:12:04,992 Yeah. 286 00:12:05,959 --> 00:12:07,294 Maybe it's too much. 287 00:12:07,394 --> 00:12:08,829 Mm. 288 00:12:08,929 --> 00:12:10,263 Uh... Sorry. 289 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 May I interject? 290 00:12:11,999 --> 00:12:13,433 Mm. 291 00:12:14,467 --> 00:12:16,970 Music is good for the soul. 292 00:12:17,070 --> 00:12:19,306 It's-it's been good for her memory, 293 00:12:19,406 --> 00:12:21,942 and, the doctors, they encourage her to do it. 294 00:12:22,042 --> 00:12:24,177 It's also why we have the most... 295 00:12:24,311 --> 00:12:26,446 bizarre wedding schedule of all time 296 00:12:26,546 --> 00:12:30,017 and why you'll be sitting in your dress for 12 hours 297 00:12:30,150 --> 00:12:31,919 like a bridal mannequin. 298 00:12:32,019 --> 00:12:34,855 So that Rebecca gets all the downtime she needs. 299 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 Hey. 300 00:12:38,558 --> 00:12:40,260 Once she finds her key, 301 00:12:40,360 --> 00:12:41,995 she'll lock in. 302 00:12:46,766 --> 00:12:48,101 I'm gonna go check on her. 303 00:12:48,201 --> 00:12:50,003 Yeah, I will come with you, 304 00:12:50,103 --> 00:12:51,138 if you don't mind. 305 00:12:53,306 --> 00:12:54,641 Zen Kate. 306 00:12:54,741 --> 00:12:57,344 Your mother can and will do this. 307 00:12:58,378 --> 00:13:00,647 I have no idea if Rebecca can do this. 308 00:13:00,747 --> 00:13:03,683 I mean, th-this unfettered hope that all will go well 309 00:13:03,817 --> 00:13:05,886 does not come naturally to an Englishman. 310 00:13:06,019 --> 00:13:08,721 - Mm. - I mean, I-I'm gonna try my best to keep optimistic 311 00:13:08,856 --> 00:13:10,958 that it'll all be okay, because it will... 312 00:13:11,058 --> 00:13:13,126 crush your sister if it doesn't. 313 00:13:13,226 --> 00:13:15,128 Tell me, um, in the event 314 00:13:15,228 --> 00:13:17,998 that she gets up on that stage and starts to flounder, 315 00:13:18,098 --> 00:13:20,367 do you have any senatorial powers 316 00:13:20,467 --> 00:13:22,369 to call a citywide blackout? 317 00:13:22,469 --> 00:13:23,536 I do not. 318 00:13:23,670 --> 00:13:25,472 Ah. Worth a try. 319 00:13:27,440 --> 00:13:28,708 "You sip your drink, 320 00:13:28,842 --> 00:13:30,177 deepen your breath." 321 00:13:30,277 --> 00:13:32,679 Oh, who writes love letters anymore? 322 00:13:32,779 --> 00:13:35,315 What, is Kevin's hookup a World War II pilot? 323 00:13:35,415 --> 00:13:38,051 Wait, this totally has the cadence of a poem. 324 00:13:38,151 --> 00:13:39,819 "With just one glance, 325 00:13:39,920 --> 00:13:41,688 I'd take my chance." 326 00:13:41,821 --> 00:13:43,523 - Yeah, a third grader's poem. 327 00:13:43,656 --> 00:13:44,858 Yeah, it's not great. 328 00:13:44,992 --> 00:13:46,493 - Okay, then we have... 329 00:13:46,593 --> 00:13:48,261 - Oh, yeah, yeah. - Ooh. 330 00:13:49,229 --> 00:13:50,530 - Hey, Kev. - Hey. 331 00:13:50,663 --> 00:13:51,731 - What's up? 332 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 Well, you look fresh and ready. 333 00:13:53,366 --> 00:13:54,868 - Do I? - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 334 00:13:54,968 --> 00:13:56,369 Relaxing night or not so much? 335 00:13:56,469 --> 00:13:58,171 Well, it was, you know... 336 00:13:58,271 --> 00:13:59,606 Mm. 337 00:13:59,706 --> 00:14:02,442 Yeah, well... I went to bed so early 338 00:14:02,542 --> 00:14:04,711 I feel like I missed out on everything. 339 00:14:04,844 --> 00:14:07,547 Anything, uh, interesting happen? 340 00:14:07,680 --> 00:14:09,182 You have no idea. 341 00:14:09,282 --> 00:14:10,550 I feel like I need a nap. 342 00:14:10,683 --> 00:14:12,886 - Huh. 343 00:14:12,986 --> 00:14:14,254 Oh. 344 00:14:14,387 --> 00:14:15,722 - Hey, party people. - Hey. 345 00:14:15,822 --> 00:14:17,257 You know, this hotel has a sauna. 346 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 That's, like, really swanky, right? 347 00:14:19,392 --> 00:14:21,694 - Yeah, it is. - So swanky. 348 00:14:21,794 --> 00:14:23,363 Bet it gets pretty hot and steamy in there. 349 00:14:23,463 --> 00:14:24,597 Mm-hmm. 350 00:14:24,697 --> 00:14:26,599 Oh. It's getting kind of chilly. 351 00:14:26,699 --> 00:14:28,368 Can I get my wrap from your room? 352 00:14:28,468 --> 00:14:29,869 I think I left it there last night. 353 00:14:29,970 --> 00:14:31,238 The, like, floral wrap thing. 354 00:14:31,371 --> 00:14:32,805 Yeah. Course. - Thanks. 355 00:14:42,482 --> 00:14:44,884 All right, now listen up. There is no making fun 356 00:14:44,985 --> 00:14:46,553 of your mother. 357 00:14:46,653 --> 00:14:49,656 If you don't have something nice to say about her new haircut, 358 00:14:49,756 --> 00:14:52,059 you don't say anything at all. 359 00:14:53,060 --> 00:14:54,594 What about you, Jack? You... 360 00:14:54,727 --> 00:14:57,230 haven't really said anything about it since you saw it. 361 00:14:57,330 --> 00:14:59,066 I love it. 362 00:15:00,167 --> 00:15:01,268 You look great. 363 00:15:01,368 --> 00:15:02,835 Like a hotter Jamie Lee Curtis. 364 00:15:02,936 --> 00:15:04,972 But why did she cut it? 365 00:15:05,973 --> 00:15:08,341 Well, Randall, uh... 366 00:15:08,441 --> 00:15:09,943 I... 367 00:15:10,043 --> 00:15:13,013 I wanted to try something more fashion-forward, okay? 368 00:15:13,146 --> 00:15:15,115 And I don't want to talk about it anymore. 369 00:15:18,785 --> 00:15:20,753 What's wrong with Mommy? 370 00:15:20,853 --> 00:15:22,122 She looks like He-Man-- 371 00:15:22,222 --> 00:15:23,523 that's what's wrong with her. 372 00:15:25,525 --> 00:15:26,526 Not funny. 373 00:15:27,594 --> 00:15:29,696 All right. Ah. 374 00:15:29,796 --> 00:15:32,099 - Uh-huh. Okay, okay. - Look at that. 375 00:15:32,199 --> 00:15:33,666 And... 376 00:15:33,766 --> 00:15:35,302 - Mm-hmm. 377 00:15:35,402 --> 00:15:37,270 - Hello! 378 00:15:37,370 --> 00:15:39,472 - Oh, come on. What is that? Oh! 379 00:15:39,572 --> 00:15:42,142 - Oh! There is no way. - Oh, yeah. Uh, what? 380 00:15:42,242 --> 00:15:43,176 - Where'd that come from? 381 00:15:43,276 --> 00:15:44,611 - What? - Are you palming cards? 382 00:15:44,711 --> 00:15:46,013 Whoa! I'm a lover, 383 00:15:46,113 --> 00:15:48,815 Miguel, but those are fighting words. 384 00:15:48,915 --> 00:15:50,683 - I'm coming for you. Hey, Mom! 385 00:15:50,817 --> 00:15:52,652 - How you feeling? - Look at that. - Hi, sweetheart. 386 00:15:52,752 --> 00:15:55,622 Oh, good, good, good, if Nicky here would just stop cheating. 387 00:15:55,722 --> 00:15:58,291 - Oh! Et tu, Rebecca? Ooh. - Honey, 388 00:15:58,391 --> 00:16:00,193 roll up your sleeves so we aren't tempted to think 389 00:16:00,293 --> 00:16:02,029 - that you're hiding something. - Hey, just-- 390 00:16:02,162 --> 00:16:04,464 - Look, woman. Look at this. - Oh, he's definitely hiding something. 391 00:16:04,564 --> 00:16:06,199 - Right? 392 00:16:06,299 --> 00:16:08,535 Okay. Well, uh... 393 00:16:08,635 --> 00:16:11,238 Hey, should we talk about that reception performance? 394 00:16:11,371 --> 00:16:13,140 Oh, no, I-I think we have, uh... 395 00:16:13,240 --> 00:16:14,874 We still have plenty of time before the ceremony. 396 00:16:15,008 --> 00:16:18,045 And, clearly, this game is over and tainted. 397 00:16:18,178 --> 00:16:21,181 - Why don't we let Philip get his mind right for the nuptials 398 00:16:21,281 --> 00:16:23,250 and you and I can go and do our wine tasting 399 00:16:23,350 --> 00:16:24,351 that we've been talking about. 400 00:16:24,451 --> 00:16:25,685 That way, we can replenish all the wine 401 00:16:25,785 --> 00:16:27,220 that Philip's family drank up last night. 402 00:16:29,122 --> 00:16:30,857 Yeah, I don't know if now's the right time 403 00:16:30,957 --> 00:16:33,026 - for a wine tasting, Miguel. - Sure, it is. 404 00:16:33,160 --> 00:16:34,894 Come on. I insist. 405 00:16:35,028 --> 00:16:36,529 You go ahead, kiddo. 406 00:16:36,629 --> 00:16:37,897 You just leave me with the ladies. 407 00:16:38,031 --> 00:16:40,333 We're gonna play a new cheat-proof game. 408 00:16:40,433 --> 00:16:42,369 Yeah. Keep the optimism afloat. 409 00:16:42,502 --> 00:16:44,071 With a little merlot. 410 00:16:44,204 --> 00:16:46,039 Oh, no, if anybody orders any merlot, I'm leaving. 411 00:16:46,173 --> 00:16:48,241 I am not drinking any frickin' merlot! 412 00:16:49,876 --> 00:16:52,379 You see the-- Sideways. 413 00:16:52,512 --> 00:16:54,047 The movie. It was... 414 00:16:54,181 --> 00:16:56,516 Okay. You know what, let's go. 415 00:17:01,754 --> 00:17:03,022 Mmm. 416 00:17:03,123 --> 00:17:05,558 - That is good. - Mm. 417 00:17:08,195 --> 00:17:10,797 It's one thing to understand these changes in Mom. 418 00:17:10,897 --> 00:17:12,932 It's another thing to accept 'em. 419 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 And accept that even more are coming. 420 00:17:14,467 --> 00:17:17,770 Hey, should we, um, try this older pinot next? 421 00:17:17,870 --> 00:17:20,207 - Mmm. - All right. Let's go with that. 422 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 Nice color. 423 00:17:22,975 --> 00:17:25,412 What if she starts to think I'm William? 424 00:17:26,713 --> 00:17:28,615 Well, then let's toast 425 00:17:28,715 --> 00:17:30,617 - to your mother not calling you William. 426 00:17:30,717 --> 00:17:31,951 - Salud. - Salud. 427 00:17:35,588 --> 00:17:37,257 Mmm. 428 00:17:37,390 --> 00:17:39,226 Oh, yeah. I'm getting, um, 429 00:17:39,326 --> 00:17:41,228 - notes of tobacco. - Mm-hmm. 430 00:17:41,328 --> 00:17:42,629 Uh, is that cherry cola? 431 00:17:42,729 --> 00:17:43,930 - I think so. - Yeah. 432 00:17:44,063 --> 00:17:45,498 - It's nice. 433 00:17:45,598 --> 00:17:46,633 Total Christmas notes. 434 00:17:46,733 --> 00:17:48,168 There's a toasty fireplace, 435 00:17:48,301 --> 00:17:49,469 a-a fresh-cut wreath. 436 00:17:49,569 --> 00:17:50,803 - It's... - I mean, what if this is the beginning 437 00:17:50,903 --> 00:17:52,839 - of an even bigger slide, man? 438 00:17:52,939 --> 00:17:54,341 - Okay, Randall, come on. - Hmm. 439 00:17:54,441 --> 00:17:55,775 - I mean, seriously. - What? 440 00:17:58,245 --> 00:18:00,513 I just thought that we could both use a break 441 00:18:00,647 --> 00:18:02,515 from talking about Alzheimer's today. 442 00:18:02,649 --> 00:18:04,684 - That is why we are here. 443 00:18:04,784 --> 00:18:06,018 - You're right. - 'Kay? 444 00:18:06,119 --> 00:18:07,654 You're right, sir. 445 00:18:07,754 --> 00:18:08,855 - I'll toast to that. - All right. 446 00:18:08,955 --> 00:18:09,989 - Salud. - Salud. 447 00:18:13,126 --> 00:18:15,695 Hey, Miguel, I hate to say it. Um... 448 00:18:15,795 --> 00:18:16,863 but every time we toast, man, 449 00:18:16,963 --> 00:18:19,098 I've noticed a little tremor there. 450 00:18:19,199 --> 00:18:22,001 - Come on, Randall. Just tell me what you're tasting in... - Back up in the room earlier, 451 00:18:22,101 --> 00:18:24,504 I saw some blood pressure meds with your name on it. 452 00:18:31,311 --> 00:18:33,480 Why don't we jump to the cabs next? 453 00:18:34,447 --> 00:18:36,849 I'm really excited about tasting their big boys. 454 00:18:36,983 --> 00:18:38,351 Okay. 455 00:18:38,451 --> 00:18:42,355 Um, supposedly, this water here is, uh, just amazing. 456 00:18:42,489 --> 00:18:44,624 Thank you, you bed-hopping relic. 457 00:18:48,127 --> 00:18:50,530 - Okay. 458 00:18:50,630 --> 00:18:51,864 Edie's right, Nicky. 459 00:18:51,998 --> 00:18:53,533 You're definitely Sophia. 460 00:18:53,666 --> 00:18:54,734 Thank you. 461 00:18:54,867 --> 00:18:56,169 You mean the promiscuous one? 462 00:18:56,269 --> 00:18:58,004 No, the grumpy, old one. 463 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Oh, Christ, I'm taking fire 464 00:18:59,839 --> 00:19:01,374 - from all sides today. 465 00:19:01,508 --> 00:19:03,810 Definitely something Sophia would say. 466 00:19:03,910 --> 00:19:06,913 Well, that would make one of you broads the trollop. 467 00:19:07,046 --> 00:19:08,581 - Oh-ho. Oh, hush up. 468 00:19:09,716 --> 00:19:11,083 Jack. 469 00:19:11,184 --> 00:19:13,019 Hey. There you are. 470 00:19:13,152 --> 00:19:14,654 Come. Sit. 471 00:19:14,754 --> 00:19:15,822 We're watching Golden Girls-- 472 00:19:15,922 --> 00:19:18,658 the one where, uh, Blanche pops the balloon. 473 00:19:21,261 --> 00:19:22,395 ♪ 474 00:19:22,529 --> 00:19:24,731 First husbands, then cute shoes. 475 00:19:24,864 --> 00:19:26,566 What's wrong? 476 00:19:26,699 --> 00:19:27,567 Nothing. 477 00:19:27,700 --> 00:19:30,403 Um, nothing. I... 478 00:19:30,537 --> 00:19:31,871 I don't know. I just... 479 00:19:31,971 --> 00:19:34,507 had a rough night last night. 480 00:19:36,108 --> 00:19:37,544 Oh. 481 00:19:37,644 --> 00:19:40,413 Well, why don't we go take a-a walk? 482 00:19:40,547 --> 00:19:42,215 You can tell me all about it. 483 00:19:43,216 --> 00:19:44,384 Yeah. 484 00:19:44,517 --> 00:19:46,052 You know, that'd be good. 485 00:19:46,152 --> 00:19:48,187 Mm. Okay. 486 00:19:51,291 --> 00:19:53,393 We won't be too long. 487 00:19:57,129 --> 00:19:58,898 You okay, kid? 488 00:20:00,032 --> 00:20:01,701 Yeah. 489 00:20:01,801 --> 00:20:03,536 Okay. 490 00:20:03,636 --> 00:20:05,738 - Shall we? - Mm-hmm. 491 00:20:17,049 --> 00:20:18,651 Oh, babe. 492 00:20:18,751 --> 00:20:20,420 It looks good. 493 00:20:20,553 --> 00:20:21,788 Okay? 494 00:20:21,888 --> 00:20:23,590 It was just, uh... 495 00:20:23,723 --> 00:20:26,125 an unexpected jolt. 496 00:20:26,225 --> 00:20:27,960 - The kids hate it. 497 00:20:28,060 --> 00:20:30,263 Hey, if we're taking style tips 498 00:20:30,397 --> 00:20:32,565 from six-year-olds, we're screwed. 499 00:20:33,500 --> 00:20:35,134 I hate it. 500 00:20:36,469 --> 00:20:38,137 Then why'd you cut it? 501 00:20:41,508 --> 00:20:42,909 I'm-I'm... 502 00:20:43,009 --> 00:20:44,844 on autopilot, Jack. 503 00:20:45,845 --> 00:20:47,914 I can box the kids' lunches 504 00:20:48,014 --> 00:20:49,682 blindfolded. 505 00:20:49,782 --> 00:20:52,685 The guys at the deli call me "Pound of Ham." 506 00:20:52,785 --> 00:20:54,854 They know I'm a mom-- I reek of mom. 507 00:20:54,954 --> 00:20:57,590 God, I-I don't want to be Pound of Ham, Jack. 508 00:20:57,690 --> 00:20:59,526 Please tell me I'm not just Pound of Ham. 509 00:20:59,626 --> 00:21:01,461 - Rebecca. 510 00:21:02,662 --> 00:21:04,364 You are not 511 00:21:04,464 --> 00:21:06,032 Pound of Ham. 512 00:21:06,132 --> 00:21:08,134 Okay? 513 00:21:09,469 --> 00:21:11,203 You want me to go down to the deli? You-you want me to go down 514 00:21:11,338 --> 00:21:12,872 - and straighten those idiots out? - No, 515 00:21:12,972 --> 00:21:15,007 Jack, no, I-I... 516 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 Sometimes I just get tired of our routine. 517 00:21:19,712 --> 00:21:21,314 And... 518 00:21:21,414 --> 00:21:23,816 I want to feel spontaneous, 519 00:21:23,916 --> 00:21:26,018 like we used to. 520 00:21:26,152 --> 00:21:29,055 Come on, don't you ever feel like this? 521 00:21:29,188 --> 00:21:31,290 Honestly, I... 522 00:21:33,893 --> 00:21:36,729 When I was a kid, and we sit down at dinner, 523 00:21:36,863 --> 00:21:39,332 we didn't know if my dad was gonna explode on us or not. 524 00:21:40,299 --> 00:21:42,001 If mom was gonna be crying. 525 00:21:42,101 --> 00:21:44,971 I mean, those two were just a high-wire act. 526 00:21:45,071 --> 00:21:47,039 So... 527 00:21:47,139 --> 00:21:49,376 I don't know, I mean, I-I... 528 00:21:50,977 --> 00:21:53,480 I kind of find our routine 529 00:21:53,580 --> 00:21:55,582 to be a bit comforting. 530 00:21:56,549 --> 00:21:59,085 - So I'm awful. - You're not awful. 531 00:22:01,253 --> 00:22:04,857 I don't want to lose myself and forget who I am. 532 00:22:06,826 --> 00:22:09,028 I think I needed to make a change 533 00:22:09,128 --> 00:22:11,230 to remind myself that surprising things 534 00:22:11,364 --> 00:22:13,199 can still happen. 535 00:22:21,441 --> 00:22:23,510 Give me a minute. 536 00:22:37,524 --> 00:22:40,059 What's wrong, sweetie? 537 00:22:40,159 --> 00:22:41,461 Mom? 538 00:22:41,561 --> 00:22:43,796 Kev, talk to me. 539 00:22:43,896 --> 00:22:46,232 I missed you at the bonfire. 540 00:22:46,365 --> 00:22:48,034 Something happen last night? 541 00:22:48,134 --> 00:22:50,136 Um, well, you know, per usual, 542 00:22:50,236 --> 00:22:52,639 I find myself in a bit of a pickle. 543 00:22:53,640 --> 00:22:54,707 I'm really struggling, you know? 544 00:22:54,807 --> 00:22:56,876 I feel like I'm lost, romantically. 545 00:23:00,212 --> 00:23:01,581 You okay? 546 00:23:01,714 --> 00:23:02,882 - Mom? 547 00:23:02,982 --> 00:23:04,584 He'll figure things out. 548 00:23:06,085 --> 00:23:08,588 They just got married so young. 549 00:23:08,721 --> 00:23:10,890 High school first love. 550 00:23:12,224 --> 00:23:14,627 I think Kevin needs some... 551 00:23:14,727 --> 00:23:17,229 time to figure things out with her. 552 00:23:20,232 --> 00:23:22,234 Yeah. 553 00:23:26,773 --> 00:23:28,675 Wait, are we toasting to Kevin and Cassidy? 554 00:23:28,775 --> 00:23:30,643 Or to our McNulty-level detective work? 555 00:23:30,743 --> 00:23:32,645 Oh, definitely our detective work. 556 00:23:32,745 --> 00:23:34,847 Mm. 557 00:23:34,981 --> 00:23:36,015 Speak of the devil. 558 00:23:36,148 --> 00:23:38,618 - Hello. - Hey! 559 00:23:38,718 --> 00:23:41,754 Oh, he's a good man. Cassidy's a lucky girl. 560 00:23:41,854 --> 00:23:44,423 - Yeah. Oh, Sophie. 561 00:23:44,524 --> 00:23:46,192 We were just talking about you. 562 00:23:46,325 --> 00:23:48,360 No, we weren't... 563 00:23:49,896 --> 00:23:51,330 Did you get any sleep? 564 00:23:51,430 --> 00:23:53,533 A little, yeah. You? 565 00:23:53,666 --> 00:23:56,268 Yeah. 566 00:23:56,368 --> 00:23:58,505 We... We'll see you at the wedding. 567 00:23:58,605 --> 00:24:00,807 Yeah. 568 00:24:00,907 --> 00:24:02,942 - Yeah. Hmm. 569 00:24:06,479 --> 00:24:08,648 Okay, what the hell was that? 570 00:24:08,748 --> 00:24:10,149 Case un-closed. 571 00:24:10,249 --> 00:24:12,985 Did Kevin sleep with Sophie and Cassidy? 572 00:24:13,085 --> 00:24:14,854 He is a terrible man. 573 00:24:14,987 --> 00:24:16,322 Just awful. 574 00:24:16,422 --> 00:24:18,190 - Trash. - Mm. 575 00:24:20,727 --> 00:24:23,229 You'd think the one Uber driver in this place 576 00:24:23,362 --> 00:24:25,532 would want a good review and actually help out. 577 00:24:28,367 --> 00:24:30,002 Whoa! I got it, man. 578 00:24:30,102 --> 00:24:31,704 Okay. 579 00:24:31,838 --> 00:24:32,872 I see. 580 00:24:32,972 --> 00:24:34,340 What? 581 00:24:35,908 --> 00:24:37,977 You didn't need to snoop through our pill bottles, Randall. 582 00:24:38,077 --> 00:24:39,846 I wasn't snooping through, Miguel, I just stumbled 583 00:24:39,946 --> 00:24:41,714 upon it and I got concerned. 584 00:24:41,848 --> 00:24:44,050 Reasonably so, might I add. I got it. 585 00:24:44,150 --> 00:24:46,686 No, I've got it. You don't think I can handle a box, Randall? 586 00:24:48,420 --> 00:24:51,323 You know what I handle on a daily basis? 587 00:24:51,423 --> 00:24:53,492 Hmm? 588 00:24:53,593 --> 00:24:56,095 I didn't need you calling out my hand shaking. 589 00:24:56,195 --> 00:24:58,865 Which is a harmless response to my medication, 590 00:24:58,965 --> 00:25:00,867 - which I am handling. - Okay. 591 00:25:00,967 --> 00:25:02,869 Do you know what I needed? 592 00:25:03,002 --> 00:25:04,436 I needed an hour. 593 00:25:04,537 --> 00:25:06,773 To drink wine with someone. 594 00:25:06,873 --> 00:25:09,241 I needed just one minute to feel 595 00:25:09,375 --> 00:25:11,544 like a human being. 596 00:25:12,545 --> 00:25:14,446 I wanted to go with you. 597 00:25:14,547 --> 00:25:16,448 Because you drink wine. 598 00:25:16,549 --> 00:25:18,618 And you appreciate it, like I do. 599 00:25:20,219 --> 00:25:22,622 I just needed a day, Randall. 600 00:25:22,722 --> 00:25:24,757 Because it is moving fast now. 601 00:25:24,891 --> 00:25:26,859 It is moving so fast that I have whiplash. 602 00:25:26,959 --> 00:25:29,028 - What's moving fast? - All of it. 603 00:25:30,697 --> 00:25:32,699 All of it. 604 00:25:48,047 --> 00:25:49,548 It's just you and me. 605 00:25:49,649 --> 00:25:51,918 It's not too late to call this off, Skeletor. 606 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 I think you just look like 607 00:25:55,988 --> 00:25:57,890 a really pretty boy, Mommy. 608 00:25:59,726 --> 00:26:01,761 Thank you, sweetheart, thank you. 609 00:26:01,894 --> 00:26:04,330 Very clever, you muscle-bound... 610 00:26:04,430 --> 00:26:07,099 I did a thing. 611 00:26:08,067 --> 00:26:10,069 What did you do? 612 00:26:11,270 --> 00:26:13,472 You look like Magnum P.I. 613 00:26:13,572 --> 00:26:15,174 You look weird, Dad. 614 00:26:15,307 --> 00:26:16,843 I kind of like it. 615 00:26:16,976 --> 00:26:19,345 You know, I've always wondered 616 00:26:19,478 --> 00:26:21,313 if I can pull one of these off. 617 00:26:21,413 --> 00:26:22,949 I... 618 00:26:23,049 --> 00:26:25,451 am wondering the same thing. 619 00:26:25,551 --> 00:26:27,687 Well, a very wise woman once told me 620 00:26:27,787 --> 00:26:29,455 it doesn't hurt to shake things up 621 00:26:29,555 --> 00:26:31,190 from time to time. 622 00:26:33,292 --> 00:26:35,361 Hey, I called the sitter. 623 00:26:35,494 --> 00:26:37,964 What do you say we get these new versions 624 00:26:38,064 --> 00:26:41,300 of ourselves dolled up and take 'em out for a spin? 625 00:26:41,400 --> 00:26:43,435 Let the rug rats eat the meatloaf. 626 00:26:44,871 --> 00:26:47,674 - On a Wednesday? - On a Wednesday. 627 00:26:52,611 --> 00:26:54,180 I can't tell if you look like 628 00:26:54,280 --> 00:26:56,949 a pizza delivery man or a porn star. 629 00:26:57,049 --> 00:26:58,818 Baby, tonight, 630 00:26:58,918 --> 00:27:00,352 I can be both. 631 00:27:00,486 --> 00:27:02,855 - Oh, okay. - Mm-hmm. 632 00:27:05,291 --> 00:27:07,326 ♪ 633 00:27:32,685 --> 00:27:35,354 ♪ 634 00:27:55,942 --> 00:27:57,877 What can I say? 635 00:27:58,010 --> 00:28:00,747 I love you, Kate Pearson, with every inch of my heart. 636 00:28:00,880 --> 00:28:02,448 which you single-handedly defrosted 637 00:28:02,548 --> 00:28:04,450 and resuscitated like an emergency room 638 00:28:04,550 --> 00:28:06,252 - physician... - I think, uh... 639 00:28:06,385 --> 00:28:07,720 I think you might have my notes. 640 00:28:07,854 --> 00:28:09,421 Oh, dear. 641 00:28:09,555 --> 00:28:11,290 - Ah, yes! 642 00:28:11,390 --> 00:28:13,225 This makes more sense. 643 00:28:13,325 --> 00:28:15,862 Ladies and gentlemen, thank you for gathering today. 644 00:28:15,962 --> 00:28:17,396 We come together to celebrate Kate and Philip... 645 00:28:17,529 --> 00:28:19,065 Admit it. 646 00:28:19,198 --> 00:28:21,467 You hated me the first time we met. 647 00:28:22,634 --> 00:28:25,537 And maybe I hated you a little bit, too. 648 00:28:25,637 --> 00:28:28,207 So, no, this was not a "love at first sight" 649 00:28:28,307 --> 00:28:30,476 magical fairytale romance. 650 00:28:30,576 --> 00:28:32,411 It was gritty. 651 00:28:32,544 --> 00:28:34,480 - Flaws up front. - Mm-hmm. 652 00:28:36,248 --> 00:28:39,385 A Super Bowl ring only worthy 653 00:28:39,485 --> 00:28:41,220 of those willing to battle 654 00:28:41,320 --> 00:28:42,989 in the snow and in the mud. 655 00:28:43,089 --> 00:28:45,892 I'll explain what a Super Bowl is later. 656 00:28:47,593 --> 00:28:49,728 I give you this ring 657 00:28:49,829 --> 00:28:51,898 as a sign of my love. 658 00:28:52,899 --> 00:28:56,235 And I give you this ring as a sign of my love. 659 00:28:57,403 --> 00:28:59,638 And there you have it. You may now kiss the bride. 660 00:29:07,279 --> 00:29:09,015 Yeah! 661 00:29:16,522 --> 00:29:18,590 ♪ 662 00:29:18,690 --> 00:29:21,693 ♪ Now every pretty, pretty girl ♪ 663 00:29:21,794 --> 00:29:24,864 ♪ Want to live in his mind all the time ♪ 664 00:29:24,964 --> 00:29:28,100 ♪ He says I'm sitting next to my girl ♪ 665 00:29:28,200 --> 00:29:31,170 ♪ On the dock of the bay. ♪ 666 00:29:31,270 --> 00:29:33,705 Marriage. 667 00:29:35,341 --> 00:29:37,676 Marriage is what brings us 668 00:29:37,776 --> 00:29:39,678 together today. 669 00:29:39,778 --> 00:29:41,881 Marriage, 670 00:29:42,014 --> 00:29:44,350 the blessed arrangement. 671 00:29:44,483 --> 00:29:46,785 That dream within a dream. 672 00:29:46,886 --> 00:29:48,454 Oh, good Lord. 673 00:29:50,422 --> 00:29:51,824 Haud yer wheesht! 674 00:29:51,924 --> 00:29:54,526 You're quite the loud bunch, aren't ya? 675 00:29:54,626 --> 00:29:57,029 Or maybe just off your trolleys. Ah dinnae ken. 676 00:29:58,797 --> 00:30:00,332 Right. 677 00:30:00,432 --> 00:30:02,368 Guess I should've prepared something. 678 00:30:04,837 --> 00:30:06,705 And that kills? 679 00:30:06,839 --> 00:30:08,307 And so, Philip, 680 00:30:08,407 --> 00:30:10,342 welcome to the family, my brother. 681 00:30:12,244 --> 00:30:14,346 Sister. 682 00:30:15,414 --> 00:30:17,383 I love you beyond measure. 683 00:30:17,516 --> 00:30:19,351 Aw. 684 00:30:19,451 --> 00:30:23,155 The two of you have been very smiley today. 685 00:30:23,255 --> 00:30:26,192 - And I dig that. 686 00:30:26,325 --> 00:30:29,561 - And, Philip, yours is very nice, 687 00:30:29,695 --> 00:30:32,731 but my sister's... 688 00:30:33,765 --> 00:30:36,402 ...my God, if it's not the same infectious smile 689 00:30:36,535 --> 00:30:38,604 that she had since we were little kids. 690 00:30:39,705 --> 00:30:42,708 And I'm so happy that time hasn't changed that. 691 00:30:43,709 --> 00:30:46,445 And I'm really glad that you broke it back out. 692 00:30:51,918 --> 00:30:54,887 I've been thinking a lot today, um... 693 00:30:54,987 --> 00:30:57,689 about time. 694 00:30:57,789 --> 00:30:59,425 And how, when you're young-- 695 00:30:59,558 --> 00:31:01,627 like when you're Jackie's age-- 696 00:31:01,727 --> 00:31:04,863 a year is like a fifth of your existence. 697 00:31:04,964 --> 00:31:08,200 And so maybe when you're younger, 698 00:31:08,300 --> 00:31:11,403 time seems to move a little bit slower. 699 00:31:12,771 --> 00:31:15,908 Summer vacation is a lifetime. 700 00:31:16,943 --> 00:31:19,045 But the older we get, 701 00:31:19,145 --> 00:31:22,248 the faster time just seems to come at us. 702 00:31:22,381 --> 00:31:24,450 All of us. 703 00:31:24,550 --> 00:31:27,653 You know, the years just keep flying by, 704 00:31:27,753 --> 00:31:30,622 faster and faster. 705 00:31:32,158 --> 00:31:35,394 It can give a guy whiplash, just thinking about it. 706 00:31:39,498 --> 00:31:42,068 And so while I would love nothing more than to... 707 00:31:42,168 --> 00:31:45,237 stay in this moment as long as humanly possible, 708 00:31:45,337 --> 00:31:48,174 to celebrate our favorite newlyweds... 709 00:31:48,307 --> 00:31:50,776 sadly, I have yet to build a remote 710 00:31:50,876 --> 00:31:53,512 that pauses life. 711 00:31:53,612 --> 00:31:56,082 - Damn. 712 00:31:56,182 --> 00:31:58,284 That doesn't mean there aren't still 713 00:31:58,384 --> 00:32:01,487 summer vacations to be enjoyed. 714 00:32:01,587 --> 00:32:04,823 Still good conversations to be had. 715 00:32:04,923 --> 00:32:07,459 And still love to be shared. 716 00:32:09,128 --> 00:32:12,531 It just all happens much faster. 717 00:32:13,865 --> 00:32:16,168 But, um... 718 00:32:16,268 --> 00:32:18,204 in moments like this, 719 00:32:18,304 --> 00:32:20,872 when you're around all your favorite people... 720 00:32:21,873 --> 00:32:25,444 ...celebrating a really special day... 721 00:32:26,512 --> 00:32:29,048 ...time does slow down ever so much. 722 00:32:30,816 --> 00:32:32,851 So I'm grateful to Kate 723 00:32:32,951 --> 00:32:35,187 and Philip for that. 724 00:32:38,490 --> 00:32:41,860 And I'm filled with comfort, as I look around this room, 725 00:32:41,960 --> 00:32:44,363 knowing that all of you will be on this 726 00:32:44,463 --> 00:32:46,999 speeding train with me, 727 00:32:47,099 --> 00:32:50,036 slowing down for the occasional special stop. 728 00:32:50,169 --> 00:32:53,872 All the way till the very end. 729 00:32:53,972 --> 00:32:56,642 So, um... 730 00:32:56,742 --> 00:32:58,210 cheers. 731 00:32:58,310 --> 00:33:00,879 Cheers. Cheers. 732 00:33:03,515 --> 00:33:05,384 Okay. 733 00:33:05,484 --> 00:33:07,853 And now to drag us back from the dark abyss 734 00:33:07,986 --> 00:33:09,688 that I just pushed us all into. 735 00:33:12,658 --> 00:33:14,160 Uh, it is my pleasure to introduce 736 00:33:14,260 --> 00:33:16,562 a very special performance. 737 00:33:16,695 --> 00:33:19,365 So without further ado, ladies and gentlemen, I give you 738 00:33:19,498 --> 00:33:21,867 the one, the only... 739 00:33:21,967 --> 00:33:24,203 Mom. 740 00:33:31,277 --> 00:33:33,212 The stage is all yours, Mom. 741 00:33:58,570 --> 00:34:00,772 It took me a sec, but I am turning 742 00:34:00,872 --> 00:34:03,041 positive on the mustache. 743 00:34:03,142 --> 00:34:05,077 - Women dig a 'stache. 744 00:34:05,211 --> 00:34:06,778 And men... 745 00:34:06,878 --> 00:34:10,082 dig a woman who can pull off a hot, short haircut. 746 00:34:10,216 --> 00:34:12,751 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 747 00:34:16,755 --> 00:34:19,258 I think multiple men calling me Pound of Ham 748 00:34:19,391 --> 00:34:21,393 really threw me. 749 00:34:22,728 --> 00:34:23,895 I love our routine. 750 00:34:24,996 --> 00:34:26,465 I know. 751 00:34:27,433 --> 00:34:29,601 Still good to shake things up from time to time though. 752 00:34:29,701 --> 00:34:32,104 - Mm-hmm. - Yeah. 753 00:34:38,444 --> 00:34:40,512 You know something that Pound of Ham Rebecca 754 00:34:40,612 --> 00:34:42,414 - would never do? - Hmm? 755 00:34:42,514 --> 00:34:45,117 Strut over to that piano over there and rip it a new one. 756 00:34:50,021 --> 00:34:51,323 Well... 757 00:34:51,423 --> 00:34:53,792 Pound of Ham Rebecca's dead. 758 00:34:53,892 --> 00:34:56,595 Oh, okay. 759 00:35:03,902 --> 00:35:06,172 I want you to know... 760 00:35:06,272 --> 00:35:08,540 that if your mother is unable to perform, 761 00:35:08,640 --> 00:35:10,176 I've arranged for me and the band 762 00:35:10,276 --> 00:35:12,178 to immediately start playing 763 00:35:12,278 --> 00:35:14,513 Celine Dion's "My Heart Will Go On." 764 00:35:16,282 --> 00:35:18,817 - That's right, me on lead vocal. - Mm-hmm. 765 00:35:18,917 --> 00:35:20,652 Going full Titanic. 766 00:35:20,752 --> 00:35:22,688 All right, it's gonna be a catastrophe 767 00:35:22,788 --> 00:35:24,690 of such epic proportions that no one's really gonna 768 00:35:24,823 --> 00:35:26,692 remember anything else about this wedding. 769 00:35:26,825 --> 00:35:29,395 - I love you very much. - Yeah. 770 00:35:29,528 --> 00:35:30,829 It's good to hear, you know? 771 00:35:30,929 --> 00:35:32,030 Considering. 772 00:36:03,929 --> 00:36:07,233 ♪ They say time will tell ♪ 773 00:36:07,366 --> 00:36:09,401 ♪ But I think it likes ♪ 774 00:36:09,535 --> 00:36:12,671 ♪ To keep secrets ♪ 775 00:36:13,872 --> 00:36:17,209 ♪ So we'll wait and see ♪ 776 00:36:18,377 --> 00:36:21,046 ♪ But it's just as well ♪ 777 00:36:21,146 --> 00:36:23,715 ♪ The years can be counted ♪ 778 00:36:23,815 --> 00:36:27,185 ♪ In seconds ♪ 779 00:36:28,520 --> 00:36:32,123 ♪ That's fine with me ♪ 780 00:36:34,460 --> 00:36:37,696 ♪ 'Cause I get this morning ♪ 781 00:36:37,796 --> 00:36:39,965 ♪ With you ♪ 782 00:36:40,065 --> 00:36:43,602 ♪ Forever now ♪ 783 00:36:45,971 --> 00:36:48,073 ♪ It all ♪ 784 00:36:48,206 --> 00:36:51,109 ♪ Hits me at once ♪ 785 00:36:51,209 --> 00:36:54,613 ♪ Forever now ♪ 786 00:36:56,715 --> 00:37:00,552 ♪ If there's a right way ♪ 787 00:37:00,652 --> 00:37:03,054 ♪ To say it ♪ 788 00:37:03,154 --> 00:37:06,892 ♪ I'm still learning how ♪ 789 00:37:09,227 --> 00:37:12,564 ♪ And maybe all that we have ♪ 790 00:37:12,664 --> 00:37:17,603 ♪ Is a forever now ♪ 791 00:37:33,519 --> 00:37:36,522 ♪ I've been looking for words ♪ 792 00:37:36,655 --> 00:37:39,458 ♪ For feelings that shouldn't ♪ 793 00:37:39,558 --> 00:37:42,994 ♪ Get spoken ♪ 794 00:37:44,029 --> 00:37:47,866 ♪ It's something I do ♪ 795 00:37:47,999 --> 00:37:50,869 ♪ I'm starting to learn ♪ 796 00:37:51,002 --> 00:37:54,172 ♪ Some silences shouldn't be ♪ 797 00:37:54,272 --> 00:37:57,476 ♪ Broken ♪ 798 00:37:57,576 --> 00:38:01,880 ♪ Just listened to ♪ 799 00:38:05,116 --> 00:38:08,387 ♪ I get this moment ♪ 800 00:38:08,520 --> 00:38:10,356 ♪ With you ♪ 801 00:38:10,489 --> 00:38:13,291 ♪ Forever now ♪ 802 00:38:15,961 --> 00:38:17,996 ♪ It all ♪ 803 00:38:18,096 --> 00:38:21,232 ♪ Hits me at once ♪ 804 00:38:21,367 --> 00:38:25,303 ♪ Forever now ♪ 805 00:38:27,038 --> 00:38:30,542 ♪ If there's a right way ♪ 806 00:38:30,642 --> 00:38:32,844 ♪ To say it ♪ 807 00:38:32,944 --> 00:38:36,848 ♪ I'm still learning how ♪ 808 00:38:39,585 --> 00:38:43,188 ♪ All that we have ♪ 809 00:38:43,321 --> 00:38:47,359 ♪ Is a forever now. ♪ 810 00:39:15,387 --> 00:39:17,589 You're still gonna make me sing Celine, aren't you? 811 00:39:17,723 --> 00:39:19,725 - Yes. 812 00:39:21,092 --> 00:39:23,529 Listen, you really are a god for tracking these kids all day. 813 00:39:23,629 --> 00:39:24,930 I wouldn't have been upset with you if you'd lost, like, 814 00:39:25,030 --> 00:39:26,765 - one of them. Yeah, well, thanks, man. 815 00:39:26,865 --> 00:39:28,133 Just let me know when my shift's over, 816 00:39:28,233 --> 00:39:30,068 so I can take all the edibles. 817 00:39:36,241 --> 00:39:38,143 What gives? You guys have been looking at weird me all day. 818 00:39:38,243 --> 00:39:41,146 - Have we? - Uh-huh. 819 00:39:41,246 --> 00:39:42,881 Have you been dishing any weird looks? 820 00:39:42,981 --> 00:39:44,816 - Not I. Have you? - No, no. 821 00:39:44,916 --> 00:39:46,718 - No weird looks over here. - No clue what you're talking about. 822 00:39:46,818 --> 00:39:48,587 Huh. 823 00:39:49,588 --> 00:39:52,558 Hey, um, can I steal you for a second? 824 00:39:52,658 --> 00:39:54,325 Sure. 825 00:39:54,426 --> 00:39:56,161 Excuse me. 826 00:39:58,964 --> 00:40:00,666 Okay, so, um... 827 00:40:00,766 --> 00:40:02,568 about last night, I am not usually... 828 00:40:02,668 --> 00:40:04,570 It's the wedding singer. 829 00:40:04,670 --> 00:40:06,171 We should've known it was the wedding singer. 830 00:40:06,271 --> 00:40:08,173 It's always the damn wedding singer. 831 00:40:08,273 --> 00:40:10,609 Always the wedding singer. 832 00:40:10,709 --> 00:40:14,145 ♪ Well, my friends, the time has come ♪ 833 00:40:14,245 --> 00:40:18,450 ♪ Raise the roof and have some fun ♪ 834 00:40:18,550 --> 00:40:21,152 ♪ Throw away ♪ 835 00:40:21,252 --> 00:40:23,321 ♪ The work to be done ♪ 836 00:40:23,421 --> 00:40:26,958 ♪ Let the music play on, play on, play on ♪ 837 00:40:27,058 --> 00:40:31,763 ♪ All night long, all night... ♪ 838 00:40:31,863 --> 00:40:34,099 I loved your speech. 839 00:40:34,199 --> 00:40:36,802 It was equal parts sexy 840 00:40:36,902 --> 00:40:39,104 - and depressing. - Well, that's my sweet spot. 841 00:40:39,204 --> 00:40:41,940 - So, yes. 842 00:40:42,040 --> 00:40:44,676 - ♪ All night long, oh, yeah ♪ - ♪ All night ♪ 843 00:40:44,776 --> 00:40:46,211 ♪ All night... ♪ 844 00:40:46,344 --> 00:40:48,213 Mom is sick. 845 00:40:48,346 --> 00:40:49,881 ♪ People dancing all in the street ♪ 846 00:40:50,015 --> 00:40:52,017 Miguel's getting old. 847 00:40:52,117 --> 00:40:55,020 ♪ See the rhythm all in their feet... ♪ 848 00:40:55,120 --> 00:40:57,856 I can see where it's all heading now. 849 00:40:57,956 --> 00:41:01,860 And it's all headed there so fast. 850 00:41:03,194 --> 00:41:04,563 ♪ All night long... ♪ 851 00:41:04,696 --> 00:41:07,198 What are you supposed to do with that? 852 00:41:07,332 --> 00:41:10,035 Only thing you can do, baby. 853 00:41:11,402 --> 00:41:14,039 You dance. 854 00:41:14,172 --> 00:41:17,543 ♪ Everyone you meet, dancing in the street ♪ 855 00:41:17,643 --> 00:41:20,045 - ♪ All night long ♪ - ♪ All night ♪ 856 00:41:20,145 --> 00:41:23,815 ♪ Oh, yes, all night long ♪ 857 00:41:25,350 --> 00:41:27,485 ♪ All night long ♪ 858 00:41:27,586 --> 00:41:29,655 ♪ All night, all night... ♪ 859 00:41:29,755 --> 00:41:31,489 - Yo. - Hey. 860 00:41:31,590 --> 00:41:33,525 So, for real, bro. 861 00:41:33,625 --> 00:41:35,661 What happened with you last night? 862 00:41:35,761 --> 00:41:38,029 Aw, man, it's a long story. 863 00:41:38,129 --> 00:41:39,831 Is it a good story? 864 00:41:39,931 --> 00:41:42,267 - ♪ All night ♪ - ♪ All night ♪ 865 00:41:42,367 --> 00:41:45,403 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night ♪ 866 00:41:45,537 --> 00:41:49,908 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night, all night long ♪ 867 00:41:50,041 --> 00:41:51,577 ♪ All night, all night... ♪ 868 00:41:51,710 --> 00:41:53,712 - I don't know yet. - ♪ All night long. ♪ 869 00:42:00,586 --> 00:42:03,221 ♪ They say time will tell ♪ 870 00:42:03,354 --> 00:42:05,691 ♪ But I think it likes ♪ 871 00:42:05,791 --> 00:42:09,527 ♪ To keep secrets ♪ 872 00:42:09,628 --> 00:42:13,198 ♪ So we'll wait and see ♪ 873 00:42:13,298 --> 00:42:16,234 ♪ But it's just as well ♪ 874 00:42:16,367 --> 00:42:19,204 ♪ The years can be counted ♪ 875 00:42:19,304 --> 00:42:22,574 ♪ In seconds ♪ 876 00:42:22,708 --> 00:42:25,043 ♪ And that's fine with me. ♪ 877 00:42:29,114 --> 00:42:31,082 Captioned by Media Access Group at WGBH 60800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.