Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,275 --> 00:00:11,236
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:11,278 --> 00:00:19,278
♪♪
3
00:00:21,288 --> 00:00:29,288
♪♪
4
00:00:31,298 --> 00:00:39,298
♪♪
5
00:00:41,308 --> 00:00:49,308
♪♪
6
00:00:51,318 --> 00:00:55,887
♪♪
7
00:01:04,244 --> 00:01:07,595
[CLOCK TICKING]
8
00:01:16,038 --> 00:01:17,519
[FOOTSTEPS]
9
00:01:17,561 --> 00:01:20,086
[CHAIR SCRAPES]
10
00:01:26,048 --> 00:01:29,227
[CHAIR SCRAPES, CREAKS]
11
00:01:29,269 --> 00:01:32,620
[CLOCK TICKING]
12
00:01:47,852 --> 00:01:49,682
[THUD]
13
00:01:49,724 --> 00:01:52,293
[BIRDS CHIRPING]
14
00:01:52,335 --> 00:01:55,686
[CLOCK TICKING]
15
00:01:59,908 --> 00:02:01,868
[COUGHS, GASPS]
16
00:02:01,910 --> 00:02:05,261
[BREATHING HEAVILY]
17
00:02:07,263 --> 00:02:10,572
[CRYING]
18
00:02:10,614 --> 00:02:18,614
♪♪
19
00:02:20,624 --> 00:02:28,503
♪♪
20
00:02:28,545 --> 00:02:31,724
[BIRDS CHIRPING]
21
00:02:31,766 --> 00:02:34,901
You know, I went this morning.
22
00:02:34,943 --> 00:02:37,730
Got him a red boat.
23
00:02:37,772 --> 00:02:39,514
It's got this nice
little sail on it.
24
00:02:39,556 --> 00:02:40,992
[CHUCKLES]
25
00:02:43,125 --> 00:02:45,912
Should we do this?
26
00:02:45,954 --> 00:02:49,524
Oh, yeah. [CLEARS THROAT]
27
00:02:49,566 --> 00:02:52,178
[SIGHS]
[LIGHTER CLICKS]
28
00:03:01,143 --> 00:03:03,319
You want to blow that out?
29
00:03:25,820 --> 00:03:28,039
Happy birthday, Lucas.
30
00:03:31,521 --> 00:03:33,393
[SNIFFLES]
31
00:03:41,227 --> 00:03:43,011
You know...
32
00:03:46,841 --> 00:03:48,819
...guys at the precinct
are supposed to see a shrink
33
00:03:48,843 --> 00:03:50,585
every now and then.
34
00:03:50,627 --> 00:03:52,847
I could ask
for a recommendation.
35
00:03:55,371 --> 00:03:57,852
[SILVERWARE CLANGS]
36
00:04:05,860 --> 00:04:07,688
You can call me anytime.
37
00:04:14,172 --> 00:04:16,220
[SIGHS]
38
00:04:16,262 --> 00:04:18,089
Take care of yourself, Claire.
39
00:04:23,051 --> 00:04:25,011
♪♪
40
00:04:25,053 --> 00:04:28,188
[DOOR OPENS]
41
00:04:28,230 --> 00:04:29,537
[DOOR CLOSES]
42
00:04:29,579 --> 00:04:37,579
♪♪
43
00:04:39,589 --> 00:04:47,589
♪♪
44
00:04:49,599 --> 00:04:57,599
♪♪
45
00:04:59,609 --> 00:05:03,658
♪♪
46
00:05:03,700 --> 00:05:05,181
Effective immediately,
47
00:05:05,223 --> 00:05:07,880
your children
will be placed in foster care
48
00:05:07,922 --> 00:05:10,665
until the requirements the court
has requested have been met.
49
00:05:10,707 --> 00:05:12,841
You will not have
visiting privileges.
50
00:05:12,883 --> 00:05:16,889
[CRYING]
51
00:05:16,931 --> 00:05:19,674
If you do not agree
with the court's decision,
52
00:05:19,716 --> 00:05:22,503
you can appeal in six months
from today's date.
53
00:05:22,545 --> 00:05:25,289
Your Honor, if I may.
54
00:05:25,331 --> 00:05:28,117
Ms. Diaz works
three part-time jobs,
55
00:05:28,159 --> 00:05:29,380
she's a single parent,
56
00:05:29,422 --> 00:05:32,296
she's been diagnosed
with depression.
57
00:05:32,338 --> 00:05:34,689
Taking her children
away completely
58
00:05:34,731 --> 00:05:37,734
will only inhibit
her ability to improve.
59
00:05:40,955 --> 00:05:44,525
Ms. Yang, you have provided
substantial evidence
60
00:05:44,567 --> 00:05:48,312
against Ms. Diaz concerning
her negligence of her children.
61
00:05:48,354 --> 00:05:51,445
Are you recanting the statements
that you've made in this court?
62
00:05:51,487 --> 00:05:53,926
No, Your Honor.
63
00:05:53,968 --> 00:05:58,538
But I wouldn't want to deny her
of her visiting privileges.
64
00:06:00,931 --> 00:06:03,151
I'm saying this, Your Honor...
65
00:06:05,806 --> 00:06:07,982
...I'm saying it as a mother.
66
00:06:09,418 --> 00:06:10,943
Okay, I really appreciate it.
67
00:06:10,985 --> 00:06:13,293
Thanks a lot for the call.
68
00:06:13,335 --> 00:06:15,772
Close the door.
69
00:06:22,344 --> 00:06:25,608
Don't ever question
the judge's decision again.
70
00:06:31,745 --> 00:06:34,574
Look, I've got
an 8-year-old girl.
71
00:06:36,967 --> 00:06:39,274
School wants us to look into it.
72
00:06:55,290 --> 00:06:56,554
Mm, okay, I'll go first.
73
00:06:56,596 --> 00:06:58,249
Dewey.
74
00:07:00,034 --> 00:07:02,037
- Dewey?
- Dewey.
75
00:07:02,079 --> 00:07:03,952
Are you kidding?
76
00:07:03,994 --> 00:07:05,650
Yeah, he's Donald Duck's nephew.
77
00:07:05,692 --> 00:07:07,347
He's the one...
he's the blue one.
78
00:07:07,389 --> 00:07:09,567
[BOTH CHUCKLE]
79
00:07:09,609 --> 00:07:12,787
I'm not gonna name our son
after a cartoon duck.
80
00:07:12,829 --> 00:07:15,050
Okay, fair enough.
81
00:07:15,092 --> 00:07:16,791
Oh, I got it.
82
00:07:16,833 --> 00:07:19,228
How about, um, Peter Jr.?
83
00:07:19,270 --> 00:07:20,621
Mm.
84
00:07:20,663 --> 00:07:23,015
No, I think one of you
is enough.
85
00:07:23,057 --> 00:07:25,015
[BOTH CHUCKLE]
86
00:07:33,633 --> 00:07:35,635
Lucas.
87
00:07:39,290 --> 00:07:43,383
- Lucas.
- Yeah.
88
00:07:43,425 --> 00:07:44,993
Lucas.
89
00:07:45,035 --> 00:07:47,300
You sure?
90
00:07:47,342 --> 00:07:50,521
Yeah, it sounds right.
91
00:07:50,563 --> 00:07:52,869
I just like it.
92
00:07:56,090 --> 00:07:57,831
I think it's a great name.
93
00:08:03,053 --> 00:08:06,448
[HUMMING]
94
00:08:14,891 --> 00:08:18,112
♪ Bring back my Bonnie to me ♪
95
00:08:33,083 --> 00:08:41,083
♪♪
96
00:08:43,093 --> 00:08:51,093
♪♪
97
00:08:53,103 --> 00:09:01,103
♪♪
98
00:09:03,113 --> 00:09:10,470
♪♪
99
00:09:10,512 --> 00:09:12,690
Happy birthday, honey.
100
00:09:12,732 --> 00:09:20,732
♪♪
101
00:09:22,480 --> 00:09:30,480
♪♪
102
00:09:32,490 --> 00:09:40,490
♪♪
103
00:09:42,283 --> 00:09:50,283
♪♪
104
00:09:52,293 --> 00:10:00,293
♪♪
105
00:10:02,303 --> 00:10:10,303
♪♪
106
00:10:12,313 --> 00:10:20,313
♪♪
107
00:10:22,323 --> 00:10:30,323
♪♪
108
00:10:41,734 --> 00:10:45,085
[CLATTERING]
109
00:10:46,086 --> 00:10:54,086
♪♪
110
00:10:56,096 --> 00:11:00,624
♪♪
111
00:11:00,666 --> 00:11:03,017
I thought you weren't
going to come home.
112
00:11:03,059 --> 00:11:11,059
♪♪
113
00:11:13,069 --> 00:11:18,250
♪♪
114
00:11:18,292 --> 00:11:20,208
I'd wait up for you.
115
00:11:20,250 --> 00:11:28,250
♪♪
116
00:11:30,260 --> 00:11:32,046
♪♪
117
00:11:32,088 --> 00:11:34,222
I'd wait up for you.
118
00:11:34,264 --> 00:11:37,835
♪♪
119
00:11:37,877 --> 00:11:39,879
[BREATHING HEAVILY]
120
00:11:47,713 --> 00:11:53,067
♪♪
121
00:11:53,109 --> 00:11:55,243
Don't leave me!
122
00:11:55,285 --> 00:11:59,639
♪♪
123
00:11:59,681 --> 00:12:02,076
Look what you made me do.
124
00:12:02,118 --> 00:12:05,079
♪♪
125
00:12:05,121 --> 00:12:07,125
Look what you made me do!
126
00:12:07,167 --> 00:12:09,823
[SHOUTS]
127
00:12:09,865 --> 00:12:15,873
♪♪
128
00:12:15,915 --> 00:12:19,266
[BREATHING HEAVILY]
129
00:12:52,168 --> 00:13:00,168
♪♪
130
00:13:02,091 --> 00:13:10,091
♪♪
131
00:13:12,101 --> 00:13:20,101
♪♪
132
00:13:22,111 --> 00:13:30,111
♪♪
133
00:13:32,121 --> 00:13:40,121
♪♪
134
00:13:40,826 --> 00:13:42,611
♪♪
135
00:13:42,653 --> 00:13:44,613
What? [STAMMERS] No.
136
00:13:44,655 --> 00:13:48,052
No, just... just set
the meeting for tomorrow, okay?
137
00:13:48,094 --> 00:13:51,403
I-I need this to come in
before the end of the quarter.
138
00:13:51,445 --> 00:13:53,448
[DOORBELL RINGS]
139
00:13:53,490 --> 00:13:55,233
Audrey, can...
can you get that, please?
140
00:13:55,275 --> 00:13:56,669
Yeah, yeah.
141
00:13:56,711 --> 00:13:58,584
[DOORBELL RINGS]
142
00:13:58,626 --> 00:14:00,673
Audrey, c...
143
00:14:00,715 --> 00:14:02,370
Hold on.
144
00:14:02,412 --> 00:14:10,412
♪♪
145
00:14:12,466 --> 00:14:14,600
[DOORBELL RINGS]
146
00:14:14,642 --> 00:14:16,470
Hold on one second.
147
00:14:18,428 --> 00:14:20,258
[SIGHS]
148
00:14:20,300 --> 00:14:22,060
Whatever you're selling, um,
we're not interested.
149
00:14:22,084 --> 00:14:23,304
Thanks.
150
00:14:23,346 --> 00:14:25,437
I'm Claire...
151
00:14:25,479 --> 00:14:28,047
from Child Protective Services.
152
00:14:30,092 --> 00:14:32,400
I'm gonna call you back.
153
00:14:32,442 --> 00:14:34,272
♪♪
154
00:14:34,314 --> 00:14:37,623
Come in.
155
00:14:37,665 --> 00:14:40,191
Audrey, CPS is here.
156
00:14:40,233 --> 00:14:41,888
Can you get Sophie?
157
00:14:41,930 --> 00:14:43,237
Dinner's ready.
158
00:14:43,279 --> 00:14:47,459
♪♪
159
00:14:47,501 --> 00:14:49,635
Have a seat.
160
00:14:49,677 --> 00:14:57,677
♪♪
161
00:14:59,687 --> 00:15:07,687
♪♪
162
00:15:09,697 --> 00:15:17,697
♪♪
163
00:15:19,707 --> 00:15:22,842
♪♪
164
00:15:22,884 --> 00:15:25,845
What time does she normally
go to bed?
165
00:15:25,887 --> 00:15:27,847
Um, around 9:00.
166
00:15:27,889 --> 00:15:29,893
Do you tuck her in?
167
00:15:29,935 --> 00:15:32,372
Uh, she prefers her dad.
168
00:15:38,769 --> 00:15:41,382
What do you do, Mr. Lang?
169
00:15:41,424 --> 00:15:44,472
I work at a mortgage company.
170
00:15:44,514 --> 00:15:46,300
[PEN SCRATCHING]
171
00:15:46,342 --> 00:15:48,128
And you, Mrs. Lang?
172
00:15:48,170 --> 00:15:49,651
Oh, me?
173
00:15:49,693 --> 00:15:52,741
Um, I'm at a travel agency,
just part time.
174
00:15:52,783 --> 00:15:55,527
Uh, Audrey hasn't worked
since we've had Sophie,
175
00:15:55,569 --> 00:15:57,355
but now that Sophie's older,
176
00:15:57,397 --> 00:16:00,358
we thought a job would get her
out of the house more often.
177
00:16:00,400 --> 00:16:03,751
I get to spend a few hours
a day with the real world.
178
00:16:05,361 --> 00:16:08,974
The scratch on her cheek...
what happened?
179
00:16:12,368 --> 00:16:15,371
She fell off her skateboard
in the driveway.
180
00:16:18,374 --> 00:16:21,553
I'll need to speak
with Sophie alone.
181
00:16:21,595 --> 00:16:23,814
It'll just be a moment.
182
00:16:30,430 --> 00:16:32,388
Sure.
183
00:17:20,871 --> 00:17:23,222
I never liked cauliflower, too.
184
00:17:33,667 --> 00:17:36,452
Are you here to take me away?
185
00:17:37,801 --> 00:17:40,588
Oh, no.
186
00:17:40,630 --> 00:17:44,549
No, I'm here to help.
187
00:17:44,591 --> 00:17:47,421
There's a girl at my school.
188
00:17:47,463 --> 00:17:49,641
Her name's Jalen.
189
00:17:49,683 --> 00:17:51,469
Your friend?
190
00:17:51,511 --> 00:17:52,731
No.
191
00:17:52,773 --> 00:17:55,297
She had to go to a foster home.
192
00:18:02,870 --> 00:18:05,570
What happened to your cheek?
193
00:18:05,612 --> 00:18:07,918
I fell.
194
00:18:11,531 --> 00:18:14,274
What about the bruises
from last week?
195
00:18:14,316 --> 00:18:16,450
Why don't you try skateboarding?
196
00:18:16,492 --> 00:18:18,103
You'll find out.
197
00:18:24,065 --> 00:18:28,245
I'll tell you two truths...
198
00:18:28,287 --> 00:18:30,289
and one lie.
199
00:18:31,725 --> 00:18:36,251
If you can't tell the lie,
you have to eat one.
200
00:18:47,915 --> 00:18:51,094
The girls at my school
used to make me do things
201
00:18:51,136 --> 00:18:54,139
I didn't want to do
because I wanted to fit in.
202
00:18:55,966 --> 00:18:58,579
I'd go home and cry for hours.
203
00:18:58,621 --> 00:19:01,972
This must be a stupid game
you play with your kids.
204
00:19:06,281 --> 00:19:08,894
I used to play it with my son.
205
00:19:08,936 --> 00:19:16,936
♪♪
206
00:19:18,946 --> 00:19:21,515
Yesterday was his birthday.
207
00:19:21,557 --> 00:19:25,998
♪♪
208
00:19:26,040 --> 00:19:29,306
We went to his favorite
restaurant to celebrate.
209
00:19:29,348 --> 00:19:37,348
♪♪
210
00:19:39,358 --> 00:19:41,144
♪♪
211
00:19:41,186 --> 00:19:44,103
I'm always afraid.
212
00:19:44,145 --> 00:19:46,323
♪♪
213
00:19:46,365 --> 00:19:50,283
So I sleep in the closet.
214
00:19:50,325 --> 00:19:53,112
Only Harry Potter sleeps
in the closet.
215
00:19:53,154 --> 00:19:54,940
That's a lie.
216
00:19:54,982 --> 00:19:59,727
♪♪
217
00:19:59,769 --> 00:20:02,121
Mnh-mnh.
218
00:20:02,163 --> 00:20:07,344
♪♪
219
00:20:07,386 --> 00:20:11,348
Yesterday would have been
my son's 10th birthday.
220
00:20:11,390 --> 00:20:15,395
♪♪
221
00:20:15,437 --> 00:20:17,571
I'm sorry.
222
00:20:17,613 --> 00:20:18,877
♪♪
223
00:20:18,919 --> 00:20:20,748
What was his name?
224
00:20:20,790 --> 00:20:26,406
♪♪
225
00:20:26,448 --> 00:20:29,235
Lucas.
226
00:20:29,277 --> 00:20:37,277
♪♪
227
00:20:38,634 --> 00:20:40,594
That was very brave.
228
00:20:40,636 --> 00:20:48,636
♪♪
229
00:20:50,603 --> 00:20:52,431
Your turn.
230
00:20:54,084 --> 00:20:56,436
I'm allergic to peanuts.
231
00:20:56,478 --> 00:20:59,396
Almost died the first time
I tried a Reese's Cup.
232
00:20:59,438 --> 00:21:03,226
♪♪
233
00:21:03,268 --> 00:21:07,055
In the second grade,
I blamed a fart on this bully.
234
00:21:07,097 --> 00:21:10,015
Kids at school
still call him Fart Back Fred.
235
00:21:10,057 --> 00:21:15,238
♪♪
236
00:21:15,280 --> 00:21:17,631
The scratch on my face...
237
00:21:17,673 --> 00:21:21,548
♪♪
238
00:21:21,590 --> 00:21:23,855
It's okay.
239
00:21:23,897 --> 00:21:26,858
You can tell me.
240
00:21:26,900 --> 00:21:30,078
I didn't get it from a fall.
241
00:21:30,120 --> 00:21:34,300
♪♪
242
00:21:34,342 --> 00:21:36,781
[GASPS]
243
00:21:36,823 --> 00:21:44,823
♪♪
244
00:21:46,833 --> 00:21:54,833
♪♪
245
00:21:56,843 --> 00:22:04,843
♪♪
246
00:22:06,853 --> 00:22:14,853
♪♪
247
00:22:16,863 --> 00:22:23,523
♪♪
248
00:22:23,565 --> 00:22:26,831
[CREAKING]
249
00:22:26,873 --> 00:22:34,873
♪♪
250
00:22:36,883 --> 00:22:44,883
♪♪
251
00:22:46,501 --> 00:22:54,501
♪♪
252
00:22:56,511 --> 00:23:01,909
♪♪
253
00:23:01,951 --> 00:23:04,825
- Hey!
- [GASPS]
254
00:23:04,867 --> 00:23:06,739
You okay?
255
00:23:08,610 --> 00:23:11,004
[GASPS]
256
00:23:19,229 --> 00:23:22,016
We don't know what it is.
257
00:23:22,058 --> 00:23:26,194
When we first moved in,
lights would turn on and off.
258
00:23:26,236 --> 00:23:28,327
I just thought it was
an electrical problem,
259
00:23:28,369 --> 00:23:29,763
but then, things...
260
00:23:29,805 --> 00:23:32,505
furniture started moving
on their own.
261
00:23:32,547 --> 00:23:35,813
We thought it was harmless.
262
00:23:35,855 --> 00:23:38,946
But then she started
hurting your daughter.
263
00:23:38,988 --> 00:23:40,644
♪♪
264
00:23:40,686 --> 00:23:42,733
Wait, how do you know
it's a woman?
265
00:23:42,775 --> 00:23:50,775
♪♪
266
00:23:52,045 --> 00:23:54,353
I can't take this case.
267
00:23:54,395 --> 00:23:58,183
♪♪
268
00:23:58,225 --> 00:24:00,490
[PAPER RUSTLES]
269
00:24:00,532 --> 00:24:08,061
♪♪
270
00:24:29,865 --> 00:24:33,216
[TELEPHONE RINGING]
271
00:24:35,654 --> 00:24:37,222
This is Claire.
272
00:24:37,264 --> 00:24:39,659
Hi, Claire.
273
00:24:39,701 --> 00:24:44,969
Um, I was thinking, uh,
maybe we could grab dinner
274
00:24:45,011 --> 00:24:47,100
sometime together.
275
00:24:56,979 --> 00:25:00,550
Claire, are you still there?
276
00:25:00,592 --> 00:25:02,465
Yeah.
277
00:25:02,507 --> 00:25:05,642
So is that a yes?
278
00:25:05,684 --> 00:25:08,687
No, no, I'm working late.
279
00:25:12,473 --> 00:25:14,041
Oh, yeah.
280
00:25:14,083 --> 00:25:16,304
Okay.
281
00:25:16,346 --> 00:25:18,697
Well, maybe... maybe next time.
282
00:25:23,136 --> 00:25:31,136
♪♪
283
00:25:33,146 --> 00:25:41,146
♪♪
284
00:25:41,415 --> 00:25:44,724
[BRAKES SQUEAL]
285
00:25:44,766 --> 00:25:52,766
♪♪
286
00:25:54,776 --> 00:26:02,776
♪♪
287
00:26:04,786 --> 00:26:12,786
♪♪
288
00:26:13,752 --> 00:26:15,971
What time is Daddy coming?
289
00:26:18,060 --> 00:26:21,194
You just worry about
finishing that chapter.
290
00:26:25,981 --> 00:26:28,681
I don't get this word.
291
00:26:28,723 --> 00:26:30,553
Sound it out.
292
00:26:30,595 --> 00:26:32,729
Glory...
293
00:26:32,771 --> 00:26:35,209
gloriump...
294
00:26:35,251 --> 00:26:38,298
Gloriumptious.
295
00:26:38,385 --> 00:26:40,779
Gloriumptious.
296
00:26:44,217 --> 00:26:48,005
♪♪
297
00:26:48,047 --> 00:26:50,268
Are you hungry?
298
00:26:50,310 --> 00:26:53,706
Yeah. Can we go get tacos?
299
00:26:53,748 --> 00:26:56,187
Hmm.
300
00:26:56,229 --> 00:26:58,189
Sounds good.
301
00:26:58,231 --> 00:27:01,016
Let me get my keys.
302
00:27:05,891 --> 00:27:09,592
Why does Daddy have to work
on a Saturday?
303
00:27:09,634 --> 00:27:11,115
I don't know.
304
00:27:11,157 --> 00:27:13,638
Can you put on your shoes?
305
00:27:16,641 --> 00:27:24,641
♪♪
306
00:27:25,171 --> 00:27:27,610
[KEYS JINGLING]
307
00:27:27,652 --> 00:27:30,003
♪♪
308
00:27:30,045 --> 00:27:32,919
[SCREAMS, GASPS]
309
00:27:32,961 --> 00:27:35,182
Mom?
310
00:27:35,224 --> 00:27:37,750
♪♪
311
00:27:37,792 --> 00:27:40,187
Mom, what are you looking at?
312
00:27:40,229 --> 00:27:48,229
♪♪
313
00:27:50,239 --> 00:27:55,812
♪♪
314
00:27:55,854 --> 00:27:59,163
[SCREAMING]
315
00:27:59,205 --> 00:28:01,469
♪♪
316
00:28:01,511 --> 00:28:03,820
- Mom!
- [GASPS]
317
00:28:03,862 --> 00:28:11,862
♪♪
318
00:28:13,872 --> 00:28:15,396
♪♪
319
00:28:15,438 --> 00:28:18,095
[KEYS JINGLE]
320
00:28:18,137 --> 00:28:21,576
♪♪
321
00:28:21,618 --> 00:28:23,143
[WATER RUNNING]
322
00:28:23,185 --> 00:28:25,450
[WATER SHUTS OFF, GLASS THUDS]
323
00:28:25,492 --> 00:28:28,888
[PILLS RATTLE]
324
00:28:28,930 --> 00:28:36,930
♪♪
325
00:28:37,112 --> 00:28:38,855
Mom?
326
00:28:38,897 --> 00:28:40,857
Are you okay?
327
00:28:40,899 --> 00:28:42,728
[GLASS THUDS]
328
00:28:42,770 --> 00:28:47,124
[CRICKETS CHIRPING]
329
00:28:47,166 --> 00:28:50,517
[CLOCK TICKING]
330
00:28:56,523 --> 00:29:04,523
♪♪
331
00:29:06,533 --> 00:29:14,107
♪♪
332
00:29:14,149 --> 00:29:16,893
[SIGHS]
333
00:29:16,935 --> 00:29:24,935
♪♪
334
00:29:26,945 --> 00:29:34,945
♪♪
335
00:29:36,955 --> 00:29:44,955
♪♪
336
00:29:46,965 --> 00:29:54,965
♪♪
337
00:29:56,975 --> 00:30:04,975
♪♪
338
00:30:06,767 --> 00:30:09,075
[SIGHS]
339
00:30:09,117 --> 00:30:17,117
♪♪
340
00:30:19,127 --> 00:30:27,127
♪♪
341
00:30:29,137 --> 00:30:37,137
♪♪
342
00:30:39,147 --> 00:30:44,239
♪♪
343
00:30:56,817 --> 00:30:58,732
Hey.
344
00:31:01,256 --> 00:31:04,957
Got something to eat?
345
00:31:04,999 --> 00:31:07,264
I'm starving.
346
00:31:07,306 --> 00:31:10,309
Haven't had anything for days.
347
00:31:17,707 --> 00:31:23,628
♪♪
348
00:31:23,670 --> 00:31:26,979
[DOORS SLAMMING]
349
00:31:27,021 --> 00:31:28,285
♪♪
350
00:31:28,327 --> 00:31:29,721
[GASPS]
351
00:31:29,763 --> 00:31:32,245
I told you I wanted something
to eat!
352
00:31:32,287 --> 00:31:34,421
[GROANS]
[THUD, GLASS SHATTERS]
353
00:31:34,463 --> 00:31:37,772
[GAGGING]
354
00:31:37,814 --> 00:31:42,558
♪♪
355
00:31:58,357 --> 00:32:01,708
[TELEPHONE RINGING IN DISTANCE]
356
00:32:09,716 --> 00:32:13,067
[TELEPHONE RINGS]
357
00:32:15,765 --> 00:32:18,074
Hello, this is Claire.
358
00:32:18,116 --> 00:32:20,553
Are you the CPS worker
for Sophie Lang?
359
00:32:22,598 --> 00:32:24,950
I am no longer on her case.
360
00:32:24,992 --> 00:32:27,342
You're still listed
as the CPS contact.
361
00:32:28,778 --> 00:32:32,305
We need someone here
at the school immediately.
362
00:32:32,347 --> 00:32:34,393
I'll see what I can do.
363
00:32:39,354 --> 00:32:47,354
♪♪
364
00:32:49,364 --> 00:32:53,370
♪♪
365
00:32:53,412 --> 00:32:55,502
Can I get the Lang case back?
366
00:32:55,544 --> 00:33:03,544
♪♪
367
00:33:05,554 --> 00:33:13,346
♪♪
368
00:33:13,388 --> 00:33:16,306
Changed your mind?
369
00:33:16,348 --> 00:33:20,788
♪♪
370
00:33:20,830 --> 00:33:23,139
Yeah.
371
00:33:23,181 --> 00:33:26,358
♪♪
372
00:33:27,794 --> 00:33:31,103
You think that I'm hurting
my own child?
373
00:33:31,145 --> 00:33:32,862
How many times
can she fall off her skateboard?
374
00:33:32,886 --> 00:33:35,586
She wasn't wearing her helmet
or her pads.
375
00:33:35,628 --> 00:33:37,370
Mrs. Lang,
I am recommending Sophie
376
00:33:37,412 --> 00:33:39,849
to the child psychiatrist here
at school.
377
00:33:41,155 --> 00:33:45,029
There will also be weekly
and random visits by the CPS.
378
00:33:47,248 --> 00:33:51,819
Meantime, I suggest you
and Mr. Lang seek counseling.
379
00:33:51,861 --> 00:33:53,996
If you need a recommendation,
380
00:33:54,038 --> 00:33:57,867
I know a few family
and marriage therapists.
381
00:33:59,130 --> 00:34:02,916
We only want to create a healthy
environment for your child.
382
00:34:10,141 --> 00:34:12,884
[BIRDS CHIRPING]
383
00:34:12,926 --> 00:34:15,885
We bought this house
the year we had Sophie.
384
00:34:17,278 --> 00:34:20,673
It was the first time
it had snowed in 30 years.
385
00:34:22,066 --> 00:34:26,419
I remember thinking to myself...
remember seeing the snow
386
00:34:26,461 --> 00:34:30,075
outside the window
in the delivery room
387
00:34:30,117 --> 00:34:32,643
and just being alone, thinking,
388
00:34:32,685 --> 00:34:37,690
"God, what a perfect moment to
bring a child into this world."
389
00:34:44,044 --> 00:34:46,090
Are you a mother, too?
390
00:34:52,705 --> 00:34:54,447
♪♪
391
00:34:54,489 --> 00:34:57,624
Yes.
392
00:34:57,666 --> 00:35:00,018
I was.
393
00:35:00,060 --> 00:35:01,454
♪♪
394
00:35:01,496 --> 00:35:03,848
I'm so sorry. I...
395
00:35:03,890 --> 00:35:09,288
♪♪
396
00:35:09,330 --> 00:35:11,682
Audrey, you have to do
everything you can
397
00:35:11,724 --> 00:35:13,031
to protect your daughter.
398
00:35:13,073 --> 00:35:15,642
I am.
I don't know what else to do.
399
00:35:15,684 --> 00:35:18,689
[SIGHS]
400
00:35:18,731 --> 00:35:20,908
Sell the house.
401
00:35:20,950 --> 00:35:22,562
[SCOFFS]
402
00:35:22,604 --> 00:35:24,173
I can't.
403
00:35:24,215 --> 00:35:26,305
Everything we have
is tied into this mortgage.
404
00:35:26,347 --> 00:35:34,347
♪♪
405
00:35:34,529 --> 00:35:37,882
You said it was a woman, right?
406
00:35:37,924 --> 00:35:39,492
♪♪
407
00:35:39,534 --> 00:35:41,668
How did you know that?
408
00:35:41,710 --> 00:35:47,283
♪♪
409
00:35:47,325 --> 00:35:49,676
I saw her.
410
00:35:49,718 --> 00:35:53,071
♪♪
411
00:35:53,113 --> 00:35:55,421
And I felt her.
412
00:35:55,463 --> 00:35:57,684
You felt her?
413
00:35:57,726 --> 00:36:00,078
What does that mean?
414
00:36:00,120 --> 00:36:03,342
♪♪
415
00:36:03,384 --> 00:36:06,693
I don't know how to explain it
without sounding crazy.
416
00:36:06,735 --> 00:36:11,350
♪♪
417
00:36:11,392 --> 00:36:15,093
I see things that people
aren't supposed to see.
418
00:36:15,135 --> 00:36:18,531
♪♪
419
00:36:18,573 --> 00:36:20,533
Do they hurt you?
420
00:36:20,575 --> 00:36:22,318
♪♪
421
00:36:22,360 --> 00:36:24,537
Sometimes.
422
00:36:24,579 --> 00:36:32,579
♪♪
423
00:36:34,589 --> 00:36:42,589
♪♪
424
00:36:44,599 --> 00:36:50,781
♪♪
425
00:36:50,823 --> 00:36:53,131
[DOORBELL RINGS]
426
00:36:53,173 --> 00:37:01,173
♪♪
427
00:37:01,790 --> 00:37:03,794
[DOORBELL RINGS]
428
00:37:03,836 --> 00:37:11,836
♪♪
429
00:37:13,846 --> 00:37:19,243
♪♪
430
00:37:29,253 --> 00:37:33,082
Sorry for, uh, coming by
without calling first.
431
00:37:34,432 --> 00:37:37,871
What's that?
432
00:37:37,913 --> 00:37:41,440
Oh, I, uh, found some
of your things in my storage.
433
00:37:41,482 --> 00:37:42,677
Thought you might like
to have them back.
434
00:37:42,701 --> 00:37:45,052
No, your hand.
435
00:37:45,094 --> 00:37:48,097
Oh, a toolbox fell on it.
436
00:38:01,894 --> 00:38:05,247
And there's, um...
437
00:38:05,289 --> 00:38:07,900
there's something
that's been bugging me.
438
00:38:10,076 --> 00:38:11,688
I've been...
439
00:38:11,730 --> 00:38:15,124
I've been driving around
every night thinking about this.
440
00:38:16,343 --> 00:38:18,651
[SIGHS]
441
00:38:18,693 --> 00:38:20,956
Do you remember our first date?
442
00:38:23,698 --> 00:38:26,050
Roberta's Café.
443
00:38:26,092 --> 00:38:29,445
I left $13 for the tip.
444
00:38:29,487 --> 00:38:32,707
That was all I had... $13.
445
00:38:35,144 --> 00:38:37,279
I drove across town
the next morning
446
00:38:37,321 --> 00:38:39,932
just to give the waitress
a few more dollars.
447
00:38:43,501 --> 00:38:45,503
Why would you do that?
448
00:38:48,723 --> 00:38:51,509
Somehow,
I thought you'd be the one.
449
00:38:52,988 --> 00:38:55,730
And I, uh, didn't want
to start us off with bad luck.
450
00:38:58,994 --> 00:39:02,955
Anyway, it's just, uh, something
I never told you, so...
451
00:39:06,698 --> 00:39:09,353
Did you want to have dinner
sometime?
452
00:39:13,966 --> 00:39:16,360
Sure. Yeah.
453
00:39:19,319 --> 00:39:21,060
Goodnight.
454
00:39:21,147 --> 00:39:23,192
Goodnight.
455
00:39:32,027 --> 00:39:34,727
♪ I like the simple life ♪
456
00:39:34,769 --> 00:39:37,513
♪ Make it too complicated ♪
457
00:39:37,555 --> 00:39:40,429
♪ I like the simple life ♪
458
00:39:40,471 --> 00:39:43,519
♪ Don't want to be frustrated ♪
459
00:39:43,561 --> 00:39:45,129
♪ I like the simple life ♪
460
00:39:45,171 --> 00:39:53,171
♪♪
461
00:39:55,181 --> 00:40:03,181
♪♪
462
00:40:03,755 --> 00:40:05,497
[DOORKNOB RATTLING]
463
00:40:05,539 --> 00:40:08,674
♪♪
464
00:40:08,716 --> 00:40:10,501
[DOOR CREAKS]
465
00:40:14,548 --> 00:40:16,334
♪♪
466
00:40:16,376 --> 00:40:17,770
[SCREAMS]
467
00:40:17,812 --> 00:40:21,078
[GLASS SHATTERS,
ITEMS CLATTERING]
468
00:40:21,120 --> 00:40:29,120
♪♪
469
00:40:30,695 --> 00:40:35,309
♪♪
470
00:40:35,351 --> 00:40:37,834
Not afraid of you!
471
00:40:37,876 --> 00:40:39,270
Just leave us alone!
472
00:40:39,312 --> 00:40:41,403
[ITEMS CLATTERING]
473
00:40:41,445 --> 00:40:44,230
Just give me back my daughter!
474
00:40:48,669 --> 00:40:56,669
We have walnut, mahogany,
cherry, oak, pine, pecan.
475
00:40:57,069 --> 00:40:58,942
If you want a metal casket,
476
00:40:58,984 --> 00:41:02,380
we also have a wide selection
with bronze and copper accents.
477
00:41:02,422 --> 00:41:04,034
Uh, yeah.
478
00:41:04,076 --> 00:41:06,602
What about, uh, that one there?
479
00:41:06,644 --> 00:41:09,039
Oh, that's a popular one.
480
00:41:09,081 --> 00:41:11,041
Uh, comes with
a nice velvet lining.
481
00:41:11,083 --> 00:41:14,218
Uh, you can also
choose the color.
482
00:41:14,260 --> 00:41:16,829
The package also comes
with flowers.
483
00:41:16,871 --> 00:41:18,614
We work closely
with our local florist
484
00:41:18,656 --> 00:41:20,877
to give you the best selection.
485
00:41:20,919 --> 00:41:25,838
You can go with lilies,
carnations, chrysanthemums,
486
00:41:25,880 --> 00:41:28,406
orchids, roses.
487
00:41:28,448 --> 00:41:31,061
Our prices are competitive,
488
00:41:31,103 --> 00:41:34,106
so you probably won't find
a better deal in town.
489
00:41:36,369 --> 00:41:39,111
Well, I'll give you
two a moment to decide.
490
00:41:51,123 --> 00:41:53,517
So, um, what do you think?
491
00:42:10,925 --> 00:42:12,885
White lilies.
492
00:42:12,927 --> 00:42:14,189
Okay.
493
00:42:17,497 --> 00:42:19,717
The casket?
494
00:42:22,720 --> 00:42:25,026
Any of the wood ones.
495
00:42:26,724 --> 00:42:28,335
Yeah. [SNIFFLES]
496
00:42:28,377 --> 00:42:31,687
I was thinking the same, too.
497
00:42:31,729 --> 00:42:34,166
How about, uh, pine?
498
00:42:52,750 --> 00:42:55,885
Were you able to decide?
499
00:42:55,927 --> 00:42:57,408
Yeah.
500
00:42:57,450 --> 00:43:00,542
Uh, we'll with the, um,
wooden casket, pine.
501
00:43:00,584 --> 00:43:02,326
Well, that's a good choice.
502
00:43:02,368 --> 00:43:05,547
And, uh...
503
00:43:05,589 --> 00:43:10,726
for the flowers, um,
we'll go with, uh, white lilies.
504
00:43:10,768 --> 00:43:12,770
What about the casket lining?
505
00:43:22,606 --> 00:43:25,567
I-If you need more time,
you can take our catalogue,
506
00:43:25,609 --> 00:43:29,179
look it through,
and... and call me back.
507
00:43:29,221 --> 00:43:31,529
But we do close 5:00
on weekdays.
508
00:43:31,571 --> 00:43:34,922
[CRYING]
509
00:43:42,147 --> 00:43:45,369
Yeah, my dad wants
to have another kid.
510
00:43:45,411 --> 00:43:49,373
But my mom doesn't want to.
511
00:43:49,415 --> 00:43:51,027
What about you?
512
00:43:51,069 --> 00:43:54,073
Do you want
another brother or sister?
513
00:43:54,115 --> 00:43:57,468
Sometimes I do.
Sometimes I don't.
514
00:43:57,510 --> 00:43:59,818
[VIDEO GAME MUSIC PLAYS]
515
00:43:59,860 --> 00:44:01,733
Do you want to have
another child?
516
00:44:01,775 --> 00:44:03,385
[VIDEO GAME MUSIC PLAYS]
517
00:44:12,264 --> 00:44:13,918
Are you a good mother?
518
00:44:19,401 --> 00:44:21,884
I don't know.
519
00:44:21,926 --> 00:44:25,103
How long is a person sad for
when they lose someone?
520
00:44:29,237 --> 00:44:31,979
A very long time.
521
00:44:35,330 --> 00:44:37,593
When my son died...
522
00:44:39,987 --> 00:44:43,991
...all I wanted was
for the world to leave me alone.
523
00:44:46,777 --> 00:44:49,955
I even stopped talking
to his daddy.
524
00:44:49,997 --> 00:44:52,217
Did he leave you?
525
00:44:57,657 --> 00:45:01,487
Sometimes when people
are too sad to be together...
526
00:45:03,663 --> 00:45:07,494
...it's better
that they stay apart.
527
00:45:07,536 --> 00:45:15,328
♪♪
528
00:45:15,370 --> 00:45:17,983
I wish my parents
could be happy together.
529
00:45:18,025 --> 00:45:19,637
[VIDEO GAME MUSIC]
530
00:45:19,679 --> 00:45:21,552
♪♪
531
00:45:21,594 --> 00:45:24,903
Why would you say that?
532
00:45:24,945 --> 00:45:28,037
My dad slept with another woman
while my mom had me.
533
00:45:28,079 --> 00:45:30,256
♪♪
534
00:45:30,298 --> 00:45:31,823
She never got over it.
535
00:45:31,865 --> 00:45:39,265
♪♪
536
00:45:39,307 --> 00:45:42,225
Is it true you can see ghosts?
537
00:45:42,267 --> 00:45:48,231
♪♪
538
00:45:48,273 --> 00:45:54,280
♪♪
539
00:45:54,322 --> 00:45:56,935
How long has
it been hurting you?
540
00:45:56,977 --> 00:46:04,977
♪♪
541
00:46:05,769 --> 00:46:09,078
I need you
to close the Lang case.
542
00:46:09,120 --> 00:46:11,080
- Sir...
- I don't get it.
543
00:46:11,122 --> 00:46:14,387
You've never taken this long
on a case.
544
00:46:14,429 --> 00:46:17,826
- I don't think it's the parents.
- Well, the school does,
545
00:46:17,868 --> 00:46:19,149
and... and
they've already reported
546
00:46:19,173 --> 00:46:20,916
that there's no bullying.
547
00:46:20,958 --> 00:46:23,197
I don't want to have another
conversation with the principal.
548
00:46:23,221 --> 00:46:25,703
The school has no idea
what is going on.
549
00:46:25,745 --> 00:46:28,401
It's not your job to decide
who's right or wrong, okay?
550
00:46:28,443 --> 00:46:32,796
You just collect data,
and we process it.
551
00:46:35,494 --> 00:46:38,411
I need a few more days.
552
00:46:38,453 --> 00:46:40,804
File the report.
553
00:47:03,739 --> 00:47:05,264
[SIGHS]
554
00:47:05,306 --> 00:47:10,530
Are we always going to eat
without talking?
555
00:47:10,572 --> 00:47:13,098
Well, what do you
want to talk about?
556
00:47:13,140 --> 00:47:16,145
I don't know.
Just anything.
557
00:47:16,187 --> 00:47:19,277
Don't you want
to know about my day?
558
00:47:20,539 --> 00:47:22,804
Okay, Giles,
559
00:47:22,846 --> 00:47:26,024
how was your day?
560
00:47:26,066 --> 00:47:28,592
Well, Audrey, thanks for asking.
561
00:47:28,634 --> 00:47:30,463
It was good.
562
00:47:30,505 --> 00:47:34,032
I closed a loan
on another commercial property.
563
00:47:34,074 --> 00:47:37,383
Congratulations.
564
00:47:37,425 --> 00:47:39,081
And you?
565
00:47:39,123 --> 00:47:41,039
Fine.
566
00:47:41,081 --> 00:47:43,650
How was your day?
How... How's work going for you?
567
00:47:43,692 --> 00:47:47,611
What do you expect?
I work at a travel agency.
568
00:47:47,653 --> 00:47:49,307
[SIGHS]
569
00:47:52,963 --> 00:47:55,401
How about you, young lady?
570
00:47:55,443 --> 00:47:56,968
How was school?
571
00:47:57,010 --> 00:47:58,970
- Boring.
- [LAUGHS]
572
00:47:59,012 --> 00:48:01,407
You're too young
for school to be boring.
573
00:48:01,449 --> 00:48:03,364
Come on.
574
00:48:08,543 --> 00:48:10,894
Dad, can I go to my room?
575
00:48:15,637 --> 00:48:17,204
Finish your food first.
576
00:48:25,473 --> 00:48:27,216
[SIGHS]
577
00:48:27,258 --> 00:48:29,348
Anyway, I'm thinking about,
you know,
578
00:48:29,390 --> 00:48:32,090
putting the housing market.
[FORK CLINKING]
579
00:48:32,132 --> 00:48:33,700
And why would you do that?
580
00:48:33,742 --> 00:48:35,633
I don't know. Just with
everything that's going on,
581
00:48:35,657 --> 00:48:38,140
I thought it would be easier
on all of us.
582
00:48:38,182 --> 00:48:39,793
Oh, is that... Is that
how this works?
583
00:48:39,835 --> 00:48:41,273
[CLINKING CONTINUES]
Really?
584
00:48:41,315 --> 00:48:42,709
Giles, any time
we just hit a wall,
585
00:48:42,751 --> 00:48:44,450
you... you just hit
the reset button?
586
00:48:44,492 --> 00:48:45,625
Would you stop it?!
587
00:48:45,667 --> 00:48:46,975
[FORK CLATTERS]
588
00:48:47,017 --> 00:48:51,936
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
589
00:48:51,978 --> 00:48:55,592
[CRACKING]
590
00:48:55,634 --> 00:49:03,634
♪♪
591
00:49:04,730 --> 00:49:12,730
♪♪
592
00:49:13,826 --> 00:49:16,265
[AUDREY SCREAMS]
593
00:49:16,307 --> 00:49:24,307
♪♪
594
00:49:24,619 --> 00:49:28,146
Look, I don't care
how this looks anymore, okay?
595
00:49:28,188 --> 00:49:30,061
We... We... We got to do
something about this.
596
00:49:30,103 --> 00:49:33,195
We are taking you
to the hospital.
597
00:49:33,237 --> 00:49:35,937
Come on, let's go.
[KEYS JINGLING]
598
00:49:35,979 --> 00:49:37,895
♪♪
599
00:49:37,937 --> 00:49:39,895
Audrey.
600
00:49:40,026 --> 00:49:41,464
Audrey.
601
00:49:41,506 --> 00:49:44,380
Did you ever bring her
into our house?
602
00:49:44,422 --> 00:49:48,079
What?
W-What are you talking about?
603
00:49:48,121 --> 00:49:50,429
Did you fuck her on our bed?
604
00:49:50,471 --> 00:49:53,128
♪♪
605
00:49:53,170 --> 00:49:56,522
Oh, my God. I...
[KEYS CLATTER]
606
00:49:56,564 --> 00:49:58,916
Baby, I thought...
607
00:49:58,958 --> 00:50:01,223
I thought we were over this.
608
00:50:01,265 --> 00:50:09,057
♪♪
609
00:50:09,099 --> 00:50:10,797
[CELLPHONE RINGS]
610
00:50:10,839 --> 00:50:13,757
♪♪
611
00:50:13,799 --> 00:50:16,062
[RINGING CONTINUES]
612
00:50:23,026 --> 00:50:24,811
Audrey?
613
00:50:24,853 --> 00:50:28,772
Sorry for the late call.
614
00:50:28,814 --> 00:50:31,731
Is everything alright?
615
00:50:31,773 --> 00:50:34,343
Yeah. Yeah, no, it is.
616
00:50:34,385 --> 00:50:35,779
It's, um...
617
00:50:35,821 --> 00:50:40,131
♪♪
618
00:50:40,173 --> 00:50:43,830
Actually, no.
619
00:50:43,872 --> 00:50:47,269
Look, I need your help.
620
00:50:47,311 --> 00:50:49,749
It's gotten...
621
00:50:49,791 --> 00:50:53,492
It's gotten more violent.
622
00:50:53,534 --> 00:50:56,147
And I was thinking, you know,
if you can...
623
00:50:56,189 --> 00:50:58,715
if you can see it...
624
00:50:58,757 --> 00:51:01,587
♪♪
625
00:51:01,629 --> 00:51:04,547
...then maybe there's a chance
you can communicate with it.
626
00:51:04,589 --> 00:51:10,205
♪♪
627
00:51:10,247 --> 00:51:12,555
I don't know if I can.
628
00:51:12,597 --> 00:51:14,774
♪♪
629
00:51:14,816 --> 00:51:17,516
You could try.
630
00:51:17,558 --> 00:51:19,779
Please.
631
00:51:19,821 --> 00:51:23,044
You could try because there's
no one else who can help us.
632
00:51:23,086 --> 00:51:24,393
♪♪
633
00:51:24,435 --> 00:51:26,047
No one.
634
00:51:26,089 --> 00:51:32,618
♪♪
635
00:51:32,660 --> 00:51:34,446
I'll try.
636
00:51:34,488 --> 00:51:42,488
♪♪
637
00:51:44,107 --> 00:51:52,107
♪♪
638
00:51:53,768 --> 00:51:56,381
[KEYS JINGLING]
639
00:51:56,423 --> 00:51:58,209
♪♪
640
00:51:58,251 --> 00:52:00,298
[LOCK DISENGAGES]
641
00:52:00,340 --> 00:52:08,340
♪♪
642
00:52:09,523 --> 00:52:11,570
[CELLPHONE RINGS]
643
00:52:11,612 --> 00:52:13,527
[SIGHS]
644
00:52:15,225 --> 00:52:17,444
[RINGING CONTINUES]
645
00:52:23,233 --> 00:52:25,104
[KNOCK ON WINDOW]
646
00:52:30,805 --> 00:52:34,115
Ma'am, do you have
a parking permit?
647
00:52:34,157 --> 00:52:36,855
Yes, it's on the rear window.
648
00:52:38,683 --> 00:52:40,989
Can I see your license
and registration?
649
00:52:48,693 --> 00:52:54,918
♪♪
650
00:52:54,960 --> 00:53:01,272
♪♪
651
00:53:01,314 --> 00:53:03,622
What day is today?
652
00:53:03,664 --> 00:53:06,321
♪♪
653
00:53:06,363 --> 00:53:08,497
What day is today?!
654
00:53:08,539 --> 00:53:10,107
[BREATHING SHAKILY]
655
00:53:10,149 --> 00:53:12,109
[GASPS] Aah!
656
00:53:12,151 --> 00:53:16,505
♪♪
657
00:53:16,547 --> 00:53:18,375
What happened to my hand?!
658
00:53:18,505 --> 00:53:20,944
What happened to my hand?!
659
00:53:20,986 --> 00:53:26,645
♪♪
660
00:53:26,687 --> 00:53:30,040
I'm supposed to be
at my daughter's recital.
661
00:53:30,082 --> 00:53:32,129
[VOICE BREAKING]
It's tonight.
662
00:53:32,171 --> 00:53:35,176
What am I even doing here?!
663
00:53:35,218 --> 00:53:39,136
♪♪
664
00:53:39,178 --> 00:53:41,878
Did you do this to me?
665
00:53:41,920 --> 00:53:44,402
Did you do this to me?!
666
00:53:44,444 --> 00:53:45,795
♪♪
667
00:53:45,837 --> 00:53:47,057
[CRYING]
668
00:53:47,099 --> 00:53:48,535
What day is today?
669
00:53:48,666 --> 00:53:50,713
What day is today?!
670
00:53:50,755 --> 00:53:58,755
♪♪
671
00:53:59,633 --> 00:54:03,115
[BREATHES DEEPLY]
672
00:54:07,424 --> 00:54:09,558
[SIGHS]
673
00:54:09,600 --> 00:54:11,776
[KEYS TAPPING]
674
00:54:12,472 --> 00:54:14,866
[BREATHING HEAVILY]
675
00:54:22,700 --> 00:54:24,834
What day is today?
676
00:54:24,876 --> 00:54:30,970
♪♪
677
00:54:31,012 --> 00:54:33,756
What day is today?
678
00:54:33,798 --> 00:54:41,798
♪♪
679
00:54:42,720 --> 00:54:44,332
[SIGHS]
680
00:54:44,374 --> 00:54:50,338
♪♪
681
00:54:50,380 --> 00:54:56,431
♪♪
682
00:54:56,473 --> 00:55:00,696
[LUCAS HUMMING "MY BONNIE
LIES OVER THE OCEAN]"
683
00:55:00,738 --> 00:55:08,181
♪♪
684
00:55:08,223 --> 00:55:11,141
[HUMMING CONTINUES]
685
00:55:11,183 --> 00:55:16,929
♪♪
686
00:55:16,971 --> 00:55:18,366
Lucas?
687
00:55:18,408 --> 00:55:19,932
[HUMMING STOPS]
688
00:55:19,974 --> 00:55:25,284
Did you know that 70%
of the Earth is ocean?
689
00:55:26,285 --> 00:55:28,985
Yes.
690
00:55:29,027 --> 00:55:32,160
Do you know what to do when
you're in the middle of a storm?
691
00:55:34,815 --> 00:55:36,471
No.
692
00:55:36,513 --> 00:55:39,256
You have to push
against the waves.
693
00:55:39,298 --> 00:55:41,867
That's the only way to get out.
694
00:55:41,909 --> 00:55:44,869
If you don't, you'll sink.
695
00:55:51,005 --> 00:55:52,833
[CRYING]
696
00:55:56,097 --> 00:55:59,058
I'm so sorry.
697
00:55:59,100 --> 00:56:03,801
When you're sad,
it makes me sad.
698
00:56:08,849 --> 00:56:11,462
[SOBBING]
699
00:56:11,504 --> 00:56:15,858
I miss you so much.
700
00:56:15,900 --> 00:56:17,512
[SUSPENSE MUSIC PLAYS]
701
00:56:17,554 --> 00:56:21,559
Sometimes...
702
00:56:21,601 --> 00:56:24,170
I get so cold.
703
00:56:24,212 --> 00:56:28,566
♪♪
704
00:56:28,608 --> 00:56:31,395
[GASPING]
705
00:56:31,437 --> 00:56:33,092
[CRYING]
706
00:56:33,134 --> 00:56:39,447
♪♪
707
00:56:39,489 --> 00:56:41,013
[GASPS]
708
00:56:41,055 --> 00:56:43,536
[BREATHING HEAVILY]
709
00:57:03,556 --> 00:57:08,039
[FOOTSTEPS APPROACHING]
710
00:57:15,307 --> 00:57:17,614
Mom?
711
00:57:19,746 --> 00:57:22,141
Hi, honey.
712
00:57:22,183 --> 00:57:23,533
How are you?
713
00:57:39,723 --> 00:57:42,595
[FOOTSTEPS APPROACHING]
714
00:58:16,586 --> 00:58:18,370
[SIGHS]
715
00:58:32,384 --> 00:58:33,994
[SHOE THUDS]
716
00:58:39,913 --> 00:58:41,567
[SHOE THUDS]
717
00:58:44,222 --> 00:58:46,006
[SIGHS]
718
00:59:29,702 --> 00:59:32,792
Your shift ended
three hours ago.
719
00:59:35,142 --> 00:59:37,318
I just kept driving.
720
00:59:39,843 --> 00:59:42,847
I needed to...
721
00:59:42,889 --> 00:59:45,196
well, think.
722
01:00:18,098 --> 01:00:19,970
I missed you.
723
01:01:00,837 --> 01:01:02,665
[SIGHS]
724
01:01:15,678 --> 01:01:20,204
[SIGHS]
725
01:01:36,524 --> 01:01:38,222
I'm gonna go for a walk.
726
01:01:40,572 --> 01:01:47,537
♪♪
727
01:01:47,579 --> 01:01:54,587
♪♪
728
01:01:54,629 --> 01:01:56,938
[FOOTSTEPS DEPARTING]
729
01:01:56,980 --> 01:02:04,980
♪♪
730
01:02:05,553 --> 01:02:09,298
How's the hand?
731
01:02:09,340 --> 01:02:11,255
It'll heal.
732
01:02:15,085 --> 01:02:16,695
Uh-huh.
733
01:02:19,219 --> 01:02:22,092
I put your pain pills
in the cabinet.
734
01:02:28,663 --> 01:02:30,362
Why don't...
735
01:02:30,404 --> 01:02:31,642
Why don't you take off tomorrow?
736
01:02:31,666 --> 01:02:34,802
And I will to.
737
01:02:34,844 --> 01:02:36,194
I don't know.
738
01:02:36,236 --> 01:02:37,934
No.
739
01:02:40,458 --> 01:02:42,721
No, I'll be fine.
740
01:02:49,423 --> 01:02:51,514
You've been talking
to that CPS lady, right?
741
01:02:51,556 --> 01:02:54,865
Um... it was, uh, Claire.
742
01:02:54,907 --> 01:02:56,779
Right?
743
01:03:02,262 --> 01:03:03,916
Audrey?
744
01:03:06,614 --> 01:03:08,444
This is really good.
745
01:03:08,486 --> 01:03:11,316
How'd you get the chicken
so tender?
746
01:03:11,358 --> 01:03:14,276
[CHUCKLES]
747
01:03:14,318 --> 01:03:17,583
Costco.
748
01:03:17,625 --> 01:03:18,628
Costco.
749
01:03:18,670 --> 01:03:22,371
And the potato?
750
01:03:22,413 --> 01:03:24,547
I baked them.
751
01:03:24,589 --> 01:03:26,375
♪♪
752
01:03:26,417 --> 01:03:28,290
[CHUCKLES]
753
01:03:28,332 --> 01:03:31,641
Do you want some more wine?
754
01:03:31,683 --> 01:03:33,774
Sure.
755
01:03:33,816 --> 01:03:39,431
♪♪
756
01:03:39,473 --> 01:03:41,346
Thank you.
757
01:03:41,388 --> 01:03:45,046
♪♪
758
01:03:45,088 --> 01:03:49,224
[SIGHS]
759
01:03:49,266 --> 01:03:56,057
♪♪
760
01:03:56,099 --> 01:03:59,147
Do you regret going back to tip
that waitress?
761
01:03:59,189 --> 01:04:02,280
♪♪
762
01:04:02,322 --> 01:04:04,195
Why?
763
01:04:04,237 --> 01:04:09,200
♪♪
764
01:04:09,242 --> 01:04:11,463
Because we're unlucky.
765
01:04:11,505 --> 01:04:18,557
♪♪
766
01:04:18,599 --> 01:04:25,651
♪♪
767
01:04:25,693 --> 01:04:32,745
♪♪
768
01:04:32,787 --> 01:04:35,661
[SIGHS]
769
01:04:35,703 --> 01:04:43,234
♪♪
770
01:04:43,276 --> 01:04:46,281
I took the third shift
because I can't sleep at night.
771
01:04:46,323 --> 01:04:52,765
♪♪
772
01:04:52,807 --> 01:04:55,681
I don't even have dreams
about him.
773
01:04:55,723 --> 01:04:57,509
Do you?
774
01:04:57,551 --> 01:05:03,124
♪♪
775
01:05:03,166 --> 01:05:04,734
Don't, Peter.
776
01:05:04,776 --> 01:05:06,823
We're just... We're just
never gonna talk about it?
777
01:05:06,865 --> 01:05:08,390
[SIGHS]
778
01:05:08,432 --> 01:05:16,432
♪♪
779
01:05:17,832 --> 01:05:21,185
You... You won't understand.
780
01:05:21,227 --> 01:05:24,188
This is not just about our son.
781
01:05:24,230 --> 01:05:27,539
It's like you have
these walls around you.
782
01:05:27,581 --> 01:05:29,802
You know, there's no windows,
no door,
783
01:05:29,844 --> 01:05:32,805
and I'm always
trying to find a way in.
784
01:05:32,847 --> 01:05:36,722
♪♪
785
01:05:36,764 --> 01:05:39,464
I'm sorry you feel that way.
786
01:05:39,506 --> 01:05:43,077
♪♪
787
01:05:43,119 --> 01:05:44,861
No, Claire, you are not sorry.
788
01:05:44,903 --> 01:05:47,037
[SIGHS]
789
01:05:47,079 --> 01:05:52,390
♪♪
790
01:05:52,432 --> 01:05:54,523
[SIGHS]
791
01:05:54,565 --> 01:05:59,180
♪♪
792
01:05:59,222 --> 01:06:01,834
No, no, we are not...
793
01:06:01,876 --> 01:06:04,359
We are not done with
this conversation, Claire.
794
01:06:04,401 --> 01:06:08,929
Okay? You're not just
walking away again!
795
01:06:08,971 --> 01:06:11,540
What do you do
with all the damage, right?
796
01:06:11,582 --> 01:06:14,108
How do you hold it all in?
Because I can't do that.
797
01:06:14,150 --> 01:06:16,066
Please let go of me.
798
01:06:16,108 --> 01:06:19,329
What do you do with all the...
the hurt and the anger, Claire?
799
01:06:22,114 --> 01:06:25,422
Don't pretend like you
don't feel anything.
800
01:06:29,252 --> 01:06:32,735
Do you want to know
how I got this?
801
01:06:32,777 --> 01:06:34,867
I got called on a 415.
Okay?
802
01:06:34,909 --> 01:06:38,435
Some drunk
raped his stepdaughter.
803
01:06:40,089 --> 01:06:41,962
He didn't resist. Okay?
804
01:06:42,004 --> 01:06:45,704
He complied, but I lost it.
805
01:06:45,746 --> 01:06:50,361
Do you know how hard
you have to hit a man.
806
01:06:50,403 --> 01:06:53,232
[VOICE BREAKING] to break his
jaw in three different places?
807
01:06:56,366 --> 01:06:58,369
Don't you have anything
to say to me?!
808
01:06:58,411 --> 01:07:00,500
[THUNDER RUMBLING]
809
01:07:04,069 --> 01:07:06,638
Do... Do you want me around?
810
01:07:06,680 --> 01:07:08,136
Or you...
Or you don't want me around?
811
01:07:08,160 --> 01:07:09,815
Do you want a divorce?
812
01:07:09,857 --> 01:07:11,426
Just... Just tell me something!
813
01:07:11,468 --> 01:07:12,949
Just anything!
Anything!
814
01:07:12,991 --> 01:07:16,473
I-I can't live
in the gray with you!
815
01:07:27,136 --> 01:07:29,747
Do... Do you even still love me?
816
01:07:36,884 --> 01:07:39,758
[THUNDER RUMBLING]
817
01:07:39,800 --> 01:07:42,412
- I think you're a coward.
- Mm...
818
01:07:48,940 --> 01:07:51,029
Yes.
819
01:07:52,770 --> 01:07:55,077
I am a coward.
820
01:07:57,035 --> 01:07:59,037
Is that what you want to hear?
821
01:08:04,260 --> 01:08:08,090
[VOICE BREAKING]
I killed our son, Peter.
822
01:08:12,268 --> 01:08:14,661
Our son.
823
01:08:18,100 --> 01:08:24,803
I bury myself with the same
scenarios you play in your head.
824
01:08:24,845 --> 01:08:28,980
What if you had picked him up
instead?
825
01:08:31,374 --> 01:08:34,464
What if I had just called
the school?
826
01:08:36,596 --> 01:08:41,601
What if he had stayed there
just a little longer?!
827
01:08:43,429 --> 01:08:47,174
What if I hadn't taken
those pills?!
828
01:08:47,216 --> 01:08:51,526
[THUNDER RUMBLING]
829
01:08:51,568 --> 01:08:53,874
[CRYING]
830
01:08:56,921 --> 01:09:00,577
Yeah. Yeah. Claire.
831
01:09:02,405 --> 01:09:04,581
Why do you take those pills?
832
01:09:10,804 --> 01:09:13,633
[BREATHES DEEPLY]
833
01:09:18,551 --> 01:09:23,993
When you're ready to tell me,
I may not be here for it.
834
01:09:24,035 --> 01:09:32,035
♪♪
835
01:09:32,348 --> 01:09:40,348
♪♪
836
01:09:40,617 --> 01:09:42,881
[TICKING]
837
01:09:42,923 --> 01:09:44,883
♪♪
838
01:09:44,925 --> 01:09:47,103
So you've never done this
before, right?
839
01:09:47,145 --> 01:09:49,627
♪♪
840
01:09:49,669 --> 01:09:51,628
No.
841
01:09:53,543 --> 01:09:55,677
- What if this doesn't work?
- How do we know?
842
01:09:55,719 --> 01:09:57,592
Well, if it can do this
to your hand,
843
01:09:57,634 --> 01:10:00,027
- what else can it do?
- Giles, just let her try.
844
01:10:02,552 --> 01:10:04,641
[SIGHS]
845
01:10:09,254 --> 01:10:12,214
[BREATHES DEEPLY]
846
01:10:27,229 --> 01:10:29,798
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
847
01:10:29,840 --> 01:10:32,975
♪♪
848
01:10:33,017 --> 01:10:34,671
[TICKING]
849
01:10:37,674 --> 01:10:42,985
♪♪
850
01:10:43,027 --> 01:10:46,728
[TICKING]
851
01:10:46,770 --> 01:10:54,770
♪♪
852
01:10:55,213 --> 01:11:03,213
♪♪
853
01:11:03,656 --> 01:11:11,656
♪♪
854
01:11:12,056 --> 01:11:13,494
[GASPS]
855
01:11:13,536 --> 01:11:21,413
♪♪
856
01:11:23,589 --> 01:11:25,175
- Should... Should we follow her?
- No, no, no.
857
01:11:25,199 --> 01:11:27,029
Just stay.
858
01:11:27,071 --> 01:11:35,071
♪♪
859
01:11:36,646 --> 01:11:44,646
♪♪
860
01:11:46,220 --> 01:11:54,220
♪♪
861
01:11:55,229 --> 01:12:03,229
♪♪
862
01:12:04,282 --> 01:12:12,282
♪♪
863
01:12:13,291 --> 01:12:19,995
♪♪
864
01:12:20,037 --> 01:12:23,085
[SOFT CREAKING]
865
01:12:23,127 --> 01:12:31,127
♪♪
866
01:12:31,178 --> 01:12:39,178
♪♪
867
01:12:40,100 --> 01:12:48,100
♪♪
868
01:12:49,066 --> 01:12:51,069
♪♪
869
01:12:51,111 --> 01:12:53,898
[SPINNING WHEEL CREAKING]
870
01:12:53,940 --> 01:13:00,905
♪♪
871
01:13:00,947 --> 01:13:07,912
♪♪
872
01:13:07,954 --> 01:13:09,740
[CREAKING STOPS]
873
01:13:09,782 --> 01:13:17,782
♪♪
874
01:13:18,574 --> 01:13:26,574
♪♪
875
01:13:27,409 --> 01:13:35,409
♪♪
876
01:13:36,200 --> 01:13:44,200
♪♪
877
01:13:45,035 --> 01:13:53,035
♪♪
878
01:13:53,086 --> 01:14:01,086
♪♪
879
01:14:01,181 --> 01:14:09,181
♪♪
880
01:14:09,233 --> 01:14:11,019
You have to go.
881
01:14:11,061 --> 01:14:18,287
♪♪
882
01:14:18,329 --> 01:14:25,512
♪♪
883
01:14:25,554 --> 01:14:32,780
♪♪
884
01:14:32,822 --> 01:14:34,738
You have to leave.
885
01:14:34,780 --> 01:14:40,788
♪♪
886
01:14:40,830 --> 01:14:46,620
♪♪
887
01:14:46,662 --> 01:14:49,449
You have to leave Sophie alone.
888
01:14:49,491 --> 01:14:53,104
♪♪
889
01:14:53,146 --> 01:14:56,064
[INDISTINCT VOICES]
890
01:14:56,106 --> 01:14:59,894
♪♪
891
01:14:59,936 --> 01:15:01,548
[SCREAMS]
892
01:15:01,590 --> 01:15:03,114
♪♪
893
01:15:03,156 --> 01:15:04,855
[GRUNTING]
894
01:15:04,897 --> 01:15:06,640
♪♪
895
01:15:06,682 --> 01:15:08,816
[GASPING]
896
01:15:08,858 --> 01:15:10,644
♪♪
897
01:15:10,686 --> 01:15:12,950
[GRUNTS]
898
01:15:12,992 --> 01:15:19,522
♪♪
899
01:15:19,564 --> 01:15:21,742
[GASPING]
900
01:15:21,784 --> 01:15:28,400
♪♪
901
01:15:28,442 --> 01:15:35,103
♪♪
902
01:15:35,145 --> 01:15:41,805
♪♪
903
01:15:41,847 --> 01:15:44,591
[RAPID FOOTSTEPS APPROACHING]
904
01:15:44,633 --> 01:15:48,595
- Claire?
- Audrey, call 911 now.
905
01:15:48,637 --> 01:15:50,074
Claire.
906
01:15:50,116 --> 01:15:58,116
♪♪
907
01:15:58,603 --> 01:16:05,479
♪♪
908
01:16:15,359 --> 01:16:18,842
How long have I been here?
909
01:16:18,884 --> 01:16:21,495
You've only been here
for a night.
910
01:16:31,070 --> 01:16:33,638
How did you know I was here?
911
01:16:36,032 --> 01:16:39,470
Well, I'm still listed
as your emergency contact.
912
01:16:49,262 --> 01:16:50,744
Hey, hey.
Let me help you.
913
01:16:50,786 --> 01:16:53,398
No, no.
914
01:16:53,440 --> 01:16:55,617
I'm okay. Got it.
915
01:16:59,969 --> 01:17:01,668
Um...
916
01:17:01,710 --> 01:17:03,973
do you... Do you need anything?
917
01:17:11,154 --> 01:17:14,202
No.
918
01:17:14,244 --> 01:17:16,942
I'm alright.
919
01:17:20,250 --> 01:17:22,036
Well...
920
01:17:22,078 --> 01:17:27,300
I'll... I'll be... I'll be
outside if you need anything.
921
01:17:28,867 --> 01:17:31,261
Okay.
922
01:17:46,319 --> 01:17:49,105
Your husband?
923
01:17:56,721 --> 01:18:00,117
Yeah.
924
01:18:00,159 --> 01:18:02,074
Nice fella.
925
01:18:04,163 --> 01:18:09,647
He's been sitting here all this
time just watching you sleep.
926
01:18:12,998 --> 01:18:15,348
I'm Ada.
927
01:18:24,140 --> 01:18:28,579
I can tell a lot about a couple
by just listening to them.
928
01:18:33,453 --> 01:18:38,067
Sometimes we just have to stop
pushing people out of our lives.
929
01:18:41,766 --> 01:18:44,247
Maybe.
930
01:18:47,119 --> 01:18:49,165
But it's not that easy.
931
01:18:52,646 --> 01:18:55,172
Oh, nobody ever said
it was easy.
932
01:18:55,214 --> 01:18:57,564
Doesn't mean you don't try.
933
01:18:59,784 --> 01:19:04,747
Sometimes you can't live
with things you can't change.
934
01:19:04,789 --> 01:19:07,270
Oh, girl.
935
01:19:09,751 --> 01:19:13,147
Had I learned not to beat myself
every day
936
01:19:13,189 --> 01:19:16,890
for the things
I couldn't change [SIGHS]
937
01:19:16,932 --> 01:19:20,544
then I'd look
20 years younger now.
938
01:19:29,205 --> 01:19:31,426
♪♪
939
01:19:31,468 --> 01:19:35,604
It's not the burdens we carry
that makes life hard.
940
01:19:35,646 --> 01:19:41,479
♪♪
941
01:19:41,521 --> 01:19:47,224
It's the refusal to let
anybody else help us carry them.
942
01:19:47,266 --> 01:19:53,013
♪♪
943
01:19:53,055 --> 01:19:57,365
When my husband
took his own life,
944
01:19:57,407 --> 01:20:00,498
I blamed myself.
945
01:20:00,540 --> 01:20:03,501
I'd been working two jobs.
946
01:20:03,543 --> 01:20:05,503
♪♪
947
01:20:05,545 --> 01:20:09,290
You come home to see
the person you love dead.
948
01:20:09,332 --> 01:20:13,207
♪♪
949
01:20:13,249 --> 01:20:15,818
That's a place
you don't climb out of.
950
01:20:15,860 --> 01:20:20,780
♪♪
951
01:20:20,822 --> 01:20:23,565
[SIGHS]
952
01:20:23,607 --> 01:20:27,482
I blamed myself.
953
01:20:27,524 --> 01:20:31,051
Took me a long time to realize
it wasn't my fault.
954
01:20:31,093 --> 01:20:36,317
♪♪
955
01:20:36,359 --> 01:20:39,494
I was afraid to accept
my own life.
956
01:20:39,536 --> 01:20:43,454
♪♪
957
01:20:43,496 --> 01:20:45,413
[CHUCKLES]
958
01:20:45,455 --> 01:20:49,199
Just because shit's bad doesn't
mean things can't get better.
959
01:20:49,241 --> 01:20:52,766
♪♪
960
01:20:58,511 --> 01:21:03,692
♪♪
961
01:21:03,734 --> 01:21:06,390
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
962
01:21:06,432 --> 01:21:09,219
♪♪
963
01:21:09,261 --> 01:21:11,874
[I.V. DRIPPING]
964
01:21:11,916 --> 01:21:17,967
♪♪
965
01:21:18,009 --> 01:21:24,017
♪♪
966
01:21:24,059 --> 01:21:26,975
[TOILET FLUSHES]
967
01:21:29,455 --> 01:21:36,333
♪♪
968
01:21:36,375 --> 01:21:43,210
♪♪
969
01:21:43,252 --> 01:21:50,086
♪♪
970
01:21:50,128 --> 01:21:54,569
♪♪
971
01:21:54,611 --> 01:21:59,139
♪♪
972
01:21:59,181 --> 01:22:03,621
♪♪
973
01:22:03,663 --> 01:22:05,493
[GASPS]
974
01:22:05,535 --> 01:22:13,022
♪♪
975
01:22:13,064 --> 01:22:20,508
♪♪
976
01:22:20,550 --> 01:22:28,550
♪♪
977
01:22:29,515 --> 01:22:37,515
♪♪
978
01:22:38,481 --> 01:22:45,750
♪♪
979
01:22:45,792 --> 01:22:53,106
♪♪
980
01:22:53,148 --> 01:22:56,370
[GROANING]
981
01:22:56,412 --> 01:23:04,412
♪♪
982
01:23:05,290 --> 01:23:08,991
♪♪
983
01:23:09,033 --> 01:23:10,862
[GASPING]
984
01:23:10,904 --> 01:23:18,904
♪♪
985
01:23:19,913 --> 01:23:26,704
♪♪
986
01:23:26,746 --> 01:23:33,624
♪♪
987
01:23:33,666 --> 01:23:36,452
[BREATHING HEAVILY]
988
01:23:43,285 --> 01:23:51,285
♪♪
989
01:23:51,684 --> 01:23:55,385
[WOMAN CRYING]
990
01:23:55,427 --> 01:24:00,477
♪♪
991
01:24:00,519 --> 01:24:02,610
[CRYING CONTINUES]
992
01:24:02,652 --> 01:24:07,789
♪♪
993
01:24:07,831 --> 01:24:10,531
[BABY CRYING]
994
01:24:10,573 --> 01:24:13,577
Do you hear that crying?
995
01:24:13,619 --> 01:24:15,840
That's my baby.
996
01:24:15,882 --> 01:24:17,277
[BABY CRYING]
997
01:24:17,319 --> 01:24:18,887
My baby!
998
01:24:18,929 --> 01:24:20,932
[CRYING]
999
01:24:20,974 --> 01:24:24,762
♪♪
1000
01:24:24,804 --> 01:24:25,981
My baby.
1001
01:24:26,023 --> 01:24:28,375
[SNIFFLES, BABY CRYING]
1002
01:24:28,417 --> 01:24:30,420
[WOMAN CRYING]
1003
01:24:30,462 --> 01:24:33,119
[WOMAN SOBBING]
1004
01:24:33,161 --> 01:24:34,337
♪♪
1005
01:24:34,379 --> 01:24:36,818
My baby. My...
1006
01:24:36,860 --> 01:24:39,081
[BABY CRYING]
1007
01:24:39,123 --> 01:24:41,736
♪♪
1008
01:24:41,778 --> 01:24:43,651
[WOMAN WAILING]
1009
01:24:43,693 --> 01:24:48,743
♪♪
1010
01:24:48,785 --> 01:24:53,878
♪♪
1011
01:24:53,920 --> 01:24:57,317
[BREATHING HEAVILY]
1012
01:24:57,359 --> 01:25:05,325
♪♪
1013
01:25:05,367 --> 01:25:12,332
♪♪
1014
01:25:12,374 --> 01:25:16,336
I can stand.
1015
01:25:16,378 --> 01:25:21,341
♪♪
1016
01:25:21,383 --> 01:25:23,995
I can finally walk.
1017
01:25:24,037 --> 01:25:32,037
♪♪
1018
01:25:33,482 --> 01:25:36,007
[CLAIRE SOBBING]
1019
01:25:36,049 --> 01:25:38,009
Ada.
1020
01:25:38,051 --> 01:25:41,752
♪♪
1021
01:25:41,794 --> 01:25:45,669
How long have I been here?
1022
01:25:45,711 --> 01:25:47,497
♪♪
1023
01:25:47,539 --> 01:25:49,760
I don't know.
1024
01:25:49,802 --> 01:25:52,154
♪♪
1025
01:25:52,196 --> 01:25:55,895
My son was supposed
to pick me up.
1026
01:26:00,073 --> 01:26:01,903
I'm so sorry.
1027
01:26:01,945 --> 01:26:09,945
♪♪
1028
01:26:11,781 --> 01:26:19,781
♪♪
1029
01:26:21,660 --> 01:26:24,707
Maybe you don't have to be here
anymore.
1030
01:26:30,408 --> 01:26:35,239
Maybe you have a choice.
1031
01:26:37,676 --> 01:26:39,332
Yes.
1032
01:26:39,374 --> 01:26:41,550
Yes.
1033
01:26:41,637 --> 01:26:43,465
Yes.
1034
01:26:43,552 --> 01:26:45,686
Yes.
1035
01:26:45,728 --> 01:26:53,389
♪♪
1036
01:26:53,431 --> 01:27:01,049
♪♪
1037
01:27:01,091 --> 01:27:08,752
♪♪
1038
01:27:08,794 --> 01:27:16,499
♪♪
1039
01:27:16,541 --> 01:27:19,937
Hey, Claire, this is Lloyd.
1040
01:27:19,979 --> 01:27:23,680
The school has filed a formal
complaint with the city.
1041
01:27:23,722 --> 01:27:27,552
I need you to close
the Lang case immediately.
1042
01:27:28,727 --> 01:27:30,555
I'll see you back at the office.
1043
01:27:31,295 --> 01:27:32,818
[CELLPHONE BEEPS]
1044
01:27:36,822 --> 01:27:38,694
[KNIFE CLANGS]
1045
01:27:55,276 --> 01:27:58,322
[GASPS]
1046
01:28:01,891 --> 01:28:09,891
♪♪
1047
01:28:11,466 --> 01:28:19,466
♪♪
1048
01:28:20,997 --> 01:28:28,997
♪♪
1049
01:28:30,572 --> 01:28:38,572
♪♪
1050
01:28:40,103 --> 01:28:48,103
♪♪
1051
01:28:49,678 --> 01:28:57,678
♪♪
1052
01:28:59,252 --> 01:29:03,648
The other day
I was making dinner.
1053
01:29:05,302 --> 01:29:08,655
And one moment, I was in
the kitchen cutting vegetables,
1054
01:29:08,697 --> 01:29:12,006
and the next, I was already out
the front door walking.
1055
01:29:12,048 --> 01:29:16,315
I just kept walking.
1056
01:29:16,357 --> 01:29:18,620
I could have gone on forever.
1057
01:29:21,318 --> 01:29:26,281
Anyway, yeah, Giles and I
were high school sweethearts.
1058
01:29:26,323 --> 01:29:27,804
We did the whole thing,
you know?
1059
01:29:27,846 --> 01:29:30,459
We went to college together,
we got married,
1060
01:29:30,501 --> 01:29:32,200
moved to the suburbs,
1061
01:29:32,242 --> 01:29:35,551
and I got pregnant with Sophie.
1062
01:29:35,593 --> 01:29:39,205
When I was pregnant,
he... he was away a lot.
1063
01:29:44,210 --> 01:29:45,908
With another woman.
1064
01:29:52,088 --> 01:29:54,003
Sophie told me.
1065
01:29:59,356 --> 01:30:02,056
He loves our daughter.
1066
01:30:02,098 --> 01:30:03,534
He really does.
1067
01:30:05,841 --> 01:30:09,672
That's the only reason
he came back.
1068
01:30:09,714 --> 01:30:11,412
Oh, God.
1069
01:30:13,457 --> 01:30:17,896
I had this dream of what my life
would be like.
1070
01:30:19,898 --> 01:30:22,381
Do you have any idea
what it's like
1071
01:30:22,423 --> 01:30:25,817
to have no control
over your entire life?
1072
01:30:28,733 --> 01:30:30,431
I do.
1073
01:30:37,742 --> 01:30:40,137
Sometimes the only way
to make them go away
1074
01:30:40,179 --> 01:30:42,051
is when I'm medicated.
1075
01:30:43,705 --> 01:30:44,925
♪♪
1076
01:30:44,967 --> 01:30:46,796
And that day...
1077
01:30:46,838 --> 01:30:49,669
♪♪
1078
01:30:49,711 --> 01:30:52,846
...I had taken
more than I should.
1079
01:30:52,888 --> 01:30:54,891
I passed out.
1080
01:30:54,933 --> 01:30:58,504
♪♪
1081
01:30:58,546 --> 01:31:00,419
My son...
1082
01:31:00,461 --> 01:31:05,032
♪♪
1083
01:31:05,074 --> 01:31:07,904
He decided to walk home
from school.
1084
01:31:07,946 --> 01:31:11,778
♪♪
1085
01:31:11,820 --> 01:31:14,041
Police thought he was kidnapped.
1086
01:31:14,083 --> 01:31:17,436
♪♪
1087
01:31:17,478 --> 01:31:20,439
It took us three days
to find him in an empty field
1088
01:31:20,481 --> 01:31:22,353
on the side of the road.
1089
01:31:22,395 --> 01:31:26,575
♪♪
1090
01:31:26,617 --> 01:31:28,838
It was a hit and run.
1091
01:31:28,880 --> 01:31:31,972
♪♪
1092
01:31:32,014 --> 01:31:34,409
And we never found the driver.
1093
01:31:34,451 --> 01:31:40,894
♪♪
1094
01:31:40,936 --> 01:31:44,985
So I know what it's like to not
know where to put the blame.
1095
01:31:45,027 --> 01:31:49,598
♪♪
1096
01:31:49,640 --> 01:31:51,992
What do you do with it?
1097
01:31:52,034 --> 01:31:55,430
♪♪
1098
01:31:55,472 --> 01:31:57,606
You learn to live in its shadow.
1099
01:31:57,648 --> 01:32:03,264
♪♪
1100
01:32:03,306 --> 01:32:08,965
♪♪
1101
01:32:09,007 --> 01:32:11,098
You're going to lose
your daughter.
1102
01:32:11,140 --> 01:32:16,538
♪♪
1103
01:32:16,580 --> 01:32:22,020
♪♪
1104
01:32:25,589 --> 01:32:33,589
♪♪
1105
01:32:34,380 --> 01:32:42,380
♪♪
1106
01:32:43,215 --> 01:32:51,215
♪♪
1107
01:32:52,050 --> 01:33:00,050
♪♪
1108
01:33:00,842 --> 01:33:08,842
♪♪
1109
01:33:09,677 --> 01:33:17,677
♪♪
1110
01:33:20,513 --> 01:33:24,475
[INSECTS CHIRPING]
1111
01:33:24,517 --> 01:33:32,517
♪♪
1112
01:33:34,005 --> 01:33:42,005
♪♪
1113
01:33:43,406 --> 01:33:46,628
[CREAKING]
1114
01:33:46,670 --> 01:33:51,720
♪♪
1115
01:33:51,762 --> 01:33:56,769
♪♪
1116
01:33:56,811 --> 01:33:59,988
[PANTING]
1117
01:34:01,250 --> 01:34:03,861
[DOOR OPENS]
1118
01:34:05,994 --> 01:34:13,994
♪♪
1119
01:34:14,089 --> 01:34:15,831
[GASPS]
1120
01:34:15,873 --> 01:34:22,142
♪♪
1121
01:34:22,184 --> 01:34:24,797
[CRYING]
1122
01:34:24,839 --> 01:34:32,839
♪♪
1123
01:34:33,499 --> 01:34:41,499
♪♪
1124
01:34:42,204 --> 01:34:50,204
♪♪
1125
01:34:50,908 --> 01:34:55,654
Remember when I told you
I was only here to help?
1126
01:34:55,696 --> 01:34:58,657
I have to make sure
you stay safe.
1127
01:34:58,699 --> 01:35:01,224
No, pick a number.
1128
01:35:01,266 --> 01:35:04,095
Six.
1129
01:35:07,533 --> 01:35:12,583
One, two, three, four...
1130
01:35:12,625 --> 01:35:15,630
Sophie, go stand outside. Now.
1131
01:35:15,672 --> 01:35:20,069
♪♪
1132
01:35:20,111 --> 01:35:21,331
[DOOR OPENS, CLOSES]
1133
01:35:21,373 --> 01:35:23,029
They're gonna take her.
1134
01:35:23,071 --> 01:35:26,467
But I haven't even
filed the case.
1135
01:35:26,509 --> 01:35:28,425
The hearing is next week.
1136
01:35:28,467 --> 01:35:33,474
♪♪
1137
01:35:33,516 --> 01:35:36,303
Please, Claire,
1138
01:35:36,345 --> 01:35:38,827
don't you think you can
just tell them the truth?
1139
01:35:38,869 --> 01:35:41,221
♪♪
1140
01:35:41,263 --> 01:35:44,311
I-I can't. I...
1141
01:35:44,353 --> 01:35:50,404
♪♪
1142
01:35:50,446 --> 01:35:56,497
♪♪
1143
01:35:56,539 --> 01:35:58,281
You filed my case?
1144
01:35:58,323 --> 01:35:59,500
I had to.
1145
01:35:59,542 --> 01:36:01,458
I was handling it.
1146
01:36:01,500 --> 01:36:04,070
Claire,
you passed out on the job.
1147
01:36:04,112 --> 01:36:06,420
You've been in the hospital
for two days.
1148
01:36:06,462 --> 01:36:07,856
And I don't know what's...
1149
01:36:07,898 --> 01:36:11,077
Why are you taking so long
with this one?
1150
01:36:11,119 --> 01:36:12,861
Besides, the school called
again.
1151
01:36:12,903 --> 01:36:15,385
So I did what needed to be done.
1152
01:36:15,427 --> 01:36:17,692
Look, it is not good
for the girl.
1153
01:36:17,734 --> 01:36:18,972
If anything happened
to that child,
1154
01:36:18,996 --> 01:36:20,147
we could be charged with
negligence.
1155
01:36:20,171 --> 01:36:21,914
Please, Lloyd, listen to me.
1156
01:36:21,956 --> 01:36:25,308
Please do not do this.
1157
01:36:25,350 --> 01:36:29,008
Look...
1158
01:36:29,050 --> 01:36:33,926
I was gonna wait till the end
of the day, but I guess...
1159
01:36:33,968 --> 01:36:37,451
I should tell you now.
1160
01:36:37,493 --> 01:36:39,147
I'm letting you go.
1161
01:37:04,476 --> 01:37:06,522
[CRYING]
1162
01:37:10,047 --> 01:37:15,444
[SCREAMS]
1163
01:37:17,359 --> 01:37:24,105
[SCREAMS]
1164
01:37:28,022 --> 01:37:31,112
[SCREAMS]
1165
01:37:37,379 --> 01:37:45,379
[HORN HONKING]
1166
01:37:45,691 --> 01:37:53,691
♪♪
1167
01:37:54,962 --> 01:38:02,962
♪♪
1168
01:38:04,232 --> 01:38:12,232
♪♪
1169
01:38:13,415 --> 01:38:21,415
♪♪
1170
01:38:22,685 --> 01:38:30,685
♪♪
1171
01:38:31,955 --> 01:38:39,955
♪♪
1172
01:38:41,225 --> 01:38:49,225
♪♪
1173
01:38:50,452 --> 01:38:58,452
♪♪
1174
01:38:59,678 --> 01:39:07,678
♪♪
1175
01:39:08,949 --> 01:39:16,949
♪♪
1176
01:39:28,707 --> 01:39:30,796
Oh, baby.
1177
01:39:32,450 --> 01:39:34,975
Where have you been, Mommy?
1178
01:39:39,588 --> 01:39:41,285
I'm sorry.
1179
01:39:43,157 --> 01:39:45,028
I'm sorry, honey.
1180
01:39:47,726 --> 01:39:49,424
I'm here now.
1181
01:39:51,469 --> 01:39:53,734
I'm here.
1182
01:39:53,776 --> 01:39:58,260
Sometimes I get really cold.
1183
01:39:58,302 --> 01:40:00,478
I get really scared.
1184
01:40:06,571 --> 01:40:08,269
Me too.
1185
01:40:12,969 --> 01:40:15,232
I get scared too, honey.
1186
01:40:20,629 --> 01:40:22,370
Maybe...
1187
01:40:27,288 --> 01:40:30,421
Maybe it's time
we stop being scared.
1188
01:40:37,254 --> 01:40:42,000
♪ My Bonnie lies
over the years ♪
1189
01:40:42,042 --> 01:40:46,613
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
1190
01:40:46,655 --> 01:40:50,921
♪ My Bonnie lies
over the ocean ♪
1191
01:40:50,963 --> 01:40:55,709
♪ Oh, bring back
my Bonnie to me ♪
1192
01:40:55,751 --> 01:41:00,192
♪ Bring back, bring back ♪
1193
01:41:00,234 --> 01:41:04,587
♪ Oh, bring back my Bonnie
to me, to me ♪
1194
01:41:04,629 --> 01:41:08,809
♪ Bring back, bring back ♪
1195
01:41:08,851 --> 01:41:12,420
♪ Oh, bring back
my Bonnie to me ♪
1196
01:41:20,819 --> 01:41:25,215
♪♪
1197
01:41:32,657 --> 01:41:35,312
[PILLS RATTLE]
1198
01:41:46,236 --> 01:41:49,413
[WATER RUNNING]
1199
01:43:00,615 --> 01:43:02,183
[SIGHS]
1200
01:43:02,225 --> 01:43:03,837
[CELLPHONE RINGS]
1201
01:43:03,879 --> 01:43:05,360
[KNOCKS ON WINDOW]
1202
01:43:05,402 --> 01:43:06,535
Hold these.
1203
01:43:06,577 --> 01:43:07,754
I got to take this call.
1204
01:43:07,796 --> 01:43:08,798
Sure, man.
1205
01:43:08,840 --> 01:43:10,320
[CELLPHONE RINGS]
1206
01:43:15,543 --> 01:43:17,590
Hi.
1207
01:43:17,632 --> 01:43:20,070
I wanted to ask you something.
1208
01:43:20,112 --> 01:43:21,679
Okay.
1209
01:43:24,073 --> 01:43:26,510
Were you ever prepared to leave?
1210
01:43:30,862 --> 01:43:32,516
You can be honest.
1211
01:43:36,172 --> 01:43:39,523
[KNOCKS ON WINDSHIELD]
1212
01:43:44,833 --> 01:43:47,531
No, no. I wouldn't know how.
1213
01:44:02,590 --> 01:44:04,244
Claire?
1214
01:44:21,217 --> 01:44:23,001
I want to tell you everything.
1215
01:44:25,874 --> 01:44:27,571
Everything?
1216
01:44:35,710 --> 01:44:37,842
I want us to start over.
1217
01:44:48,723 --> 01:44:50,073
Hey, Pete.
1218
01:44:50,115 --> 01:44:51,595
You okay, man?
1219
01:44:55,469 --> 01:44:58,036
[CRYING]
1220
01:44:59,908 --> 01:45:03,478
Yeah.
1221
01:45:03,520 --> 01:45:07,221
Yeah, yeah,
I'd... I'd like that.
1222
01:45:07,263 --> 01:45:09,004
If you want to come over...
1223
01:45:11,267 --> 01:45:12,964
...that'll be okay.
1224
01:45:14,270 --> 01:45:16,794
Okay. Okay.
1225
01:45:18,753 --> 01:45:20,624
Okay.
1226
01:45:26,282 --> 01:45:28,155
[SIGHS] Okay.
1227
01:45:28,197 --> 01:45:36,197
♪♪
1228
01:45:36,553 --> 01:45:44,553
♪♪
1229
01:45:44,866 --> 01:45:52,866
♪♪
1230
01:45:53,222 --> 01:46:01,222
♪♪
1231
01:46:01,578 --> 01:46:09,578
♪♪
1232
01:46:09,934 --> 01:46:11,459
[KNOCK ON DOOR]
1233
01:46:11,501 --> 01:46:15,897
♪♪
1234
01:46:29,214 --> 01:46:37,214
♪♪
1235
01:46:37,875 --> 01:46:45,875
♪♪
1236
01:46:46,536 --> 01:46:54,536
♪♪
1237
01:46:55,153 --> 01:46:57,157
[GRUNTS]
1238
01:46:57,199 --> 01:47:00,160
[PANTING]
1239
01:47:00,202 --> 01:47:01,857
[GASPS]
1240
01:47:01,899 --> 01:47:09,865
♪♪
1241
01:47:09,907 --> 01:47:12,825
[CRYING]
1242
01:47:12,867 --> 01:47:19,353
♪♪
1243
01:47:19,395 --> 01:47:25,881
♪♪
1244
01:47:25,923 --> 01:47:27,274
[GASPS]
1245
01:47:27,316 --> 01:47:33,759
♪♪
1246
01:47:33,801 --> 01:47:40,243
♪♪
1247
01:47:40,285 --> 01:47:42,985
[GASPS]
1248
01:47:43,027 --> 01:47:51,027
♪♪
1249
01:47:51,688 --> 01:47:59,688
♪♪
1250
01:48:00,305 --> 01:48:08,305
♪♪
1251
01:48:09,010 --> 01:48:17,010
♪♪
1252
01:48:17,627 --> 01:48:25,627
♪♪
1253
01:48:38,518 --> 01:48:45,047
♪♪
1254
01:48:45,089 --> 01:48:46,788
- It's too late.
- [SPEAKS INDISTINCTLY]
1255
01:48:46,830 --> 01:48:48,137
Shut up!
1256
01:48:48,179 --> 01:48:50,575
Baby, please.
1257
01:48:50,617 --> 01:48:54,274
All these years,
I tried to make it work.
1258
01:48:54,316 --> 01:48:56,972
I know, okay,
and it's all my fault.
1259
01:48:57,014 --> 01:49:01,281
Okay, we can make it, but...
no, I... I will make it better.
1260
01:49:01,323 --> 01:49:03,805
- Please.
- Audrey.
1261
01:49:03,847 --> 01:49:07,635
♪♪
1262
01:49:07,677 --> 01:49:10,551
What are you doing here?
1263
01:49:10,593 --> 01:49:12,553
It doesn't have to be this way.
1264
01:49:12,595 --> 01:49:15,991
Just put the gun down.
1265
01:49:16,033 --> 01:49:18,124
I know what it feels like.
1266
01:49:18,166 --> 01:49:19,821
I know what it feels like
1267
01:49:19,863 --> 01:49:22,345
to feel something so wrong
can never be right.
1268
01:49:22,387 --> 01:49:24,478
You can still make this right.
1269
01:49:24,520 --> 01:49:26,088
Audrey, you're sick, honey.
1270
01:49:26,130 --> 01:49:27,394
- No!
- No, baby...
1271
01:49:27,436 --> 01:49:28,917
No, you did this!
1272
01:49:28,959 --> 01:49:30,353
We can... We'll get you help.
1273
01:49:30,395 --> 01:49:32,268
- No.
- Honey, we will get you help.
1274
01:49:32,310 --> 01:49:35,620
You took away the one thing in
this world that I wanted most.
1275
01:49:35,662 --> 01:49:38,492
♪♪
1276
01:49:38,534 --> 01:49:40,189
A life.
1277
01:49:40,231 --> 01:49:42,322
♪♪
1278
01:49:42,364 --> 01:49:44,542
And once you lose that,
you can't ever get it back.
1279
01:49:44,584 --> 01:49:46,544
♪♪
1280
01:49:46,586 --> 01:49:52,158
- Baby, what are...
- I am tired of pretending.
1281
01:49:52,200 --> 01:49:55,335
What... What are you
talking about, honey?
1282
01:49:55,377 --> 01:49:57,772
♪♪
1283
01:49:57,814 --> 01:50:00,166
You know Sophie's bruises
never go away?
1284
01:50:00,208 --> 01:50:06,259
♪♪
1285
01:50:06,301 --> 01:50:12,352
♪♪
1286
01:50:12,394 --> 01:50:15,137
It was you?
1287
01:50:15,179 --> 01:50:19,011
♪♪
1288
01:50:19,053 --> 01:50:20,447
How could you hit her?
1289
01:50:20,489 --> 01:50:22,162
- Do you feel that?
- How could you touch her?
1290
01:50:22,186 --> 01:50:24,973
Do you know how much it takes
for a mother
1291
01:50:25,015 --> 01:50:28,934
to hurt her own child?
1292
01:50:28,976 --> 01:50:31,501
Do you?
1293
01:50:31,543 --> 01:50:33,591
Do you feel that? Good.
1294
01:50:33,633 --> 01:50:35,418
'Cause now you know how I feel,
1295
01:50:35,460 --> 01:50:37,072
and now you know my pain.
1296
01:50:37,114 --> 01:50:39,597
And now...
1297
01:50:39,639 --> 01:50:41,860
I have to take away the
one thing in this world
1298
01:50:41,902 --> 01:50:44,123
that you love most.
1299
01:50:44,165 --> 01:50:46,821
Oh, no, God, no, no,
no, no, no, no, no, no,
1300
01:50:46,863 --> 01:50:49,737
Sophie, baby,
I'm sorry about this.
1301
01:50:49,779 --> 01:50:51,217
- Okay?
- [CRYING] No.
1302
01:50:51,259 --> 01:50:53,611
- It'll be so quick, honey.
- No, Mommy, no.
1303
01:50:53,653 --> 01:50:56,091
- Yes, baby.
- No, Mommy.
1304
01:50:56,133 --> 01:50:57,876
- Take me.
- Mommy's gonna do you first.
1305
01:50:57,918 --> 01:50:59,704
- No!
- Shh.
1306
01:50:59,746 --> 01:51:02,097
And then it'll be me and it'll
be so much better this way.
1307
01:51:02,139 --> 01:51:03,403
- I swear.
- No, Mommy!
1308
01:51:03,445 --> 01:51:05,144
- I swear.
- Stop it!
1309
01:51:05,186 --> 01:51:06,536
[INDISTINCT SHOUTING]
[GUNSHOT]
1310
01:51:06,578 --> 01:51:08,103
[SCREAMS]
1311
01:51:08,145 --> 01:51:10,758
[PANTING]
1312
01:51:10,800 --> 01:51:12,586
[BODY THUDS]
1313
01:51:12,628 --> 01:51:16,155
- [CRYING]
- No!
1314
01:51:16,197 --> 01:51:17,809
No!
1315
01:51:17,851 --> 01:51:20,376
He was supposed to suffer!
1316
01:51:20,418 --> 01:51:21,900
[SOBBING]
1317
01:51:21,942 --> 01:51:23,815
♪♪
1318
01:51:23,857 --> 01:51:25,991
You did this.
You took this from me!
1319
01:51:26,033 --> 01:51:28,428
[GUNSHOTS]
1320
01:51:28,470 --> 01:51:30,430
[GUN CLICKING]
1321
01:51:30,472 --> 01:51:37,089
♪♪
1322
01:51:37,131 --> 01:51:40,830
[GASPS]
1323
01:51:42,919 --> 01:51:45,619
Oh, no.
1324
01:51:45,661 --> 01:51:49,144
- [CRYING]
- Sophie.
1325
01:51:49,186 --> 01:51:54,367
♪♪
1326
01:51:54,409 --> 01:51:59,677
♪♪
1327
01:51:59,719 --> 01:52:01,026
Are you okay?
1328
01:52:01,068 --> 01:52:02,680
Let me just check you.
1329
01:52:02,722 --> 01:52:04,636
Okay.
1330
01:52:04,724 --> 01:52:06,684
Okay.
1331
01:52:06,726 --> 01:52:09,295
It's gonna be okay.
1332
01:52:09,337 --> 01:52:16,302
♪♪
1333
01:52:16,344 --> 01:52:19,435
I took $500 off the boys with
hold 'em the other night.
1334
01:52:19,477 --> 01:52:21,542
You should come by, come by
Jim's one of these games.
1335
01:52:21,566 --> 01:52:23,135
Take it easy on you.
1336
01:52:23,177 --> 01:52:25,267
Uh-huh. I heard you lost $1,000
the other week.
1337
01:52:25,309 --> 01:52:26,373
You know, you got
to let the suckers think
1338
01:52:26,397 --> 01:52:28,140
they can win once in a while.
1339
01:52:28,182 --> 01:52:29,489
Mm-hmm. Yeah.
1340
01:52:29,531 --> 01:52:31,796
Sounds like
you have an addiction.
1341
01:52:31,838 --> 01:52:34,320
Addicted to winning.
1342
01:52:34,362 --> 01:52:37,889
We got a 10-71, multiple shots
fired at a local residence
1343
01:52:37,931 --> 01:52:39,368
on Crawford and Third.
1344
01:52:39,410 --> 01:52:40,779
This is Officer Yang
and Officer Beckett.
1345
01:52:40,803 --> 01:52:42,415
We're on our way.
1346
01:52:42,457 --> 01:52:43,633
[SIGHS]
1347
01:52:43,675 --> 01:52:45,590
[ENGINE STARTS]
1348
01:52:49,377 --> 01:52:53,120
[SIREN WAILS]
1349
01:53:03,217 --> 01:53:06,395
Listen to me.
We have to get out of here.
1350
01:53:06,437 --> 01:53:08,963
You stay behind me, okay?
1351
01:53:09,005 --> 01:53:17,005
♪♪
1352
01:53:17,361 --> 01:53:25,361
♪♪
1353
01:53:25,717 --> 01:53:33,717
♪♪
1354
01:53:34,117 --> 01:53:37,339
Okay, Sophie,
let's run to the door.
1355
01:53:37,381 --> 01:53:39,167
♪♪
1356
01:53:39,209 --> 01:53:41,517
[GASPS]
1357
01:53:41,559 --> 01:53:44,346
Run, Sophie. Run.
1358
01:53:44,388 --> 01:53:47,262
[PANTING]
1359
01:53:47,304 --> 01:53:54,226
♪♪
1360
01:53:54,268 --> 01:54:01,189
♪♪
1361
01:54:01,231 --> 01:54:03,713
Sophie.
1362
01:54:03,755 --> 01:54:06,978
♪♪
1363
01:54:07,020 --> 01:54:09,023
Sophie...
Sophie, get out of here.
1364
01:54:09,065 --> 01:54:10,677
Get out of here.
Get out of here, Sophie.
1365
01:54:10,719 --> 01:54:12,374
Run. Get out of here now.
1366
01:54:12,416 --> 01:54:14,072
[SCREAMS]
1367
01:54:14,114 --> 01:54:20,252
♪♪
1368
01:54:20,294 --> 01:54:23,646
Claire, you should have
stayed out of it.
1369
01:54:23,688 --> 01:54:26,562
You think you can fix us?
1370
01:54:26,604 --> 01:54:30,436
All I needed was you to get rid
of that fucking ghost.
1371
01:54:30,478 --> 01:54:32,525
♪♪
1372
01:54:32,567 --> 01:54:34,744
- Help us. You have to help us.
- [LAUGHS]
1373
01:54:34,786 --> 01:54:36,703
Help us.
1374
01:54:36,745 --> 01:54:38,705
Help?
1375
01:54:38,747 --> 01:54:41,316
Who's gonna help you?
1376
01:54:41,358 --> 01:54:49,358
♪♪
1377
01:54:51,238 --> 01:54:52,675
[KNIFE CLATTERS]
1378
01:54:52,717 --> 01:54:59,944
♪♪
1379
01:54:59,986 --> 01:55:01,815
[BONES CRACKING]
1380
01:55:01,857 --> 01:55:06,733
♪♪
1381
01:55:06,775 --> 01:55:08,691
[SCREAMS]
1382
01:55:08,733 --> 01:55:15,481
♪♪
1383
01:55:15,523 --> 01:55:17,396
[BODY THUDS]
1384
01:55:17,438 --> 01:55:24,577
♪♪
1385
01:55:24,619 --> 01:55:31,758
♪♪
1386
01:55:31,800 --> 01:55:38,981
♪♪
1387
01:55:43,551 --> 01:55:50,429
♪♪
1388
01:55:50,471 --> 01:55:57,305
♪♪
1389
01:55:57,347 --> 01:56:04,182
♪♪
1390
01:56:04,224 --> 01:56:11,058
♪♪
1391
01:56:11,100 --> 01:56:14,061
[GASPS]
1392
01:56:14,103 --> 01:56:22,103
♪♪
1393
01:56:22,590 --> 01:56:30,590
♪♪
1394
01:56:31,164 --> 01:56:39,164
♪♪
1395
01:56:39,650 --> 01:56:47,650
♪♪
1396
01:56:48,181 --> 01:56:49,705
I got her.
1397
01:56:49,747 --> 01:56:51,142
It's okay, it's okay.
1398
01:56:51,184 --> 01:56:53,057
Everything's gonna be okay.
1399
01:56:53,099 --> 01:56:58,236
♪♪
1400
01:56:58,278 --> 01:57:03,328
♪♪
1401
01:57:03,370 --> 01:57:06,461
Requesting 11-41.
Female, non-responsive.
1402
01:57:06,503 --> 01:57:08,507
What the...?
1403
01:57:08,549 --> 01:57:14,295
♪♪
1404
01:57:14,337 --> 01:57:20,040
♪♪
1405
01:57:20,082 --> 01:57:21,607
Claire.
1406
01:57:21,649 --> 01:57:25,437
♪♪
1407
01:57:25,479 --> 01:57:27,961
Requesting 10-52
to 456 South Crawford.
1408
01:57:28,003 --> 01:57:29,745
456 South Crawford.
1409
01:57:29,787 --> 01:57:31,660
Claire. Beckett!
1410
01:57:31,702 --> 01:57:33,793
In the kitchen, Beckett!
1411
01:57:33,835 --> 01:57:35,142
Claire.
1412
01:57:35,184 --> 01:57:37,318
No, no, no.
1413
01:57:37,360 --> 01:57:39,232
It's gonna be okay.
1414
01:57:39,319 --> 01:57:40,539
It's gonna be okay.
1415
01:57:40,581 --> 01:57:44,673
♪♪
1416
01:57:44,715 --> 01:57:46,588
It's gonna be okay.
1417
01:57:46,630 --> 01:57:49,155
I'm sorry.
1418
01:57:49,242 --> 01:57:52,551
I'm sorry.
1419
01:57:52,593 --> 01:57:55,552
♪♪
1420
01:57:57,119 --> 01:58:05,119
♪♪
1421
01:58:05,867 --> 01:58:13,867
♪♪
1422
01:58:14,615 --> 01:58:17,967
I'm sorry for pushing you away.
1423
01:58:18,009 --> 01:58:20,187
For everything.
1424
01:58:20,229 --> 01:58:22,885
♪♪
1425
01:58:22,927 --> 01:58:24,583
I understand now.
1426
01:58:24,625 --> 01:58:27,499
♪♪
1427
01:58:27,541 --> 01:58:29,370
How long have you had it?
1428
01:58:29,412 --> 01:58:32,852
♪♪
1429
01:58:32,894 --> 01:58:35,246
All my life.
1430
01:58:35,288 --> 01:58:37,552
♪♪
1431
01:58:37,594 --> 01:58:39,728
Why didn't you tell me before?
1432
01:58:39,770 --> 01:58:43,210
♪♪
1433
01:58:43,252 --> 01:58:46,605
I was afraid
you wouldn't believe me.
1434
01:58:46,647 --> 01:58:51,697
♪♪
1435
01:58:51,739 --> 01:58:54,526
We heard that you may be able
to help us.
1436
01:58:54,568 --> 01:58:56,702
♪♪
1437
01:58:56,744 --> 01:59:02,099
After the funeral,
we started to hear sounds
1438
01:59:02,141 --> 01:59:04,666
and the lights would flicker.
1439
01:59:04,708 --> 01:59:07,756
People don't want to believe.
1440
01:59:07,798 --> 01:59:10,846
How often do you...
1441
01:59:10,888 --> 01:59:12,544
do you see them?
1442
01:59:12,586 --> 01:59:14,111
♪♪
1443
01:59:14,153 --> 01:59:17,331
All the time.
1444
01:59:17,373 --> 01:59:22,119
My mom, she was really
attached to this house.
1445
01:59:22,161 --> 01:59:23,685
And...
1446
01:59:23,727 --> 01:59:30,910
♪♪
1447
01:59:30,952 --> 01:59:34,435
She was always really worried
that I wouldn't be able
1448
01:59:34,477 --> 01:59:36,611
to take care of myself,
1449
01:59:36,653 --> 01:59:39,788
to raise a family.
1450
01:59:39,830 --> 01:59:42,356
It's like they're stuck.
1451
01:59:42,398 --> 01:59:43,923
♪♪
1452
01:59:43,965 --> 01:59:46,621
Holding onto their pain.
1453
01:59:46,663 --> 01:59:50,147
Reliving their past
over and over.
1454
01:59:50,189 --> 01:59:53,802
♪♪
1455
01:59:53,844 --> 01:59:56,501
If she's still here,
1456
01:59:56,543 --> 02:00:00,418
can you connect with her?
1457
02:00:00,460 --> 02:00:03,160
What do they want?
1458
02:00:03,202 --> 02:00:08,991
♪♪
1459
02:00:09,033 --> 02:00:11,429
Someone to help them.
1460
02:00:11,471 --> 02:00:18,131
♪♪
86982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.