Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:06,317
Good morning, Mr. Mint.
2
00:00:06,416 --> 00:00:09,986
Here's your breakfast,
Radical Rosemary.
3
00:00:10,086 --> 00:00:13,256
Rise and shine, Jim.
4
00:00:13,356 --> 00:00:16,960
You're giving off very strong
lonely widow vibes.
5
00:00:17,059 --> 00:00:20,864
I'm watering my plants
for my new iCarly PlantCam.
6
00:00:20,963 --> 00:00:23,699
It's a livestream so viewers
can pop in at any time
7
00:00:23,800 --> 00:00:24,968
and check on their progress.
8
00:00:25,068 --> 00:00:27,670
It's become something
of a soap opera.
9
00:00:27,771 --> 00:00:29,640
Yeah, I can tell by looking
at his leaves,
10
00:00:29,739 --> 00:00:31,875
Jim is the evil twin.
11
00:00:33,176 --> 00:00:34,911
Why are you dressed
like the Grim Reaper
12
00:00:35,011 --> 00:00:36,045
on casual Friday?
13
00:00:36,146 --> 00:00:37,814
I am trying on my new outfit
14
00:00:37,914 --> 00:00:39,915
for when Granddad Shay
visits next week.
15
00:00:40,015 --> 00:00:42,085
I'm hoping if I dress
like an old person,
16
00:00:42,185 --> 00:00:43,353
it'll help us bond.
17
00:00:43,454 --> 00:00:44,755
I'm also gonna dye
my hair white.
18
00:00:44,854 --> 00:00:46,289
Why would you do that
when you could just stop
19
00:00:46,390 --> 00:00:48,057
dying it brown?
20
00:00:49,192 --> 00:00:50,393
Just be cool.
21
00:00:50,493 --> 00:00:51,862
We haven't seen Granddad
in forever,
22
00:00:51,962 --> 00:00:54,198
and I really want this visit
to be a good time.
23
00:00:54,298 --> 00:00:55,932
He's like the only family
we have.
24
00:00:57,167 --> 00:00:58,402
He's not the only
family we have.
25
00:00:58,502 --> 00:01:00,103
We also have dad
and that lady
26
00:01:00,204 --> 00:01:02,405
who claimed to be our sister
right when she needed a kidney.
27
00:01:06,543 --> 00:01:09,513
Granddad?
What are you doing here?
28
00:01:10,614 --> 00:01:12,783
I realize I'm a week early.
29
00:01:12,882 --> 00:01:15,819
Traffic was a lot better
than I expected.
30
00:01:16,853 --> 00:01:19,055
Oh, Carly!
31
00:01:19,156 --> 00:01:20,490
My little gumdrop.
32
00:01:20,591 --> 00:01:23,460
It's been quite a while.
I've really missed you.
33
00:01:23,560 --> 00:01:25,396
Aw, me too, Granddad.
34
00:01:25,495 --> 00:01:27,397
Spencer.
35
00:01:27,498 --> 00:01:30,033
So close, we don't even need
a nickname.
36
00:01:30,132 --> 00:01:32,134
Hey, let's all go around
and say what we like
37
00:01:32,235 --> 00:01:34,438
about each other's life choices.
38
00:01:35,338 --> 00:01:36,640
Patches on your elbows?
39
00:01:36,740 --> 00:01:39,176
- Huh?
- Oh, do you need a loan?
40
00:01:40,444 --> 00:01:42,513
No, Spencer spent two years
41
00:01:42,612 --> 00:01:45,015
decorating this
whole place himself.
42
00:01:45,115 --> 00:01:48,117
He picked all the furniture,
every tabletop,
43
00:01:48,218 --> 00:01:49,485
every light fixture.
44
00:01:49,585 --> 00:01:51,087
Impressive.
45
00:01:51,188 --> 00:01:53,623
I did two tours in Vietnam.
46
00:01:53,723 --> 00:01:54,990
Well, I haven't just decorated.
47
00:01:55,091 --> 00:01:56,593
Lately I've been spending
most of my time
48
00:01:56,692 --> 00:01:58,429
focusing on my new business.
49
00:01:58,528 --> 00:02:00,831
That's right,
I have a business.
50
00:02:00,930 --> 00:02:02,097
It's new.
51
00:02:02,198 --> 00:02:04,000
I do business there.
52
00:02:07,804 --> 00:02:09,573
You wanna see
my coin collection?
53
00:02:10,973 --> 00:02:13,276
* I know you see *
54
00:02:13,377 --> 00:02:15,846
* Somehow the world
will change for me *
55
00:02:15,945 --> 00:02:19,250
* And be so wonderful *
56
00:02:19,349 --> 00:02:23,486
* So wake up the members
of my nation *
57
00:02:23,586 --> 00:02:25,155
* It's your time to be *
58
00:02:25,256 --> 00:02:27,957
* There's no chance
unless you take one *
59
00:02:28,057 --> 00:02:30,727
* And the time to see
the brighter side *
60
00:02:30,826 --> 00:02:33,930
* Of every situation *
61
00:02:34,030 --> 00:02:35,932
* Some things
are meant to be *
62
00:02:36,031 --> 00:02:39,802
* So give me your best
and leave the rest to me. *
63
00:02:41,037 --> 00:02:43,240
What do you need,
Radical Rosemary?
64
00:02:43,340 --> 00:02:45,475
More water?
Less water?
65
00:02:45,575 --> 00:02:47,444
Sparkling water?
Use your words!
66
00:02:48,812 --> 00:02:52,115
I'm so busy.
Work texts, PlantCam,
67
00:02:52,215 --> 00:02:54,251
shopping for wigs that,
let's face it,
68
00:02:54,350 --> 00:02:56,186
I'm never gonna buy.
69
00:02:56,287 --> 00:02:58,788
Harper keeps saying
that I should get an assistant.
70
00:02:58,889 --> 00:03:01,123
But it usually only comes up
when it's her turn
71
00:03:01,223 --> 00:03:02,793
to unload the dishwasher.
72
00:03:04,360 --> 00:03:06,763
I just wish I had more time
to spend with you, Granddad.
73
00:03:06,862 --> 00:03:08,498
Don't worry about me, Carly.
74
00:03:08,598 --> 00:03:11,568
Since I retired, I've gotten
used to being lonely and bored.
75
00:03:11,668 --> 00:03:13,537
I spend most of my days
watching re-runs
76
00:03:13,637 --> 00:03:16,372
of Third Rock from the Sun.
77
00:03:16,473 --> 00:03:17,740
Let me go
through my schedule
78
00:03:17,841 --> 00:03:20,143
and find time for us
to spend together.
79
00:03:20,242 --> 00:03:22,978
Uh... no.
80
00:03:23,079 --> 00:03:24,180
Not then.
81
00:03:25,181 --> 00:03:28,519
Why did I write "panic attack"
with a smiley face?
82
00:03:28,618 --> 00:03:30,687
Carly, you have no system.
83
00:03:30,787 --> 00:03:32,889
Here, let me
show you mine.
84
00:03:34,358 --> 00:03:36,926
Those all just say
"watch Third Rock from the Sun."
85
00:03:37,026 --> 00:03:38,395
If they stop
86
00:03:38,495 --> 00:03:40,062
rerunning that show,
I don't know what I'll do.
87
00:03:40,163 --> 00:03:44,000
Granddad, that system
is actually amazing.
88
00:03:44,099 --> 00:03:47,137
Wait.
You should be my assistant!
89
00:03:47,236 --> 00:03:48,538
Think about it.
90
00:03:48,639 --> 00:03:51,074
You're bored,
you're super organized,
91
00:03:51,174 --> 00:03:53,509
and you love unloading
the dishwasher.
92
00:03:53,610 --> 00:03:55,245
Unless you think
it'd be weird?
93
00:03:55,346 --> 00:03:58,382
No, I think it'd be a great way
for us to spend time together.
94
00:03:58,481 --> 00:04:00,350
I'll start right now.
95
00:04:00,450 --> 00:04:02,085
Clock me in, Gumdrop.
96
00:04:02,185 --> 00:04:03,620
Also, when's lunch?
97
00:04:06,056 --> 00:04:07,790
Why do you need
to call your doctor
98
00:04:07,890 --> 00:04:09,560
about an irregular cycle?
99
00:04:09,659 --> 00:04:12,496
Is your Peloton broken?
100
00:04:12,596 --> 00:04:15,331
There it is.
There's the weird part.
101
00:04:18,901 --> 00:04:21,637
Now, the menu
is not finalized yet,
102
00:04:21,737 --> 00:04:22,872
but check this out.
103
00:04:22,973 --> 00:04:25,108
I took my smoothie pops,
aka "smops,"
104
00:04:25,207 --> 00:04:27,143
and I made them
with juice.
105
00:04:27,242 --> 00:04:30,180
Behold the J-Smop!
106
00:04:33,750 --> 00:04:36,252
So, they're just Popsicles?
107
00:04:36,353 --> 00:04:38,822
Yeah, but I copyrighted J-Smops.
108
00:04:39,923 --> 00:04:41,257
Okay, I have to go.
109
00:04:41,358 --> 00:04:43,225
I'm auditioning hamsters
for a therapy position,
110
00:04:43,326 --> 00:04:44,595
and parking's a nightmare.
111
00:04:44,694 --> 00:04:46,329
How do you audition hamsters
for therapy?
112
00:04:46,430 --> 00:04:47,831
Oh, you'd be surprised.
113
00:04:47,930 --> 00:04:50,300
Some hamsters can be
more empathetic than others.
114
00:04:50,401 --> 00:04:52,268
I'm just kidding.
I buy a bunch of hamsters,
115
00:04:52,369 --> 00:04:54,805
and the ones who don't run away
get the gig.
116
00:04:56,005 --> 00:04:57,139
Yeah, you better go.
117
00:04:57,240 --> 00:04:58,542
Finding a parking spot
in Seattle
118
00:04:58,641 --> 00:04:59,875
is like finding
a quiet Aries.
119
00:04:59,975 --> 00:05:02,245
Right.
120
00:05:02,345 --> 00:05:04,247
So true!
121
00:05:05,848 --> 00:05:08,384
Don't even get me started
on how an Aries gets gas!
122
00:05:11,120 --> 00:05:13,189
Okay, I'll see you guys later.
123
00:05:13,288 --> 00:05:15,858
- Okay, bye-bye.
- Bye, Pearl.
124
00:05:15,959 --> 00:05:17,461
Total Aquarius move.
125
00:05:17,560 --> 00:05:20,129
- Not that he would know.
- Yeah, not that he would know.
126
00:05:20,896 --> 00:05:23,332
Agreeing with Millicent
makes me feel young.
127
00:05:24,401 --> 00:05:25,735
Pearl loves astrology
128
00:05:25,836 --> 00:05:27,202
and I want to be able
to talk to her about it.
129
00:05:27,302 --> 00:05:30,040
Ooh, let me do
your birth chart.
130
00:05:30,139 --> 00:05:32,475
It's like the old saying,
"Teach a man to fish
131
00:05:32,576 --> 00:05:33,709
and he'll catch a Pisces."
132
00:05:35,678 --> 00:05:37,279
Ooh, girl,
let me catch a breath!
133
00:05:37,379 --> 00:05:40,483
That is fully hilarious
for those in the know.
134
00:05:41,685 --> 00:05:44,555
Just plug in the time
and location of your birth,
135
00:05:44,654 --> 00:05:45,956
and your mother's
pelvic angle.
136
00:05:46,055 --> 00:05:49,560
Thirty-one degrees.
Very auspicious angle.
137
00:05:49,659 --> 00:05:51,795
Very sad I know that.
138
00:05:54,430 --> 00:05:55,865
Huh.
139
00:05:55,966 --> 00:05:59,168
Moon.
Pisces.
140
00:05:59,269 --> 00:06:00,937
The Fourth House?!
141
00:06:01,036 --> 00:06:04,507
Oh, this is bad.
Bad, bad, bad.
142
00:06:05,341 --> 00:06:07,343
What?
Does it say I'm gonna die?
143
00:06:07,444 --> 00:06:08,944
Worse!
Your birth chart
144
00:06:09,045 --> 00:06:11,247
is a perfect match
to my birth chart.
145
00:06:11,346 --> 00:06:12,682
We're soul mates.
146
00:06:12,783 --> 00:06:14,884
What?
147
00:06:14,985 --> 00:06:16,920
- No, we're not.
- I know!
148
00:06:17,019 --> 00:06:18,654
I mean,
she is so out of your league.
149
00:06:18,754 --> 00:06:20,055
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
150
00:06:20,156 --> 00:06:22,324
You're lucky Harper
even knows your name.
151
00:06:23,927 --> 00:06:26,829
Come on, Harper.
This whole thing is bogus.
152
00:06:26,930 --> 00:06:30,634
Your skepticism
balancing my whimsy?
153
00:06:30,733 --> 00:06:32,134
But of course.
154
00:06:32,235 --> 00:06:34,670
We're perfect
for each other.
155
00:06:36,673 --> 00:06:38,141
Are you crying?
156
00:06:38,240 --> 00:06:41,911
Damn you, Mom,
and your scheduled C-section.
157
00:06:42,812 --> 00:06:44,747
This J-Smop is hitting.
158
00:06:50,185 --> 00:06:52,122
I'm working, not shopping!
159
00:06:52,221 --> 00:06:55,725
Not for your lowly assistant
to judge, but here goes.
160
00:06:55,826 --> 00:06:57,994
Those shoes are ugly.
161
00:06:59,394 --> 00:07:01,831
Is there anything else
I can do for you?
162
00:07:01,932 --> 00:07:03,634
- I am kinda hungry.
- Ah.
163
00:07:03,733 --> 00:07:07,704
You could have one of
my pre-prepared morning snacks.
164
00:07:07,803 --> 00:07:09,673
FYI, they're all yogurt.
165
00:07:09,773 --> 00:07:11,742
It helps me go.
166
00:07:11,841 --> 00:07:13,276
Key lime pie?
167
00:07:13,375 --> 00:07:15,946
Granddad, you are begging
for a promotion.
168
00:07:16,045 --> 00:07:19,582
And I booked you a collab.
169
00:07:19,682 --> 00:07:20,884
- Seriously?
- Mm.
170
00:07:20,983 --> 00:07:22,586
I'm surprised you know
what a collab is.
171
00:07:22,685 --> 00:07:24,588
I looked up a list
of young words on the web.
172
00:07:24,687 --> 00:07:27,423
I do not wanna be a cheugy!
173
00:07:27,524 --> 00:07:29,225
So, who's the collab with?
174
00:07:29,324 --> 00:07:31,127
Me and the coins.
175
00:07:32,194 --> 00:07:34,898
Hmm.
Let me think about it.
176
00:07:36,632 --> 00:07:38,201
I'll get that.
177
00:07:38,300 --> 00:07:40,403
That's your assistant's job.
178
00:07:40,502 --> 00:07:43,038
Carly Shay's office.
179
00:07:43,139 --> 00:07:44,641
Pot guy?
180
00:07:44,740 --> 00:07:46,709
My granddaughter
is not a druggie!
181
00:07:46,810 --> 00:07:49,846
The '60s are over!
You lost!
182
00:07:51,447 --> 00:07:55,185
It's not the pot guy,
it's my pottery guy.
183
00:07:55,284 --> 00:07:57,319
- Oh.
- My babies
are finally growing up
184
00:07:57,420 --> 00:07:59,122
and gonna be able to move
into bigger homes.
185
00:07:59,221 --> 00:08:01,591
Oh.
Sorry I messed up that call.
186
00:08:01,692 --> 00:08:04,427
You know, I could use a list
of my job responsibilities.
187
00:08:04,526 --> 00:08:06,528
Sure, I'll write something up
for you later.
188
00:08:06,629 --> 00:08:07,963
how 'bout you type it up now?
189
00:08:08,064 --> 00:08:10,399
Size 84 font.
None of that sans serif crap.
190
00:08:10,500 --> 00:08:12,603
And while you're up,
I'll take a Werther's
191
00:08:12,702 --> 00:08:14,870
and a cup for my teeth.
192
00:08:25,081 --> 00:08:27,783
Ah, your steak au poivre
at 10:00 in the morning.
193
00:08:27,884 --> 00:08:30,019
I have no follow-up questions.
194
00:08:30,821 --> 00:08:32,755
It's for Granddad.
I made him my assistant
195
00:08:32,855 --> 00:08:33,990
so we can spend
more time together.
196
00:08:34,090 --> 00:08:35,692
Then why are you
getting him a steak?
197
00:08:35,792 --> 00:08:39,229
I guess I somehow kind of
became his assistant.
198
00:08:39,328 --> 00:08:42,298
No fair,
he always picks you!
199
00:08:43,198 --> 00:08:45,067
You know what,
why don't I have Granddad
200
00:08:45,168 --> 00:08:46,568
come here and have lunch?
201
00:08:46,669 --> 00:08:48,238
Then, you can show him
the restaurant
202
00:08:48,337 --> 00:08:49,773
and he can show you his teeth.
203
00:08:49,873 --> 00:08:53,076
Which reminds me,
can I get a thick, clear cup?
204
00:08:54,009 --> 00:08:56,446
Granddad can't come here,
he'll rip this place apart.
205
00:08:56,546 --> 00:08:58,581
I at least need to paint
a mural on that wall.
206
00:08:58,682 --> 00:09:00,515
You're right.
Granddad will probably look
207
00:09:00,616 --> 00:09:02,619
at that blank wall and be all,
"In my day,
208
00:09:02,719 --> 00:09:04,287
"we didn't have blank walls.
209
00:09:04,386 --> 00:09:07,590
We had one bone and we made
five weeks of soup out of it."
210
00:09:08,725 --> 00:09:11,594
Hey, Carly.
Are you mad at me?
211
00:09:11,695 --> 00:09:13,697
- No, why?
- Because I asked you
212
00:09:13,797 --> 00:09:15,631
if you wanted anything
from the grocery store earlier,
213
00:09:15,731 --> 00:09:19,802
and you replied,
"No. Period. Bye. Period."
214
00:09:19,903 --> 00:09:21,303
Oh, no.
215
00:09:21,403 --> 00:09:23,605
Granddad must be replying
to my texts from my computer.
216
00:09:23,706 --> 00:09:25,441
- Mm.
- Everyone knows old people
217
00:09:25,541 --> 00:09:26,876
are the worst texters.
218
00:09:26,976 --> 00:09:28,879
They don't get
digital nuance.
219
00:09:28,979 --> 00:09:31,782
Yeah, well, he's also yelling at
people in the iCarly comments.
220
00:09:31,881 --> 00:09:34,417
He's logged in as you and it
looks like you told someone
221
00:09:34,517 --> 00:09:36,219
to go die in a jalopy fire.
222
00:09:36,318 --> 00:09:39,923
I don't know what a jalopy is,
but the rest sounds pretty mean.
223
00:09:40,023 --> 00:09:43,092
What am I gonna do?
I can't fire my own Granddad.
224
00:09:44,527 --> 00:09:47,596
One banana almond smoothie
with five strawberries
225
00:09:47,697 --> 00:09:49,599
- and a splash of apple juice.
- That's mine.
226
00:09:49,700 --> 00:09:51,567
I ordered the same thing.
227
00:09:51,668 --> 00:09:53,336
That doesn't mean
we're soul mates.
228
00:09:53,436 --> 00:09:55,905
- You guys want straws?
- No straw, long spoon.
229
00:09:56,005 --> 00:09:58,709
I told you!
230
00:09:58,808 --> 00:10:03,913
Our two hearts beat as one,
you gorgeous dumbass.
231
00:10:07,450 --> 00:10:09,318
Wow, Granddad Shay,
232
00:10:09,418 --> 00:10:12,254
that was a really interesting
coin presentation.
233
00:10:12,355 --> 00:10:13,724
Thank you, young lady.
234
00:10:13,823 --> 00:10:15,591
Guess you could say
I'm a "coin-fluencer."
235
00:10:15,692 --> 00:10:17,626
You're a real
"coin-tent creator."
236
00:10:19,129 --> 00:10:21,663
Look at that,
we both coined new phrases!
237
00:10:21,764 --> 00:10:23,734
And that's it for
our first episode of...
238
00:10:23,833 --> 00:10:25,936
My Two Cents!
239
00:10:30,240 --> 00:10:31,541
"Coin-tent creator"?
240
00:10:31,640 --> 00:10:33,209
Not my proudest moment.
241
00:10:33,308 --> 00:10:36,511
But he pays me $20 every time
I laugh at one of his jokes.
242
00:10:37,379 --> 00:10:38,782
And say what you will,
243
00:10:38,881 --> 00:10:40,951
Granddad brought a ton
of viewers to your livestream.
244
00:10:41,051 --> 00:10:42,918
Way more than you usually get.
245
00:10:44,053 --> 00:10:45,889
You filmed that
on my livestream?
246
00:10:45,989 --> 00:10:48,191
Well, what happened
to my PlantCam?
247
00:10:48,290 --> 00:10:50,460
Turns out there
was a change of "plants."
248
00:10:56,566 --> 00:10:59,101
Granddad, this is my channel.
249
00:10:59,201 --> 00:11:01,270
Do you think Oprah
lets her granddad
250
00:11:01,370 --> 00:11:02,638
do coin shows on OWN?
251
00:11:02,739 --> 00:11:04,774
No, and that's
the only difference
252
00:11:04,875 --> 00:11:07,143
between you and Oprah.
253
00:11:07,243 --> 00:11:08,443
Thank you, Carly.
254
00:11:08,543 --> 00:11:09,913
For the first time
since I retired,
255
00:11:10,013 --> 00:11:13,082
I feel a real sense
of accomplishment.
256
00:11:13,182 --> 00:11:15,051
Actually, the first time
was last week at Skybucks
257
00:11:15,150 --> 00:11:18,822
when I successfully ordered
a frappuccino.
258
00:11:18,922 --> 00:11:20,956
Well, I don't wanna take it
away from you
259
00:11:21,057 --> 00:11:24,293
if you're really enjoying
making these coin videos.
260
00:11:25,128 --> 00:11:28,530
Maybe we can do a collab.
Your coins, my plants?
261
00:11:28,630 --> 00:11:30,265
Pass.
262
00:11:30,365 --> 00:11:33,036
Actually, Granddad and I have
a list of stuff for you to do
263
00:11:33,135 --> 00:11:34,770
while we rehearse
the next segment.
264
00:11:34,870 --> 00:11:39,741
It's an appreciation
of the 1787 Brasher Doubloon.
265
00:11:39,842 --> 00:11:42,345
People need to know
about the Brasher D.
266
00:11:42,445 --> 00:11:43,913
Do they?
267
00:11:45,248 --> 00:11:48,884
Of course, they do!
It's the Brasher D.
268
00:11:51,187 --> 00:11:53,255
I get 10 when I agree with him.
269
00:11:55,524 --> 00:11:58,193
Okay, what kind of
therapy animal would you suggest
270
00:11:58,293 --> 00:12:00,462
for a 49-year-old woman
with a fear of flying?
271
00:12:00,562 --> 00:12:04,100
Well, we could be responsible
and recommend a small dog.
272
00:12:04,200 --> 00:12:06,201
Ooh, or we could be bad,
give her a snake,
273
00:12:06,302 --> 00:12:09,038
and wind up with a plane
full of new customers.
274
00:12:09,840 --> 00:12:12,575
Pearl!
I have something to tell you.
275
00:12:12,674 --> 00:12:16,211
Fredward and I are soul mates.
276
00:12:16,312 --> 00:12:17,679
Excuse me?
277
00:12:17,779 --> 00:12:19,282
Harper did my birth chart
278
00:12:19,381 --> 00:12:21,551
so I could learn more
about astrology to impress you,
279
00:12:21,650 --> 00:12:23,286
and our charts are a match.
280
00:12:23,385 --> 00:12:24,553
A perfect match.
281
00:12:24,653 --> 00:12:26,155
Can you please tell Harper
282
00:12:26,255 --> 00:12:27,789
that this doesn't
mean anything?
283
00:12:27,890 --> 00:12:29,392
I'm sorry,
but I can't do that.
284
00:12:29,491 --> 00:12:32,162
The stars have spoken,
and we must listen.
285
00:12:32,261 --> 00:12:33,696
What?!
286
00:12:33,796 --> 00:12:36,665
You're very practical.
Taurus?
287
00:12:36,765 --> 00:12:38,634
Yeah, dude.
288
00:12:38,734 --> 00:12:40,602
But I also did
Freddie's chart,
289
00:12:40,702 --> 00:12:42,304
and, well, your mom and I
have been texting
290
00:12:42,404 --> 00:12:44,206
ever since she put
a tracking device on my car.
291
00:12:44,307 --> 00:12:46,308
But he and I,
292
00:12:46,408 --> 00:12:47,643
also a perfect match.
293
00:12:48,477 --> 00:12:51,213
Now, we just have to see
who matches with him physically.
294
00:12:51,313 --> 00:12:53,415
Only one way to do that.
295
00:12:56,586 --> 00:12:59,121
Here?
Now?
296
00:13:00,655 --> 00:13:02,192
The three of us?
297
00:13:03,426 --> 00:13:05,327
Salsa dancing.
298
00:13:05,427 --> 00:13:09,331
Wait, what did you think
we were talking about?
299
00:13:10,533 --> 00:13:12,434
Salsa dancing.
300
00:13:12,534 --> 00:13:15,270
Okay, so to recap.
301
00:13:15,370 --> 00:13:17,874
I'm a perfect match
for both of you.
302
00:13:17,974 --> 00:13:19,909
Two of us
want to date each other.
303
00:13:20,009 --> 00:13:22,245
Two of us have absolutely
no interest
304
00:13:22,345 --> 00:13:23,645
in dating each other,
305
00:13:23,745 --> 00:13:27,918
and we're gonna solve this
with salsa dancing?
306
00:13:28,018 --> 00:13:30,452
Well, you wouldn't solve it
with a Viennese waltz.
307
00:13:30,552 --> 00:13:31,922
That would be insane.
308
00:13:35,892 --> 00:13:38,727
I'm not the coin-fluencer's
assistant!
309
00:13:38,827 --> 00:13:41,197
He's my assistant!
310
00:13:41,297 --> 00:13:43,732
I agree,
it's not going well!
311
00:13:45,000 --> 00:13:46,269
What are you doing?
312
00:13:46,369 --> 00:13:47,736
I am swamped.
313
00:13:47,836 --> 00:13:49,705
Granddad gave out
my email on the show.
314
00:13:49,804 --> 00:13:52,942
Can you believe that?
He knows my email.
315
00:13:53,043 --> 00:13:54,476
I thought Millicent
was his assistant.
316
00:13:54,576 --> 00:13:57,179
Nah, she's his number one,
I'm his number two,
317
00:13:57,279 --> 00:13:59,881
and you're kind of like
our intern.
318
00:13:59,982 --> 00:14:01,716
It's kind of amazing
the show is so popular.
319
00:14:01,817 --> 00:14:03,485
Mm, not really.
320
00:14:03,586 --> 00:14:04,921
They come
for the buffalo nickels,
321
00:14:05,020 --> 00:14:08,024
but they stay for
the silver fox.
322
00:14:08,124 --> 00:14:10,293
Apparently, Granddad is hot.
323
00:14:11,461 --> 00:14:13,895
Spencer, I'm forwarding
Granddad's emails to Carly.
324
00:14:13,996 --> 00:14:15,230
You're not responding
fast enough,
325
00:14:15,331 --> 00:14:17,100
and your tone
could use some work.
326
00:14:17,200 --> 00:14:20,436
Fine, let's see
if Granddad's Gumdrop
327
00:14:20,536 --> 00:14:22,238
can handle the deluge!
328
00:14:24,573 --> 00:14:25,807
Ugh!
329
00:14:25,908 --> 00:14:28,077
Granddad, we need to talk.
330
00:14:28,177 --> 00:14:30,947
Oh, Mr. Shay
can spare 20 minutes
331
00:14:31,047 --> 00:14:32,748
Thursday of next week.
332
00:14:35,817 --> 00:14:37,519
This isn't working.
333
00:14:38,354 --> 00:14:40,655
All I wanted was to spend
quality time with you.
334
00:14:40,755 --> 00:14:43,359
But, I'm sorry.
335
00:14:43,459 --> 00:14:46,928
I have to... fire you.
336
00:14:48,999 --> 00:14:51,100
Pack your bags.
337
00:14:52,668 --> 00:14:54,104
Please.
338
00:14:55,138 --> 00:14:58,008
You're firing me? Huh?
339
00:14:58,107 --> 00:15:00,176
That's an interesting
wrong decision.
340
00:15:00,275 --> 00:15:02,378
After I answer
341
00:15:02,477 --> 00:15:03,613
these last few emails.
342
00:15:03,712 --> 00:15:05,315
I don't wanna leave you
in a lurch.
343
00:15:05,414 --> 00:15:06,816
Who is Vinny?
344
00:15:06,916 --> 00:15:08,418
He's an old friend.
345
00:15:08,518 --> 00:15:11,721
Why does he say he's going
to "quaff you in the noof"?
346
00:15:11,821 --> 00:15:13,123
Oh, wait.
347
00:15:13,222 --> 00:15:15,091
"Sorry for the typos.
I'm driving.
348
00:15:15,191 --> 00:15:17,994
Meant to say I'm gonna
stab you in the neck."
349
00:15:19,261 --> 00:15:21,130
He's like an old friend
and an enemy.
350
00:15:21,230 --> 00:15:23,166
I wish there was
a colloquial term
351
00:15:23,265 --> 00:15:26,168
to describe that relationship.
352
00:15:26,269 --> 00:15:28,104
He also thinks
I stole my coins from him.
353
00:15:28,203 --> 00:15:29,371
Well, why would he think that?
354
00:15:29,471 --> 00:15:31,140
Because I stole
my coins from him.
355
00:15:31,240 --> 00:15:32,875
I lost them to Vinny
in a poker game,
356
00:15:32,975 --> 00:15:35,144
so I broke into his place
and took them back.
357
00:15:35,245 --> 00:15:38,447
Coin heists?
Nemesis?!
358
00:15:39,349 --> 00:15:43,086
If you're a supervillain,
you have to tell me.
359
00:15:48,158 --> 00:15:49,725
Granddad, you have to give
the coins back to Vinny.
360
00:15:49,825 --> 00:15:51,126
He's on his way here
to kill you.
361
00:15:51,226 --> 00:15:54,063
You mean us.
Vinny's not big on witnesses.
362
00:15:54,163 --> 00:15:55,965
I'm not giving these coins back.
363
00:15:56,066 --> 00:15:57,932
They've been in the family
for generations.
364
00:15:58,033 --> 00:16:01,703
Your great-great-grandfather
stole 'em fair and square.
365
00:16:01,803 --> 00:16:04,474
You're gonna risk
your life over coins?
366
00:16:04,573 --> 00:16:07,009
It's not like
they're front row tickets
367
00:16:07,110 --> 00:16:08,677
to Ricky Martin.
368
00:16:11,181 --> 00:16:13,349
Vinny is not murdering Granddad.
369
00:16:13,448 --> 00:16:16,686
If Granddad is gonna die, it is
gonna be from natural causes
370
00:16:16,786 --> 00:16:18,520
or falling into a pond
and drowning
371
00:16:18,620 --> 00:16:20,690
'cause he was trying
to feed a specific duck.
372
00:16:20,789 --> 00:16:24,126
I'll think of a way out of this.
Just leave it all to me.
373
00:16:24,226 --> 00:16:25,894
Spencer, I really appreciate
374
00:16:25,995 --> 00:16:27,663
you helping out
your old Granddad.
375
00:16:27,763 --> 00:16:29,399
And if you pull this off,
376
00:16:29,499 --> 00:16:31,400
there is a crisp
twenty-dollar bill
377
00:16:31,500 --> 00:16:32,701
with your name on it.
378
00:16:32,802 --> 00:16:34,269
Wait,
so saving your life
379
00:16:34,370 --> 00:16:36,172
and laughing at your jokes
gets the same amount?
380
00:16:36,272 --> 00:16:38,508
Carly, shut up.
I want those twenty bones.
381
00:16:43,946 --> 00:16:45,880
Thanks for letting us have
salsa night at your place.
382
00:16:45,980 --> 00:16:49,119
Well, thank you for being
a part of my plan.
383
00:16:50,120 --> 00:16:51,287
What plan?
384
00:16:51,386 --> 00:16:53,623
My secret plan.
385
00:16:53,722 --> 00:16:55,825
If you're gonna do
a dramatic pause,
386
00:16:55,924 --> 00:16:58,193
it's always best
to do it with a...
387
00:16:59,294 --> 00:17:00,663
...prop.
388
00:17:02,498 --> 00:17:05,335
Isn't Spencer's restaurant
great?
389
00:17:05,434 --> 00:17:07,237
I like the cool blank wall.
390
00:17:07,336 --> 00:17:10,740
I feel like it's saying,
"Hey guys, I'm just a wall.
391
00:17:10,839 --> 00:17:13,675
So, why doesn't everybody
chill out and move on?"
392
00:17:13,776 --> 00:17:15,076
I call it lazy.
393
00:17:15,178 --> 00:17:16,546
In my day,
you had a blank wall,
394
00:17:16,645 --> 00:17:19,414
you put up a sign
to "Join the Army."
395
00:17:19,515 --> 00:17:20,915
It won't be blank for long.
396
00:17:21,016 --> 00:17:24,487
It's all part of the...
plan.
397
00:17:29,558 --> 00:17:30,925
What the hell are you wearing?
398
00:17:31,026 --> 00:17:34,630
These are my custom-made
Spencer Shay salsa slacks.
399
00:17:38,634 --> 00:17:42,238
Wait, are those my coins
sewn into your pants?
400
00:17:42,337 --> 00:17:44,406
They're slacks, and yeah,
401
00:17:44,507 --> 00:17:47,576
it's all part
of the... plan.
402
00:17:48,510 --> 00:17:49,811
How are they...
403
00:17:51,046 --> 00:17:52,815
Oh no, Vinny's here.
I'm dead.
404
00:17:55,651 --> 00:17:57,886
He looks both frail and scary,
405
00:17:57,987 --> 00:18:00,690
so I'm relieved,
but still terrified.
406
00:18:04,626 --> 00:18:08,063
And now... I dance.
407
00:18:08,163 --> 00:18:09,731
Spencer, if he sees
your pants...
408
00:18:09,832 --> 00:18:11,666
It's part of the plan!
409
00:18:16,971 --> 00:18:19,241
- Give me my coins back.
- What coins?
410
00:18:19,342 --> 00:18:21,009
The coins on your
coin collecting show,
411
00:18:21,109 --> 00:18:23,813
which I watched
and really enjoyed, by the way.
412
00:18:23,913 --> 00:18:26,516
Hey, here's a fun
different topic
413
00:18:26,615 --> 00:18:29,484
to help us all
forget about coins.
414
00:18:29,585 --> 00:18:33,923
Can you believe they have
women pilots now?
415
00:18:35,924 --> 00:18:37,792
Well, I'm ready
for salsa dancing
416
00:18:37,893 --> 00:18:39,194
to decide
who I'm compatible with,
417
00:18:39,295 --> 00:18:41,297
even though I've already
decided I like Pearl,
418
00:18:41,396 --> 00:18:43,097
and astrology is ridiculous.
419
00:18:43,199 --> 00:18:45,667
He still thinks
it's up to him.
420
00:18:45,768 --> 00:18:48,337
Oh, God, I hope we suck at this.
421
00:18:48,438 --> 00:18:50,573
Not as much as I do.
422
00:19:10,925 --> 00:19:12,362
Damn it, we're great at this.
423
00:19:14,297 --> 00:19:16,898
You'll pry those coins
out of my cold, dead fingers.
424
00:19:16,999 --> 00:19:19,602
I'll do it when your fingers
are warm.
425
00:19:19,701 --> 00:19:22,171
It takes two hours
for a body to cool down.
426
00:19:23,439 --> 00:19:26,375
That Lena Horne
is some hot dish, huh?
427
00:19:29,578 --> 00:19:30,712
Who is this kid?
428
00:19:30,813 --> 00:19:32,114
He's my grandson,
429
00:19:32,213 --> 00:19:34,215
and I'm as disappointed
as you think I am.
430
00:19:36,117 --> 00:19:37,920
Spencer, if Vinny
sees your pants,
431
00:19:38,019 --> 00:19:39,322
he's gonna know
where the coins are.
432
00:19:39,422 --> 00:19:41,190
You gotta get out of here.
433
00:19:45,027 --> 00:19:47,396
And now... we dance.
434
00:19:55,738 --> 00:19:56,939
Our turn.
435
00:19:57,038 --> 00:19:58,340
Let's dance
like nobody's watching,
436
00:19:58,441 --> 00:20:00,241
even though people are.
437
00:20:14,222 --> 00:20:17,727
Look at them, working out
their problems through dance.
438
00:20:17,826 --> 00:20:20,630
Why don't you guys try that?
439
00:20:20,730 --> 00:20:22,230
Help less, Gumdrop.
440
00:20:24,634 --> 00:20:26,602
All right, let's finish this.
441
00:20:26,701 --> 00:20:29,238
See if you can handle
some of my signature moves.
442
00:20:45,086 --> 00:20:47,390
Why?!
443
00:20:59,201 --> 00:21:00,234
Ah!
444
00:21:01,537 --> 00:21:03,005
Freddie!
445
00:21:03,105 --> 00:21:06,208
Do you know what this means?
We're a match!
446
00:21:07,175 --> 00:21:08,478
Ooh!
447
00:21:08,577 --> 00:21:10,244
Hold up, hold on.
448
00:21:11,212 --> 00:21:12,847
Hey, girl, what's your sign?
449
00:21:12,948 --> 00:21:15,049
Libra with a Leo rising.
450
00:21:15,150 --> 00:21:18,387
Ooh, I'm a Sag
with a Libra rising!
451
00:21:18,488 --> 00:21:19,888
We're compatible!
452
00:21:19,989 --> 00:21:22,124
I'm good.
Freddie's all you.
453
00:21:24,394 --> 00:21:26,796
All right,
enough pleasantries.
454
00:21:26,895 --> 00:21:28,663
Time for murder.
455
00:21:28,763 --> 00:21:31,032
No, Vinny, wait!
456
00:21:34,636 --> 00:21:36,372
Your coins are on these pants!
457
00:21:37,507 --> 00:21:40,174
You're lucky the little lady
stepped in, Shay,
458
00:21:40,275 --> 00:21:42,176
because you were about to tango
459
00:21:42,277 --> 00:21:45,780
with Osteo
and Porosis.
460
00:21:48,651 --> 00:21:50,986
Thanks for saving my butt, guys.
461
00:21:51,086 --> 00:21:53,388
Unfortunately,
I can't pass those coins
462
00:21:53,489 --> 00:21:54,656
down to you after all.
463
00:21:54,757 --> 00:21:57,492
Actually, I think
you'll still be able to.
464
00:22:00,328 --> 00:22:02,731
The coins will be hidden
in plain sight
465
00:22:02,832 --> 00:22:04,333
at Shay What forever.
466
00:22:04,433 --> 00:22:07,068
Wait, then what was sewn
into your pants?
467
00:22:07,169 --> 00:22:12,106
Oh, my custom-made
Spencer Shay fake coins.
468
00:22:12,207 --> 00:22:16,045
All part of my... scheme.
469
00:22:16,144 --> 00:22:17,946
Great job, Spencer.
470
00:22:18,047 --> 00:22:20,583
Spencer, oh-ho!
471
00:22:20,682 --> 00:22:23,786
I'm proud of you.
There, I said it.
472
00:22:23,885 --> 00:22:26,087
Proud of me?
473
00:22:27,589 --> 00:22:31,292
I'm just... so happy...
474
00:22:32,326 --> 00:22:35,029
My whole life...
Family hug!
475
00:22:37,799 --> 00:22:41,202
Spencer, Carly,
you "coin" always count on me.
476
00:22:51,180 --> 00:22:53,281
Are you sure you wanna drive
back to Yakima tonight?
477
00:22:53,382 --> 00:22:55,349
I don't want
to overstay my welcome.
478
00:22:55,451 --> 00:22:57,419
- You could never...
- Let me put it bluntly.
479
00:22:57,519 --> 00:22:59,855
You're getting
on my nerves again.
480
00:23:03,826 --> 00:23:05,227
Good news, Granddad.
481
00:23:05,326 --> 00:23:07,362
Looks like you and I
could be soul mates as well.
482
00:23:07,462 --> 00:23:09,964
But there's only
one way to find out.
483
00:23:11,165 --> 00:23:13,536
- I thought you'd never ask.
- Oh!
484
00:23:20,342 --> 00:23:21,810
And there it is.
485
00:23:21,911 --> 00:23:23,546
There's the weird part again.
486
00:23:35,223 --> 00:23:37,459
* *
487
00:23:58,212 --> 00:23:59,347
Ooh!
488
00:23:59,448 --> 00:24:01,482
He hates these cans.
35353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.