Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,964 --> 00:00:07,508
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,343
[CHATTER]
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,679
[TEXT ALERT]
4
00:00:12,972 --> 00:00:16,141
- WHAT? REALLY?
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,100
- SUP?
6
00:00:17,142 --> 00:00:20,479
BECK:
ALL RIGHT. OKAY.
7
00:00:22,857 --> 00:00:24,650
[TEXT ALERT]
8
00:00:24,692 --> 00:00:27,987
- WHAT?
WHAT?!
9
00:00:28,028 --> 00:00:30,739
OKAY.
YOU WANNA GO THERE?
10
00:00:30,781 --> 00:00:34,576
- I WONDER WHAT
THEY'RE TEXT FIGHTING ABOUT.
11
00:00:34,618 --> 00:00:36,704
- LET'S ASK THEM.
HEY, YOU GUYS--
12
00:00:36,745 --> 00:00:38,205
-STAY OUT OF THIS.
- BACK OFF!
13
00:00:38,246 --> 00:00:39,665
- I'D RATHER NOT GET INVOLVED.
14
00:00:39,707 --> 00:00:41,959
- I THINK THAT'S BEST.
- OKAY.
15
00:00:43,335 --> 00:00:44,670
- HEY, CAT.
16
00:00:44,712 --> 00:00:46,881
- HI, EVERYONE.
17
00:00:46,922 --> 00:00:49,299
KNOCK KNOCK.
- WHO'S THERE?
18
00:00:49,341 --> 00:00:51,218
- ISN'T.
- ISN'T WHO?
19
00:00:51,259 --> 00:00:54,346
- ISN'T LIFE AMAZING?
[LAUGHING]
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,640
I KNOW.
21
00:00:56,682 --> 00:00:58,684
[SCHOOL BELL RINGS]
22
00:00:58,726 --> 00:01:02,437
- GOOD MORNING, PEOPLE.
OR AS THEY SAY IN GUATEMALA...
23
00:01:02,479 --> 00:01:06,149
[SPEAKING SPANISH]
24
00:01:06,191 --> 00:01:09,110
- THAT MEANS
"A TURTLE ATE MY WIFE."
25
00:01:09,152 --> 00:01:13,156
- OH, THAT'S SAD,
BUT HILARIOUS.
26
00:01:13,198 --> 00:01:15,534
[LAUGHING]
27
00:01:15,576 --> 00:01:17,202
- HEY, WHAT YOU GOT THERE?
- YEAH, WHAT YOU GOT THERE?
28
00:01:17,244 --> 00:01:18,620
- WHAT YOU GOT THERE?
29
00:01:18,662 --> 00:01:21,415
- THIS IS A ONE-CUP
COFFEE MAKER,
30
00:01:21,456 --> 00:01:24,543
A GIFT TO ME
FROM OUR ESTEEMED PRINCIPAL.
31
00:01:24,585 --> 00:01:26,211
- WHAT IS IT,
YOUR BIRTHDAY OR SOMETHING?
32
00:01:26,253 --> 00:01:27,713
- MY ANNIVERSARY--
33
00:01:27,755 --> 00:01:31,341
10 YEARS TEACHING HERE
AT HOLLYWOOD ARTS.
34
00:01:31,383 --> 00:01:33,427
- WHOA.
[CHEERING]
35
00:01:33,468 --> 00:01:36,764
- WAIT, IT'S YOUR 10-YEAR
ANNIVERSARY TEACHING HERE
36
00:01:36,805 --> 00:01:39,516
AND THEY GAVE YOU
A ONE-CUP COFFEE MAKER?
37
00:01:39,558 --> 00:01:42,310
- WELL, IT MAY NOT BE MUCH,
BUT AS THEY SAY IN GUATEMALA...
38
00:01:42,352 --> 00:01:44,939
[SPEAKING SPANISH]
39
00:01:47,691 --> 00:01:50,277
- THAT MEANS
"I FORGOT TO WEAR UNDERWEAR."
40
00:01:50,318 --> 00:01:52,529
- ARE YOU SURE?
41
00:01:52,571 --> 00:01:55,574
'CAUSE I THOUGHT--
AH, IT DOES.
42
00:01:57,868 --> 00:01:59,078
- AH.
43
00:01:59,119 --> 00:01:59,995
[MUSIC PLAYING]
44
00:02:00,037 --> 00:02:03,206
♪ HERE I AM ONCE AGAIN ♪
45
00:02:03,248 --> 00:02:06,501
♪ FEELING LOST,
BUT NOW AND THEN ♪
46
00:02:06,543 --> 00:02:11,506
♪ I BREATHE IT IN
TO LET IT GO ♪
47
00:02:11,548 --> 00:02:13,050
♪ AND YOU DON'T KNOW ♪
48
00:02:13,092 --> 00:02:16,261
♪ WHERE YOU ARE NOW
OR WHAT IT WILL COME TO ♪
49
00:02:16,303 --> 00:02:19,180
♪ IF ONLY SOMEBODY COULD HEAR ♪
50
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
♪ WHEN YOU FIGURE OUT HOW,
YOU'RE LOST IN THE MOMENT ♪
51
00:02:22,893 --> 00:02:26,480
♪ YOU DISAPPEAR ♪
52
00:02:26,521 --> 00:02:30,525
♪ YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID
TO PUT YOUR DREAM IN ACTION ♪
53
00:02:30,567 --> 00:02:34,362
♪ YOU'RE NEVER GOING TO FADE
YOU'LL BE THE MAIN ATTRACTION ♪
54
00:02:34,404 --> 00:02:37,741
♪ NOT A FANTASY
JUST REMEMBER ME ♪
55
00:02:37,783 --> 00:02:39,952
♪ WHEN IT TURNS OUT RIGHT ♪
56
00:02:39,994 --> 00:02:44,205
♪ 'CAUSE YOU KNOW THAT IF YOU
LIVE IN YOUR IMAGINATION ♪
57
00:02:44,247 --> 00:02:48,002
♪ TOMORROW YOU'LL BE
EVERYBODY'S FASCINATION ♪
58
00:02:48,043 --> 00:02:51,880
♪ IN MY VICTORY,
JUST REMEMBER ME ♪
59
00:02:51,922 --> 00:02:58,177
♪ WHEN I MAKE IT SHINE ♪♪
60
00:03:01,723 --> 00:03:03,224
- OH, COME ON.
61
00:03:03,266 --> 00:03:04,935
FOR HIS 10-YEAR
TEACHING ANNIVERSARY,
62
00:03:04,977 --> 00:03:06,854
YOU GUYS DON'T THINK SIKOWITZ
DESERVES A BETTER PRESENT
63
00:03:06,895 --> 00:03:08,647
THAN A ONE-CUP COFFEE MAKER?
64
00:03:08,689 --> 00:03:11,608
- THEY SHOULD'VE GOT
HIM A PAIR OF SHOES.
65
00:03:11,650 --> 00:03:14,193
I'M TIRED OF LOOKING
AT THAT HIPPIE'S HAIRY FEET.
66
00:03:14,235 --> 00:03:17,739
I THINK SIKOWITZ
HAS CUTE FEET.
67
00:03:17,781 --> 00:03:19,240
RIGHT?
68
00:03:21,118 --> 00:03:24,079
- HOW COME NONE OF US EVER SIT
ON THAT SIDE OF THE TABLE?
69
00:03:27,916 --> 00:03:29,668
- YOU GUYS,
SIKOWITZ IS AN ACTING TEACHER.
70
00:03:29,710 --> 00:03:31,294
IF YOU WANT TO DO
SOMETHING NICE FOR HIM,
71
00:03:31,336 --> 00:03:33,254
WHY DON'T YOU TAKE HIM OUT
TO SEE A REALLY GOOD PLAY?
72
00:03:33,296 --> 00:03:34,923
- THAT'S A REALLY GOOD IDEA.
73
00:03:34,965 --> 00:03:36,091
- YEAH.
- THAT IS GOOD.
74
00:03:36,133 --> 00:03:37,176
- A FINE IDEA.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,386
- SEE?
I'M NOT JUST GORGEOUS.
76
00:03:39,427 --> 00:03:41,555
- YOU'RE A GRUNCH.
77
00:03:41,596 --> 00:03:44,183
- OH, HEY.
MY MOM AND DAD SAW A PLAY
78
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
AT THE MELROSE PLAYHOUSE
THEY SAID WAS AMAZING.
79
00:03:46,267 --> 00:03:48,478
- [GASP]
- AND THEN TRINA SCREAMED.
80
00:03:48,520 --> 00:03:49,521
- THERE'S SHAWN.
81
00:03:49,563 --> 00:03:51,231
ANDRE:
WHO'S SHAWN?
82
00:03:51,272 --> 00:03:54,651
- HE'S 160 POUNDS
OF SENIOR HOTNESS,
83
00:03:54,693 --> 00:03:57,571
AND I AM GOING TO
MAKE HIM LOVE ME.
84
00:04:01,658 --> 00:04:03,911
I KNOW, RIGHT?
85
00:04:03,952 --> 00:04:07,497
YEAH.
OKAY.
86
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
SEE YOU THERE.
87
00:04:11,292 --> 00:04:14,379
OH, HI.
SHAWN, RIGHT?
88
00:04:14,421 --> 00:04:17,257
- YEAH.
UH, TARNI?
89
00:04:17,298 --> 00:04:20,510
- TRINA... OR TARNI.
90
00:04:20,552 --> 00:04:23,097
TRINA, TARNI,
I ANSWER TO BOTH.
91
00:04:23,138 --> 00:04:24,598
- SO PEOPLE DO CALL YOU TARNI?
92
00:04:24,639 --> 00:04:27,308
- NO.
NO ONE CALLS ME TARNI.
93
00:04:30,229 --> 00:04:32,106
WAIT. UH...
94
00:04:32,147 --> 00:04:35,067
YOU LIKE PIZZA?
- SURE.
95
00:04:35,109 --> 00:04:37,277
- GREAT, 'CAUSE THERE'S THIS
NEW ITALIAN RESTAURANT
96
00:04:37,318 --> 00:04:40,363
THAT JUST OPENED,
AND STARTING FRIDAY NIGHT,
97
00:04:40,405 --> 00:04:43,366
THEY'RE DELIVERING FREE PIZZAS
FOR A WHOLE WEEK.
98
00:04:43,408 --> 00:04:44,701
- OH.
99
00:04:44,743 --> 00:04:47,079
- SO HERE.
UH, TAKE THEIR NUMBER.
100
00:04:47,121 --> 00:04:50,040
AND-- HERE WE GO.
JUST, UH, YEAH.
101
00:04:50,082 --> 00:04:52,584
UH-HUH.
102
00:04:52,626 --> 00:04:55,629
AND GIVE THEM A CALL THIS FRIDAY
AND ORDER YOURSELF A FREE PIZZA.
103
00:04:56,797 --> 00:04:58,215
- DO THEY HAVE SWEET TEA?
104
00:04:58,257 --> 00:04:59,925
- YEAH, THEY DO.
105
00:04:59,967 --> 00:05:01,384
- HOW DO YOU KNOW?
106
00:05:02,552 --> 00:05:05,097
- WELL, I JUST FIGURED IF...
107
00:05:05,139 --> 00:05:07,557
- WERE YOU JUST GUESSING?
- YEAH.
108
00:05:25,408 --> 00:05:27,911
[TEXT ALERT]
109
00:05:27,953 --> 00:05:29,412
- WHAT?
110
00:05:29,454 --> 00:05:31,414
ALL RIGHT, SORRY, WHAT?
111
00:05:31,456 --> 00:05:33,000
- YOU READ ME.
112
00:05:36,461 --> 00:05:40,257
- WELL, I MUST SAY,
IT'S EXTREMELY KIND
113
00:05:40,299 --> 00:05:42,759
OF YOU TEENAGERS TO TAKE ME
TO THE THEATER LIKE THIS.
114
00:05:42,801 --> 00:05:45,679
- AH, YOU DESERVE IT AFTER
10 YEARS OF BEING A TEACHER.
115
00:05:45,720 --> 00:05:47,306
- THANK YOU, SIR.
116
00:05:47,346 --> 00:05:50,058
SO, WHAT'S THIS PLAY ABOUT?
117
00:05:50,100 --> 00:05:51,685
- I'M NOT EVEN SURE.
118
00:05:51,726 --> 00:05:55,981
- IT'S ABOUT AN ARTIST
WHO FACES A MAJOR LIFE CRISIS.
119
00:05:56,023 --> 00:05:57,356
- AH.
120
00:05:57,398 --> 00:05:59,901
WELL, ALL THE PLAYS
HERE ARE TOP "NOOTCH."
121
00:06:01,903 --> 00:06:05,240
- UH, NOTCH.
- I SAY "NOOTCH."
122
00:06:05,282 --> 00:06:06,449
TRY IT.
123
00:06:06,491 --> 00:06:09,244
- WHAT, ME?
- COME ON-- "NOOTCH."
124
00:06:09,286 --> 00:06:11,412
- "NOOTCH."
- "NOOTCH."
125
00:06:11,454 --> 00:06:13,081
EH?
- AH.
126
00:06:13,123 --> 00:06:14,166
- SEE?
- YEAH.
127
00:06:14,208 --> 00:06:15,709
- FEELS GOOD, RIGHT?
- OOH.
128
00:06:15,750 --> 00:06:18,337
- ALL MY STUDENTS, TRY IT.
129
00:06:18,377 --> 00:06:21,589
[STUDENTS REPEATING "NOOTCH"]
130
00:06:21,631 --> 00:06:24,383
"NOOTCH."
AND NOW EVERYBODY.
131
00:06:24,425 --> 00:06:26,427
[CROWD MURMURING "NOOTCH"]
132
00:06:26,469 --> 00:06:29,014
UH-HUH.
133
00:06:29,056 --> 00:06:31,225
UH-HUH.
134
00:06:33,392 --> 00:06:37,647
- SO DO I LOOK LIKE A REAL
PIZZA DELIVERY GIRL?
135
00:06:37,689 --> 00:06:39,691
- I DON'T KNOW.
THEY WON'T DELIVER PIZZA
136
00:06:39,733 --> 00:06:41,735
TO MY HOUSE ANYMORE
'CAUSE OF MY BROTHER.
137
00:06:43,444 --> 00:06:45,655
- WHY?
WHAT'D HE DO?
138
00:06:45,697 --> 00:06:47,199
- WELL, ONE TIME,
HE ATE A BUCKET
139
00:06:47,241 --> 00:06:49,201
FULL OF RAW CHICKEN PARTS,
AND WHEN THE PIZZA GUY
140
00:06:49,243 --> 00:06:50,244
CAME TO THE DOOR--
[PHONE RINGING]
141
00:06:50,285 --> 00:06:51,619
- OH!
142
00:06:52,746 --> 00:06:54,122
IT'S SHAWN!
SHUT UP!
143
00:06:55,414 --> 00:06:56,750
[TRADITIONAL
ITALIAN MUSIC PLAYING]
144
00:06:56,791 --> 00:06:59,418
(IN BAD ITALIAN ACCENT)
ITALIONI'S.
145
00:06:59,460 --> 00:07:00,795
CAN I HELP YOU?
146
00:07:00,837 --> 00:07:02,089
- [CAT GIGGLING]
- OH, YES.
147
00:07:02,130 --> 00:07:04,841
WE ARE STILL DELIVERING
FREE PIZZAS.
148
00:07:04,883 --> 00:07:07,635
UH-HUH.
OH, WHAT'S YOUR ADDRESS?
149
00:07:07,677 --> 00:07:10,680
- YOUR ACCENT IS SO VAGUE.
150
00:07:10,722 --> 00:07:12,432
- SHH.
151
00:07:12,473 --> 00:07:13,975
YES, SI, SI.
152
00:07:14,017 --> 00:07:16,561
OH, THAT'S A GORGEOUS ADDRESS.
153
00:07:16,603 --> 00:07:19,773
PIZZA'S ON THE WAY.
ARRIVEDERCI!
154
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
YOU GOT TO HELP ME
MAKE PIZZAS.
155
00:07:22,483 --> 00:07:24,069
- WHY?
156
00:07:24,111 --> 00:07:26,529
- OKAY, YOU KNOW THAT SUPER
HOT SENIOR SHAWN BECKER?
157
00:07:26,571 --> 00:07:28,323
- I KNOW OF HIM.
158
00:07:28,365 --> 00:07:31,826
- WELL, I WANT THAT BOY.
159
00:07:33,161 --> 00:07:35,956
SO I GOT TO TAKE HIM
A FREE PIZZA.
160
00:07:35,997 --> 00:07:37,082
- RIGHT.
161
00:07:38,250 --> 00:07:41,836
- CHEESE, CHEESE,
PEPPERONI, CHEESE,
162
00:07:41,878 --> 00:07:45,215
MEAT LOVERS TRIO, SAUSAGE!
OPEN THE OVEN.
163
00:07:45,257 --> 00:07:46,883
- 'KAY, 'KAY.
164
00:07:50,720 --> 00:07:52,555
YOU GIVE ME ANXIETY.
165
00:07:52,597 --> 00:07:53,765
- GOOD.
166
00:07:55,934 --> 00:08:00,314
- I HAD DREAMS OF DOING
SOMETHING SPECIAL WITH MY LIFE,
167
00:08:00,355 --> 00:08:03,442
BUT NOW I'M JUST
A HIGH SCHOOL TEACHER,
168
00:08:03,483 --> 00:08:05,902
WORTHLESS LOSER...
169
00:08:08,196 --> 00:08:10,740
FRITTERING MY DAYS AWAY
IN A STUPID CLASSROOM
170
00:08:10,782 --> 00:08:13,076
WITH A BUNCH
OF SNOT-NOSED TEENAGERS.
171
00:08:13,118 --> 00:08:15,870
THAT'S NO LIFE FOR A MAN.
[PHONE BUZZING]
172
00:08:15,912 --> 00:08:21,251
RANDY: OKAY, SO LOOK AT TEACHING
AS A-- A TEMPORARY THING.
173
00:08:21,293 --> 00:08:24,171
- IT'S BEEN 10 YEARS, RANDY.
174
00:08:24,212 --> 00:08:28,216
10 YEARS WATCHING MY FRIENDS
HAVE REWARDING LIVES
175
00:08:28,258 --> 00:08:32,679
WHILE I'M NOTHING BUT
A STINKING HIGH SCHOOL TEACHER.
176
00:08:34,181 --> 00:08:37,142
- GREAT PLAY, TORI.
GOOD CALL.
177
00:08:37,184 --> 00:08:40,145
- I DIDN'T KNOW.
178
00:08:40,187 --> 00:08:41,813
- AT LEAST YOU'RE NOT BALD.
179
00:08:46,401 --> 00:08:50,780
- MIKE, DUDE,
COME ON BUDDY.
180
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
[DOORBELL RINGING]
181
00:09:01,708 --> 00:09:04,294
[MUFFLED ROCK MUSIC PLAYING]
182
00:09:10,091 --> 00:09:12,927
- OH MY GOD.
SHAWN?
183
00:09:14,221 --> 00:09:16,556
- TARNI?
- TRINA.
184
00:09:16,597 --> 00:09:18,392
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
185
00:09:18,433 --> 00:09:22,854
- BRINGING A SPECIAL BOY
A SPECIAL PIZZA FROM ITALIONI'S.
186
00:09:22,896 --> 00:09:25,106
- YOU DIDN'T TELL ME
YOU WORKED THERE.
187
00:09:25,148 --> 00:09:27,401
- WELL, YOU DIDN'T TELL ME
188
00:09:27,442 --> 00:09:31,029
YOU LOOK SO HOT
IN A BLUE T-SHIRT.
189
00:09:32,197 --> 00:09:35,742
SO I BET THIS MAKES
YOU HUNGRY, HUH?
190
00:09:35,783 --> 00:09:39,371
HMM? HMM?
[SNIFFING]
191
00:09:39,413 --> 00:09:41,456
EH?
192
00:09:41,498 --> 00:09:42,874
- I CAN'T EAT THAT.
193
00:09:42,916 --> 00:09:44,251
- WHY NOT?
194
00:09:44,292 --> 00:09:45,919
- IT'S GOT GREEN PEPPERS ON IT.
195
00:09:45,960 --> 00:09:49,756
- [HIGH PITCHED GIGGLE]
WHAT?
196
00:09:49,797 --> 00:09:52,092
THEY'RE JUST GREEN PEPPERS.
197
00:09:52,133 --> 00:09:54,386
- NOW YOU MADE ME FEEL BAD.
198
00:09:54,428 --> 00:09:55,887
- NO!
NO, NO, NO, NO, NO.
199
00:09:55,929 --> 00:09:57,556
BABY, BABY,
I'M SORRY, I'M SORRY.
200
00:09:57,597 --> 00:10:00,517
SHH. SHH.
201
00:10:01,601 --> 00:10:04,229
I WILL GO GET YOU
A NEW PIZZA.
202
00:10:04,271 --> 00:10:05,397
- 'KAY.
203
00:10:07,774 --> 00:10:08,942
- I LOVE YOU.
204
00:10:08,983 --> 00:10:10,277
- WHAT?
205
00:10:10,318 --> 00:10:11,819
- NOTHING.
206
00:10:17,033 --> 00:10:18,910
FREAKING GREEN PEPPERS.
207
00:10:30,671 --> 00:10:33,758
- MAN, SIKOWITZ
IS 10 MINUTES LATE.
208
00:10:33,800 --> 00:10:35,552
- WHERE IS HE?
209
00:10:35,594 --> 00:10:37,220
- MAYBE HE LOCKED
HIMSELF IN A DARK CLOSET
210
00:10:37,262 --> 00:10:39,013
'CAUSE YOU FORCED HIM
TO GO SEE A PLAY
211
00:10:39,055 --> 00:10:41,975
THAT MADE HIS WHOLE LIFE SEEM
LIKE A BIG FAT PILE OF GARBAGE.
212
00:10:43,393 --> 00:10:46,396
I'M GOING TO HAVE A BANANA.
213
00:10:46,438 --> 00:10:48,064
- YOU KNOW, WHY DON'T I JUST
LIE ON THE FLOOR
214
00:10:48,106 --> 00:10:49,441
SO YOU CAN START
KICKING ME?
215
00:10:49,483 --> 00:10:51,568
- YOU HAVE THAT DREAM TOO?
216
00:10:53,194 --> 00:10:56,531
- YOU KNOW, UH, MONKEYS PEEL
THEIR BANANAS FROM THE BOTTOM.
217
00:10:57,949 --> 00:10:59,909
MAN, DO YOU JUST SIT THERE
AND THINK TO YOURSELF,
218
00:10:59,951 --> 00:11:03,371
"HEY, WHAT WOULD AN
IDIOT SAY RIGHT NOW,"
219
00:11:03,413 --> 00:11:05,165
AND THEN THAT'S WHAT YOU SAY?
220
00:11:08,251 --> 00:11:09,377
[SIKOWITZ SIGHS]
221
00:11:10,753 --> 00:11:13,047
CAT: HI.
222
00:11:16,759 --> 00:11:18,803
- [SIGH]
223
00:11:22,015 --> 00:11:24,643
- HEY!
224
00:11:26,394 --> 00:11:28,480
- HI.
225
00:11:28,522 --> 00:11:32,609
- SO SIKOWITZ, WHAT YOU GONNA
TEACH US TODAY, HMM?
226
00:11:32,651 --> 00:11:33,860
[LAUGHS]
227
00:11:33,901 --> 00:11:35,612
I MEAN, I DON'T KNOW
WHAT TO EXPECT,
228
00:11:35,654 --> 00:11:38,615
BUT I BET
IT'S GONNA BE FANTASTIC.
229
00:11:38,657 --> 00:11:39,698
- WHOO!
- ALL RIGHT.
230
00:11:39,740 --> 00:11:42,452
[CHEERING]
231
00:11:42,494 --> 00:11:44,245
- HUH?
232
00:11:44,287 --> 00:11:46,873
- WE'RE READY TO LEARN.
233
00:11:46,914 --> 00:11:48,500
- YEAH, OKAY.
234
00:11:50,460 --> 00:11:54,713
TORI, AND UM...
235
00:11:54,755 --> 00:11:57,384
ELVIS...
236
00:11:57,425 --> 00:12:02,347
GET UP ON THE...
STAGE THING.
237
00:12:02,389 --> 00:12:03,764
- OKAY.
238
00:12:03,806 --> 00:12:05,016
- SURE.
239
00:12:10,355 --> 00:12:14,317
- ALL RIGHT.
WHAT YOU, UH, WANT US TO DO?
240
00:12:14,359 --> 00:12:18,238
- UM... A SCENE.
241
00:12:19,322 --> 00:12:22,783
YOU BOTH HAVE
THE SAME LINE.
242
00:12:22,825 --> 00:12:25,161
"LIFE IS PAIN."
243
00:12:27,121 --> 00:12:32,252
SO YOU JUST KEEP SAYING THAT
TO EACH OTHER OVER AND OVER.
244
00:12:32,293 --> 00:12:34,879
DO IT.
ACTION.
245
00:12:36,130 --> 00:12:38,550
- LIFE IS PAIN.
246
00:12:39,676 --> 00:12:42,011
- LIFE IS PAIN.
- IT CERTAINLY IS.
247
00:12:42,053 --> 00:12:44,723
DING, THERE'S THE BELL.
CLASS DISMISSED.
248
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
[SIGH]
249
00:12:51,145 --> 00:12:52,188
[CRASH]
250
00:12:52,230 --> 00:12:54,148
- [GASP]
251
00:12:54,190 --> 00:12:56,401
- WAY TO GO, TORI.
252
00:12:56,443 --> 00:12:57,902
YOU BROKE SIKOWITZ.
253
00:12:57,944 --> 00:13:00,655
- I DID NOT BREAK SIKOWITZ.
[SIKOWITZ GROANING]
254
00:13:02,156 --> 00:13:04,951
I DID NOT BREAK SIKOWITZ.
[SIKOWITZ GROANING]
255
00:13:06,953 --> 00:13:09,038
I BROKE SIKOWITZ.
256
00:13:09,080 --> 00:13:11,291
[SIKOWITZ GROANING]
257
00:13:31,227 --> 00:13:34,773
- [SIGH]
WHAT DID YOU DO TO HIM?
258
00:13:34,855 --> 00:13:36,733
- OOH.
259
00:13:38,359 --> 00:13:40,153
I TOOK HIM TO SEE A PLAY.
260
00:13:40,194 --> 00:13:41,780
THE PLAY WAS ABOUT A MAN
WHO HATES HIS LIFE
261
00:13:41,820 --> 00:13:43,323
'CAUSE HE'S A HIGH SCHOOL
TEACHER.
262
00:13:43,364 --> 00:13:45,283
- WELL, THAT WAS CRUEL.
263
00:13:45,325 --> 00:13:46,618
- WELL, I DIDN'T MEAN IT TO BE.
264
00:13:46,660 --> 00:13:48,369
I DIDN'T KNOW
WHAT THE PLAY WAS ABOUT.
265
00:13:48,411 --> 00:13:49,828
- IT WAS STILL CRUEL.
266
00:13:49,870 --> 00:13:53,082
- OKAY, HOW ABOUT A LITTLE
GUIDANCE, COUNSELOR?
267
00:13:53,124 --> 00:13:55,335
- TALK TO HIM.
268
00:14:09,557 --> 00:14:11,476
- HOW'S THAT COCONUT?
269
00:14:12,935 --> 00:14:15,854
- ROUND, HAIRY.
270
00:14:18,650 --> 00:14:21,027
- I'M SORRY WE TOOK YOU
TO THAT PLAY.
271
00:14:21,068 --> 00:14:23,655
- WHY SORRY?
I LOVED IT.
272
00:14:23,697 --> 00:14:26,658
- WELL, JUST 'CAUSE IT
WAS ABOUT-- YOU LOVED IT?
273
00:14:26,700 --> 00:14:28,451
- MM-HMM.
274
00:14:28,493 --> 00:14:30,704
- BUT YOU'RE ALL DEPRESSED.
275
00:14:30,745 --> 00:14:32,497
- DOES IT SHOW?
276
00:14:32,539 --> 00:14:34,457
- KINDA.
277
00:14:35,667 --> 00:14:37,210
WHAT'S WRONG?
278
00:14:38,670 --> 00:14:41,172
- WELL, SEE,
I WAS DATING THIS WOMAN,
279
00:14:41,214 --> 00:14:44,258
AND DURING THE PLAY,
SHE SENT ME A TEXT MESSAGE.
280
00:14:44,300 --> 00:14:47,345
SHE DUMPED ME
AND SHE'S MOVING TO FRESNO.
281
00:14:47,387 --> 00:14:50,557
- OH, THAT'S AWESOME.
282
00:14:52,225 --> 00:14:54,561
NO, NO, NO, I MEANT...
[CLEARS THROAT]
283
00:14:54,602 --> 00:14:56,479
THAT WE THOUGHT YOU WERE
DEPRESSED 'CAUSE THE PLAY
284
00:14:56,521 --> 00:14:59,315
WAS ABOUT A HIGH SCHOOL TEACHER
WHO'S A SAD PATHETIC LOSER,
285
00:14:59,357 --> 00:15:01,984
AND... NOTHING.
286
00:15:03,152 --> 00:15:04,945
- IT'S ALL RIGHT.
287
00:15:04,987 --> 00:15:07,281
I LOVE BEING A TEACHER.
288
00:15:07,323 --> 00:15:09,200
- GOOD.
289
00:15:09,242 --> 00:15:12,370
WELL, I'M SORRY
YOUR LADY BAILED ON YOU.
290
00:15:12,412 --> 00:15:14,247
- IT IS WHAT IT IS.
291
00:15:16,457 --> 00:15:18,084
WHAT IT IS.
292
00:15:23,423 --> 00:15:25,717
- HEY, TORI.
HAVE YOU SEEN REX?
293
00:15:25,759 --> 00:15:27,552
WE'RE PLAYING HIDE AND SEEK.
294
00:15:27,594 --> 00:15:30,054
- NOPE, HAVEN'T SEEN HIM.
295
00:15:30,096 --> 00:15:33,057
[SNEEZING]
296
00:15:35,852 --> 00:15:38,688
- OH... OH, MAN.
297
00:15:40,022 --> 00:15:42,525
I TOLD YOU TO STAY OUT
OF TORI'S BACKPACK.
298
00:15:42,567 --> 00:15:45,152
BUT IT SMELLS GOOD IN THERE.
299
00:15:48,155 --> 00:15:52,201
- [SNIFFING]
HUH.
300
00:15:56,205 --> 00:15:59,250
[DOORBELL RINGING]
301
00:16:00,627 --> 00:16:02,295
- WELL, WELL, WOULD A CUTE BOY
302
00:16:02,336 --> 00:16:03,797
LIKE ANOTHER
FREE SAUSAGE PIZZA
303
00:16:03,838 --> 00:16:06,340
WITH NO GREEN PEPPERS
WHATSOEVER?
304
00:16:06,382 --> 00:16:07,675
[GIGGLES]
305
00:16:07,717 --> 00:16:08,802
- YOU'RE WEIRD.
306
00:16:08,843 --> 00:16:12,388
- [GIGGLES]
YEAH, A GOOD WEIRD.
307
00:16:13,973 --> 00:16:15,725
SO, I DON'T SUPPOSE
YOU WANT TO EAT THIS PIZZA
308
00:16:15,767 --> 00:16:17,059
ALL BY YOURSELF, DO YOU?
309
00:16:17,101 --> 00:16:18,937
- NO.
310
00:16:18,978 --> 00:16:21,314
- SO I WAS THINKING
MAYBE I SHOULD GO INSIDE THERE
311
00:16:21,355 --> 00:16:23,232
WITH YOU AND THE TWO OF US COULD
SHARE--
312
00:16:23,274 --> 00:16:25,860
- SHAWN, WHAT'S GOING ON?
313
00:16:26,945 --> 00:16:30,114
- WHOA, WHOA.
WHO'S SHE?
314
00:16:30,156 --> 00:16:32,492
- SHE'S MY GIRLFRIEND.
315
00:16:32,533 --> 00:16:35,035
- OH, SO WHEN WERE YOU GONNA
TELL ME ABOUT THIS?
316
00:16:36,329 --> 00:16:38,665
- CAN I JUST HAVE MY PIZZA?
317
00:16:38,706 --> 00:16:41,125
- OH, YOUR PI--
YEAH, YOU WANT YOUR PIZZA.
318
00:16:41,167 --> 00:16:44,003
OKAY, YEAH, SURE, LET ME JUST
GET THAT FOR YOU, HUH.
319
00:16:50,217 --> 00:16:51,594
WE'RE OVER!
320
00:17:00,937 --> 00:17:02,229
[TEXT ALERT]
321
00:17:04,899 --> 00:17:05,900
- UGH!
322
00:17:05,942 --> 00:17:08,903
UNBELIEVABLE!
OKAY.
323
00:17:08,945 --> 00:17:10,822
- STILL FIGHTING WITH BECK?
324
00:17:10,864 --> 00:17:12,991
- OH YEAH.
325
00:17:14,158 --> 00:17:15,117
THERE.
326
00:17:15,159 --> 00:17:17,662
- WHAT'D YOU TEXT HIM?
327
00:17:17,704 --> 00:17:18,955
[GASP]
328
00:17:20,414 --> 00:17:22,500
- EXCUSE ME,
WILL I BE AUDITIONING NEXT?
329
00:17:22,542 --> 00:17:24,084
- MAYBE.
- BECAUSE I'VE BEEN WAITING
330
00:17:24,126 --> 00:17:27,046
FOR LIKE 40 MINUTES, AND I--
- OKAY, TAKE CARE NOW.
331
00:17:30,132 --> 00:17:31,968
- YOU'RE SO GOOD WITH PEOPLE.
332
00:17:34,762 --> 00:17:36,931
SO WHY ARE WE MAKING
THIS STUDENT FILM?
333
00:17:36,973 --> 00:17:38,474
- WE'RE NOT.
334
00:17:38,516 --> 00:17:40,601
- SO WHY ARE WE AUDITIONING
LADIES TO PLAY JESSICA?
335
00:17:40,643 --> 00:17:43,187
- LISTEN, THIS IS TORI'S IDEA,
ALL RIGHT?
336
00:17:43,229 --> 00:17:44,689
- OH, BUT ALL THESE LADIES
THINK THEY'RE AUDITIONING
337
00:17:44,731 --> 00:17:47,066
FOR A ROLE IN THE STUDENT--
- HERE, OPEN.
338
00:17:47,107 --> 00:17:49,027
YEAH, THAT'S RIGHT.
CAT LIKES CEREAL.
339
00:17:49,068 --> 00:17:50,361
GOOD, GOOD.
340
00:17:50,403 --> 00:17:52,446
YOU WANT SOME MORE?
YOU WANT SOME MORE?
341
00:17:52,488 --> 00:17:53,740
YEAH.
342
00:17:53,781 --> 00:17:55,491
ANY MORE QUESTIONS?
343
00:17:55,533 --> 00:17:57,410
- (MUFFLED)
UH-UH, NO MORE QUESTIONS.
344
00:17:59,078 --> 00:18:00,955
- YEAH, I DIDN'T THINK SO.
345
00:18:00,997 --> 00:18:03,374
- READY FOR THE NEXT ONE.
- OH, OKAY, UH...
346
00:18:03,416 --> 00:18:06,711
AUDITIONING NEXT
IS LARISSA JENSEN.
347
00:18:06,753 --> 00:18:09,005
- HI.
WHERE DO I AUDITION?
348
00:18:09,047 --> 00:18:11,298
- DOWN THE HALL, TAKE A LEFT,
THIRD DOOR ON YOUR RIGHT.
349
00:18:11,340 --> 00:18:12,842
- THANKS.
CAN I USE YOUR RESTROOM FIRST?
350
00:18:12,884 --> 00:18:14,134
- NO.
351
00:18:14,176 --> 00:18:16,012
- OKAY.
352
00:18:21,601 --> 00:18:23,853
- ONE TIME, MY BROTHER TRIED
TO FILL OUR POOL WITH GARBAGE--
353
00:18:23,895 --> 00:18:25,897
- UH-HUH,
THAT'S REALLY INTERESTING.
354
00:18:29,776 --> 00:18:30,944
- ROLLING.
355
00:18:30,985 --> 00:18:33,279
- CAN I ASK,
WHAT IS THIS FILM ABOUT?
356
00:18:33,320 --> 00:18:35,531
- I'VE ASKED HER THAT
FIVE TIMES.
357
00:18:35,573 --> 00:18:36,950
- AND ACTION!
358
00:18:36,991 --> 00:18:42,496
- [CLEARS THROAT]
JESSICA, I FEEL SO LONELY.
359
00:18:42,538 --> 00:18:44,749
- OH, ROBERT. WHY?
360
00:18:44,791 --> 00:18:47,877
- BECAUSE I'M ALONE.
361
00:18:50,129 --> 00:18:52,006
- NO MAN SHOULD EVER
BE ALONE.
362
00:18:52,048 --> 00:18:55,885
- YOU LOOK BEAUTIFUL
IN THIS MOONLIGHT.
363
00:18:55,927 --> 00:18:59,013
TORI: HER HAIR.
- WHAT?
364
00:18:59,055 --> 00:19:02,809
- THAT'S THE LINE
WHERE YOU STROKE HER HAIR.
365
00:19:04,184 --> 00:19:06,479
- YOU FORGOT TO STROKE IT.
366
00:19:06,520 --> 00:19:09,231
- RIGHT, UH...
367
00:19:09,273 --> 00:19:13,069
YOU LOOK SO BEAUTIFUL
IN THIS MOONLIGHT.
368
00:19:13,111 --> 00:19:14,528
- [GASP]
369
00:19:19,158 --> 00:19:21,452
- OH, JESSICA.
YOU KISS--
370
00:19:21,494 --> 00:19:24,038
- OKAY.
CUT, CUT, CUT, CUT.
371
00:19:24,080 --> 00:19:25,873
COME HERE, COME HERE,
COME HERE.
372
00:19:27,875 --> 00:19:29,794
OKAY, SO WHAT DO YOU
THINK OF HER?
373
00:19:29,836 --> 00:19:32,421
- WHY DO YOU KEEP DOING THIS?
- WHAT?
374
00:19:32,463 --> 00:19:34,381
DURING EVERY AUDITION,
YOU STOP THE SCENE
375
00:19:34,423 --> 00:19:36,843
RIGHT AFTER THE KISS,
THEN YANK ME ASIDE
376
00:19:36,884 --> 00:19:38,761
TO ASK ME WHAT I THINK.
377
00:19:38,803 --> 00:19:40,304
- 'CAUSE I TRUST
YOUR OPINION ABOUT--
378
00:19:40,346 --> 00:19:43,349
- ARE YOU TRYING TO FIND
A WOMAN FOR ME TO DATE?
379
00:19:45,059 --> 00:19:47,061
THE TRUTH.
380
00:19:48,312 --> 00:19:49,856
- OKAY, YES.
381
00:19:49,897 --> 00:19:51,774
- GOOD GHANDI, WHY WOULD
YOU THINK I WOULD BE--
382
00:19:51,816 --> 00:19:53,734
- 'CAUSE THE LADY
YOU'VE BEEN DATING MOVED AWAY
383
00:19:53,776 --> 00:19:55,653
AND YOU'VE BEEN SO SAD
AND DEPRESSED ABOUT IT.
384
00:19:55,695 --> 00:20:00,366
- TORI... I'M NOT DEPRESSED
'CAUSE I MISS CATHERINE.
385
00:20:01,575 --> 00:20:03,285
- THEN WHY HAVE YOU BEEN ALL--
386
00:20:03,327 --> 00:20:05,663
- I MISS...
387
00:20:05,705 --> 00:20:09,959
HER PET... BUNNY.
388
00:20:10,001 --> 00:20:12,461
- HER PET?
- MM-HMM.
389
00:20:12,503 --> 00:20:15,548
CUTEST LITTLE CREATURE
YOU EVER SAW.
390
00:20:15,589 --> 00:20:19,052
USED TO SIT ON MY LAP
AND HOP AROUND THE APARTMENT.
391
00:20:19,093 --> 00:20:21,595
SUCH A SILLY--
[CLEARS THROAT]
392
00:20:23,764 --> 00:20:26,600
I'LL NEVER SEE THAT
LITTLE FURBALL EVER AGAIN.
393
00:20:27,852 --> 00:20:32,439
- SO THE LADY,
YOU DON'T MISS HER AT ALL?
394
00:20:32,481 --> 00:20:35,068
- EW, NO!
SHE HAD SORES ON HER NECK.
395
00:20:35,109 --> 00:20:36,986
- OHH.
396
00:20:50,041 --> 00:20:54,045
- KNOCK KNOCK, HE'S COMING.
HURRY, HURRY!
397
00:20:56,380 --> 00:20:57,757
- OKAY.
398
00:20:57,798 --> 00:21:00,843
OKAY, BUNNY.
DON'T MOVE.
399
00:21:04,138 --> 00:21:05,514
- [WHISTLING]
400
00:21:09,643 --> 00:21:11,062
WELL, MY GOODNESS.
401
00:21:11,104 --> 00:21:14,148
YOU'VE SCAMPERED
FAR FROM HOME, HAVEN'T YOU?
402
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
- HEY, SIKOWITZ.
403
00:21:17,401 --> 00:21:19,862
- HI.
- HELLO!
404
00:21:21,655 --> 00:21:24,033
- SO UH, WHAT YOU GOT THERE?
405
00:21:24,075 --> 00:21:27,369
- WELL, I FOUND THIS LITTLE
RABBIT JUST WANDERING ABOUT.
406
00:21:27,411 --> 00:21:29,956
- AW, HOW CUTE.
- ISN'T SHE?
407
00:21:29,997 --> 00:21:32,833
- SO WHY DON'T
YOU TAKE HER HOME?
408
00:21:32,875 --> 00:21:34,919
- OH, I'M NOT INTO RABBITS.
409
00:21:37,171 --> 00:21:39,339
- BUT-- BUT YOU'VE BEEN
DEPRESSED FOR DAYS
410
00:21:39,381 --> 00:21:41,300
'CAUSE YOU MISS
YOUR EX-GIRLFRIEND'S BUNNY.
411
00:21:41,341 --> 00:21:44,804
- WELL, YES, BUT-- OH,
YOU THOUGHT BUNNY WAS A RABBIT?
412
00:21:44,845 --> 00:21:47,098
- WELL, YEAH.
413
00:21:47,140 --> 00:21:49,225
- [LAUGHING]
414
00:21:49,267 --> 00:21:52,103
NO, NO, NO.
BUNNY'S A CAT.
415
00:21:53,604 --> 00:21:55,773
- A CAT?
- YES.
416
00:21:55,815 --> 00:21:58,317
THE WOMAN I WAS DATING
NAMED HER CAT BUNNY
417
00:21:58,358 --> 00:22:01,445
AFTER HER AUNT BUNNY,
WHO'S DEAD.
418
00:22:01,487 --> 00:22:02,905
- EH.
419
00:22:02,947 --> 00:22:05,616
- BUT YOU TOLD ME
IT HOPPED ALL AROUND.
420
00:22:05,658 --> 00:22:06,951
- YES.
421
00:22:06,993 --> 00:22:09,536
SHE ONLY HAD THREE LEGS,
POOR KITTY.
422
00:22:11,747 --> 00:22:14,167
- YOU LOVED HER CAT.
423
00:22:14,208 --> 00:22:17,253
- VERY MUCH,
BUT I'LL GET OVER IT.
424
00:22:17,295 --> 00:22:21,799
WELL, BACK TO THE WILDERNESS
YOU GO.
425
00:22:27,763 --> 00:22:28,931
- OKAY, SO HERE'S THE NEW PLAN.
426
00:22:28,973 --> 00:22:30,016
- NO, NO.
- NOT INTERESTED.
427
00:22:30,057 --> 00:22:31,391
- NO.
428
00:22:32,559 --> 00:22:34,394
- UGH.
429
00:22:36,814 --> 00:22:38,607
I'VE GOT TO CATCH THE BUNNY.
430
00:22:38,649 --> 00:22:41,401
BUNNY.
431
00:22:44,947 --> 00:22:47,158
WOMAN (ON TV):
...FAT FREE EGG SUBSTITUTE.
432
00:22:47,200 --> 00:22:48,826
- YOU WANT TO WATCH "CSI"?
433
00:22:52,038 --> 00:22:54,248
- OKAY.
434
00:22:54,290 --> 00:22:56,125
[SIRENS]
435
00:23:04,633 --> 00:23:07,553
♪ EVERYBODY NEEDS
TO KNOW YOU MIGHT BE CRAZY ♪
436
00:23:07,594 --> 00:23:11,389
♪ HAVE I TOLD YOU LATELY
THAT I LOVE YOU ♪
437
00:23:11,431 --> 00:23:13,600
♪ YOU'RE THE ONLY REASON THAT ♪
438
00:23:13,642 --> 00:23:15,186
♪ I'M NOT AFRAID TO FLY ♪
439
00:23:15,228 --> 00:23:19,899
♪ AND IT'S CRAZY THAT
SOMEONE COULD CHANGE ME ♪
440
00:23:19,940 --> 00:23:23,236
♪ NOW NO MATTER WHAT IT IS
I HAVE TO DO ♪
441
00:23:23,277 --> 00:23:25,445
♪ I'M NOT AFRAID TO TRY ♪♪
442
00:23:28,366 --> 00:23:31,409
JADE:
YOU HAVE THAT DREAM TOO?
443
00:23:31,451 --> 00:23:33,996
[MUSIC PLAYING]
30271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.