All language subtitles for Victorious.S02E08.It.to.Trina.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NYH_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,549 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,677 - ALL RIGHT. LET'S TRY THIS AGAIN. 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,471 FROM THE TOP OF PAGE SIX, 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,307 AND SINJIN, STOP SNIFFING ME. 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,768 AND ACTION. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,645 - ALL RIGHT, DON'T GET ALL MAD. I WAS JUST SAYING-- 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 - I KNOW WHAT YOU WERE SAYING. - KEVIN, I-- 8 00:00:21,897 --> 00:00:24,274 - IF YOU THINK MY ADOPTED SISTER'S A FREAKY WEIRDO, 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,860 THEN WHY DON'T YOU JUST SAY SO? 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,780 - YOUR SISTER'S A FREAKY WEIRDO. 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,449 - I CAN'T BELIEVE YOU'D SAY THAT. 12 00:00:32,491 --> 00:00:33,993 - BUT YOU JUST TOLD ME-- - GET OUT OF HERE! 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,244 GET OUT OF MY RANCH HOUSE! - OH, COME ON NOW! 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,997 [ARGUING] 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 - GET OUT OF HERE, FREELOADER! 16 00:00:41,291 --> 00:00:44,879 I'M SORRY, MANDY. I THOUGHT HE WAS MY FRIEND. 17 00:00:44,920 --> 00:00:47,214 BUT ANYONE WHO'D CALL MY ADOPTED SISTER A WEIRDO-- 18 00:00:47,255 --> 00:00:50,133 - YEP, YEP. SHUT UP A SECOND. 19 00:00:50,175 --> 00:00:52,720 HI, UM, CAN I GET A 5:00 APPOINTMENT 20 00:00:52,761 --> 00:00:54,555 FOR A FOOT BLEACHING? 21 00:00:55,764 --> 00:00:57,391 - FOOT BLEACHING? 22 00:00:57,432 --> 00:00:59,100 TORI, IS THAT IN THE REWRITES? 23 00:00:59,142 --> 00:01:01,311 - NO, IT IS NOT. 24 00:01:01,353 --> 00:01:03,355 TRINA, WE'RE IN THE MIDDLE OF A SCENE! 25 00:01:03,397 --> 00:01:06,316 - YEAH, WELL, THAT DOESN'T HELP WHITEN MY FEET, DOES IT? 26 00:01:07,484 --> 00:01:09,361 NO, NO, IT HAS TO BE AT 5:00. 27 00:01:09,403 --> 00:01:11,780 AND DON'T GIVE ME THAT BIG SWEATY GIRL. 28 00:01:11,822 --> 00:01:13,073 I WANT FOON-YEE. 29 00:01:13,114 --> 00:01:15,242 - ALL RIGHT, GUYS. LET'S TAKE FIVE MINUTES. 30 00:01:15,283 --> 00:01:16,994 - TEN. - FIVE. 31 00:01:17,036 --> 00:01:19,162 - LOOK, CAN YOU JUST PUT FOON-YEE ON THE PHONE? 32 00:01:19,204 --> 00:01:21,040 - HEY. - BUSY. 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,708 - BYE, FOON-YEE. 34 00:01:24,334 --> 00:01:26,670 - YOU JUST HUNG UP ON THE BEST FOOT BLEACHER 35 00:01:26,712 --> 00:01:28,255 IN ALL OF BEVERLY-- - CAN YOU HELP ME? 36 00:01:28,296 --> 00:01:29,631 COULD YOU DO THAT FOR ME, PLEASE? 37 00:01:29,673 --> 00:01:31,592 AS MY SISTER, CAN YOU HELP ME HERE? 38 00:01:31,633 --> 00:01:33,844 - IT'S JUST A STUPID LITTLE PLAY. 39 00:01:33,886 --> 00:01:35,094 WHY ARE YOU SO AMPED? 40 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 - OH, COME ON, LIKE YOU WEREN'T AMPED 41 00:01:36,847 --> 00:01:38,724 THE FIRST TIME YOU GOT TO DIRECT A PLAY? 42 00:01:41,518 --> 00:01:42,770 - YOU LOOK BLOATED. 43 00:01:42,811 --> 00:01:44,605 HAVE YOU BEEN EATING A LOT OF SALT? 44 00:01:46,774 --> 00:01:48,609 - LISTEN, I'D REALLY LIKE TO GET AN "A" IN THIS CLASS, 45 00:01:48,650 --> 00:01:50,903 SO I WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULD HELP ME OUT HERE 46 00:01:50,945 --> 00:01:52,195 AND LISTEN-- - OH! GOOD! 47 00:01:52,237 --> 00:01:54,782 IT'S FOON-YEE. HEY, FOONY GIRL. 48 00:01:54,823 --> 00:01:56,867 I GOT SOME DINGY FEET FOR YOU. 49 00:01:59,703 --> 00:02:01,371 - SORRY, YOU GUYS. - OH, IT'S COOL. 50 00:02:01,413 --> 00:02:03,624 ROBBIE: NO BIG. - BUT, UH, I GOTTA ASK. 51 00:02:03,665 --> 00:02:05,876 I MEAN, DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, BUT, UM-- 52 00:02:05,918 --> 00:02:08,087 - OH, MY GOD, I DO LOOK BLOATED. 53 00:02:09,630 --> 00:02:12,507 - NAH! WELL... 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,886 NAH. 55 00:02:15,928 --> 00:02:18,722 - WHY'D YOU CAST TRINA AS THE LEAD GIRL? 56 00:02:18,764 --> 00:02:21,182 - I DIDN'T WANT TO. YOU KNOW MY CUDDLE ME CATHY DOLL 57 00:02:21,224 --> 00:02:23,852 THAT I LOVE AND THAT I'VE HAD SINCE I WAS FIVE YEARS OLD? 58 00:02:23,894 --> 00:02:26,480 - NAH, I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. - YOU'VE NEVER MENTIONED THAT. 59 00:02:27,689 --> 00:02:29,733 - OH. WELL, TRINA KIDNAPPED HER 60 00:02:29,775 --> 00:02:31,693 AND SHE WOULDN'T GIVE HER BACK UNLESS-- 61 00:02:31,735 --> 00:02:33,487 - UNLESS YOU GIVE TRINA THE LEAD. 62 00:02:33,528 --> 00:02:35,489 - YEP - THAT'S JANKED UP. 63 00:02:35,530 --> 00:02:37,616 - YEAH. BUT, UH, DON'T YOU THINK 64 00:02:37,658 --> 00:02:39,660 YOU'RE A LITTLE OLD TO BE PLAYING WITH DOLLS? 65 00:02:39,701 --> 00:02:41,745 - RIGHT? - I KNOW! 66 00:02:42,871 --> 00:02:44,539 TRINA: OKAY, WE'RE ALL GOOD. 67 00:02:44,581 --> 00:02:46,458 FOON-YEE CAN TAKE ME AT 5:00. 68 00:02:46,500 --> 00:02:49,044 - WELL, THAT'S FANTASTIC NEWS. 69 00:02:49,086 --> 00:02:52,923 - YOU GO TO FOON-YEE? - YEAH, SHE BLEACHES MY FEET. 70 00:02:52,965 --> 00:02:54,133 - SHE BLEACHES MY FEET! 71 00:02:54,173 --> 00:02:55,174 - [GASP] NO WAY! 72 00:02:55,216 --> 00:02:56,301 - OH, MY GOD! 73 00:02:56,343 --> 00:02:58,595 - SINJIN! - CROSSING OFF. 74 00:03:00,597 --> 00:03:03,558 - HEY, TRINA. - WHAT? 75 00:03:03,600 --> 00:03:06,061 - YOU WANT TO KNOW MY TWO FAVORITE THINGS ABOUT YOU? 76 00:03:06,103 --> 00:03:07,521 - [SCOFFS] - AH! 77 00:03:07,562 --> 00:03:09,148 - TRINA! 78 00:03:09,188 --> 00:03:10,816 - YOU DON'T KNOW WHAT I WAS GONNA SAY. 79 00:03:10,858 --> 00:03:12,734 - SHUT IT, PUPPET! 80 00:03:14,235 --> 00:03:16,155 UH, SO LISTEN, ABOUT YOUR SCRIPT... 81 00:03:16,195 --> 00:03:17,906 - YEAH? - WHY DID YOU CHANGE 82 00:03:17,948 --> 00:03:20,617 ALL MY LINES TO ALIEN WORDS? 83 00:03:22,369 --> 00:03:26,373 - WELL, IT'S NOT 'CAUSE I THINK YOU'RE A BAD ACTOR. 84 00:03:27,749 --> 00:03:29,168 - DUH. 85 00:03:29,208 --> 00:03:31,795 SO CAN'T I SAY SOME OF MY LINES IN AMERICAN? 86 00:03:33,672 --> 00:03:38,259 - WELL, I JUST FELT LIKE YOU'RE SUCH AN AMAZING ACTOR, 87 00:03:38,301 --> 00:03:42,014 YOU DON'T EVEN NEED REAL WORDS TO BE GREAT! 88 00:03:42,056 --> 00:03:44,892 - YEAH, I GET IT. 89 00:03:44,933 --> 00:03:47,811 - NAH, SAY IT IN ALIEN. 90 00:03:47,853 --> 00:03:51,272 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 91 00:03:51,314 --> 00:03:52,816 - ATTAGIRL! 92 00:03:54,776 --> 00:03:57,946 ♪ HERE I AM ONCE AGAIN ♪ 93 00:03:57,988 --> 00:04:01,241 ♪ FEELING LOST, BUT NOW AND THEN ♪ 94 00:04:01,282 --> 00:04:06,329 ♪ I BREATHE IT IN TO LET IT GO ♪ 95 00:04:06,371 --> 00:04:08,040 ♪ AND YOU DON'T KNOW ♪ 96 00:04:08,082 --> 00:04:11,126 ♪ WHERE YOU ARE NOW OR WHAT IT WILL COME TO ♪ 97 00:04:11,168 --> 00:04:13,921 ♪ IF ONLY SOMEBODY COULD HEAR ♪ 98 00:04:13,962 --> 00:04:18,050 ♪ WHEN YOU FIGURE OUT HOW, YOU'RE LOST IN THE MOMENT ♪ 99 00:04:18,092 --> 00:04:21,178 ♪ YOU DISAPPEAR ♪ 100 00:04:21,220 --> 00:04:25,557 ♪ YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID TO PUT YOUR DREAM IN ACTION ♪ 101 00:04:25,599 --> 00:04:28,560 ♪ YOU'RE NEVER GONNA FADE, YOU'LL BE THE MAIN ATTRACTION ♪ 102 00:04:28,602 --> 00:04:32,522 ♪ NOT A FANTASY, JUST REMEMBER ME ♪ 103 00:04:32,564 --> 00:04:34,649 ♪ WHEN IT TURNS OUT RIGHT ♪ 104 00:04:34,691 --> 00:04:36,944 ♪ 'CAUSE YOU KNOW THAT IF YOU LIVE ♪ 105 00:04:36,985 --> 00:04:38,946 ♪ IN YOUR IMAGINATION ♪ 106 00:04:38,987 --> 00:04:42,741 ♪ TOMORROW YOU'LL BE EVERYBODY'S FASCINATION ♪ 107 00:04:42,783 --> 00:04:46,703 ♪ IN MY VICTORY, JUST REMEMBER ME ♪ 108 00:04:46,745 --> 00:04:52,960 ♪ WHEN I MAKE IT SHINE ♪ 109 00:04:55,254 --> 00:04:57,798 [MUSIC PLAYING] 110 00:05:07,015 --> 00:05:08,391 ANDRE: ALL RIGHT, DON'T GET ALL MAD, I WAS JUST SAYING-- 111 00:05:08,433 --> 00:05:10,144 - LOOK, I KNOW WHAT YOU WERE SAYING. 112 00:05:10,185 --> 00:05:11,895 - KEV! I JUST-- - LOOK, IF YOU THINK 113 00:05:11,937 --> 00:05:14,773 MY SISTER'S A FREAKY WEIRDO, THEN WHY DON'T YOU JUST SAY SO? 114 00:05:14,815 --> 00:05:16,900 - YOU LIKING IT SO FAR? 115 00:05:16,942 --> 00:05:19,111 [TRINA SPEAKING ALIEN NONSENSE] 116 00:05:19,153 --> 00:05:20,612 ANDRE: YOUR SISTER'S A FREAKY WEIRDO. 117 00:05:20,654 --> 00:05:22,239 - I CAN'T BELIEVE YOU'D SAY THAT! 118 00:05:22,281 --> 00:05:23,573 - BUT YOU JUST TOLD ME-- - GET OUTTA HERE! 119 00:05:23,615 --> 00:05:24,741 GET OUT OF MY RANCH HOUSE-- 120 00:05:24,783 --> 00:05:27,286 - DON'T YOU LIKE THAT. 121 00:05:27,327 --> 00:05:30,580 [ARGUING] 122 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 - YOU GOT YOUR WISH! 123 00:05:33,708 --> 00:05:35,585 I'M SORRY, MANDY! 124 00:05:35,627 --> 00:05:37,045 I THOUGHT HE WAS MY FRIEND, BUT... 125 00:05:37,087 --> 00:05:40,132 ANYONE WHO'D CALL MY ADOPTED SISTER A WEIRDO 126 00:05:40,174 --> 00:05:42,259 IS NO FRIEND OF MINE. 127 00:05:42,301 --> 00:05:45,053 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 128 00:05:45,095 --> 00:05:46,263 - MANDY! 129 00:05:46,305 --> 00:05:48,098 YOU KNOW I CAN'T UNDERSTAND YOU, 130 00:05:48,140 --> 00:05:49,724 NOT WITH YOUR SPEECH IMPEDIMENT. 131 00:05:49,766 --> 00:05:52,435 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 132 00:05:52,477 --> 00:05:55,396 - UH, YOU'RE HUNGRY. - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 133 00:05:55,438 --> 00:05:56,815 - YOU'RE FRIGHTENED. [TRINA CONTINUES ALIEN NONSENSE] 134 00:05:56,857 --> 00:06:00,068 - UH, YOU'RE STICKY? YOU'RE CANADIAN! 135 00:06:00,110 --> 00:06:01,695 YOU LIKE MY PANTS? 136 00:06:01,736 --> 00:06:04,281 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] - OH, I DON'T UNDERSTAND! 137 00:06:08,035 --> 00:06:10,871 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE SOFTLY] 138 00:06:10,912 --> 00:06:12,622 ROBBIE: YOU WANT ME TO COME CLOSER? 139 00:06:12,664 --> 00:06:14,749 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE SOFTLY] 140 00:06:18,545 --> 00:06:20,130 - WHOA! MANDY, WAIT! 141 00:06:20,172 --> 00:06:22,507 WHAT IS-- WHAT IS-- OH, OH. 142 00:06:22,549 --> 00:06:25,677 OH... OHHHH! 143 00:06:27,846 --> 00:06:31,390 I CAN HEAR YOUR THOUGHTS. 144 00:06:31,432 --> 00:06:32,767 - TORI. ROBBIE: WHAT DO YOU MEAN 145 00:06:32,809 --> 00:06:33,977 YOU'RE NOT THE SAME AS ME? - YEAH? 146 00:06:34,019 --> 00:06:35,394 - YOU WROTE THIS PLAY? 147 00:06:35,436 --> 00:06:37,438 - YEAH. YOU LIKE IT? 148 00:06:41,902 --> 00:06:44,112 ROBBIE: YOU'RE NOT OF THIS EARTH? 149 00:06:44,154 --> 00:06:48,242 WHAT DOES THAT MEAN, YOU... YOU'RE FROM ANOTHER PLANET? 150 00:06:50,369 --> 00:06:51,619 I DON'T BELIEVE YOU. 151 00:06:51,661 --> 00:06:53,914 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 152 00:06:53,955 --> 00:06:55,749 - OKAY, COME ON, IF YOU WERE AN ALIEN, 153 00:06:55,790 --> 00:06:57,584 WHY WOULD YOU PRETEND TO BE MY SISTER 154 00:06:57,625 --> 00:07:00,503 HERE, IN THIS SIMPLE RANCH HOUSE? 155 00:07:02,172 --> 00:07:04,799 - [SPEAKING ALIEN NONSENSE] 156 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 - OKAY. OKAY, THEN PROVE IT. 157 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 - YOU READY FOR THIS? 158 00:07:09,721 --> 00:07:12,182 YEAH? GET EXCITED. 159 00:07:12,224 --> 00:07:14,184 [PULLEY SQUEAKING] 160 00:07:14,226 --> 00:07:16,978 - [ALIEN SQUEALING] 161 00:07:17,020 --> 00:07:18,313 - OOH! 162 00:07:18,355 --> 00:07:20,232 HOW DOES SHE GET HER FEET SO WHITE? 163 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 - [ALIEN SQUEALING] 164 00:07:22,401 --> 00:07:24,485 - WELL DONE, FOON-YEE. 165 00:07:24,527 --> 00:07:27,572 - GOD, MANDY, YOU ARE AN ALIEN! 166 00:07:27,614 --> 00:07:29,449 - [ALIEN HOOTING] 167 00:07:29,490 --> 00:07:32,035 - OH, MY GOSH. HOW COME YOU NEVER TOLD ME-- 168 00:07:32,077 --> 00:07:36,581 [FLY SYSTEM BREAKING, AUDIENCE GASPING] 169 00:07:36,623 --> 00:07:38,333 - HELP! - GET HER DOWN! 170 00:07:38,375 --> 00:07:42,129 STOP THE PLAY! HURRY! [GLASS SHATTERING] 171 00:07:42,170 --> 00:07:44,923 - WELL, I GUESS SOMEONE SHOULD GET THIS ON VIDEO. 172 00:07:44,965 --> 00:07:48,551 - HELP! HELP! 173 00:07:48,593 --> 00:07:50,178 - GRAB THE LIGHT THINGY! 174 00:07:52,055 --> 00:07:53,556 - OH! 175 00:07:53,598 --> 00:07:55,058 - [SCREAMING] 176 00:07:55,100 --> 00:07:57,811 - THANK YOU FOR MAKING ME COME TO THIS PLAY. 177 00:07:57,852 --> 00:08:00,105 - [SCREAMING] [GLASS SHATTERING] 178 00:08:00,147 --> 00:08:02,149 - THEIR POOR RANCH HOUSE. 179 00:08:02,190 --> 00:08:03,775 - [SCREAMING] 180 00:08:03,817 --> 00:08:06,653 [GASPING] 181 00:08:06,694 --> 00:08:09,239 AH. 182 00:08:09,281 --> 00:08:11,408 - PLEASE TELL ME IT'S OVER. 183 00:08:12,575 --> 00:08:14,369 - [SCREAMING] 184 00:08:15,536 --> 00:08:16,830 - IT'S OVER. 185 00:08:16,871 --> 00:08:19,624 TRINA: GET THIS WALL OFF OF ME! 186 00:08:19,666 --> 00:08:21,293 - COME ON, HELP ME! 187 00:08:21,335 --> 00:08:23,920 LIFT IT! 1, 2, 3! 188 00:08:23,962 --> 00:08:25,630 TRINA: GET OFF OF ME! 189 00:08:25,672 --> 00:08:28,216 [MUSIC PLAYING] 190 00:08:32,720 --> 00:08:34,055 - POOR TRINA. 191 00:08:34,097 --> 00:08:36,683 I JUST DON'T UNDERSTAND WHAT WENT WRONG. 192 00:08:36,724 --> 00:08:39,227 - DON'T WORRY. ONE TIME, MY BROTHER WAS IN VEGAS, 193 00:08:39,269 --> 00:08:41,271 AND HE FELL OUT OF A FOURTH STORY HOTEL WINDOW 194 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 AND LANDED ON THE ROOF OF A SHUTTLE BUS. 195 00:08:45,192 --> 00:08:46,526 - AND HE WAS OKAY? 196 00:08:47,694 --> 00:08:49,112 - NO. 197 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 - WELL, BUT HE'S OKAY NOW? 198 00:08:54,326 --> 00:08:55,785 - NO. 199 00:08:59,247 --> 00:09:00,999 HE'S SERIOUSLY MESSED UP. 200 00:09:03,001 --> 00:09:04,919 - COME ON, COME ON, I GOTTA GET OUT OF HERE. 201 00:09:04,961 --> 00:09:06,921 I'M SUPPOSED TO MEET KIKO AFTER SCHOOL. 202 00:09:06,963 --> 00:09:08,215 - KIKO? 203 00:09:08,256 --> 00:09:10,342 - YEAH, THIS GIRL I MET AT BF WANG'S. 204 00:09:10,384 --> 00:09:12,135 SHE'S ALL EXOTIC AND POLYNESIAN. 205 00:09:12,177 --> 00:09:13,761 I GOTTA GET OUTTA HERE! 206 00:09:13,803 --> 00:09:16,473 - I LOVE BF WANG'S. 207 00:09:16,515 --> 00:09:19,017 HAVE YOU GUYS TRIED THEIR BANG BANG NOODLES? 208 00:09:22,479 --> 00:09:23,980 NO? 209 00:09:25,357 --> 00:09:27,650 - BYE. - UH, LANE SAYS WE CAN'T LEAVE. 210 00:09:27,692 --> 00:09:30,529 - LANE DOESN'T KNOW ABOUT KIKO! 211 00:09:30,570 --> 00:09:33,448 - [GIGGLING] - WHAT'S SO FUNNY? 212 00:09:33,490 --> 00:09:36,076 - ARE YOU LAUGHING AT THAT VIDEO OF TRINA GETTING HURT? 213 00:09:36,117 --> 00:09:37,869 - NO. [SCREAMING ON VIDEO] 214 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 I'M LAUGHING AT THE COMMENTS. 215 00:09:41,456 --> 00:09:43,166 - YOU POSTED IT ONLINE? 216 00:09:43,208 --> 00:09:44,751 - A LITTLE BIT. 217 00:09:45,877 --> 00:09:47,421 - HOW'S TRINA? - IS SHE ALL RIGHT? 218 00:09:47,462 --> 00:09:49,047 - HOW'S THE RANCH HOUSE? 219 00:09:50,924 --> 00:09:52,800 - TRINA'S BANGED UP, BUT SHE'S GOING TO BE FINE. 220 00:09:52,842 --> 00:09:53,801 NOTHING SERIOUS. 221 00:09:53,843 --> 00:09:55,970 - OH, THANK GOD. - YEP. BYE! 222 00:09:56,012 --> 00:09:58,390 - NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. SIT DOWN. 223 00:09:58,432 --> 00:10:00,225 - WHY? 224 00:10:01,601 --> 00:10:03,186 - YEAH, WHY DO WE HAVE TO BE HERE? 225 00:10:03,228 --> 00:10:06,856 - 'CAUSE... YOU ALL ARE SUSPECTS. 226 00:10:08,858 --> 00:10:10,651 - OH, NOT AGAIN. 227 00:10:10,693 --> 00:10:14,072 - SUSPECTS? - FOR WHAT HAPPENED TO TRINA? 228 00:10:14,114 --> 00:10:16,074 - MM-HMM. - BUT THAT WAS AN ACCIDENT. 229 00:10:16,116 --> 00:10:20,245 - YEP, A TERRIBLE, HILARIOUS ACCIDENT 230 00:10:20,287 --> 00:10:23,623 THAT ALREADY HAS 1,700 VIEWS. 231 00:10:23,664 --> 00:10:26,376 - POSTING VIDEOS OF PEOPLE'S TRAGEDIES 232 00:10:26,418 --> 00:10:28,462 IS JUST MEAN AND WRONG. 233 00:10:28,503 --> 00:10:31,965 - YEAH, NO, THANKS I REALLY APPRECIATE YOUR INPUT ON THAT. 234 00:10:33,758 --> 00:10:37,011 - AND WHAT HAPPENED TO TRINA WASN'T AN ACCIDENT. 235 00:10:40,932 --> 00:10:42,934 THIS IS THE GIMBAL THAT CONNECTED TRINA'S HARNESS 236 00:10:42,976 --> 00:10:45,604 TO THE STEEL WIRES THAT MADE HER FLY. 237 00:10:45,645 --> 00:10:47,272 - HEY, LISTEN, I'D LOVE TO HANG, 238 00:10:47,314 --> 00:10:49,441 BUT I MET THIS GIRL NAMED KIKO AT BF WANG'S, AND I-- 239 00:10:49,483 --> 00:10:50,817 - HEY! 240 00:10:53,236 --> 00:10:55,780 SEE THIS? SOMEONE CUT A NOTCH HERE, 241 00:10:55,822 --> 00:10:57,365 AND THAT'S WHAT MADE TRINA FALL. 242 00:11:00,243 --> 00:11:02,412 - SO YOU'RE SAYING IT WAS-- 243 00:11:02,454 --> 00:11:04,205 - (MISPRONOUNCED) SABOTAGE? 244 00:11:05,373 --> 00:11:07,792 - YEAH! AND ACCORDING TO TRINA, 245 00:11:07,834 --> 00:11:11,421 EVERYONE OF YOU WAS WITH HER AT SOME POINT JUST BEFORE THE SHOW. 246 00:11:12,713 --> 00:11:15,800 - MAN, WHOEVER DID IT, YOU BETTER STEP UP. 247 00:11:15,842 --> 00:11:18,595 I WANT TO GO PLAY WITH KIKO. 248 00:11:18,637 --> 00:11:21,889 - OH, COME ON, NOBODY HERE WOULD DO THAT TO TRINA. 249 00:11:21,931 --> 00:11:24,434 - EXCEPT YOU. - WHAT, ME? 250 00:11:24,476 --> 00:11:25,935 - (SOUTHERN BELLE ACCENT) WHO ME? 251 00:11:25,977 --> 00:11:27,979 WHY, I WOULD NEVER HURT MY DEAR SISTER TRINA, 252 00:11:28,021 --> 00:11:30,773 NOT ME, SWEET SALLY PEACHES! 253 00:11:30,815 --> 00:11:32,942 - I DON'T TALK LIKE THAT! 254 00:11:32,984 --> 00:11:35,694 - WHATEVER! I SAW WHAT HAPPENED. 255 00:11:35,736 --> 00:11:37,531 - WHEN? - BEFORE THE PLAY. 256 00:11:37,572 --> 00:11:39,199 SHE AND TRINA WERE FIGHTING. 257 00:11:39,240 --> 00:11:40,992 - WE WERE ARGUING. - YEAH. 258 00:11:41,034 --> 00:11:43,744 AND DO ALL YOUR ARGUMENTS END IN, "I'M GONNA KILL YOU"? 259 00:11:43,786 --> 00:11:45,913 - [GASPING] - OH, DON'T GASP! 260 00:11:45,955 --> 00:11:49,000 I DIDN'T REALLY THREATEN HER! - SOUNDED LIKE IT TO ME. 261 00:11:49,042 --> 00:11:52,003 - OKAY, WHY DON'T YOU TELL US EXACTLY WHAT YOU SAW AND HEARD. 262 00:11:52,045 --> 00:11:54,713 - SURE. UH, LET'S SEE. 263 00:11:54,755 --> 00:11:57,217 IT WAS ABOUT 20 MINUTES BEFORE THE PLAY STARTED. 264 00:11:57,258 --> 00:11:58,968 JADE (VOICEOVER): AND I WALKED INTO THE BLACK BOX 265 00:11:59,010 --> 00:12:01,012 'CAUSE ROBBIE OWED ME 10 BUCKS, AND I WANTED IT BACK. 266 00:12:01,054 --> 00:12:02,514 ROBBIE! 267 00:12:02,556 --> 00:12:04,723 JADE (VOICEOVER): AND I SAW TORI AND TRINA FIGHTING. 268 00:12:04,765 --> 00:12:07,185 - TRINA! TRINA! 269 00:12:07,227 --> 00:12:08,853 TRINA: WHAT? 270 00:12:08,895 --> 00:12:11,272 - I GAVE YOU THE LEAD IN MY PLAY. 271 00:12:11,314 --> 00:12:14,275 NOW GIVE ME MY STINKING CUDDLE ME CATHY DOLL BACK! 272 00:12:14,317 --> 00:12:16,570 - OKAY! OKAY. 273 00:12:16,611 --> 00:12:19,947 JUST A SEC. RELAX. HERE. 274 00:12:22,450 --> 00:12:25,744 - WHERE IS HER BONNET? 275 00:12:28,582 --> 00:12:29,916 - THIS THING? 276 00:12:32,335 --> 00:12:34,462 - WHAT'D YOU DO TO IT? 277 00:12:34,504 --> 00:12:37,716 - UH, I MIGHT HAVE BLOWN MY NOSE INTO IT. 278 00:12:37,756 --> 00:12:40,801 - OH, YOU FILTHY SKUNK-BAG! 279 00:12:40,843 --> 00:12:43,471 I AM GONNA KILL YOU SO HARD. 280 00:12:43,513 --> 00:12:45,724 - [GASPING] 281 00:12:47,141 --> 00:12:50,353 - HEY, TORI! I BROUGHT YOU SOME PANSIES. 282 00:12:50,395 --> 00:12:52,105 OW! 283 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 - WHY CAN'T I BE PRETTY LIKE YOU? 284 00:13:01,239 --> 00:13:03,991 THAT'S NOT EVEN CLOSE TO HOW IT HAPPENED! 285 00:13:04,033 --> 00:13:06,578 - IT'S HOW I REMEMBER IT. - YEAH, 'CAUSE YOU'RE DEMENTED! 286 00:13:06,620 --> 00:13:11,583 - OH, SO YOU THINK I'M PRETTY AND DEMENTED? 287 00:13:11,625 --> 00:13:14,377 - I NEVER SAID YOU WERE PRETTY, AND I NEVER PUNCHED SINJIN. 288 00:13:14,419 --> 00:13:15,794 - BUT YOU ADMIT YOU THREATENED TRINA! 289 00:13:15,836 --> 00:13:17,130 - NO! ROBBIE: WAIT. 290 00:13:17,171 --> 00:13:18,797 I DID KIND OF HEAR YOU 291 00:13:18,839 --> 00:13:20,675 TELL TRINA YOU WERE GONNA KILL HER. 292 00:13:23,010 --> 00:13:25,305 - SO DID I. 293 00:13:26,473 --> 00:13:28,433 BUT IF YOU'RE GONNA TRY TO KILL ME TOO, 294 00:13:28,475 --> 00:13:31,060 THEN ALL I HEARD WAS PRETTY MUSIC. 295 00:13:31,102 --> 00:13:34,021 (SINGING) LA LA LA LA LA LA. 296 00:13:35,898 --> 00:13:37,776 - TWO WITNESSES. 297 00:13:37,816 --> 00:13:40,153 - OH, COME ON, I KNOW TORI, AND THERE'S NO WAY SHE'D EVER-- 298 00:13:40,194 --> 00:13:42,071 [CELL PHONE DINGING] 299 00:13:42,113 --> 00:13:43,448 AH, IT'S KIKO! 300 00:13:43,490 --> 00:13:45,283 TORI'S GUILTY! I GOTTA GO! 301 00:13:50,413 --> 00:13:51,748 - ALL RIGHT, I MIGHT HAVE SAID SOMETHING 302 00:13:51,790 --> 00:13:53,374 THAT KIND OF SOUNDED THREATENING, 303 00:13:53,416 --> 00:13:55,293 BUT I DIDN'T REALLY MEAN-- - SO YOU THREATENED HER 304 00:13:55,335 --> 00:13:56,919 AND THEN SOMEBODY JUST HAPPENED TO CUT 305 00:13:56,961 --> 00:13:59,464 THE GIMBAL ON HER HARNESS. - I DIDN'T PUNCH SINJIN, 306 00:13:59,506 --> 00:14:01,633 AND I NEVER SABOTAGED TRINA'S GIMBAL. 307 00:14:01,675 --> 00:14:02,967 - YES, YOU DID! - NO! 308 00:14:03,009 --> 00:14:03,968 [ARGUING] 309 00:14:04,010 --> 00:14:05,094 - COME ON! [ARGUING] 310 00:14:05,136 --> 00:14:06,429 HEY! [KNOCKING] 311 00:14:06,471 --> 00:14:07,681 COME IN! 312 00:14:10,767 --> 00:14:12,143 - YOU KNOW WHERE NURSE CONNER IS? 313 00:14:12,185 --> 00:14:13,353 - NO, WHY? 314 00:14:13,394 --> 00:14:15,605 - I THINK TORI BROKE MY JAW. 315 00:14:18,899 --> 00:14:23,029 - DUN, DUN, DUN. 316 00:14:24,656 --> 00:14:28,201 - (SINGING) LA LA LA LA LA LA. 317 00:14:31,329 --> 00:14:33,790 [MUSIC PLAYING] 318 00:14:33,832 --> 00:14:37,335 - WHAT IS WRONG WITH YOU? [ARGUING] 319 00:14:37,377 --> 00:14:39,128 - OKAY! 320 00:14:39,170 --> 00:14:41,715 SINJIN, DID TORI PUNCH YOU IN THE JAW? 321 00:14:41,756 --> 00:14:43,216 - WELL, YEAH. - HA! 322 00:14:43,257 --> 00:14:45,092 - BUT IT WAS AN ACCIDENT. - HA! 323 00:14:45,134 --> 00:14:47,887 - BLAH! - BLAH! 324 00:14:47,928 --> 00:14:50,181 - I THINK NURSE CONNER'S IN THE GYM WITH COACH DAVIS. 325 00:14:50,223 --> 00:14:51,808 - I'LL GO TO THE GYM. 326 00:14:54,935 --> 00:14:56,229 - OKAY. 327 00:14:56,270 --> 00:14:57,938 DO YOU GUYS WANT TO HEAR WHAT REALLY HAPPENED 328 00:14:57,980 --> 00:15:00,149 BETWEEN ME AND TRINA BEFORE THE PLAY STARTED? 329 00:15:00,191 --> 00:15:02,151 [CELL PHONE RINGING] - OH, MY GOD, IT'S KIKO! 330 00:15:02,193 --> 00:15:04,278 [SHUSHING] 331 00:15:05,446 --> 00:15:06,989 HEY, GIRL. 332 00:15:09,409 --> 00:15:11,285 MM-HMM. UH-HUH. 333 00:15:11,327 --> 00:15:14,789 - ANDRE! - [SHUSHING] 334 00:15:14,831 --> 00:15:18,668 YEAH. YOU JUST HANG NOW. I'LL BE THERE IN A BIT. 335 00:15:18,710 --> 00:15:20,961 A'IGHT THEN. 336 00:15:21,003 --> 00:15:23,548 (YELLING) CAN WE GET THROUGH THIS FAST, PLEASE? 337 00:15:27,886 --> 00:15:29,178 - TELL YOUR STORY, TORI. 338 00:15:29,220 --> 00:15:32,724 - [LAUGHING] TORI'S STORY. 339 00:15:34,058 --> 00:15:36,060 THAT'S SO RHYMEY. 340 00:15:38,187 --> 00:15:39,647 - OKAY. 341 00:15:39,689 --> 00:15:42,358 SO IT WAS, UH, 20 MINUTES BEFORE THE PLAY. 342 00:15:42,400 --> 00:15:46,195 TORI (VOICEOVER): I HEARD JADE COME IN, YELLING FOR ROBBIE. 343 00:15:46,237 --> 00:15:48,823 - [GUTTURAL SCREAMING] 344 00:15:51,910 --> 00:15:55,872 ROBBIE? ME WANT ROBBIE. 345 00:15:55,914 --> 00:15:57,582 [GUTTURAL SCREAMING] 346 00:15:57,624 --> 00:15:59,876 JADE (VOICEOVER): OH, SO I'M A MONSTER NOW. 347 00:15:59,918 --> 00:16:01,836 LANE (VOICEOVER): LET HER TELL IT HOW SHE REMEMBERS IT. 348 00:16:01,878 --> 00:16:03,379 TORI (VOICEOVER): THANK YOU. 349 00:16:03,421 --> 00:16:05,381 SO YES, I WAS ARGUING WITH TRINA 350 00:16:05,423 --> 00:16:08,217 'CAUSE SHE WOULDN'T GIVE ME BACK MY CUDDLE ME CATHY DOLL. 351 00:16:08,259 --> 00:16:11,387 TRINA, COME ON, PLEASE. - WHAT? 352 00:16:11,429 --> 00:16:13,389 - I GAVE YOU THE LEAD ROLE IN MY PLAY, 353 00:16:13,431 --> 00:16:16,100 SO COULD I PLEASE HAVE MY DOLL BACK, PLEASE? 354 00:16:17,226 --> 00:16:19,979 - [SCOFFING] ALL RIGHT, JUST A SEC. 355 00:16:21,856 --> 00:16:23,023 HERE. 356 00:16:23,065 --> 00:16:26,945 - OH, THANK YOU SO MUCH. 357 00:16:26,986 --> 00:16:31,198 UH, I'M PRETTY SURE SHE HAD A BONNET. 358 00:16:32,784 --> 00:16:35,620 - UGH, WHATEVER. 359 00:16:35,662 --> 00:16:36,955 TAKE IT. 360 00:16:38,372 --> 00:16:40,374 - THANK YOU. 361 00:16:40,416 --> 00:16:42,251 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED TO IT? 362 00:16:43,753 --> 00:16:45,338 - YEAH. 363 00:16:45,379 --> 00:16:47,089 I BLEW SOME SNOT INTO IT. 364 00:16:47,131 --> 00:16:50,092 - [LAUGHTER] 365 00:16:50,134 --> 00:16:51,845 OH, MY GOD! 366 00:16:51,886 --> 00:16:56,182 STOP MAKING ME LAUGH OR I'M GONNA KILL YOU! 367 00:16:56,223 --> 00:16:58,392 [LAUGHTER] 368 00:16:58,434 --> 00:17:02,271 WELL, THANKS FOR GIVING ME MY CUDDLY CATHY BACK. 369 00:17:02,313 --> 00:17:04,231 I AM SO HAPPY! 370 00:17:04,273 --> 00:17:06,359 - AH! 371 00:17:06,400 --> 00:17:09,487 - OH MY GOSH, I'M SO SORRY! 372 00:17:09,529 --> 00:17:11,990 - YEAH, I'M GOING TO GO PUT MY ALIEN MAKEUP ON. 373 00:17:12,031 --> 00:17:14,450 MOVE! 374 00:17:14,492 --> 00:17:17,411 - [GUTTURAL SCREAMING] 375 00:17:17,453 --> 00:17:21,833 - IT'S NOT MY FAULT YOU SPILLED YOUR COFFEE, KLUTZ. 376 00:17:21,875 --> 00:17:24,460 - [GROWLING] 377 00:17:26,295 --> 00:17:29,716 OKAY, THAT'S LIKE THE OPPOSITE OF WHAT REALLY HAPPENED. 378 00:17:29,757 --> 00:17:31,592 - THAT'S EXACTLY WHAT HAPPENED. 379 00:17:31,634 --> 00:17:34,261 - OKAY, HOLD ON, HOLD ON. 380 00:17:34,303 --> 00:17:35,972 THERE IS ANOTHER PERSON HERE 381 00:17:36,014 --> 00:17:37,682 WHO HAD A REASON TO GET BACK AT TRINA. 382 00:17:37,724 --> 00:17:39,058 - WELL, IT'S NOT ME! 383 00:17:39,099 --> 00:17:42,311 ALL I WANT TO DO IS GO PLAY WITH KIKO! 384 00:17:42,353 --> 00:17:46,273 - WHO ELSE HAD A MOTIVE TO GET BACK AT TRINA? 385 00:17:46,315 --> 00:17:47,441 - CAT. 386 00:17:51,487 --> 00:17:53,489 - HI. 387 00:17:54,741 --> 00:17:57,159 - CAT? WHAT-Y? 388 00:17:57,201 --> 00:17:59,579 - DID YOU CUT TRINA'S HARNESS GIMBAL? 389 00:17:59,620 --> 00:18:01,622 - NO! WHY WOULD I WANT TO HURT TRINA? 390 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 - 'CAUSE OF WHAT HAPPENED BETWEEN YOU TWO 391 00:18:02,957 --> 00:18:04,166 RIGHT BEFORE THE PLAY STARTED. 392 00:18:04,208 --> 00:18:06,126 - WHAT HAPPENED? - WELL, UM-- 393 00:18:06,168 --> 00:18:07,587 - AH, NO, NO! 394 00:18:07,628 --> 00:18:09,422 NOW WE GOTTA HEAR ANOTHER VERSION OF THE STORY 395 00:18:09,463 --> 00:18:10,882 FROM A UNIQUE POINT OF VIEW? 396 00:18:13,009 --> 00:18:15,511 [LOUD SOBBING] 397 00:18:15,553 --> 00:18:20,349 - OKAY, UM, IT WAS AN UNUSUALLY WINDY DAY HERE IN LOS ANGELES. 398 00:18:20,391 --> 00:18:22,810 - GET TO THE POINT. 399 00:18:22,852 --> 00:18:25,271 - OKAY, UH, TORI HAD JUST ACCIDENTALLY 400 00:18:25,312 --> 00:18:26,856 WHACKED SINJIN IN THE JAW. 401 00:18:26,898 --> 00:18:28,441 ROBBIE (VOICEOVER): AND RIGHT ABOUT THEN, 402 00:18:28,482 --> 00:18:30,109 CAT WAS HELPING ME WITH MY COSTUME 403 00:18:30,150 --> 00:18:32,612 AND FEELING MY MUSCLES... - [GASPING] 404 00:18:32,653 --> 00:18:36,032 - ...WHEN TRINA WALKED BY AND SAID-- 405 00:18:36,074 --> 00:18:39,201 - HEY, ROBBIE. [GIGGLES] 406 00:18:39,243 --> 00:18:41,079 WHY DON'T YOU COME BACKSTAGE WITH ME 407 00:18:41,120 --> 00:18:44,832 AND, UH, HELP ME DO MY MAKEUP OR WHATEVER. 408 00:18:46,709 --> 00:18:49,336 - YOU MAKE ME HAPPY. 409 00:18:51,422 --> 00:18:53,257 - WHY DON'T YOU JUST GET OUT OF HERE? 410 00:18:53,299 --> 00:18:56,260 - WHY DON'T YOU? - LADIES, COME ON, NOW. 411 00:18:56,302 --> 00:18:58,805 LOOK, THERE'S ONE OF ME, TWO OF YOU, 412 00:18:58,846 --> 00:19:02,100 AND SEVEN SWINGING DAYS IN THE WEEK. 413 00:19:02,141 --> 00:19:04,602 - HE EVEN MAKES MATH HOT. - MM. 414 00:19:04,644 --> 00:19:06,687 - ROBBIE'S MINE. - HE LOVES ME! 415 00:19:06,729 --> 00:19:08,648 - [GASPING] - OW! 416 00:19:08,689 --> 00:19:12,318 YOU THWACKED MY HEAD! SHE THWACKED MY HEAD! 417 00:19:12,359 --> 00:19:14,070 I'LL GET YOU FOR THAT, TRINA VEGA. 418 00:19:14,112 --> 00:19:15,237 I'LL GET YOU GOOD! 419 00:19:15,279 --> 00:19:17,782 [SCREAMING] 420 00:19:18,950 --> 00:19:20,743 - [GIGGLING] 421 00:19:24,038 --> 00:19:26,332 - WHAT? 422 00:19:26,373 --> 00:19:29,543 THAT'S HOW IT HAPPENED! - IT IS NOT. 423 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 - OKAY, CAT. 424 00:19:32,630 --> 00:19:34,090 TELL US WHAT YOU REMEMBER. 425 00:19:34,132 --> 00:19:35,925 - SO, NONE OF YOU PEOPLE 426 00:19:35,967 --> 00:19:39,219 WANT ME TO HAVE A PRETTY GIRLFRIEND, IS THAT IT? 427 00:19:39,261 --> 00:19:42,765 I FIND MYSELF A KIKO, I MAKE MYSELF A KIKO DATE, 428 00:19:42,807 --> 00:19:45,434 AND NOBODY CARES! WELL THAT'S COOL. 429 00:19:45,476 --> 00:19:47,436 GO ON, CAT. TELL US WHAT HAPPENED. 430 00:19:47,478 --> 00:19:48,896 AND START FROM THE BEGINNING. 431 00:19:48,938 --> 00:19:51,107 JUST START WITH ADAM AND EVE AND GO FROM THERE! 432 00:19:53,484 --> 00:19:54,944 - JUST TELL US WHAT HAPPENED. 433 00:19:54,986 --> 00:19:56,487 - WITH WHAT? 434 00:19:57,655 --> 00:19:58,781 - WITH TRINA! 435 00:19:58,823 --> 00:20:00,366 - BEFORE THE PLAY STARTED! 436 00:20:00,407 --> 00:20:03,327 - OH YEAH! [LAUGHING] 437 00:20:03,369 --> 00:20:06,080 SO, TORI AND TRINA REALIZED THAT THEY HAD BEEN TRICKED, 438 00:20:06,122 --> 00:20:08,833 SO THEY NEEDED TO REPLACE THEIR FURNITURE. 439 00:20:08,875 --> 00:20:13,379 AND SO, THEY-- THEY GOT JOBS PACKAGING SUSHI. 440 00:20:13,420 --> 00:20:16,007 CAT (VOICEOVER): AND THEN THE SUSHI 441 00:20:16,049 --> 00:20:19,052 WAS MOVING WAY TOO FAST. 442 00:20:19,093 --> 00:20:22,889 AND SO, TORI AND TRINA COULDN'T KEEP UP. 443 00:20:22,930 --> 00:20:26,976 AND THEY-- AND THINGS GOT SO CRAZY! 444 00:20:27,018 --> 00:20:29,436 [LAUGHING] 445 00:20:29,478 --> 00:20:31,230 JADE (VOICEOVER): CAT! 446 00:20:31,271 --> 00:20:33,607 CAT! 447 00:20:33,649 --> 00:20:35,484 CAT: WHAT-Y? 448 00:20:36,694 --> 00:20:39,279 - THAT DIDN'T HAPPEN TO TORI AND TRINA. 449 00:20:39,321 --> 00:20:40,865 - NO? 450 00:20:40,907 --> 00:20:43,701 - IT HAPPENED ON A TV SHOW. 451 00:20:43,743 --> 00:20:45,327 - DRAKE AND JOSH. 452 00:20:45,369 --> 00:20:48,081 - THAT SHOW WAS CLASSIC. 453 00:20:48,122 --> 00:20:49,665 - OH! THEN I DON'T KNOW WHAT HAPPENED 454 00:20:49,707 --> 00:20:52,251 WITH TORI AND TRINA. CAN I HAVE SOME OATMEAL? 455 00:20:52,292 --> 00:20:53,961 - NO. 456 00:20:54,003 --> 00:20:56,089 - WELL, WE'RE NOT ANY CLOSER TO FIGURING OUT 457 00:20:56,130 --> 00:20:58,216 WHO IN THIS ROOM SABOTAGED TRINA. 458 00:20:58,257 --> 00:21:00,843 [ARGUING] 459 00:21:03,470 --> 00:21:05,305 - LISTEN, ALL RIGHT? 460 00:21:05,347 --> 00:21:07,683 - [LAUGHING] 461 00:21:07,725 --> 00:21:10,019 - LANE, YOU KNOW I THINK YOU'RE AWESOME, 462 00:21:10,061 --> 00:21:12,063 BUT THIS WHOLE THING IS INSANE. 463 00:21:12,105 --> 00:21:15,482 I MEAN, OKAY, WE ALL KNOW THAT TRINA CAN BE REALLY ANNOYING. 464 00:21:15,524 --> 00:21:17,068 - AMEN! [AGREEMENT FROM ALL] 465 00:21:17,110 --> 00:21:19,319 - BUT HONESTLY, COME ON, DO YOU THINK 466 00:21:19,361 --> 00:21:23,116 ANY PERSON IN THIS ROOM WOULD SERIOUSLY TRY TO HURT HER? 467 00:21:23,157 --> 00:21:24,617 - I KNOW I WOULDN'T. 468 00:21:24,658 --> 00:21:27,161 AND I DON'T THINK ANY OF YOU GUYS WOULD EITHER. 469 00:21:28,621 --> 00:21:31,082 NOT EVEN JADE. 470 00:21:32,541 --> 00:21:33,960 - I MIGHT. 471 00:21:35,128 --> 00:21:37,630 BUT I DIDN'T. 472 00:21:37,671 --> 00:21:40,216 - AND YOU KNOW, SOME OF THE RIGGING EQUIPMENT 473 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 WE USE IS KIND OF OLD. 474 00:21:41,968 --> 00:21:43,719 - YEAH. [AGREEMENT FROM ALL] 475 00:21:43,761 --> 00:21:46,097 - I THINK IT WAS JUST AN ACCIDENT. 476 00:21:46,139 --> 00:21:52,270 - A TERRIBLE, HILARIOUS ACCIDENT THAT NOW HAS 26,000 VIEWS. 477 00:21:55,231 --> 00:21:57,399 - I THINK TORI'S PROBABLY RIGHT. 478 00:21:57,441 --> 00:21:58,943 IT LOOKS LIKE IT WAS CUT. 479 00:21:58,985 --> 00:22:00,402 - (MISPRONOUNCED) SABOTAGE? 480 00:22:00,444 --> 00:22:03,197 - BUT MAYBE IT WAS JUST OLD AND IT BROKE. 481 00:22:03,239 --> 00:22:06,284 - SO NOT SABOTAGE? 482 00:22:06,325 --> 00:22:09,328 - AND SINCE TRINA WASN'T SERIOUSLY HURT, 483 00:22:09,369 --> 00:22:11,164 I SAY WE JUST PUT THIS WHOLE INCIDENT BEHIND US AND-- 484 00:22:11,205 --> 00:22:14,416 - KIKO! KIKO! 485 00:22:14,458 --> 00:22:17,920 KIKO! I'M COMING FOR YOU, BABY! 486 00:22:19,880 --> 00:22:22,424 [MUSIC PLAYING] 487 00:22:23,843 --> 00:22:25,427 - [CHUCKLING] - NOW LISTEN. 488 00:22:26,595 --> 00:22:28,514 DON'T YOU EVER PUT ME IN A SITUATION 489 00:22:28,555 --> 00:22:30,057 LIKE THAT EVER AGAIN. 490 00:22:30,099 --> 00:22:31,934 - RELAX, ROB. 491 00:22:33,227 --> 00:22:35,313 - YOU SHOULDN'T HAVE CUT TRINA'S GIMBAL. 492 00:22:35,353 --> 00:22:37,982 - TRINA SHOULDN'T HAVE WHACKED ME IN THE FACE. 493 00:22:39,150 --> 00:22:41,319 - MISCHIEF IS NEVER THE ANSWER! 494 00:22:41,359 --> 00:22:43,696 - NEVER? - NEVER. 495 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 YOU'RE JUST LUCKY I PROTECTED YOU. 496 00:22:45,489 --> 00:22:47,700 AND IF ANYONE EVER FINDS OUT-- 497 00:22:47,741 --> 00:22:49,243 - THEY WON'T! 498 00:22:54,123 --> 00:22:56,334 NOBODY EVER SUSPECTS THE PUPPET. 499 00:22:56,374 --> 00:22:57,918 [CHUCKLING] 500 00:22:57,960 --> 00:22:59,837 - I THOUGHT YOU HATED THAT WORD. 501 00:22:59,879 --> 00:23:01,714 - IT'S OKAY IF I SAY IT. 502 00:23:05,634 --> 00:23:09,305 - ♪ ALL I WANT IS EVERYTHING YES, EVERYTHING ♪ 503 00:23:09,347 --> 00:23:11,140 ♪ TOO MUCH IS NOT ENOUGH ♪ 504 00:23:11,182 --> 00:23:14,685 ♪ I'M SICK OF SETTLING FOR IN BETWEEN ♪ 505 00:23:14,727 --> 00:23:16,436 ♪ AND I'M NOT GIVING UP ♪ 506 00:23:16,478 --> 00:23:18,731 ♪ AS LONG AS IT FEELS RIGHT ♪ 507 00:23:18,772 --> 00:23:21,859 ♪ AT LEAST WE KNOW THAT WE'RE ALIVE ♪ 508 00:23:21,901 --> 00:23:26,364 ♪ ALL I WANT IS EVERYTHING YES, EVERYTHING, YEAH ♪ 509 00:23:26,404 --> 00:23:27,656 [BELL DINGS] 510 00:23:27,698 --> 00:23:29,242 MAN: MMM! 511 00:23:29,283 --> 00:23:31,327 TORI: I AM GONNA KILL YOU SO HARD. 512 00:23:32,410 --> 00:23:34,580 ♪♪ 36081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.