Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:06,966
- PREVIOUSLY ON "VICTORIOUS"--
2
00:00:06,966 --> 00:00:10,051
- HOW WOULD YOU AND YOUR FRIENDS
LIKE TO TAKE A TRIP
3
00:00:10,051 --> 00:00:12,554
TO MY HOME COUNTRY, YERBA?
4
00:00:12,554 --> 00:00:14,014
- THEY'LL PAY FOR
OUR PLANE FARES,
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,516
OUR HOTEL ROOMS, OUR FOOD.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,810
AND ALL WE HAVE TO DO IS
ONE PERFORMANCE A NIGHT.
7
00:00:17,810 --> 00:00:19,645
- AND THIS ISLAND, UH--
- YERBA.
8
00:00:19,645 --> 00:00:20,813
- IT'S A COOL PLACE?
9
00:00:20,813 --> 00:00:24,358
[MUSIC PLAYING]
10
00:00:25,734 --> 00:00:27,862
THIS DUMP IS OUR HOTEL?
11
00:00:27,862 --> 00:00:29,530
- GROSS.
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,740
- GIVE US OUR PLANE TICKETS HOME
RIGHT NOW.
13
00:00:31,740 --> 00:00:36,244
- YOU KIDS PROMISED TO MAKE
SINGSONG HERE FOR SEVEN NIGHTS.
14
00:00:36,244 --> 00:00:37,621
- THE CHANCELLOR OF YERBA
IS COMING
15
00:00:37,621 --> 00:00:38,914
TO SEE US PERFORM TONIGHT!
16
00:00:38,914 --> 00:00:42,209
- ♪ I MIGHT NOT DANCE LIKE MJ,
RIP ♪
17
00:00:42,209 --> 00:00:44,545
♪ BUT I WILL GIVE
THE BEST OF ME ♪
18
00:00:44,545 --> 00:00:47,172
♪ ALL I WANT IS EVERYTHING-- ♪♪
19
00:00:47,172 --> 00:00:50,342
- AH!
20
00:00:50,342 --> 00:00:52,553
- [SHOUTING]
21
00:00:52,553 --> 00:00:55,681
- OH, WAIT!
WHAT ARE YOU DOING?
22
00:00:55,681 --> 00:00:58,559
[MUSIC PLAYING]
23
00:00:58,559 --> 00:01:06,107
♪♪
24
00:01:06,107 --> 00:01:11,112
- THE TWO OF YOU STAY QUIET,
AND DON'T CAUSE TROUBLE, BUDDY.
25
00:01:11,112 --> 00:01:12,656
- WHERE IS TORI?
26
00:01:12,656 --> 00:01:14,700
- I WANT TO SEE MY SISTER.
- THEY BRING HER--
27
00:01:14,700 --> 00:01:16,952
- SILENCE!
28
00:01:24,877 --> 00:01:27,922
- DOCTOR, HOW IS HIS EYE?
29
00:01:27,922 --> 00:01:29,214
- EH.
30
00:01:36,013 --> 00:01:39,224
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
31
00:01:47,482 --> 00:01:49,985
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
32
00:01:49,985 --> 00:01:53,447
[BELL RINGING]
33
00:01:53,447 --> 00:01:54,865
- LET ME GO!
34
00:01:54,865 --> 00:01:56,658
ALL I WANT IS TO TAKE A SHOWER!
35
00:01:56,658 --> 00:01:59,078
JUST ONE SHOWER!
36
00:01:59,078 --> 00:02:02,623
- TORI VEGA,
YOU STAND ACCUSED
37
00:02:02,623 --> 00:02:05,459
OF ASSAULTING OUR ESTEEMED
CHANCELLOR OF YERBA.
38
00:02:05,459 --> 00:02:09,463
THIS TRIAL WILL DETERMINE
IF YOU ARE INNOCENT OR--
39
00:02:09,463 --> 00:02:10,756
- GUILTY!
40
00:02:12,549 --> 00:02:15,218
UH, WHICH WAY?
THIS WAY?
41
00:02:15,218 --> 00:02:16,303
- TO THE RIGHT.
- RIGHT THERE?
42
00:02:16,303 --> 00:02:18,388
- THIS WAY.
- OKAY.
43
00:02:18,388 --> 00:02:20,849
GUILTY!
- WAIT!
44
00:02:20,849 --> 00:02:22,851
- NOW, WAIT A MINUTE.
45
00:02:22,851 --> 00:02:26,187
THIS GIRL IS ENTITLED
TO LEGAL COUNSEL.
46
00:02:27,439 --> 00:02:28,941
- VERY WELL.
47
00:02:28,941 --> 00:02:30,275
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
48
00:02:33,361 --> 00:02:34,780
- THIS IS MY LAWYER?
49
00:02:34,780 --> 00:02:36,782
- YES!
50
00:02:36,782 --> 00:02:37,866
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
51
00:02:40,494 --> 00:02:44,623
THE CHANCELLOR OF YERBA HAS
DEEMED THAT FEMALE GUILTY
52
00:02:44,623 --> 00:02:47,668
OF ASSAULT UPON HIS EYEBALL.
53
00:02:47,668 --> 00:02:51,379
DO YOU THINK
THE CHANCELLOR IS WRONG?
54
00:02:54,591 --> 00:02:55,592
- NO.
55
00:02:55,592 --> 00:02:57,136
NO, NO, NO.
56
00:02:57,136 --> 00:02:58,303
SHE IS GUILTY.
57
00:02:58,303 --> 00:02:59,680
GUILTY!
58
00:03:06,645 --> 00:03:09,940
- CAN I HAVE A DIFFERENT LAWYER?
59
00:03:09,940 --> 00:03:13,192
- ADMIT YOU DID THIS
TO ME ON PORPOISE!
60
00:03:13,192 --> 00:03:17,072
- NO, IT WAS JUST
A SHOE MALFUNCTION.
61
00:03:17,072 --> 00:03:19,658
- ADMIT YOU DID THIS ON PORPOISE
62
00:03:19,658 --> 00:03:22,410
AND YOUR PUNISHMENT
WILL BE NOT AS BAD.
63
00:03:22,410 --> 00:03:26,081
- BUT I DIDN'T DO IT
ON "PORPOISE"!
64
00:03:26,081 --> 00:03:28,917
- YOUR SHOE ENTERED MY EYE!
65
00:03:30,209 --> 00:03:32,587
- I KNOW, BUT--
- YOU ARE GUILTY!
66
00:03:32,587 --> 00:03:35,423
GUILTY AS CHARGED!
67
00:03:35,423 --> 00:03:37,759
- FOUR YEARS
IN YERBANIAN PRISON.
68
00:03:37,759 --> 00:03:39,761
- FOUR YEARS?
- COME ON!
69
00:03:39,761 --> 00:03:41,055
- THIS ISN'T FAIR!
70
00:03:41,055 --> 00:03:42,973
- MY LAWYER CRAWLED AWAY!
71
00:03:44,850 --> 00:03:46,977
- REMOVE HER!
72
00:03:46,977 --> 00:03:48,062
- NO!
- NOW WAIT A MINUTE!
73
00:03:48,062 --> 00:03:49,270
- NO, NO, NO, WAIT!
74
00:03:49,270 --> 00:03:51,940
- IT WAS JUST
A SHOE MALFUNCTION!
75
00:03:51,940 --> 00:03:53,483
♪♪
76
00:03:53,483 --> 00:03:56,778
- ♪ HERE I AM, ONCE AGAIN ♪
77
00:03:56,778 --> 00:03:59,781
♪ FEELING LOST
BUT NOW AND THEN ♪
78
00:03:59,781 --> 00:04:04,745
♪ I BREATHE IT IN
TO LET IT GO ♪
79
00:04:04,745 --> 00:04:07,873
♪ AND YOU DON'T KNOW
WHERE YOU ARE NOW ♪
80
00:04:07,873 --> 00:04:09,791
♪ OR WHAT IT WILL COME TO ♪
81
00:04:09,791 --> 00:04:12,711
♪ IF ONLY SOMEBODY COULD HEAR ♪
82
00:04:12,711 --> 00:04:16,506
♪ WHEN YOU FIGURE OUT HOW,
YOU'RE LOST IN THE MOMENT ♪
83
00:04:16,506 --> 00:04:20,468
♪ YOU DISAPPEAR ♪
84
00:04:20,468 --> 00:04:24,056
♪ YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID
TO PUT YOUR DREAM IN ACTION ♪
85
00:04:24,056 --> 00:04:27,851
♪ YOU'RE NEVER GONNA FADE,
YOU'LL BE THE MAIN ATTRACTION ♪
86
00:04:27,851 --> 00:04:29,228
♪ NOT A FANTASY ♪
87
00:04:29,228 --> 00:04:30,938
♪ JUST REMEMBER ME ♪
88
00:04:30,938 --> 00:04:33,440
♪ WHEN IT TURNS OUT RIGHT ♪
89
00:04:33,440 --> 00:04:37,611
♪ 'CAUSE YOU KNOW THAT IF YOU
LIVE IN YOUR IMAGINATION ♪
90
00:04:37,611 --> 00:04:41,573
♪ TOMORROW YOU'LL BE
EVERYBODY'S FASCINATION ♪
91
00:04:41,573 --> 00:04:44,952
♪ IN MY VICTORY,
JUST REMEMBER ME ♪
92
00:04:44,952 --> 00:04:50,958
♪ WHEN I MAKE IT SHINE ♪♪
93
00:04:53,334 --> 00:04:56,213
[MUSIC PLAYING]
94
00:04:56,213 --> 00:05:03,428
♪♪
95
00:05:03,428 --> 00:05:05,180
- GO FISH.
96
00:05:11,061 --> 00:05:14,314
OKAY, THAT IS NOT HOW WE PLAY
GO FISH IN AMERICA.
97
00:05:14,314 --> 00:05:15,899
- CAREFUL.
98
00:05:15,899 --> 00:05:20,154
SHE'S THE ONE WHO STABBED
THE CHANCELLOR'S EYEBALL.
99
00:05:20,154 --> 00:05:22,864
- I-- I, I, I AM SO SORRY.
- SORRY.
100
00:05:24,866 --> 00:05:27,161
- YEAH, RUN FASTER.
101
00:05:27,161 --> 00:05:28,495
UH-HUH.
102
00:05:28,495 --> 00:05:29,955
OWIE.
103
00:05:33,374 --> 00:05:35,252
- TORI!
- OH, MY GOD.
104
00:05:35,252 --> 00:05:37,045
YOU GUYS!
105
00:05:37,045 --> 00:05:39,047
- HEY, TORI.
106
00:05:39,047 --> 00:05:41,967
- YOU'VE LOOKED BETTER.
107
00:05:41,967 --> 00:05:43,218
- WHERE'S SIKOWITZ?
108
00:05:43,218 --> 00:05:44,594
- HE'S WITH BECK AND ROBBIE.
109
00:05:44,594 --> 00:05:46,263
- THEY'RE ON THE PHONE
CALLING MOM AND DAD,
110
00:05:46,263 --> 00:05:48,307
OUR AMERICAN AMBASSADOR,
SOME LAWYERS.
111
00:05:48,307 --> 00:05:50,976
- WELL, WHY WOULDN'T THEY CALL--
- MM.
112
00:05:50,976 --> 00:05:52,269
- ANDRE, WHAT ARE YOU EATING?
113
00:05:52,269 --> 00:05:54,896
- SALT.
114
00:05:54,896 --> 00:05:56,439
- WHY WOULD YOU--
115
00:05:56,439 --> 00:05:58,150
- ONE OF THE SIGNS
OF GETTING OVER THE MOCK POISON
116
00:05:58,150 --> 00:06:00,152
IS AN EXTREME CRAVING FOR SALT.
117
00:06:00,152 --> 00:06:02,529
- I HATE THE TASTE,
BUT I CAN'T STOP.
118
00:06:04,489 --> 00:06:06,825
- SO HAS ANYONE TRIED
TO BEAT YOU UP?
119
00:06:06,825 --> 00:06:08,202
- NO.
120
00:06:08,202 --> 00:06:10,495
I'VE GOT SOME
STREET CRED IN HERE
121
00:06:10,495 --> 00:06:12,413
'CAUSE THEY THINK
I'M THE "PSYCHO GIRL"
122
00:06:12,413 --> 00:06:15,334
WHO STABBED THE CHANCELLOR
IN HIS EYE.
123
00:06:15,334 --> 00:06:16,960
- YOU ARE.
124
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
[MEN YELLING]
125
00:06:19,338 --> 00:06:21,840
- WAIT, ARE THOSE DUDES
OVER THERE?
126
00:06:21,840 --> 00:06:23,050
[MEN YELLING]
127
00:06:23,050 --> 00:06:24,218
- UH-HUH.
128
00:06:24,218 --> 00:06:25,384
- OH, MY GOD.
129
00:06:25,384 --> 00:06:27,095
THIS PRISON IS
FOR WOMEN AND MEN?
130
00:06:27,095 --> 00:06:28,387
- YEAH, BUT THERE'S
A BIG FENCE SEPARATING
131
00:06:28,387 --> 00:06:31,016
THE GUYS FROM THE GIRLS.
132
00:06:31,016 --> 00:06:34,853
- WAIT, SO YOU'RE TELLING ME
THAT FREAK SHOW IS A GIRL?
133
00:06:34,853 --> 00:06:37,981
- WHAT ARE YOU LOOKING AT?
134
00:06:37,981 --> 00:06:41,026
- I'M LOOKING AT A BIG,
STUPID LADY IN PRISON.
135
00:06:41,026 --> 00:06:42,569
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
136
00:06:42,569 --> 00:06:43,611
- AH!
137
00:06:43,611 --> 00:06:46,405
- OH, ME MAKE BIG MAN LADY MAD.
138
00:06:46,405 --> 00:06:49,617
- AH!
- OH, GOOD ONE.
139
00:06:49,617 --> 00:06:51,410
HEY!
CALL ME!
140
00:06:51,410 --> 00:06:53,247
WE'LL GO SKIRT SHOPPING!
141
00:06:55,249 --> 00:06:57,918
- MUST YOU AGGRAVATE
MY FELLOW PRISONERS?
142
00:06:57,918 --> 00:07:00,003
- YES, I MUST.
143
00:07:00,003 --> 00:07:02,630
- ONE TIME WHEN MY BROTHER
WAS IN PRISON,
144
00:07:02,630 --> 00:07:05,050
HE TOLD THE PEOPLE IN CHARGE
THAT HE WAS A VEGETARIAN.
145
00:07:05,050 --> 00:07:08,011
SO THEY GAVE THEM SPECIAL MEALS.
146
00:07:08,011 --> 00:07:11,348
OH, WAIT.
THAT WAS ON AN AIRPLANE.
147
00:07:11,348 --> 00:07:13,558
- WILL YOU GUYS JUST PLEASE
GET ME OUT OF HERE?
148
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
- WE'RE TRYING.
149
00:07:14,851 --> 00:07:18,355
- EVERYBODY'S DOING
EVERYTHING THEY CAN.
150
00:07:18,355 --> 00:07:20,107
- HEY, VEGA!
151
00:07:21,482 --> 00:07:24,527
- WANT TO PLAY ROCKS?
152
00:07:24,527 --> 00:07:27,530
- YEAH, SURE.
153
00:07:27,530 --> 00:07:29,074
- HOW DO YOU PLAY ROCKS?
154
00:07:29,074 --> 00:07:30,533
- I DON'T KNOW.
155
00:07:30,533 --> 00:07:33,412
[MUSIC PLAYING]
156
00:07:33,412 --> 00:07:38,792
♪♪
157
00:07:38,792 --> 00:07:40,627
- CHANCELLOR,
THE AMERICAN ENTERTAINERS
158
00:07:40,627 --> 00:07:42,963
ARE HERE TO SEE ABOUT IT.
159
00:07:42,963 --> 00:07:44,172
- BRING THEM.
160
00:07:44,172 --> 00:07:45,424
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
161
00:07:52,013 --> 00:07:54,433
- HI.
162
00:07:55,976 --> 00:07:58,895
- CHANCELLOR, WE'RE HERE
TO BESEECH YOU
163
00:07:58,895 --> 00:08:03,650
TO LET TORI VEGA OUT
OF YOUR FILTHY PRISON.
164
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
- NO.
165
00:08:04,651 --> 00:08:06,445
- WELL, WE TRIED.
166
00:08:06,445 --> 00:08:08,655
- UH, SIR.
167
00:08:08,655 --> 00:08:10,324
HI, I'M TORI'S SISTER.
168
00:08:10,324 --> 00:08:14,202
AND I CAN PROMISE YOU
SHE IS A GOOD GIRL.
169
00:08:14,202 --> 00:08:17,289
I MEAN, IS SHE A PERFECT SISTER?
NO.
170
00:08:17,289 --> 00:08:19,749
IS SHE THE PRETTIEST OR MOST
TALENTED GIRL IN THE WORLD?
171
00:08:19,749 --> 00:08:22,669
NOT BY A LONG SHOT.
IS SHE--
172
00:08:22,669 --> 00:08:25,630
- HOW IS THIS HELPING ANYTHING?
173
00:08:25,630 --> 00:08:28,133
- LOOK, TORI DIDN'T MEAN
TO KICK HER SHOE OFF
174
00:08:28,133 --> 00:08:31,886
AND HAVE IT ENTER YOUR EYE.
175
00:08:31,886 --> 00:08:33,847
- IT WAS AN ACCIDENT.
176
00:08:33,847 --> 00:08:36,599
- HEY, IS THAT A SQUID
IN YOUR FISH TANK?
177
00:08:36,599 --> 00:08:40,854
- SQUID?
WHAT SQUID?
178
00:08:40,854 --> 00:08:43,357
- HE IS ADMIRING YOUR OCTOPUS.
179
00:08:43,357 --> 00:08:45,942
- AH, THIS IS AN OCTOPUS.
180
00:08:45,942 --> 00:08:49,988
- IT WAS GIVEN TO THE CHANCELLOR
BY THE PRINCE OF GUSTAVIA.
181
00:08:49,988 --> 00:08:51,948
- AH... WHEN I WAS 19,
182
00:08:51,948 --> 00:08:54,034
I SPENT A WHOLE MONTH
IN GUSTAVIA.
183
00:08:54,034 --> 00:08:56,619
- IT IS BEAUTIFUL COUNTRY.
- IS IT?
184
00:08:56,619 --> 00:09:00,748
'CAUSE I DON'T REMEMBER
ONE MINUTE OF THAT TRIP.
185
00:09:00,748 --> 00:09:03,084
- HEY, COME ON, NOW.
CAN WE ALL GET BACK TO TORI?
186
00:09:03,084 --> 00:09:04,585
- PLEASE LET TORI GO.
187
00:09:04,585 --> 00:09:06,713
- WE PROMISE YOU
WE'LL TAKE HER AND LEAVE.
188
00:09:09,674 --> 00:09:13,345
- VERY WELL.
I WILL FREE TORI VEGA.
189
00:09:13,345 --> 00:09:15,138
- WHEW!
- THANK YOU.
190
00:09:15,138 --> 00:09:16,973
- BUT YOU MUST PROMISE
TO NEVER RETURN
191
00:09:16,973 --> 00:09:18,599
TO MY COUNTRY EVER AGAIN.
192
00:09:18,599 --> 00:09:20,643
- NOT A BIG DEAL.
- NO ARGUMENTS HERE.
193
00:09:20,643 --> 00:09:23,063
- THAT'S COOL.
- I'LL SIGN SOMETHING.
194
00:09:23,063 --> 00:09:24,689
[ELECTRICITY BUZZING]
- OOH!
195
00:09:30,611 --> 00:09:33,448
- WAY TO GO, URKEL.
196
00:09:33,448 --> 00:09:34,782
- WHAT?
WHAT HAPPENED?
197
00:09:34,782 --> 00:09:36,868
WHAT'S GOING ON!
- UH, NOTHING.
198
00:09:39,079 --> 00:09:43,708
- CHANCELLOR, YOUR...
199
00:09:43,708 --> 00:09:44,918
YOUR OCTOPUS--
200
00:09:44,918 --> 00:09:46,420
- TELL ME!
WHAT?
201
00:09:49,672 --> 00:09:51,299
- SHE'S DEAD, BUDDY.
202
00:09:52,759 --> 00:09:54,761
[SHRIEKS]
203
00:09:54,761 --> 00:09:56,930
- BRING HER TO ME.
204
00:09:56,930 --> 00:09:59,807
[MUSIC PLAYING]
205
00:09:59,807 --> 00:10:06,440
♪♪
206
00:10:06,440 --> 00:10:07,482
OH.
207
00:10:07,482 --> 00:10:10,527
[CRYING]
208
00:10:20,245 --> 00:10:22,663
- SO SHOULD WE GO GET TORI?
209
00:10:22,663 --> 00:10:24,583
OR IS THERE LIKE A SHUTTLE BUS
THAT'LL BRING HER--
210
00:10:24,583 --> 00:10:26,126
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
211
00:10:26,126 --> 00:10:29,212
[MEN SHOUTING]
212
00:10:36,386 --> 00:10:39,473
[CHANCELLOR CRYING]
213
00:10:48,106 --> 00:10:50,191
- YOU MURDERED
THE MAN'S OCTOPUS?
214
00:10:50,191 --> 00:10:53,153
[MUSIC PLAYING]
215
00:10:53,153 --> 00:10:57,532
[MEN SHOUTING]
216
00:10:57,532 --> 00:10:59,700
♪♪
217
00:11:13,965 --> 00:11:15,800
- BECK?
218
00:11:15,800 --> 00:11:17,594
- YEAH.
219
00:11:17,594 --> 00:11:21,097
- I-- I'M KIND OF SCARED.
220
00:11:21,097 --> 00:11:24,809
- UH, WE'LL, UH, BE OKAY.
221
00:11:24,809 --> 00:11:26,561
- YEAH, BUT WHAT IF WE DON'T
GET OUT OF HERE?
222
00:11:26,561 --> 00:11:29,772
HOW WE SUPPOSED TO--
223
00:11:29,772 --> 00:11:31,858
WHAT ARE THOSE GUYS
ABOUT TO DO?
224
00:11:31,858 --> 00:11:34,693
- I THINK THEY'RE GONNA
THROW ROCKS AT US.
225
00:11:38,448 --> 00:11:39,824
- HEY!
226
00:11:39,824 --> 00:11:41,909
WE TOLD Y'ALL WE DIDN'T WANT
TO PLAY ROCKS!
227
00:11:41,909 --> 00:11:42,994
OH!
228
00:11:44,871 --> 00:11:45,913
- EXCUSE ME, SIR?
229
00:11:45,913 --> 00:11:48,707
OFFICER?
- WHAT DO YOU WANT?
230
00:11:48,707 --> 00:11:50,502
- WHY HAVE I BEEN PUT
ON THE GIRL'S SIDE
231
00:11:50,502 --> 00:11:51,461
OF THIS PRISON?
232
00:11:51,461 --> 00:11:53,963
I'M CLEARLY A BOY.
233
00:11:53,963 --> 00:11:55,298
- PROVE IT.
234
00:11:58,301 --> 00:12:00,053
- I'LL STAY ON THE GIRL'S SIDE.
235
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
I WILL STAY ON THE GIRL'S SIDE.
236
00:12:05,433 --> 00:12:07,227
- OH, LARGE SCARY LADY COMING.
237
00:12:07,227 --> 00:12:10,146
LARGE SCARY LADY COMING.
- GREAT.
238
00:12:10,146 --> 00:12:12,065
IT'S THE ONE YOU CALLED BIG
AND STUPID THE OTHER DAY.
239
00:12:12,065 --> 00:12:14,234
- WHATEVER.
I'M NOT SCARED OF THIS CHICK.
240
00:12:16,403 --> 00:12:20,448
- SO DO I STILL LOOK
BIG AND STUPID?
241
00:12:20,448 --> 00:12:23,618
- ALL RIGHT.
LISTEN, HOT STUFF.
242
00:12:23,618 --> 00:12:26,454
YOU BETTER JUST TURN YOURSELF
AROUND AND WALK AWAY FROM ME
243
00:12:26,454 --> 00:12:27,997
'CAUSE I'M GONNA--
244
00:12:30,667 --> 00:12:32,586
I LIKE IT ON THE GROUND.
245
00:12:35,630 --> 00:12:37,048
- AH, TORI?
TORI?
246
00:12:37,048 --> 00:12:39,175
- HEY, HEY!
HEY, HEY, HEY!
247
00:12:39,175 --> 00:12:42,220
[BOTH SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
248
00:12:43,430 --> 00:12:45,724
- SHE'S MY FRIEND.
249
00:12:45,724 --> 00:12:48,017
- YEAH, WE'RE--
WE'RE SUPER CLOSE.
250
00:12:51,688 --> 00:12:55,400
- YOU ARE LUCKY, AMERICAN.
251
00:13:02,949 --> 00:13:04,534
- I DIDN'T NEED YOUR HELP.
252
00:13:04,534 --> 00:13:08,246
- SHE WOULD'VE EATEN YOU.
253
00:13:08,246 --> 00:13:09,872
- SHE WOULDN'T HAVE LIKED IT.
254
00:13:09,872 --> 00:13:11,916
- HI.
255
00:13:11,916 --> 00:13:14,502
EW, JADE.
YOUR OUTFIT'S ALL DIRTY.
256
00:13:14,502 --> 00:13:15,920
- OH, NO!
257
00:13:15,920 --> 00:13:18,089
NOW I'LL NEVER WIN
THE PRISON BEAUTY PAGEANT.
258
00:13:18,089 --> 00:13:19,924
- WAIT, THEY HAVE THAT?
259
00:13:22,009 --> 00:13:23,010
- WHERE HAVE YOU BEEN?
260
00:13:23,010 --> 00:13:26,222
- I JOINED A PRISON GANG!
261
00:13:26,222 --> 00:13:28,015
- WHAT DO YOU MEAN?
262
00:13:28,015 --> 00:13:29,808
- WELL, THIS GROUP
OF REALLY MEAN,
263
00:13:29,808 --> 00:13:31,770
TOUGH PRISON LADIES
SAID I'M CUTE AND FUNNY.
264
00:13:31,770 --> 00:13:34,481
SO THEY INVITED ME
TO JOIN THEIR PRISON GANG.
265
00:13:34,481 --> 00:13:36,608
- AND-- AND YOU SAID YES?
- UH-HUH.
266
00:13:36,608 --> 00:13:38,610
I TOLD THE GANG LADIES
I'M GONNA MAKE US ALL
267
00:13:38,610 --> 00:13:40,069
SPECIAL T-SHIRTS.
268
00:13:44,658 --> 00:13:47,535
- YOU!
YOU PEOPLE!
269
00:13:49,370 --> 00:13:50,538
- WHAT?
270
00:13:50,538 --> 00:13:52,791
- WHO MISSES
THEIR FAVORITE TEACHER?
271
00:13:52,791 --> 00:13:55,585
- SIKOWITZ!
- SHH!
272
00:13:55,585 --> 00:13:58,546
YOU HAVE TO ACT LIKE
I'M A YERBANIAN PRISON GUARD.
273
00:13:58,546 --> 00:14:00,715
- RIGHT.
- YEAH.
274
00:14:02,676 --> 00:14:04,302
- WHERE DID YOU GET THAT OUTFIT?
275
00:14:04,302 --> 00:14:07,681
- THEY SELL THESE
AT THE HOTEL GIFT SHOP.
276
00:14:07,681 --> 00:14:09,848
HOW STUPID IS THAT?
277
00:14:09,848 --> 00:14:12,185
- WOULD YOU JUST GET US OUT
OF THIS PRISON?
278
00:14:12,185 --> 00:14:13,687
- I'M WORKING ON THAT.
279
00:14:13,687 --> 00:14:14,688
- YOU HAVE A PLAN?
280
00:14:14,688 --> 00:14:16,731
- SORT OF.
281
00:14:16,731 --> 00:14:19,442
I'VE GOT A DUCK TRUCK.
282
00:14:19,442 --> 00:14:20,860
I MET A FARMER
AND OFFERED HIM
283
00:14:20,860 --> 00:14:23,988
100 SCHVACKLES
TO LET ME BORROW IT.
284
00:14:23,988 --> 00:14:26,825
- I JOINED A PRISON GANG!
285
00:14:26,825 --> 00:14:28,827
- OH, CAT.
286
00:14:28,827 --> 00:14:32,497
YOU ARE DELIGHTFULLY FILLED
WITH JOY AND STUPIDITY.
287
00:14:36,417 --> 00:14:38,545
- WHY THEY TALKING
TO THAT PRISON GUARD?
288
00:14:38,545 --> 00:14:40,421
- I-- I DON'T KNOW.
MAYBE THEY--
289
00:14:40,421 --> 00:14:42,048
- HEY!
290
00:14:48,513 --> 00:14:51,474
- WE'RE-- WE'RE GONNA DIE.
291
00:14:51,474 --> 00:14:54,519
- DON'T ACT SCARED.
- I'M NOT ACTING.
292
00:14:54,519 --> 00:14:55,520
- YOU!
293
00:14:55,520 --> 00:14:57,271
- ME?
294
00:15:02,610 --> 00:15:06,197
- HOW YOU MAKE YOUR HAIR
SO FLUFFY?
295
00:15:08,366 --> 00:15:10,326
- TELL US!
296
00:15:10,326 --> 00:15:12,328
- JUST-- JUST TELL THEM
WHAT THEY WANT TO KNOW!
297
00:15:14,539 --> 00:15:15,790
- OKAY.
298
00:15:15,790 --> 00:15:17,917
WELL, IT ALL STARTS
299
00:15:17,917 --> 00:15:19,753
WITH A QUALITY SHAMPOO
AND CONDITIONER.
300
00:15:19,753 --> 00:15:23,631
- OH, CONDITIONER.
- SHAMPOO!
301
00:15:23,631 --> 00:15:26,384
- SO I'LL HAVE THE TRUCK
TOMORROW NIGHT.
302
00:15:26,384 --> 00:15:29,888
NOW, THERE'S AN ACCESS ROAD
RIGHT BEHIND THIS BUILDING.
303
00:15:29,888 --> 00:15:32,599
I'LL BE THERE WAITING
AFTER DARK IN THE TRUCK.
304
00:15:32,599 --> 00:15:34,141
WHEN YOU KIDS JUMP IN THE BACK,
I'LL DRIVE US
305
00:15:34,141 --> 00:15:35,518
ACROSS THE BORDER
AND RIGHT OUT
306
00:15:35,518 --> 00:15:38,813
OF THIS POOP SHACK
OF A COUNTRY.
307
00:15:38,813 --> 00:15:40,857
- BUT HOW DO WE GET OUT
OF THIS PRISON?
308
00:15:40,857 --> 00:15:42,567
- OH, COME ON, I'M SUPPOSED
TO THINK OF EVERYTHING?
309
00:15:42,567 --> 00:15:45,111
I GOT THE DUCK TRUCK!
310
00:15:45,111 --> 00:15:46,279
- LOOK!
311
00:15:46,279 --> 00:15:48,656
IT'S MY PRISON GANG FRIENDS!
312
00:15:48,656 --> 00:15:50,157
WAIT UP, GALS!
313
00:15:51,743 --> 00:15:53,453
- I'LL BE WAITING
IN THE DUCK TRUCK
314
00:15:53,453 --> 00:15:55,705
BEHIND THERE TOMORROW NIGHT
AFTER DARK.
315
00:15:55,705 --> 00:15:56,623
SEE YA!
316
00:15:56,623 --> 00:15:58,040
- NO, NO!
- BRING REX!
317
00:15:58,040 --> 00:15:59,584
[ROBBIE GRUNTING]
318
00:15:59,584 --> 00:16:02,002
- HOW ARE WE SUPPOSED
TO BREAK OUT OF THIS PRISON?
319
00:16:02,002 --> 00:16:03,129
CAT: WIGGLE YOUR FISTS.
320
00:16:03,129 --> 00:16:06,090
- HEY.
HEY, WHAT'S CAT DOING?
321
00:16:06,090 --> 00:16:08,635
- HIPS, HIP, WIGGLE YOUR FISTS.
322
00:16:08,635 --> 00:16:11,805
HIPS, HIPS, WIGGLE YOUR FISTS.
323
00:16:11,805 --> 00:16:14,682
- HIPS, HIPS JIGGLE OUR FISTS.
324
00:16:14,682 --> 00:16:17,644
- I THINK I KNOW WHERE WE
CAN BREAK OUT OF THIS PLACE.
325
00:16:17,644 --> 00:16:19,186
- HOW?
326
00:16:19,186 --> 00:16:21,648
- BE RIGHT BACK.
327
00:16:21,648 --> 00:16:23,983
HEY, SHEBA.
- HELLOSH.
328
00:16:23,983 --> 00:16:26,486
- ALL THESE PRISONERS,
THEY'LL LISTEN TO YOU, RIGHT?
329
00:16:26,486 --> 00:16:28,028
- KIND OF.
330
00:16:28,028 --> 00:16:29,906
- YOU WANT TO GET OUT OF HERE?
331
00:16:33,660 --> 00:16:36,203
HEY, HEY?
- WHAT, BUDDY?
332
00:16:36,203 --> 00:16:38,247
- I WANT TO SEE THE CHANCELLOR.
333
00:16:38,247 --> 00:16:40,249
I AM READY TO CONFESS THE TRUTH.
334
00:16:40,249 --> 00:16:41,668
- VERY WELL.
335
00:16:41,668 --> 00:16:43,628
WE WILL TAKE YOU
TO THE CHANCELLOR.
336
00:16:48,508 --> 00:16:51,051
- CAN YOU TAKE ME NOW?
- OH, NOW!
337
00:16:51,051 --> 00:16:54,096
YEAH, SURE!
OH, I-- GIVE ME KEY!
338
00:16:54,096 --> 00:16:55,181
GIVE ME KEY!
339
00:16:56,850 --> 00:17:01,562
- SO YOU ADMIT YOU ATTACKED
MY EYE ON PORPOISE.
340
00:17:01,562 --> 00:17:04,565
- YES.
I DID IT ON PORPOISE.
341
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
- I TOLD YOU THIS!
342
00:17:06,025 --> 00:17:09,946
I TOLD YOU ALL SHE DID THIS
TO ME ON PORPOISE!
343
00:17:09,946 --> 00:17:11,572
- AND TO APOLOGIZE...
344
00:17:11,572 --> 00:17:13,783
- YES?
345
00:17:13,783 --> 00:17:16,118
YES?
346
00:17:16,118 --> 00:17:19,455
- ...ME AND MY FRIENDS
AND THE OTHER PRISONERS,
347
00:17:19,455 --> 00:17:22,208
WE'D LIKE TO PERFORM
A SONG TOMORROW NIGHT
348
00:17:22,208 --> 00:17:24,669
FOR YOU, YOUR FAMILY,
AND ANY OTHER YERBANIANS
349
00:17:24,669 --> 00:17:26,045
THAT YOU'D LIKE TO INVITE.
350
00:17:28,923 --> 00:17:30,633
- WHY YOU WANT THIS?
351
00:17:30,633 --> 00:17:33,427
- UH, JUST TO APOLOGIZE.
352
00:17:33,427 --> 00:17:36,347
AND-- QUIT IT!
353
00:17:36,347 --> 00:17:38,098
AND TO HONOR YOU.
354
00:17:38,098 --> 00:17:40,935
I MEAN, WOULDN'T YOU LIKE TO SEE
A GREAT AMERICAN PERFORMANCE?
355
00:17:40,935 --> 00:17:42,311
- SEE WHAT?
356
00:17:42,311 --> 00:17:45,147
YOU PUNCTURED
MY LAST WORKING EYE!
357
00:17:45,147 --> 00:17:47,692
ALL I SEE IS BLACK NOTHING!
358
00:17:47,692 --> 00:17:50,236
- PLEASE, LET US SHOW YOU
HOW SORRY WE ARE
359
00:17:50,236 --> 00:17:54,073
FOR BLINDING YOU
AND FOR MURDERING YOUR OCTOPUS.
360
00:17:55,491 --> 00:17:57,660
- WELL, OKAY.
361
00:17:57,660 --> 00:18:00,204
- YAY.
- NOW TAKE HER AWAY FROM ME!
362
00:18:00,204 --> 00:18:01,455
- YES, CHANCELLOR!
363
00:18:04,959 --> 00:18:06,210
- NOW!
364
00:18:06,210 --> 00:18:07,795
- OH, NOW.
OKAY.
365
00:18:07,795 --> 00:18:09,171
SURE.
366
00:18:09,171 --> 00:18:12,050
[MUSIC PLAYING]
367
00:18:12,050 --> 00:18:13,426
♪♪
368
00:18:13,426 --> 00:18:14,969
- HELLO, BUDDIES.
369
00:18:14,969 --> 00:18:18,222
MAKE CLAPTER FOR TORI VEGA
370
00:18:18,222 --> 00:18:21,059
AND THE KIDS
FROM HOLLYWOOD ARTS.
371
00:18:21,059 --> 00:18:23,061
[WEAK APPLAUSE]
372
00:18:23,061 --> 00:18:27,023
- PEOPLE OF YERBA, WE DEDICATE
THIS PERFORMANCE TO YOU
373
00:18:27,023 --> 00:18:29,025
AND YOUR ESTEEMED CHANCELLOR.
374
00:18:29,025 --> 00:18:32,152
[APPLAUSE]
375
00:18:36,032 --> 00:18:38,158
WHAT A SWELL GUY.
376
00:18:41,537 --> 00:18:44,498
[MUSIC - THE JACKSON 5,
"I WANT YOU BACK"]
377
00:18:44,498 --> 00:18:51,672
♪♪
378
00:19:00,681 --> 00:19:05,103
♪ OH, OH, OH, WHOA ♪
379
00:19:05,103 --> 00:19:06,395
♪ LET ME TELL YOU NOW ♪
380
00:19:06,395 --> 00:19:10,608
♪♪
381
00:19:10,608 --> 00:19:15,154
♪ WHEN I HAD YOU TO MYSELF,
I DIDN'T WANT YOU AROUND ♪
382
00:19:15,154 --> 00:19:20,409
♪ THOSE PRETTY FACES ALWAYS
MADE YOU STAND OUT IN A CROWD ♪
383
00:19:20,409 --> 00:19:22,787
♪ BUT SOMEONE PICKED YOU
FROM THE BUNCH ♪
384
00:19:22,787 --> 00:19:25,205
♪ ONE GLANCE WAS ALL IT TOOK ♪
385
00:19:25,205 --> 00:19:29,794
♪ NOW IT'S MUCH TOO LATE FOR ME
TO TAKE A SECOND LOOK ♪
386
00:19:29,794 --> 00:19:33,547
♪ OH, BABY,
GIVE ME ONE MORE CHANCE ♪
387
00:19:33,547 --> 00:19:34,841
- ♪ TO SHOW YOU
THAT I LOVE YOU ♪
388
00:19:34,841 --> 00:19:38,469
- ♪ WON'T YOU PLEASE LET ME ♪
389
00:19:38,469 --> 00:19:39,971
- ♪ BACK IN YOUR HEART ♪
390
00:19:39,971 --> 00:19:43,141
- ♪ OH, DARLING,
I WAS BLIND TO LET YOU GO ♪
391
00:19:43,141 --> 00:19:44,684
- ♪ LET YOU GO, BABY ♪
392
00:19:44,684 --> 00:19:48,187
- ♪ BUT NOW SINCE I SEE YOU
IN HIS ARMS ♪
393
00:19:48,187 --> 00:19:50,564
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
- ♪ YES, I DO NOW ♪
394
00:19:50,564 --> 00:19:53,067
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
- ♪ OOH, OOH, BABY ♪
395
00:19:53,067 --> 00:19:55,319
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
- ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
396
00:19:55,319 --> 00:19:57,738
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
- ♪ NA, NA, NA, NA ♪
397
00:19:57,738 --> 00:20:00,116
♪ TRYING TO LIVE
WITHOUT YOUR LOVE ♪
398
00:20:00,116 --> 00:20:02,409
♪ IS ONE LONG SLEEPLESS NIGHT ♪
399
00:20:02,409 --> 00:20:07,165
♪ LET ME SHOW YOU, GIRL,
THAT I KNOW WRONG FROM RIGHT ♪
400
00:20:07,165 --> 00:20:09,709
♪ EVERY STREET YOU WALK ON ♪
401
00:20:09,709 --> 00:20:12,211
♪ I LEAVE TEAR STAINS
ON THE GROUND ♪
402
00:20:12,211 --> 00:20:15,673
♪ FOLLOWING THE GIRL
I DIDN'T EVEN WANT AROUND ♪
403
00:20:15,673 --> 00:20:17,008
♪ LET ME TELL YOU NOW ♪
404
00:20:17,008 --> 00:20:20,219
♪ OH, BABY,
GIVE ME ONE MORE CHANCE ♪
405
00:20:20,219 --> 00:20:22,013
- ♪ TO SHOW YOU
THAT I LOVE YOU ♪
406
00:20:22,013 --> 00:20:26,475
- ♪ WON'T YOU PLEASE LET ME ♪
- ♪ BACK IN YOUR HEART ♪
407
00:20:26,475 --> 00:20:29,937
- ♪ OH, DARLING,
I WAS BLIND TO LET YOU GO ♪
408
00:20:29,937 --> 00:20:31,313
- ♪ LET YOU GO, BABY ♪
409
00:20:31,313 --> 00:20:33,816
- ♪ BUT NOW SINCE I SEE YOU ♪
410
00:20:33,816 --> 00:20:36,069
♪ IN HIS ARMS, OH ♪
411
00:20:36,069 --> 00:20:43,242
♪♪
412
00:20:45,244 --> 00:20:47,580
- ♪ ALL I WANT ♪
413
00:20:47,580 --> 00:20:50,041
♪ ALL I NEED ♪
414
00:20:50,041 --> 00:20:52,459
♪ ALL I WANT ♪
415
00:20:52,459 --> 00:20:54,712
♪ ALL I NEED ♪
- ♪ OH ♪
416
00:20:54,712 --> 00:20:57,548
♪ JUST ONE MORE CHANCE
TO SHOW YOU THAT I LOVE YOU ♪
417
00:20:57,548 --> 00:20:59,842
♪ BABY, BABY ♪
- ♪ BABY, BABY ♪
418
00:20:59,842 --> 00:21:02,511
- ♪ BABY ♪
- ♪ OOH, I WANT YOU BACK ♪
419
00:21:02,511 --> 00:21:04,722
- ♪ FORGET WHAT HAPPENED THEN ♪
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
420
00:21:04,722 --> 00:21:07,266
- ♪ LET ME LIVE AGAIN ♪
- ♪ OH, BABY ♪
421
00:21:07,266 --> 00:21:10,686
♪ I WAS BLIND TO LET YOU GO ♪
422
00:21:10,686 --> 00:21:14,732
♪ BUT NOW SINCE I SEE YOU
IN HIS ARMS ♪
423
00:21:14,732 --> 00:21:16,859
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
- ♪ SPARE ME OF THIS CAUSE ♪
424
00:21:16,859 --> 00:21:18,194
- ♪ I WANT YOU BACK ♪
425
00:21:18,194 --> 00:21:19,779
- ♪ AND GIVE ME BACK
WHAT I LOST ♪
426
00:21:19,779 --> 00:21:22,698
- ♪ OH, BABY,
I NEED ONE MORE CHANCE, HA ♪
427
00:21:22,698 --> 00:21:24,658
♪ I TELL YOU THAT I LOVE YOU ♪
- ♪ NOW, BABY ♪
428
00:21:24,658 --> 00:21:25,993
- ♪ OH ♪
- ♪ BABY ♪
429
00:21:25,993 --> 00:21:27,828
- ♪ OH ♪
- ♪ BABY ♪♪
430
00:21:27,828 --> 00:21:30,414
[APPLAUSE]
431
00:21:40,507 --> 00:21:42,426
- HOW ABOUT THAT, BUDDIES?
432
00:21:42,426 --> 00:21:45,512
[APPLAUSE]
433
00:21:47,974 --> 00:21:51,560
ONCE AGAIN,
LET'S HEAR MORE CLAPTER
434
00:21:51,560 --> 00:21:56,356
FOR TORI VEGA AND THE KIDS
FROM HOLLYWOOD ARTS.
435
00:21:56,356 --> 00:22:00,278
[APPLAUSE]
436
00:22:00,278 --> 00:22:01,654
- TORI!
437
00:22:05,199 --> 00:22:10,079
- TORI VEGA AND THE KIDS
FROM HOLLYWOOD ARTS.
438
00:22:10,079 --> 00:22:13,166
[APPLAUSE]
439
00:22:16,919 --> 00:22:18,963
- THEY'RE GONE!
440
00:22:18,963 --> 00:22:20,881
- FIND THEM, BUDDIES!
441
00:22:20,881 --> 00:22:22,216
[ALARMS SOUNDING]
442
00:22:22,216 --> 00:22:23,759
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
443
00:22:23,759 --> 00:22:26,304
- I WANT THEM BACK!
444
00:22:26,304 --> 00:22:31,058
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
445
00:22:32,434 --> 00:22:33,853
- DON'T LET THEM GET AWAY!
446
00:22:33,853 --> 00:22:35,896
FIND THEM, BUDDIES!
447
00:22:35,896 --> 00:22:37,397
[ALARMS SOUNDING]
448
00:22:37,397 --> 00:22:40,276
- OH! HURRY UP!
GET IN THE DUCK TRUCK!
449
00:22:40,276 --> 00:22:41,485
LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO.
450
00:22:41,485 --> 00:22:42,569
- GO! GO!
451
00:22:42,569 --> 00:22:44,155
- GET ON THE TRUCK!
452
00:22:44,155 --> 00:22:45,531
- GET ON!
453
00:22:45,531 --> 00:22:47,574
- WAIT!
454
00:22:47,574 --> 00:22:49,327
WHO'S THAT GUY?
455
00:22:49,327 --> 00:22:51,537
- HE'S A WOMAN.
456
00:22:51,537 --> 00:22:53,080
- DEAR GANDHI.
457
00:22:53,080 --> 00:22:56,334
- GO, GO, GO, GO!
- OKAY, GO, GO, GO!
458
00:22:56,334 --> 00:22:58,336
[ALARMS SOUNDING]
459
00:22:58,336 --> 00:23:00,420
[ENGINE REVS]
460
00:23:04,550 --> 00:23:06,969
- ♪ ALL I WANT IS EVERYTHING ♪
461
00:23:06,969 --> 00:23:08,637
♪ YES, EVERYTHING ♪
462
00:23:08,637 --> 00:23:10,472
♪ TOO MUCH IS NOT ENOUGH ♪
463
00:23:10,472 --> 00:23:14,101
♪ I'M SICK OF SETTLING
FOR IN BETWEEN ♪
464
00:23:14,101 --> 00:23:15,853
♪ AND I'M NOT GIVING UP ♪
465
00:23:15,853 --> 00:23:18,147
♪ AS LONG AS IT FEELS RIGHT ♪
466
00:23:18,147 --> 00:23:21,150
♪ AT LEAST WE'LL KNOW
THAT WE'RE ALIVE ♪
467
00:23:21,150 --> 00:23:23,319
♪ ALL I WANT IS EVERYTHING ♪
468
00:23:23,319 --> 00:23:25,112
♪ YES, EVERYTHING, YEAH ♪♪
469
00:23:25,112 --> 00:23:28,532
[BELL RINGS]
- MMM!
470
00:23:28,532 --> 00:23:31,660
SINJIN: THERE WAS A GRENADE
IN MY TOILET.
32110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.