All language subtitles for United.States.of.Al.S02E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,525 Previously onUnited States of Al... 2 00:00:03,568 --> 00:00:06,180 So we just sign these and we're divorced? 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,181 Yep. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,443 Goodbye, ex-wife. 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,575 Goodbye, first husband. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,362 Hazel can never find out about this. 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,886 Oh, my God. Hazel! 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,583 She's never gonna find out 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,498 because we are not going to tell anybody. 10 00:00:20,542 --> 00:00:21,934 Not Freddy, 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,849 not Holly.Oh, God! Holly! 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,155 I slept with someone. 13 00:00:25,199 --> 00:00:27,157 It was Sourpuss Barbie, wasn't it? 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,158 Where were you this morning? 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,290 I was out. 16 00:00:29,333 --> 00:00:30,813 Riley. 17 00:00:30,856 --> 00:00:32,510 I was at Vanessa's. 18 00:00:32,554 --> 00:00:34,469 You didn't! 19 00:00:34,512 --> 00:00:36,384 Lower your voice. 20 00:00:39,039 --> 00:00:41,650 Aw, you did... 21 00:00:51,268 --> 00:00:52,748 Rah... 22 00:00:58,145 --> 00:00:59,276 Hey. 23 00:01:00,712 --> 00:01:02,801 I don't know why you're working so hard. 24 00:01:02,845 --> 00:01:04,977 You know you're gonna get lucky. 25 00:01:05,021 --> 00:01:06,675 Well, where were ya? I've been waiting. 26 00:01:08,546 --> 00:01:11,810 Mmm.I stopped to get myself an alibi. 27 00:01:11,854 --> 00:01:14,726 This is the ticket to the movie I'm currently watching. 28 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 It's three hours long. 29 00:01:16,293 --> 00:01:18,382 Ooh. Is that a challenge? 30 00:01:18,426 --> 00:01:20,384 More like a demand. 31 00:01:24,171 --> 00:01:27,304 Oh. You smell just like you did in high school. 32 00:01:27,348 --> 00:01:29,176 'Cause I still live with my dad. 33 00:01:29,219 --> 00:01:31,265 He bought a pallet of Irish Spring 20 years ago. 34 00:01:31,308 --> 00:01:33,136 We're about halfway through it. 35 00:01:35,791 --> 00:01:37,401 I love it. 36 00:01:37,445 --> 00:01:40,796 We also have 80 jars of French's mustard, if you need any. 37 00:01:40,839 --> 00:01:42,319 Bring one next time. 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,625 We'll see what we can do with it. 39 00:02:04,820 --> 00:02:06,430 Why are you sketching me all the time? 40 00:02:06,474 --> 00:02:08,171 You're the perfect subject. 41 00:02:08,215 --> 00:02:10,304 You haven't moved in an hour. 42 00:02:10,347 --> 00:02:12,262 I move. 43 00:02:13,829 --> 00:02:16,048 You're like a bowl of fruit with a remote. 44 00:02:17,746 --> 00:02:19,617 Hi!30? 45 00:02:19,661 --> 00:02:21,228 You crazy bastard. 46 00:02:21,271 --> 00:02:22,272 How was your date? ' 47 00:02:22,316 --> 00:02:23,839 Oh, it was awesome. 48 00:02:23,882 --> 00:02:25,362 Cindy took me to an amusement park. 49 00:02:25,406 --> 00:02:27,712 And we had cotton candy, she got her face painted 50 00:02:27,756 --> 00:02:28,800 and we went on a roller coaster. 51 00:02:28,844 --> 00:02:29,801 My first time. 52 00:02:29,845 --> 00:02:30,933 That sounds like fun. 53 00:02:30,976 --> 00:02:32,195 It was fun when we were going up 54 00:02:32,239 --> 00:02:34,328 and terrible when we were going down. 55 00:02:34,371 --> 00:02:36,808 She put a really cute picture of you guys on Instagram. 56 00:02:36,852 --> 00:02:37,809 What? 57 00:02:37,853 --> 00:02:39,637 Yeah, here. 58 00:02:39,681 --> 00:02:42,684 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no, no. 59 00:02:42,727 --> 00:02:44,251 My life is destroyed. 60 00:02:44,294 --> 00:02:45,861 What?I can't have a picture 61 00:02:45,904 --> 00:02:47,471 of a woman kissing me on the Internet. 62 00:02:47,515 --> 00:02:50,344 Oh, yeah. Your family is gonna lose their minds. 63 00:02:50,387 --> 00:02:51,562 This picture? 64 00:02:51,606 --> 00:02:53,390 Of you on a roller coaster? 65 00:02:53,434 --> 00:02:55,262 Trust me, in Afghanistan, that might as well be a sex tape. 66 00:02:55,305 --> 00:02:56,263 Let me see that. 67 00:02:56,306 --> 00:02:57,699 I have to call Cindy. 68 00:02:57,742 --> 00:02:59,266 Sex tape? 69 00:02:59,309 --> 00:03:02,182 I have a ballpoint pen dirtier than this. 70 00:03:05,272 --> 00:03:06,403 Oh, hi, Al. 71 00:03:06,447 --> 00:03:08,188 How's your tummy? 72 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 Better now, thank you. 73 00:03:10,190 --> 00:03:11,713 You have to take that photo of us down. 74 00:03:11,756 --> 00:03:14,063 Mm. 'Cause you cried a little? 75 00:03:14,106 --> 00:03:15,456 'Cause people will think 76 00:03:15,499 --> 00:03:16,239 there is something going on between us. 77 00:03:16,283 --> 00:03:18,154 Well, there is. 78 00:03:18,198 --> 00:03:20,243 Unless you broke up with me and I didn't hear it. 79 00:03:20,287 --> 00:03:21,810 That's happened. 80 00:03:22,811 --> 00:03:24,204 My mother cannot see this. 81 00:03:24,247 --> 00:03:25,683 She will never forgive me. 82 00:03:25,727 --> 00:03:27,381 Oh, well, who cares what your mom thinks? 83 00:03:27,424 --> 00:03:28,512 I don't have time to explain this. 84 00:03:28,556 --> 00:03:29,861 The sun is rising in Kabul. 85 00:03:29,905 --> 00:03:30,949 Please take down the picture. 86 00:03:30,993 --> 00:03:32,429 Okay, okay.Thank you. 87 00:03:32,473 --> 00:03:33,561 Goodbye. 88 00:03:36,607 --> 00:03:37,652 Eh. 89 00:03:41,525 --> 00:03:43,397 Oh, I can't look. 90 00:03:43,440 --> 00:03:44,746 It's your cousin, Zubair. 91 00:03:44,789 --> 00:03:47,009 Oh, no. 92 00:03:48,750 --> 00:03:49,707 Hello. 93 00:03:49,751 --> 00:03:52,144 How is my playboy cousin? 94 00:03:52,188 --> 00:03:53,929 How bad is it? 95 00:03:53,972 --> 00:03:56,497 So bad. I mean, only nine people have texted me, 96 00:03:56,540 --> 00:03:58,238 but it's still early. 97 00:03:58,281 --> 00:03:59,543 Has my mother seen it? 98 00:03:59,587 --> 00:04:00,936 God, I hope so. 99 00:04:00,979 --> 00:04:02,154 If I were you, 100 00:04:02,198 --> 00:04:03,199 I would fake my own death. 101 00:04:03,243 --> 00:04:05,462 Yeah, I'm thinking about it. 102 00:04:05,506 --> 00:04:09,423 You were always the good cousin, and I was the handsome cousin. 103 00:04:09,466 --> 00:04:12,426 Well, now I am both. 104 00:04:12,469 --> 00:04:15,211 Did you call to help or just gloat? 105 00:04:15,255 --> 00:04:16,734 Gloat. No one can help you. 106 00:04:16,778 --> 00:04:18,649 Okay. Bye, Zubair. 107 00:04:18,693 --> 00:04:20,434 Nothing like family, huh? 108 00:04:20,477 --> 00:04:21,783 In Pashto, 109 00:04:21,826 --> 00:04:23,132 the word for "cousin" is the same 110 00:04:23,175 --> 00:04:24,351 as the word for "enemy." 111 00:04:25,395 --> 00:04:28,355 If you're serious about faking your own death, I know a guy. 112 00:04:29,834 --> 00:04:31,662 It's not cheap. 113 00:04:35,579 --> 00:04:37,189 Hey. Uh, Hazel ready? 114 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 I can't believe you did it. 115 00:04:39,061 --> 00:04:40,845 Did what? 116 00:04:40,889 --> 00:04:41,890 The divorce. 117 00:04:41,933 --> 00:04:43,544 Oh. Yeah, sure.Ah. 118 00:04:43,587 --> 00:04:44,545 Bring it in, amigo! 119 00:04:44,588 --> 00:04:46,155 Ah.Oh! 120 00:04:46,198 --> 00:04:48,331 Gosh! I got to be honest-- 121 00:04:48,375 --> 00:04:49,811 I did not know if it was gonna happen. 122 00:04:49,854 --> 00:04:51,421 Thanks. I'm just gonna grab Hazel and go. 123 00:04:51,465 --> 00:04:52,944 Oh, before you do, 124 00:04:52,988 --> 00:04:54,555 I got a couple questions about how to turn off 125 00:04:54,598 --> 00:04:55,773 the water and fix a leak. 126 00:04:55,817 --> 00:04:57,384 Specifically, like... 127 00:04:57,427 --> 00:05:00,038 how do you turn off the water and fix a leak? 128 00:05:01,126 --> 00:05:02,476 What's going on?There's a... 129 00:05:02,519 --> 00:05:04,565 pool of water underneath the bathroom sink. 130 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 Probably shouldn't be there. 131 00:05:06,393 --> 00:05:07,568 I can take a look. 132 00:05:07,611 --> 00:05:08,569 There you go again, 133 00:05:08,612 --> 00:05:10,353 being a stand-up dude. 134 00:05:10,397 --> 00:05:11,615 Ah. No problem. 135 00:05:11,659 --> 00:05:12,616 You got any tools? 136 00:05:12,660 --> 00:05:13,835 Just these. 137 00:05:13,878 --> 00:05:14,966 And this. 138 00:05:15,010 --> 00:05:16,664 I got some tools in my truck. 139 00:05:16,707 --> 00:05:18,753 You're the best!Stop saying that! 140 00:05:25,455 --> 00:05:28,153 Wild guess-- Al's mom found out. 141 00:05:30,112 --> 00:05:32,288 Maybe we should give 'em a little space? 142 00:05:32,332 --> 00:05:33,681 It's not like we're eavesdropping. 143 00:05:33,724 --> 00:05:35,030 We don't speak the language. 144 00:05:35,073 --> 00:05:37,598 Angry, disappointed parent? 145 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 I am fluent. 146 00:05:41,863 --> 00:05:43,299 "I thought I taught you better than this." 147 00:05:46,258 --> 00:05:48,260 "I sacrificed so much." 148 00:05:50,741 --> 00:05:53,091 "Why don't you just stab me in the heart?" 149 00:05:53,135 --> 00:05:55,180 You're talking about Riley, right? 150 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 Oh, sweetie, 151 00:05:56,617 --> 00:05:58,096 I'm talking about the both of you. 152 00:06:01,317 --> 00:06:03,014 Hey! What's going on? 153 00:06:04,276 --> 00:06:06,235 I just spoke with my mother. 154 00:06:06,278 --> 00:06:08,063 Really? How is she? 155 00:06:08,106 --> 00:06:11,153 I am afraid my freewheeling lifestyle has come to a close. 156 00:06:11,196 --> 00:06:12,502 No need to lock up 157 00:06:12,546 --> 00:06:14,069 your daughters, America. 158 00:06:14,112 --> 00:06:15,418 They're safe now. 159 00:06:16,419 --> 00:06:18,334 What happened? 160 00:06:18,378 --> 00:06:20,467 She says the only way to restore honor to our name 161 00:06:20,510 --> 00:06:22,991 is if she finds me a wife from a good family. 162 00:06:23,034 --> 00:06:23,948 A wife? 163 00:06:23,992 --> 00:06:25,297 Can't you just do a bunch 164 00:06:25,341 --> 00:06:26,298 of Muslim Hail Marys or something? 165 00:06:26,342 --> 00:06:27,822 No, no, no, no. 166 00:06:27,865 --> 00:06:29,867 If your parents are not happy with you, Mr. Art, 167 00:06:29,911 --> 00:06:31,434 God is not happy with you. 168 00:06:31,478 --> 00:06:33,131 Are you listening to this? 169 00:06:34,437 --> 00:06:36,091 She already has someone in mind. 170 00:06:36,134 --> 00:06:37,266 Her name is Nasim. 171 00:06:37,309 --> 00:06:38,746 Oh.That's a pretty name. 172 00:06:38,789 --> 00:06:40,182 She was the neighborhood bully. 173 00:06:40,225 --> 00:06:42,271 When we were kids, she used to hold me down 174 00:06:42,314 --> 00:06:44,491 and spit on my face till I cried. 175 00:06:46,623 --> 00:06:47,885 Ooh. 176 00:06:51,411 --> 00:06:54,022 Maybe I should arrange a marriage for you. 177 00:06:54,065 --> 00:06:55,371 Go for it. 178 00:06:55,415 --> 00:06:57,808 Ooh. Called my bluff. 179 00:06:57,852 --> 00:07:00,028 Did not see that coming. 180 00:07:03,727 --> 00:07:05,425 Vanessa's doing really good, too. 181 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 Ever since you guys signed those papers, 182 00:07:06,861 --> 00:07:09,690 she's so happy and relaxed. 183 00:07:10,995 --> 00:07:12,649 You don't say. 184 00:07:13,694 --> 00:07:15,435 She got all this new sexy underwear, 185 00:07:15,478 --> 00:07:16,871 but, uh, you didn't hear it from me. 186 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 No, I didn't. 187 00:07:18,916 --> 00:07:20,483 It's a good thing for you, too, dude. 188 00:07:20,527 --> 00:07:22,180 How you figure?I know it's been hard 189 00:07:22,224 --> 00:07:23,660 since you got out of the Marines. 190 00:07:23,704 --> 00:07:25,140 But now you're divorced. 191 00:07:25,183 --> 00:07:26,794 Maybe it'll help unstick you. 192 00:07:26,837 --> 00:07:28,535 Didn't know I was stuck. 193 00:07:28,578 --> 00:07:29,927 Aw, yeah, you did. 194 00:07:29,971 --> 00:07:31,363 The Marines wasn't just a job for you-- 195 00:07:31,407 --> 00:07:32,887 it was your whole identity. 196 00:07:32,930 --> 00:07:34,628 I know what that's like, man. 197 00:07:34,671 --> 00:07:37,239 How would you know what that's like? 198 00:07:37,282 --> 00:07:39,981 I was lost when the Maple Leafs cut me. 199 00:07:40,024 --> 00:07:42,244 The Toronto Maple Leafs? 200 00:07:42,287 --> 00:07:43,463 Yeah. 201 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 The hockey team? 202 00:07:45,508 --> 00:07:46,640 Yeah. 203 00:07:46,683 --> 00:07:48,816 The professional hockey team 204 00:07:48,859 --> 00:07:50,731 that you played for? 205 00:07:50,774 --> 00:07:53,124 No, they cut me in training camp. 206 00:07:53,168 --> 00:07:55,953 I was great but, uh, not super great. 207 00:07:55,997 --> 00:07:59,174 Mm. It was a real puck in the jockstrap. 208 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 How did I not know this? 209 00:08:02,307 --> 00:08:04,571 I don't like to talk about it. 210 00:08:04,614 --> 00:08:08,139 And you've never really, like, asked me a question before. 211 00:08:09,184 --> 00:08:12,535 The NHL that's on TV? 212 00:08:12,579 --> 00:08:14,972 Uh-huh. And for the next four years, 213 00:08:15,016 --> 00:08:16,670 I lived out of my car, 214 00:08:16,713 --> 00:08:20,978 trying to drink myself to death because I was, uh... 215 00:08:21,022 --> 00:08:22,153 Stuck? 216 00:08:22,197 --> 00:08:24,373 Now we're communicating. 217 00:08:25,548 --> 00:08:26,984 But I picked myself up, 218 00:08:27,028 --> 00:08:28,551 and now I'm on another team. 219 00:08:28,595 --> 00:08:31,859 A team that finds bugs in hospital software. 220 00:08:33,817 --> 00:08:35,689 So, what's your thing? 221 00:08:35,732 --> 00:08:37,212 What's your next team? 222 00:08:39,606 --> 00:08:40,824 I don't know. 223 00:08:40,868 --> 00:08:42,391 It's okay! 224 00:08:42,434 --> 00:08:43,653 You're gonna find it, 225 00:08:43,697 --> 00:08:45,002 and I'm here for you. 226 00:08:46,264 --> 00:08:47,875 Thanks. 227 00:08:47,918 --> 00:08:50,051 Just because I sleep in your old bed with your ex-wife 228 00:08:50,094 --> 00:08:52,357 doesn't mean that you can't call me up in the middle of the night 229 00:08:52,401 --> 00:08:55,491 and say "Freddy, let's go take a walk." 230 00:08:56,666 --> 00:08:58,320 Good to know. 231 00:08:58,363 --> 00:08:59,974 Ah, bring it in. Come on. 232 00:09:00,017 --> 00:09:01,932 I'm a guy who says "you're welcome" with his arms. 233 00:09:02,890 --> 00:09:04,152 Yeah. 234 00:09:10,941 --> 00:09:12,160 What are you doing? 235 00:09:12,203 --> 00:09:13,465 Making a birdhouse for Freddy. 236 00:09:13,509 --> 00:09:14,554 Oh. Why? 237 00:09:14,597 --> 00:09:15,642 He's into birdwatching. 238 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 Just trying to do a nice thing. 239 00:09:17,295 --> 00:09:19,341 Huh. You feel guilty. 240 00:09:19,384 --> 00:09:21,778 What, a man can't make another man a birdhouse? 241 00:09:22,910 --> 00:09:25,434 You and Vanessa made one mistake. 242 00:09:27,131 --> 00:09:28,829 We made a couple of mistakes. 243 00:09:28,872 --> 00:09:30,918 And we're gonna make another one tomorrow. 244 00:09:30,961 --> 00:09:32,180 Seriously, Riley? 245 00:09:32,223 --> 00:09:34,356 I know!Guilt is your heart 246 00:09:34,399 --> 00:09:36,619 and your brain rejecting bad behavior. 247 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 Trust me, I know. I'm the king of guilt. 248 00:09:39,230 --> 00:09:40,928 What do you have to feel guilty about? 249 00:09:40,971 --> 00:09:42,756 Disappointing my mother. 250 00:09:42,799 --> 00:09:44,627 But there is an answer for both of us. 251 00:09:44,671 --> 00:09:46,934 You stop sleeping with Vanessa, 252 00:09:46,977 --> 00:09:48,979 and I will marry Nasim. 253 00:09:49,023 --> 00:09:51,329 Who the hell is Nasim? 254 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 She is the woman my mother has decided I will marry. 255 00:09:54,898 --> 00:09:56,857 Do your girlfriends know about this? 256 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 I have to let them go. 257 00:09:58,685 --> 00:10:00,687 I have to let everything go. 258 00:10:00,730 --> 00:10:03,515 I had my fun. Going on six dates. 259 00:10:03,559 --> 00:10:04,778 Three at night. 260 00:10:05,779 --> 00:10:07,955 And those memories will comfort me in a way 261 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 my wife will never be able to. 262 00:10:10,958 --> 00:10:12,742 I really don't want to stop sleeping with Vanessa. 263 00:10:12,786 --> 00:10:14,570 I really don't want to marry the neighborhood bully. 264 00:10:15,310 --> 00:10:17,399 I like your problem better than mine. 265 00:10:27,365 --> 00:10:30,151 Would you think I'm weird if I got chocolate cake as my entrรฉe? 266 00:10:30,194 --> 00:10:33,415 No. You should eat whatever you want. 267 00:10:33,458 --> 00:10:36,113 It's nice you have the freedom to choose like that. 268 00:10:36,157 --> 00:10:37,375 It's just cake, Al. 269 00:10:37,419 --> 00:10:38,681 We can share. 270 00:10:38,725 --> 00:10:40,944 I wish we could. 271 00:10:40,988 --> 00:10:42,293 Something wrong? 272 00:10:42,337 --> 00:10:44,469 Ariana jaan, I brought you here 273 00:10:44,513 --> 00:10:46,515 because this is where you first fell in love with me, 274 00:10:46,558 --> 00:10:49,692 and this is where you must fall out of love with me. 275 00:10:49,736 --> 00:10:51,302 Since when am I in love with you? 276 00:10:51,346 --> 00:10:53,609 Ah. Thank you for making this so easy for me. 277 00:10:54,610 --> 00:10:57,004 Wait, are you breaking up with me? 278 00:10:57,047 --> 00:10:59,006 I am afraid so. 279 00:10:59,049 --> 00:11:01,922 My mother has decided that I must marry a girl back home. 280 00:11:02,879 --> 00:11:04,707 What happened? 281 00:11:04,751 --> 00:11:07,014 Another woman I am dating posted a picture of us together 282 00:11:07,057 --> 00:11:08,015 on Instagram. 283 00:11:08,058 --> 00:11:10,147 Oh, Al. 284 00:11:10,191 --> 00:11:11,583 If you're gonna date a white girl, 285 00:11:11,627 --> 00:11:13,716 you have to tell them not to do that up front. 286 00:11:13,760 --> 00:11:15,631 I should have known. She was constantly posting pictures 287 00:11:15,675 --> 00:11:17,415 of what she ate. Eh. 288 00:11:17,459 --> 00:11:20,418 In college, my girlfriend posted a picture of us at a frat party. 289 00:11:20,462 --> 00:11:22,072 I didn't know my aunt was on Facebook. 290 00:11:22,116 --> 00:11:24,074 My dad drove to campus that night 291 00:11:24,118 --> 00:11:25,554 and tried to make me move back home. 292 00:11:25,597 --> 00:11:26,555 Ah. What happened? 293 00:11:26,598 --> 00:11:27,861 I said I wasn't going home. 294 00:11:27,904 --> 00:11:28,992 He said I was cut off. 295 00:11:29,036 --> 00:11:30,167 We didn't talk for a week. 296 00:11:30,211 --> 00:11:31,342 And then I got lucky. 297 00:11:31,386 --> 00:11:33,388 My cousin pierced her belly button 298 00:11:33,431 --> 00:11:35,607 and the news cycle had moved on. 299 00:11:35,651 --> 00:11:38,088 Oh, that is lucky. 300 00:11:38,132 --> 00:11:39,655 I wonder if I could get my cousin Zubair 301 00:11:39,699 --> 00:11:41,091 to get a face tattoo. 302 00:11:41,135 --> 00:11:42,310 Hmm. 303 00:11:42,353 --> 00:11:44,704 I'd really hate to lose you. 304 00:11:48,446 --> 00:11:51,058 What if you didn't have to lose me? 305 00:11:52,059 --> 00:11:53,364 How would that work? 306 00:11:53,408 --> 00:11:54,975 I tell my mother 307 00:11:55,018 --> 00:11:57,238 that there is a beautiful Afghan American woman 308 00:11:57,281 --> 00:11:59,544 with a face like the moon on the 14th day 309 00:11:59,588 --> 00:12:00,894 who comes from an excellent family, 310 00:12:00,937 --> 00:12:02,286 who can't bear to live without me 311 00:12:02,330 --> 00:12:04,245 and she's already shaking her head. 312 00:12:04,288 --> 00:12:05,594 That is not an option. 313 00:12:05,637 --> 00:12:07,204 Aw, come on. Nasim is the worst. 314 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 She used to sit on me until I couldn't breathe. 315 00:12:08,989 --> 00:12:11,774 I understand the pressure you're under, 316 00:12:11,818 --> 00:12:14,211 but you're a grown man living halfway across the world 317 00:12:14,255 --> 00:12:15,256 from his family. 318 00:12:15,299 --> 00:12:17,911 You can chart your own path. 319 00:12:17,954 --> 00:12:19,651 Our path?Stop it. 320 00:12:21,044 --> 00:12:23,481 It took my father a while to understand 321 00:12:23,525 --> 00:12:25,788 why I was making certain choices, 322 00:12:25,832 --> 00:12:28,269 but he came around eventually. 323 00:12:28,312 --> 00:12:31,881 Maybe your mother will, too. 324 00:12:33,578 --> 00:12:36,190 With your beautiful eyes and my beautiful nose, 325 00:12:36,233 --> 00:12:38,453 our children could be movie stars. 326 00:12:38,496 --> 00:12:39,497 But we won't let them. 327 00:12:39,541 --> 00:12:41,456 They'll be doctors. 328 00:12:41,499 --> 00:12:42,892 No. 329 00:12:42,936 --> 00:12:45,721 Let's get you that cake and then we'll talk. 330 00:12:49,551 --> 00:12:51,074 I've been waiting for this all day. 331 00:12:51,118 --> 00:12:53,816 Yeah. Me, too. 332 00:12:53,860 --> 00:12:55,122 Mmm. 333 00:12:55,165 --> 00:12:57,951 But, um, maybe we don't go right to it. 334 00:12:57,994 --> 00:12:58,952 Why? 335 00:12:58,995 --> 00:13:01,476 I was thinking we could... 336 00:13:01,519 --> 00:13:03,173 cuddle a little. 337 00:13:03,217 --> 00:13:06,002 Watch TV. 338 00:13:06,046 --> 00:13:09,092 I did not get waxed to watch TV. 339 00:13:12,356 --> 00:13:14,358 I'm-I'm so sorry. 340 00:13:14,402 --> 00:13:15,751 I-I need to slow down. 341 00:13:15,795 --> 00:13:17,535 Um, I just-- I got a lot of stuff 342 00:13:17,579 --> 00:13:19,015 bouncing around in my head. 343 00:13:19,059 --> 00:13:20,321 Well, let me help you relax. 344 00:13:20,364 --> 00:13:21,888 Yeah. 345 00:13:24,847 --> 00:13:26,718 Do you feel guilty about this? 346 00:13:26,762 --> 00:13:29,678 Stop it.Yeah, okay, okay. 347 00:13:30,984 --> 00:13:32,768 It's just... 348 00:13:32,812 --> 00:13:34,204 I talked to Freddy. 349 00:13:35,205 --> 00:13:36,163 What did you say? 350 00:13:36,206 --> 00:13:38,078 I didn't tell him about us. 351 00:13:38,121 --> 00:13:40,515 We talked about me, mostly. 352 00:13:41,472 --> 00:13:43,083 He's kind of insightful. 353 00:13:44,084 --> 00:13:45,172 Okay, but he doesn't know? 354 00:13:45,215 --> 00:13:46,913 No.'Kay. 355 00:13:53,963 --> 00:13:56,226 I made him a birdhouse. 356 00:13:57,532 --> 00:14:00,622 Please do anything with your mouth but talk. 357 00:14:01,841 --> 00:14:04,844 Sorry for trying to tell you how I feel. 358 00:14:04,887 --> 00:14:07,063 Riley. 359 00:14:07,107 --> 00:14:08,369 Focus. 360 00:14:09,500 --> 00:14:10,458 You're right. I'm sorry. 361 00:14:17,465 --> 00:14:19,684 My mother wants to talk to me about the wedding. 362 00:14:19,728 --> 00:14:21,556 How's this even gonna happen when you're here 363 00:14:21,599 --> 00:14:23,297 and Nasim's in Afghanistan? 364 00:14:23,340 --> 00:14:24,951 I will not be at the wedding. 365 00:14:24,994 --> 00:14:27,431 The tradition is they will use a sword to represent me. 366 00:14:27,475 --> 00:14:29,042 A sword?Yes. 367 00:14:29,085 --> 00:14:31,131 It is a symbol of masculinity. 368 00:14:31,174 --> 00:14:33,046 A little on the nose, but okay. 369 00:14:34,047 --> 00:14:36,658 Does your mother know how unhappy this is making you? 370 00:14:36,701 --> 00:14:37,702 It doesn't matter. 371 00:14:37,746 --> 00:14:39,922 She thinks I am on a sinful path 372 00:14:39,966 --> 00:14:42,925 and marriage is the only way she knows to turn my life around. 373 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 How are you on a sinful path? 374 00:14:44,971 --> 00:14:47,799 You cover your eyes at shampoo commercials. 375 00:14:47,843 --> 00:14:50,063 I've already broken my mother's heart. 376 00:14:50,106 --> 00:14:51,891 I can't do it a second time. 377 00:14:51,934 --> 00:14:53,631 Now, excuse me. 378 00:14:53,675 --> 00:14:56,112 I need to go pick out what kind of sword I'm going to be. 379 00:14:58,332 --> 00:15:00,856 Uh, you know my friend, Dave Flanagan? 380 00:15:00,900 --> 00:15:02,075 Yeah. What about him? 381 00:15:02,118 --> 00:15:04,077 He's got this son, uh, Toby. 382 00:15:04,120 --> 00:15:06,688 Now, not the tallest guy in the world, but... 383 00:15:06,731 --> 00:15:08,255 Stop. 384 00:15:08,298 --> 00:15:09,256 It's a very nice family. 385 00:15:09,299 --> 00:15:10,344 Stop! 386 00:15:19,440 --> 00:15:21,050 Hey, you two! 387 00:15:21,094 --> 00:15:22,269 What's going on? 388 00:15:23,270 --> 00:15:25,663 Mother, Mr. Art is here. 389 00:15:25,707 --> 00:15:27,622 Hi! 390 00:15:27,665 --> 00:15:29,145 Nice to see you! 391 00:15:29,189 --> 00:15:31,713 I think you have a good kid here! 392 00:15:31,756 --> 00:15:33,454 No good kid. Bad kid. 393 00:15:33,497 --> 00:15:35,021 Bad kid! 394 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 She is so embarrassed 395 00:15:40,113 --> 00:15:42,376 she let such a bad influence into your home. 396 00:15:42,419 --> 00:15:44,247 She would like to slap me through the Internet. 397 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 But since she can't, 398 00:15:45,727 --> 00:15:47,511 she is wondering if you would please do it. 399 00:15:47,555 --> 00:15:49,122 Slide over. 400 00:15:59,523 --> 00:16:01,743 Being a parent's the toughest job. 401 00:16:01,786 --> 00:16:02,744 My son 402 00:16:02,787 --> 00:16:04,050 far from me. 403 00:16:04,093 --> 00:16:05,442 I not help. 404 00:16:05,486 --> 00:16:08,532 Well, my son spent some time far away from me 405 00:16:08,576 --> 00:16:10,099 in your country, 406 00:16:10,143 --> 00:16:14,016 so I know about feeling helpless. 407 00:16:17,585 --> 00:16:20,283 Let me tell you something about this kid. 408 00:16:20,327 --> 00:16:22,024 You taught him well. 409 00:16:22,068 --> 00:16:24,984 He's honest and kind. 410 00:16:26,115 --> 00:16:29,162 Everyone in this house is better because of him. 411 00:16:29,205 --> 00:16:31,947 You should be so proud. 412 00:16:36,125 --> 00:16:37,866 What are you staring at? Tell her. 413 00:16:50,444 --> 00:16:53,055 I know it's none of my business, 414 00:16:53,099 --> 00:16:54,317 but he doesn't need to get married 415 00:16:54,361 --> 00:16:56,058 to stay on the straight and narrow. 416 00:16:56,102 --> 00:16:57,233 He's on it. 417 00:16:57,277 --> 00:16:58,713 And if he ever messes up, 418 00:16:58,756 --> 00:17:00,193 I'll straighten him out. 419 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 I promise. 420 00:17:17,819 --> 00:17:20,256 Thank you, Riley father. 421 00:17:20,300 --> 00:17:22,998 You're welcome, Al's mom. 422 00:17:35,445 --> 00:17:37,621 Wow. I had no idea you could do this. 423 00:17:37,665 --> 00:17:39,101 I'm glad you like it. 424 00:17:39,145 --> 00:17:41,364 There are so many things I don't know about you. 425 00:17:41,408 --> 00:17:42,974 Uh, not a lot to know. 426 00:17:43,018 --> 00:17:44,628 I'm an open book. 427 00:17:44,672 --> 00:17:47,414 Well, that's a book I'd like to take out of the library. 428 00:17:47,457 --> 00:17:48,893 Maybe never bring it back. 429 00:17:51,722 --> 00:17:53,463 Cool. 430 00:17:53,507 --> 00:17:56,031 Well, thanks again for this birdhouse. 431 00:17:56,075 --> 00:17:59,861 Sure. Yeah, I hope it attracts many birds that you... 432 00:17:59,904 --> 00:18:01,515 enjoy looking at. 433 00:18:01,558 --> 00:18:02,690 Speaking of which, 434 00:18:02,733 --> 00:18:05,171 you know what my favorite bird is? 435 00:18:05,214 --> 00:18:07,129 The owl. 436 00:18:07,173 --> 00:18:09,523 'Cause they see everything. 437 00:18:13,048 --> 00:18:15,616 When I was a kid, we had a barn owl. 438 00:18:15,659 --> 00:18:17,357 Used to eat rats. 439 00:18:17,400 --> 00:18:19,402 They never saw him coming. 440 00:18:20,360 --> 00:18:22,318 Boy, I love this thing. 441 00:18:23,319 --> 00:18:25,365 Someday I'll give you a gift. 28122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.