All language subtitles for The-Desperate-Hour-2021-YTS-720p-1080p-BluRay-x264-AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA DENGAN BONUS SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKANG RATUSAN JUTA RUPIAH! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:50,267 --> 00:00:53,136 Kau butuh napasmu. 4 00:00:53,170 --> 00:00:58,208 Fokus padanya, biarkan setiap napas membawamu lebih dekat 5 00:00:58,241 --> 00:01:01,879 ke tempat perdamaian dan pemulihan. 6 00:01:02,880 --> 00:01:06,551 Bayangkan dirimu di suatu tempat yang kau inginkan, 7 00:01:06,584 --> 00:01:10,253 beberapa tempat dari kehidupan yang kau bagikan. 8 00:01:10,388 --> 00:01:16,159 Rasakan kehangatan yang diciptakannya, kenangan yang ditimbulkannya, 9 00:01:16,193 --> 00:01:18,563 keutuhan yang dibawanya. 10 00:01:23,333 --> 00:01:25,335 Kita tak bisa menghapus masa lalu, 11 00:01:25,369 --> 00:01:28,606 dan masa depan tetap tak ada yang tahu, 12 00:01:28,640 --> 00:01:32,677 meninggalkan kita dengan hari yang selalu baru. 13 00:01:32,710 --> 00:01:36,313 Menyesuaikan diri dengan kenyataan baru butuh waktu. 14 00:01:36,346 --> 00:01:39,182 Ini proses, sama uniknya dengan setiap... 15 00:01:41,346 --> 00:02:11,182 Subtitle by RhainDesign Palu, 20 April 2022 16 00:02:13,517 --> 00:02:18,817 Aku cuti. Sampai bertemu hari Senin. 17 00:02:58,563 --> 00:02:59,564 Semoga harimu menyenangkan! 18 00:03:26,057 --> 00:03:28,425 Noah! 19 00:03:31,428 --> 00:03:34,799 Noah, ayo bangun! 20 00:03:34,832 --> 00:03:37,735 Ayo! Kau akan telat. 21 00:03:37,769 --> 00:03:39,704 Aku sakit. 22 00:03:43,674 --> 00:03:45,610 Ibu buatkan kopi. 23 00:03:48,980 --> 00:03:52,482 Kau begadang dengan telepon itu semalaman, bukan? 24 00:03:58,388 --> 00:04:02,325 Ibu pikir kita bisa adakan malam keluarga malam nanti. 25 00:04:04,929 --> 00:04:07,865 Nonton, makan malam? 26 00:04:18,910 --> 00:04:26,316 Mengganjal pintu dengan kursi itu lebih baik. 27 00:04:27,450 --> 00:04:29,554 Ayolah. Bangun. 28 00:04:30,955 --> 00:04:32,489 Aku tak pergi. 29 00:04:33,057 --> 00:04:35,059 Baiklah, tetap di ranjang. 30 00:04:35,092 --> 00:04:38,029 Karena itu benar-benar baik untukmu. 31 00:04:39,063 --> 00:04:41,599 Ibu mau joging. Kita akan membahasnya 32 00:04:41,632 --> 00:04:43,466 saat Ibu pulang, oke? 33 00:04:43,500 --> 00:04:45,335 Tolong bangun. 34 00:06:05,383 --> 00:06:06,449 Pajak Negara. 35 00:06:08,619 --> 00:06:09,654 Ini Amy. 36 00:06:09,687 --> 00:06:11,222 Hai, Amy, ini Greg. 37 00:06:11,255 --> 00:06:12,790 Hei, Greg. Ada apa? 38 00:06:12,823 --> 00:06:14,191 Maaf mengganggu hari liburmu, 39 00:06:14,225 --> 00:06:17,094 tapi apa S-corp itu pernah ajukan pengembalian yang diubah? 40 00:06:17,128 --> 00:06:18,729 Ya, itu ada di berkas. 41 00:06:18,763 --> 00:06:20,564 Aku tak bisa menemukannya. 42 00:06:20,598 --> 00:06:22,166 Kau yang menangani auditnya, kan? 43 00:06:22,199 --> 00:06:25,836 Ya, tapi bisa minta Patricia membantumu mencarinya? 44 00:06:25,870 --> 00:06:28,172 Ya, tapi Patricia tersesat saat ke kamar mandi 45 00:06:28,205 --> 00:06:29,373 jadi aku tak mau memintanya . 46 00:06:29,407 --> 00:06:34,178 Benar, tapi dia hanya berjarak dua kursi darimu, jadi... 47 00:06:34,211 --> 00:06:36,013 Oke, kau benar. 48 00:06:36,047 --> 00:06:36,546 Akan kuminta dia. 49 00:06:39,050 --> 00:06:40,217 Ibu. 50 00:06:40,251 --> 00:06:43,120 Jadi sampai jumpa hari Senin? 51 00:06:43,154 --> 00:06:45,957 Ya. Hei, kau tertarik? 52 00:06:45,990 --> 00:06:47,758 makan siang bersama? 53 00:06:47,792 --> 00:06:50,061 Bisa kita bicarakan nanti? 54 00:06:50,094 --> 00:06:51,896 Tentu saja. Jangan khawatir, 55 00:06:51,929 --> 00:06:54,565 tak ada paksaan. Nikmati akhir pekanmu, Amy, oke? 56 00:06:54,598 --> 00:06:55,266 Daah. 57 00:06:55,299 --> 00:06:56,567 Daah. 58 00:07:48,786 --> 00:07:50,788 SD Lakewood. 59 00:07:50,821 --> 00:07:52,757 SD Lakewood. 60 00:07:53,290 --> 00:07:55,026 Halo? 61 00:07:55,059 --> 00:07:57,294 Ny. Carr, hai. Ini Ny. Fisher dari sekolah Emily. 62 00:07:57,328 --> 00:07:59,096 Sandra, semuanya baik? 63 00:07:59,130 --> 00:08:01,032 Semuanya baik. Emily ada di kantor, 64 00:08:01,065 --> 00:08:02,800 dan dia mau bicara denganmu. 65 00:08:02,833 --> 00:08:04,502 Ya, tentu. Sambungkan. 66 00:08:05,336 --> 00:08:05,936 Hai, Ibu. 67 00:08:05,970 --> 00:08:07,204 Hei, Sayang. Ada apa? 68 00:08:07,238 --> 00:08:09,240 Dinosaurusku tak ada. Aku mau membawanya 69 00:08:09,273 --> 00:08:10,674 untuk pertunjukan seni. 70 00:08:10,708 --> 00:08:11,942 Dinosaurus apa? 71 00:08:11,976 --> 00:08:13,844 Yang lehernya panjang. 72 00:08:13,878 --> 00:08:15,713 Kulukis dengan warna hijau di hari ulang tahun Liam. 73 00:08:15,746 --> 00:08:17,114 Ingat, kunamakan Princess? 74 00:08:17,148 --> 00:08:21,318 Benar, oke. Jam berapa pertunjukan seninya? 75 00:08:21,352 --> 00:08:23,020 Setelah makan siang. 76 00:08:23,054 --> 00:08:27,058 Oke, Ibu akan ambilkan, 77 00:08:27,091 --> 00:08:28,359 dan antarkan padamu sebelum jamnya, oke? 78 00:08:28,392 --> 00:08:29,360 Oke. 79 00:08:29,393 --> 00:08:30,928 Jangan khawatir, sayang. Ibu akan mengurusnya. 80 00:08:30,961 --> 00:08:31,729 Baik. 81 00:08:31,762 --> 00:08:32,863 Sekarang kembali ke kelas. 82 00:08:32,897 --> 00:08:33,697 Oke. 83 00:08:33,731 --> 00:08:35,032 Hei, sayang! 84 00:08:35,066 --> 00:08:36,067 Ya? 85 00:08:36,100 --> 00:08:37,301 Jangan lupa malam nonton malam ini! 86 00:08:37,334 --> 00:08:39,270 Oke, aku sayang Ibu! 87 00:08:39,303 --> 00:08:40,738 Ibu sangat menyanyangimu. 88 00:08:40,771 --> 00:08:41,605 Daah! 89 00:08:41,639 --> 00:08:42,807 Daah. 90 00:08:49,280 --> 00:08:50,714 Hai, terima kasih sudah menelepon Clayground, 91 00:08:50,748 --> 00:08:52,316 tempat air dan bumi membuat keajaiban. 92 00:08:52,349 --> 00:08:53,918 Ini Nora, ada yang bisa kubantu? 93 00:08:53,951 --> 00:08:56,887 Hai, Nora. Namaku Amy Carr. 94 00:08:56,921 --> 00:08:59,623 Putriku, Emily, datang minggu lalu untuk pesta ulang tahun, 95 00:08:59,657 --> 00:09:00,858 dan aku mau datang mengambil 96 00:09:00,891 --> 00:09:02,326 tembikar yang dia lukis. 97 00:09:02,359 --> 00:09:03,961 Tentu, akan kukesampingkan. 98 00:09:03,994 --> 00:09:05,696 Kau tahu yang mana itu? 99 00:09:05,729 --> 00:09:07,798 Brontosaurus. 100 00:09:07,832 --> 00:09:10,000 Seperti apa bentuknya? 101 00:09:10,034 --> 00:09:12,636 Dia melukisnya hijau? 102 00:09:12,670 --> 00:09:15,339 Apa itu yang terbang, karena beberapa dari itu 103 00:09:15,372 --> 00:09:16,874 bisa terbang, jadi... 104 00:09:16,907 --> 00:09:20,878 Brontosaurus. Yang dengan... 105 00:09:23,247 --> 00:09:26,283 Maaf, yang apa? 106 00:09:26,317 --> 00:09:28,886 Maaf, yang lehernya panjang. 107 00:09:28,919 --> 00:09:31,222 Ya, mengerti. Aku yakin akan menemukannya 108 00:09:31,255 --> 00:09:32,323 putrimu di sini di suatu tempat. 109 00:09:33,124 --> 00:09:33,958 Ibu. 110 00:09:33,991 --> 00:09:34,859 Ayolah. 111 00:09:34,892 --> 00:09:35,560 Siapa namanya lagi? 112 00:09:35,594 --> 00:09:39,230 Maaf. Namanya Emily. 113 00:09:39,263 --> 00:09:40,698 Emily. Oke, sempurna. Aku akan menyimpannya di meja depan 114 00:09:40,731 --> 00:09:41,265 untukmu. 115 00:09:41,298 --> 00:09:42,833 Terima kasih. 116 00:09:42,867 --> 00:09:44,702 Datang kapan saja, di tempat air dan... 117 00:09:46,203 --> 00:09:47,371 Hai, Ibu. 118 00:09:47,404 --> 00:09:49,974 Sudah tersambung, Gary. Apa kabarmu, Sayang? 119 00:09:50,007 --> 00:09:52,343 Aku sedang joging. 120 00:09:52,376 --> 00:09:55,146 Katanya dia lagi berlari. 121 00:09:55,179 --> 00:09:56,814 Boleh kutelepon saat aku selesai? 122 00:09:56,847 --> 00:09:58,249 Baik. Kami akan segera naik ke pesawat. 123 00:09:58,282 --> 00:10:00,017 Kupikir Ibu kembali Senin. 124 00:10:00,050 --> 00:10:02,386 Harusnya begitu, tapi Nancy menelepon, dan dia mau... 125 00:10:02,419 --> 00:10:04,989 merayakan kehidupan Peter besok. 126 00:10:05,022 --> 00:10:08,826 Oke. 127 00:10:08,859 --> 00:10:09,960 Kupikir akan baik bagimu 128 00:10:09,994 --> 00:10:10,961 berada di sekitar orang lain. 129 00:10:10,995 --> 00:10:14,999 Tentu saja, tapi entah bagaimana perasaan anak-anak. 130 00:10:15,032 --> 00:10:19,303 Apa mereka mau kemabali? 131 00:10:19,336 --> 00:10:22,840 Ini akan baik untuk mereka, Amy. 132 00:10:23,374 --> 00:10:25,142 Baiklah. 133 00:10:25,176 --> 00:10:26,477 Pikirkan saja, sayang. 134 00:10:26,510 --> 00:10:27,178 Ya. 135 00:10:27,211 --> 00:10:27,612 Pikirkan saja. 136 00:10:27,646 --> 00:10:28,546 Ya, akan kupikirkan. 137 00:10:28,580 --> 00:10:29,246 Kau boleh pergi lebih awal. 138 00:10:29,280 --> 00:10:31,815 Bu, aku harus pergi. 139 00:10:31,849 --> 00:10:32,483 Tanyakan padanya soal mobil itu. 140 00:10:32,516 --> 00:10:33,217 Apa? 141 00:10:33,250 --> 00:10:34,351 Mobil. 142 00:10:34,385 --> 00:10:35,620 Bisa kau ambilkan mobil untuk kami? 143 00:10:35,654 --> 00:10:38,822 di Reliable Auto Body? Sudah siap, tapi kami 144 00:10:38,856 --> 00:10:39,823 terlambat mengambilnya. 145 00:10:47,064 --> 00:10:47,965 Kami naik, sayang. Kau jaga diri, 146 00:10:47,998 --> 00:10:50,167 dan jangan lupa untuk ambil mobilnya, oke? 147 00:10:50,201 --> 00:10:51,802 Ya, akan kuambil. 148 00:10:51,835 --> 00:10:52,903 Terima kasih, sayang. 149 00:10:52,937 --> 00:10:53,804 Daah. 150 00:10:53,837 --> 00:10:55,439 Daah, Ibu menyanyangimu. Jaga diri. 151 00:11:16,527 --> 00:11:18,529 Reliable Auto Body. 152 00:11:18,563 --> 00:11:22,833 Hai, aku menelepon soal mobil orang tuaku. 153 00:11:22,866 --> 00:11:24,535 Nama belakang? 154 00:11:24,569 --> 00:11:26,070 Donnelly. 155 00:11:26,103 --> 00:11:28,205 Sudah siap. Kau mau mengambilnya? 156 00:11:28,239 --> 00:11:29,506 Aku akan mampir sebentar lagi. 157 00:11:29,540 --> 00:11:32,276 Kau mungkin mau menunggu. Jalannya di tutup. 158 00:11:32,309 --> 00:11:33,310 Jalan Fountain? 159 00:11:33,344 --> 00:11:35,379 Ya, polisi memasang barikade. 160 00:11:35,412 --> 00:11:36,947 Kukira ada kecelakaan, aku tak tahu. 161 00:11:36,981 --> 00:11:38,916 Mungkin beberapa idiot dengan telepon mereka. 162 00:11:40,017 --> 00:11:43,954 Baiklah. Aku akan datang nanti. 163 00:11:43,988 --> 00:11:45,222 Kami akan berada di sini. 164 00:11:45,256 --> 00:11:46,457 Terima kasih. 165 00:11:55,466 --> 00:11:57,101 Ada yang mengejarmu? 166 00:11:57,134 --> 00:11:58,269 Apa? Halo? 167 00:11:58,302 --> 00:11:59,470 Astaga! Sepertinya Blair Witch! 168 00:11:59,503 --> 00:12:01,171 Kenapa kau FaceTiming denganku? 169 00:12:01,205 --> 00:12:03,440 Rabu tampaknya paling cocok untuk semua orang. 170 00:12:03,474 --> 00:12:05,175 Apa? 171 00:12:05,209 --> 00:12:07,111 Untuk berkumpul. Kita sudah membahasnya, ingat? 172 00:12:07,144 --> 00:12:09,013 Rabu cocok untuk semua orang. 173 00:12:09,046 --> 00:12:10,281 Susan akan kembali saat itu. 174 00:12:10,314 --> 00:12:11,348 Baiklah. 175 00:12:12,449 --> 00:12:14,318 Pengingat, Peta tantangan, jam 10 pagi sampai siang. 176 00:12:15,152 --> 00:12:16,887 Rabu tak cocok untukmu? 177 00:12:16,920 --> 00:12:19,423 Maaf, aku baru saja menyuruh orang datang 178 00:12:19,456 --> 00:12:20,592 untuk memperbaiki dindingku. 179 00:12:20,625 --> 00:12:21,559 Kenapa dindignya? 180 00:12:21,593 --> 00:12:23,227 Noah melubanginya. 181 00:12:23,260 --> 00:12:25,296 Astaga. Mackenzie bilang beberapa anak 182 00:12:25,329 --> 00:12:27,131 akhir-akhir ini mengganggunya. 183 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 Dia tak menggunakan kata itu, tapi dia bilang mereka jahat. 184 00:12:30,034 --> 00:12:33,037 Ya, itu aplikasi beracun. Mereka saling jahat. 185 00:12:33,070 --> 00:12:35,539 Tidak sayang, sebenarnya dia bilang ini di sekolah. 186 00:12:35,573 --> 00:12:38,242 Di sana juga. Baik. 187 00:12:38,275 --> 00:12:41,579 Dia tidak memberi tahuku apa-apa. 188 00:12:41,613 --> 00:12:44,415 Aku hanya mau memastikan kalian semua baik-baik saja, 189 00:12:44,448 --> 00:12:46,483 dengan hari jadi... 190 00:12:46,517 --> 00:12:49,153 Atau.. aku tidak.. 191 00:12:49,186 --> 00:12:50,321 Aku tak tahu apa kata yang tepat. 192 00:12:50,354 --> 00:12:52,956 Aku hanya, kau tahu. 193 00:12:52,990 --> 00:12:54,491 Jadi, ini sebabnya kau FaceTiming? 194 00:12:54,525 --> 00:12:57,194 Ya! Aku mengkhawatirkanmu. 195 00:12:57,227 --> 00:12:59,196 Apa dia terbuka sama sekali? 196 00:12:59,229 --> 00:13:04,435 Entahlah. Aku hanya merasa seperti tak mengenalnya lagi. 197 00:13:06,571 --> 00:13:07,772 Ini tahun yang sulit. 198 00:13:07,806 --> 00:13:10,474 Aku tahu itu 199 00:13:10,507 --> 00:13:11,508 sangat penting bagiku untuk bicara dengannya. 200 00:13:11,542 --> 00:13:15,446 Sudah kucoba. Sejujurnya kurasa dia membenciku. 201 00:13:15,479 --> 00:13:18,349 Hentikan. Kau tahu itu tak benar. 202 00:13:18,382 --> 00:13:21,051 Habiskan satu hari di rumahku dan coba katakan itu padaku. 203 00:13:21,085 --> 00:13:23,588 Aku butuh hari jauh dari Bob, jangan goda aku. 204 00:13:23,621 --> 00:13:26,323 Intinya Noah menyanyangimu, 205 00:13:26,357 --> 00:13:30,327 bahkan jika dia jarang bilang padamu. 206 00:13:30,361 --> 00:13:31,563 Sangat jarang. 207 00:13:31,596 --> 00:13:35,332 Apapun yang dia lakukan, itu tak pernah berubah. 208 00:13:35,366 --> 00:13:38,469 Kau tahu alasannya? Karena kau ibu yang hebat. 209 00:13:38,502 --> 00:13:39,571 Baik. 210 00:13:39,604 --> 00:13:41,673 Baik. Jangan lupa hari Rabu. 211 00:13:41,706 --> 00:13:43,907 Kau, aku, dan Susan. Dan anggur. 212 00:13:43,941 --> 00:13:44,576 Terima kasih, Heather. 213 00:13:44,609 --> 00:13:45,542 Tentu saja. 214 00:13:45,577 --> 00:13:46,410 Daah. 215 00:13:46,443 --> 00:13:47,579 Daah. 216 00:13:56,019 --> 00:13:58,055 Siri, jangan ganggu. 217 00:13:58,088 --> 00:14:00,524 Oke, mode jangan ganggu diaktifkan. 218 00:15:39,567 --> 00:15:40,564 Pesan Suara 219 00:15:45,128 --> 00:15:47,164 Hei, ini aku. Aku masih di tempat kerja. 220 00:15:47,197 --> 00:15:48,800 Aku memikirkanmu, itu saja. 221 00:15:48,833 --> 00:15:51,603 Aku berpikir meneleponmu, tak ada masalah. 222 00:15:51,636 --> 00:15:54,037 Aku akan beli pizza dalam perjalanan pulang 223 00:15:54,071 --> 00:15:57,508 untuk anak-anak saat kita lagi makan malam. 224 00:15:57,541 --> 00:16:00,477 Dan omong-omong, aku pesan tempat jam 8:30. 225 00:16:00,511 --> 00:16:02,546 Itu belum larut, kan? 226 00:16:02,580 --> 00:16:05,182 Aku bingung antara jam 7 dan 7:30, 227 00:16:05,215 --> 00:16:07,084 tapi keduanya tak tersedia, jadi... 228 00:16:07,117 --> 00:16:08,720 Pokoknya aku ngelantur. 229 00:16:08,753 --> 00:16:12,055 Jika kau bicara dengan Noah, minta dia mengirimiku pesan 230 00:16:12,089 --> 00:16:15,192 apa yang dia dan Emily mau di pizza mereka, oke? 231 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 Aku harus pergi. Daah. Aku mencintaimu. 232 00:16:33,477 --> 00:16:34,344 Ini pesan dari 233 00:16:34,378 --> 00:16:36,446 Kantor Sheriff Marion County. 234 00:16:36,480 --> 00:16:38,716 Semua sekolah Lakewood telah dikunci 235 00:16:38,750 --> 00:16:40,552 karena suatu kejadian yang terjadi. 236 00:16:40,585 --> 00:16:42,519 Kami menghimbau pada orang tua untuk tetap tenang, 237 00:16:42,554 --> 00:16:45,222 dan untuk menahan diri untuk tak datang ke salah satu sekolah 238 00:16:45,255 --> 00:16:48,525 karena hal itu bisa mengganggu upaya tanggap penegakan hukum. 239 00:16:48,560 --> 00:16:51,361 Kepolisian Lakewood dan Kantor Sheriff Marion County 240 00:16:51,395 --> 00:16:53,598 akan berikan berita secara berkala di akun sosial media 241 00:16:53,631 --> 00:16:55,700 karena semakin banyak informasi yang tersedia. 242 00:16:55,733 --> 00:16:58,335 Kami minta kesabaran dan pengertian kalian saat kami menangani 243 00:16:58,368 --> 00:17:00,504 masalah ini. Terima kasih. 244 00:17:03,540 --> 00:17:05,810 Terima kasih sudah menelepon SD Lakewood. 245 00:17:05,843 --> 00:17:09,079 Semua saluran sedang sibuk. Silahkan... 246 00:17:15,620 --> 00:17:16,888 Halo? 247 00:17:16,921 --> 00:17:19,256 Halo, Ny. Fisher, ini Amy Carr. 248 00:17:19,289 --> 00:17:21,793 Apa yang terjadi? 249 00:17:21,826 --> 00:17:24,261 Kami belum tahu. Kami mencari tahu. 250 00:17:24,294 --> 00:17:25,563 Polisi bilang kau terkunci. 251 00:17:25,597 --> 00:17:27,899 Tolong bilang semuanya baik. Apa Emily aman? 252 00:17:27,932 --> 00:17:28,800 Dia aman. 253 00:17:28,833 --> 00:17:29,567 Kumohon. 254 00:17:29,601 --> 00:17:30,735 Dia aman. Kami tak apa-apa. 255 00:17:30,768 --> 00:17:33,705 Itu bukan di sini. Itu di SMA. 256 00:17:33,738 --> 00:17:35,272 Apa? Beri tahu aku. 257 00:17:35,305 --> 00:17:35,807 Baik. 258 00:17:35,840 --> 00:17:36,741 Apa yang terjadi? 259 00:17:36,774 --> 00:17:38,475 Itu buruk. Sangat buruk. 260 00:17:38,508 --> 00:17:41,445 Di sana, ada... siswa kelas dua dan tiga... 261 00:17:43,113 --> 00:17:46,183 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 262 00:17:46,216 --> 00:17:48,886 Ini Ibu. Hubungi Ibu saat kau menerimanya. 263 00:17:48,920 --> 00:17:50,722 Sesuatu terjadi di sekolahmu. 264 00:17:50,755 --> 00:17:53,256 Ibu dalam perjalanan pulang. Tolong hubungi Ibu. 265 00:17:57,494 --> 00:17:59,731 Sial. 266 00:18:01,498 --> 00:18:02,399 Ayo. 267 00:18:02,432 --> 00:18:04,201 Amy! Mackenzie ada di sana! 268 00:18:04,234 --> 00:18:05,603 Heather, kau bicara dengannya? 269 00:18:05,637 --> 00:18:07,170 Amy, ada penembak di sekolah! 270 00:18:07,204 --> 00:18:08,906 Kurasa ada yang tertembak. 271 00:18:08,940 --> 00:18:10,140 Astaga! 272 00:18:10,173 --> 00:18:11,541 Aku mengemudi ke sana sekarang, Bob dalam perjalanan. 273 00:18:11,576 --> 00:18:12,810 Aku tak percaya ini! 274 00:18:12,844 --> 00:18:14,177 Kau sudah bicara dengan Mackenzie? 275 00:18:14,211 --> 00:18:15,046 Aku tak bisa menghubunginya. 276 00:18:15,079 --> 00:18:16,848 Astaga! Minggir! Jalan! 277 00:18:16,881 --> 00:18:17,749 Oke. 278 00:18:18,883 --> 00:18:20,585 Kau fokus mengemudi, aku akan mencoba menghubunginya, oke? 279 00:18:20,618 --> 00:18:21,886 Dimana Noah? Kau bicara dengannya? 280 00:18:21,919 --> 00:18:22,954 Dia sudah bangun? 281 00:18:22,987 --> 00:18:25,322 Tidak, dia masih di tempat tidur, 282 00:18:25,355 --> 00:18:26,423 Tanyakan padanya apa dia melihat Mackenzie. 283 00:18:26,456 --> 00:18:27,592 Aku tak bisa menghubungi teman-temannya. 284 00:18:27,625 --> 00:18:28,358 Dia tak masuk sekolah hari ini. 285 00:18:28,392 --> 00:18:29,661 Ayo! 286 00:18:29,694 --> 00:18:30,460 Dia di rumah. 287 00:18:30,494 --> 00:18:32,496 Apa? Tidak, dia tak di rumah. 288 00:18:32,529 --> 00:18:33,865 Kulihat dia naik truk dengan ranselnya 289 00:18:33,898 --> 00:18:34,932 pagi ini. 290 00:18:34,966 --> 00:18:36,067 Kau yakin? 291 00:18:36,100 --> 00:18:37,669 Ya, Bob menelepon. Aku harus pergi. 292 00:18:37,702 --> 00:18:40,437 Tunggu, jangan! Heather! Tetap di... 293 00:18:40,470 --> 00:18:41,873 Sial! 294 00:18:41,906 --> 00:18:43,440 Astaga. 295 00:18:45,509 --> 00:18:47,879 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 296 00:18:47,912 --> 00:18:51,481 Noah, ini Ibu. Hubungi kembali segera setelah kau menerima ini, tolong. 297 00:18:51,515 --> 00:18:54,418 Hubungi Ibu kembali, oke? Hubungi Ibu. 298 00:19:01,959 --> 00:19:03,260 Sial! 299 00:19:04,528 --> 00:19:09,901 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu... 300 00:19:09,934 --> 00:19:12,436 911, apa keadaan daruratmu? 301 00:19:12,469 --> 00:19:13,470 Halo? 302 00:19:13,503 --> 00:19:15,573 Putraku siswa di SMA Lakewood. 303 00:19:15,606 --> 00:19:16,540 Ada yang bawa senjata api. 304 00:19:16,574 --> 00:19:17,742 Bu, kau bilang putramu 305 00:19:17,775 --> 00:19:19,977 siswa di SMA Lakewood? Apa itu benar? 306 00:19:20,011 --> 00:19:23,413 Ya, aku tak bisa menghubunginya. Aku mencoba ke sana. 307 00:19:23,447 --> 00:19:25,583 Siapa namamu, Bu? Bu. 308 00:19:25,616 --> 00:19:27,618 Amy Carr. 309 00:19:27,652 --> 00:19:29,921 Oke, Amy, polisi telah menyiapkan area berkumpul 310 00:19:29,954 --> 00:19:31,589 di Pusat Komunitas Lakewood. 311 00:19:31,622 --> 00:19:32,724 Kau tahu di mana itu? 312 00:19:32,757 --> 00:19:33,691 Ya. 313 00:19:33,725 --> 00:19:34,992 Saat siswa dievakuasi, 314 00:19:35,026 --> 00:19:37,829 mereka di jemput untuk berkumpul kembali dengan orang tuanya. 315 00:19:37,862 --> 00:19:39,564 Aku tak bisa sampai di sana. Aku tak punya mobil, 316 00:19:39,597 --> 00:19:42,466 dan aku sangat jauh. Aku sedang joging. 317 00:19:42,499 --> 00:19:43,634 Bisa kau minta orang untuk menjemputmu? 318 00:19:43,668 --> 00:19:44,669 dan mengantarmu ke sana? 319 00:19:44,702 --> 00:19:46,571 Tolong beri tahu aku apa yang terjadi. Apa putraku, 320 00:19:46,604 --> 00:19:49,439 Bisa kau konfirmasi dia ke sekolah atau tidak? 321 00:19:49,473 --> 00:19:51,776 Maaf, aku tak punya informasi itu, Amy. 322 00:19:51,809 --> 00:19:54,879 Tapi jika kau dengar kabar dari putramu, hubungi kami lagi. 323 00:19:54,912 --> 00:19:56,948 Dia ada di rumah saat aku pergi. 324 00:19:56,981 --> 00:19:58,348 Aku sulit mendengarmu. 325 00:19:58,381 --> 00:19:59,984 Dia sedang tidur, dan sekarang... 326 00:20:00,017 --> 00:20:02,687 Amy, cari tumpangan ke pusat komunitas. 327 00:20:02,720 --> 00:20:05,022 Jika kau menelepon kami kembali, kau bisa meminta namaku. 328 00:20:05,056 --> 00:20:06,858 Namaku Dedra Wilkinson. 329 00:20:06,891 --> 00:20:08,693 Dedra Wilkinson. 330 00:20:08,726 --> 00:20:09,827 Mereka akan menyambungkanmu jika bisa. 331 00:20:09,861 --> 00:20:11,195 Sungguh? 332 00:20:11,229 --> 00:20:12,730 Jika mereka bisa. Telepon di sini sibuk sekali, 333 00:20:12,764 --> 00:20:13,497 Amy, Paham? 334 00:20:13,530 --> 00:20:14,364 Paham, terima kasih. 335 00:20:14,397 --> 00:20:14,866 Baik? 336 00:20:14,899 --> 00:20:15,532 Terima kasih. 337 00:20:15,566 --> 00:20:15,967 Sama-sama. 338 00:20:17,001 --> 00:20:18,636 Dedra Wilkinson. 339 00:20:20,805 --> 00:20:22,073 Hai, kau sudah menghubungi ponsel 340 00:20:22,106 --> 00:20:24,776 Heather Euclid, Direktur Penjangkauan Marion County 341 00:20:24,809 --> 00:20:27,979 YMCA, dimana kepedulian, kehormatan, dan tanggung jawab 342 00:20:28,012 --> 00:20:29,614 adalah nilai-nilai inti kami. 343 00:20:29,647 --> 00:20:31,381 Aku tak bisa menerima teleponmu sekarang, 344 00:20:31,414 --> 00:20:33,050 tapi jika mau, silahkan tinggalkan nama, nomor, 345 00:20:33,084 --> 00:20:34,919 dan waktumu menelepon, aku akan menghubungimu kembali 346 00:20:34,952 --> 00:20:37,454 secepatnya. Terima kasih, dan semoga harimu menyenangkan. 347 00:20:38,589 --> 00:20:41,793 Heather, ini aku. Jemput aku. 348 00:20:41,826 --> 00:20:43,460 Aku mencoba.... 349 00:20:43,493 --> 00:20:46,864 ke pusat komunitas, tapi jarakku lima mil jauhnya dari rumah 350 00:20:46,898 --> 00:20:49,466 dan aku butuh tumpangan. Tolong, telepon aku kembali. 351 00:20:53,704 --> 00:20:56,506 Pusat Komunitas Lakewood, empat mil. 352 00:20:56,540 --> 00:20:59,409 Perkiraan waktu berjalan, satu jam. 353 00:20:59,442 --> 00:21:01,411 Siri, hubungi Susan. 354 00:21:01,444 --> 00:21:04,447 Menghubungi Susan. 355 00:21:13,658 --> 00:21:14,759 Astaga, Amy, hai. 356 00:21:14,792 --> 00:21:17,527 Hei, Susan, ini aku. Kau mendengarku? 357 00:21:17,562 --> 00:21:18,528 Ya. 358 00:21:18,563 --> 00:21:19,864 Kau dengar apa yang terjadi? 359 00:21:19,897 --> 00:21:20,998 Tolong jemput aku. 360 00:21:21,032 --> 00:21:22,633 Ami, maafkan aku. 361 00:21:22,667 --> 00:21:25,102 Aku butuh tumpangan. 362 00:21:25,136 --> 00:21:27,537 Aku tidak di rumah. Aku kerja di Chicago. 363 00:21:27,572 --> 00:21:29,140 Aku baru kembali hari Selasa. 364 00:21:29,173 --> 00:21:30,373 Oke, Tak apa. 365 00:21:30,407 --> 00:21:36,413 Siri, petunjuk arah ke Pusat Komunitas Lakewood, rute tercepat. 366 00:21:36,446 --> 00:21:37,447 Memulai rute. 367 00:21:37,480 --> 00:21:38,816 Sial. 368 00:21:38,850 --> 00:21:40,517 Lewati Rosewood Trail sejauh setengah mil, lalu belok kiri. 369 00:21:55,498 --> 00:21:57,068 Ayo! Astaga! 370 00:22:00,004 --> 00:22:05,810 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu... 371 00:22:05,843 --> 00:22:09,747 untuk bicara dengan operator berikutnya yang tersedia. 372 00:22:11,782 --> 00:22:13,450 Kepolisian Lakewood. 373 00:22:13,483 --> 00:22:15,620 Putraku siswa di SMA Lakewood. 374 00:22:15,653 --> 00:22:16,654 Siapa nama putramu, Bu? 375 00:22:16,687 --> 00:22:20,157 Noah Carr. C-A-R-R, Carr. 376 00:22:20,191 --> 00:22:22,093 Bu, kami telah siapkan area berkumpul... 377 00:22:22,126 --> 00:22:23,628 di mana kau bisa bertemu dengan putramu. 378 00:22:23,661 --> 00:22:26,130 Aku mencoba ke sana.. 379 00:22:26,163 --> 00:22:27,765 Kau pergi ke area berkumpul 380 00:22:27,798 --> 00:22:28,866 secepat mungkin. 381 00:22:28,900 --> 00:22:31,769 Aku mencoba. 382 00:22:31,802 --> 00:22:32,937 Bisa pastika dia ada di sekolah? 383 00:22:32,970 --> 00:22:34,005 Maaf, apa? Kau bilang dia siswa? 384 00:22:34,038 --> 00:22:37,909 Benar, tapi aku tak yakin dia sekolah hari ini. 385 00:22:37,942 --> 00:22:40,144 Ya ampun, tetanggaku bilang dia melihatnya. 386 00:22:40,177 --> 00:22:42,013 Maaf, kami tak tahu itu, Bu. 387 00:22:42,046 --> 00:22:43,281 Hai! 388 00:22:43,314 --> 00:22:43,781 Tak ada cara untuk mengetahui apakah ada atau tidak... 389 00:22:43,814 --> 00:22:44,348 Berhenti! 390 00:22:44,382 --> 00:22:45,816 Bu... 391 00:22:46,784 --> 00:22:49,620 Hai! Berhenti, tunggu! 392 00:22:57,494 --> 00:22:59,697 Sial! 393 00:22:59,730 --> 00:23:01,866 Halo? 394 00:23:01,899 --> 00:23:04,835 Sial! 395 00:23:04,869 --> 00:23:06,103 Hubungi Noah. 396 00:23:06,137 --> 00:23:07,638 Menghubungi Noah. 397 00:23:09,640 --> 00:23:11,541 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 398 00:23:16,948 --> 00:23:18,115 Kalian dapat melihat dari cuplikan langsung kami di sini. 399 00:23:18,149 --> 00:23:20,685 Kita sekarang melihat beberapa kelompok siswa 400 00:23:20,718 --> 00:23:22,019 dibawa keluar. 401 00:23:22,053 --> 00:23:23,154 Ada lebih banyak siswa yang keluar sekarang. 402 00:23:23,187 --> 00:23:24,889 Ada wartawan di lapangan. 403 00:23:24,922 --> 00:23:26,090 Astaga. 404 00:23:26,123 --> 00:23:27,792 Kami memang bicara dengan siswa beberapa saat yang lalu 405 00:23:27,825 --> 00:23:30,493 yang menggambarkan situasi di dalam sekolah. 406 00:23:30,527 --> 00:23:34,531 Orang-orang terus berlari, dan aku juga berlari. 407 00:23:34,565 --> 00:23:38,569 Kemudian Ny. Dwyer menyuruh kami pergi ke ruang kelas 408 00:23:38,602 --> 00:23:41,504 dan matikan lampu seperti yang kita lakukan saat latihan. 409 00:23:41,538 --> 00:23:44,709 Tapi kami mendengar lebih banyak tembakan, dan kami takut 410 00:23:44,742 --> 00:23:46,043 dia akan menembak melalui pintu. 411 00:23:46,077 --> 00:23:49,947 Lyft dipesan. Pengemudimu akan tiba dalam lima menit. 412 00:23:49,981 --> 00:23:51,182 ...dengan senjata serbu, 413 00:23:51,215 --> 00:23:53,150 dan berpotensi terjadi banyak korban. 414 00:23:53,184 --> 00:23:56,187 Tapi sekali lagi, laporan ini belum dikonfirmasi sampai sekarang. 415 00:23:56,220 --> 00:23:58,656 Mengerti, Danny. Apakah orang tua sudah mencoba 416 00:23:58,689 --> 00:24:00,992 menghubungi anak-anak mereka? Apa bisa menghubungi mereka? 417 00:24:01,025 --> 00:24:02,626 Itu bagian lain dari ini. 418 00:24:03,928 --> 00:24:06,163 Nomor tak dikenal. 419 00:24:06,197 --> 00:24:06,964 Halo. 420 00:24:06,998 --> 00:24:07,465 Aku datang untuk memperbaiki... 421 00:24:07,497 --> 00:24:08,766 Halo? Siapa ini? 422 00:24:08,799 --> 00:24:11,602 Halo, ini Jerry. Aku datang untuk memperbaiki dindingmu. 423 00:24:11,635 --> 00:24:14,071 Tidak. Aku tak bisa bicara. Aku harus pergi. 424 00:24:14,105 --> 00:24:15,072 Kami dijadwalkan antara jam sepuluh siang, kan? 425 00:24:15,106 --> 00:24:17,808 Tapi ada keadaan darurat. Aku harus pergi. 426 00:24:17,842 --> 00:24:19,010 Nona, aku sudah sampai. 427 00:24:19,043 --> 00:24:22,947 Tunggu! Kau masih di sana? 428 00:24:22,980 --> 00:24:24,015 Ya, kau bilang apa? 429 00:24:24,048 --> 00:24:26,017 Kau di rumahku? 430 00:24:26,050 --> 00:24:27,818 Ya, aku di rumahmu. 431 00:24:27,852 --> 00:24:29,653 Kau lihat ada truk pick up putih? 432 00:24:29,687 --> 00:24:30,154 Melihat apa? 433 00:24:30,187 --> 00:24:31,789 Di jalan masuk rumahku? 434 00:24:32,656 --> 00:24:34,859 Kau lihat truk pick up putih? 435 00:24:34,892 --> 00:24:36,627 Tidak, aku hanya lihat mobil. 436 00:24:40,131 --> 00:24:41,531 Sial! 437 00:24:43,367 --> 00:24:45,169 Reliable Auto Body. Ini CJ. 438 00:24:45,202 --> 00:24:48,339 Ya. Namaku Amy Carr, kita tadi sudah bicara. 439 00:24:48,372 --> 00:24:48,973 Ya. 440 00:24:49,006 --> 00:24:49,573 Soal pengambilan mobil orang tuaku. 441 00:24:49,607 --> 00:24:50,674 Ya. 442 00:24:50,708 --> 00:24:54,645 Kuharap kau bisa membantu dengan sesuatu. 443 00:24:54,678 --> 00:24:58,849 Bisa kau lihat sesuatu, yang terjadi di sekolah? 444 00:24:58,883 --> 00:25:02,219 Dengar nyonya, polisi sudah menutup jalan. 445 00:25:02,253 --> 00:25:05,656 Putraku siswa di sekolah itu. 446 00:25:06,891 --> 00:25:10,628 Aku mencoba mencari tahu. Bisa kau mendekat? 447 00:25:10,661 --> 00:25:12,163 Bisa kau periksa? Aku tahu ini aneh. 448 00:25:12,196 --> 00:25:14,298 Jika itu berisiko, jangan lakukan itu, tapi jika kau bisa... 449 00:25:14,331 --> 00:25:15,733 Aku tak bisa. 450 00:25:15,766 --> 00:25:17,168 Tolong! 451 00:25:17,201 --> 00:25:18,335 Bukannya aku tak mau, tapi banyak polisi 452 00:25:18,369 --> 00:25:21,639 berada tepat di luar. Mereka menyuruh semua orang untuk tetap di dalam. 453 00:25:21,672 --> 00:25:25,376 Baik, aku hanya perlu tahu apa dia ada di sana atau tidak. 454 00:25:25,409 --> 00:25:27,311 Bisa, tolong? 455 00:25:27,344 --> 00:25:28,546 Mereka tak akan memberitahuku. 456 00:25:28,579 --> 00:25:34,351 Aku mengerti, aku tahu. Tapi jika truknya ada di sana, aku akan tahu dia ada. 457 00:25:34,385 --> 00:25:36,087 Mobil pick up putih. 458 00:25:37,721 --> 00:25:41,826 Tolong, CJ, aku takut sekali sekarang. 459 00:25:41,859 --> 00:25:46,864 Ayahku, Gary Donnelly, dia sudah jadi pelanggan kalian... 460 00:25:46,897 --> 00:25:48,866 selama bertahun-tahun. Dia kenal pemiliknya. 461 00:25:48,899 --> 00:25:50,901 Apa dia di sana, Chuck? Chuck, pemiliknya? 462 00:25:50,935 --> 00:25:52,103 Chuck tak masuk hari ini. 463 00:25:52,136 --> 00:25:54,672 Tapi dia akan ingat putraku. 464 00:25:54,705 --> 00:25:56,807 Ayahku sering membawanya sejak dia masih kecil. 465 00:25:56,841 --> 00:25:58,142 Tolong, jika kau bisa... 466 00:26:04,115 --> 00:26:05,816 Truk jenis apa itu? 467 00:26:05,850 --> 00:26:11,722 Chevy Silverado putih. 468 00:26:11,755 --> 00:26:14,158 Truk Chevy Silverado putih. 469 00:26:14,191 --> 00:26:22,333 Plat nomornya 763... 470 00:26:22,366 --> 00:26:27,271 Itu tiga angka pertama. 471 00:26:27,304 --> 00:26:30,674 Itu ada di depan tempat parkir siswa. 472 00:26:33,911 --> 00:26:34,778 Baik. 473 00:26:34,812 --> 00:26:36,780 Tolong, CJ. Aku sangat memohon padamu. 474 00:26:36,814 --> 00:26:39,750 Baiklah, akan kutelepon kembali setelah kuperiksa. 475 00:26:39,783 --> 00:26:42,052 Terima kasih. 476 00:26:52,096 --> 00:26:54,265 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 477 00:26:54,298 --> 00:26:57,935 Noah, ini Ibu. Tolong hubungi kembali segera setelah kau terima ini. 478 00:26:57,968 --> 00:27:00,905 Ibu perlu tahu kau tak apa. 479 00:27:00,938 --> 00:27:02,139 Hubungi Ibu kembali. 480 00:27:05,209 --> 00:27:07,778 Tak ada polisi yang bisa masuk ke dalam 481 00:27:07,811 --> 00:27:10,247 bangunan, atau telah membahas... 482 00:27:12,816 --> 00:27:14,818 ...untuk tersangka. 483 00:27:14,852 --> 00:27:16,921 Kantor Sherif Marion County... 484 00:27:16,954 --> 00:27:18,822 telah memberi kabar terbaru ke publik... 485 00:27:28,832 --> 00:27:29,934 Halo? 486 00:27:29,967 --> 00:27:31,869 Heather, ini aku. Kau bisa mendengarku? 487 00:27:31,902 --> 00:27:32,870 Amy, kau di mana? 488 00:27:32,903 --> 00:27:34,138 Semua orang tua ada di sini. 489 00:27:34,171 --> 00:27:36,273 Kami di pusat komunitas. 490 00:27:36,307 --> 00:27:37,508 Ya, mereka bilang apa? 491 00:27:37,541 --> 00:27:39,176 Tak ada, hanya menunggu. 492 00:27:39,210 --> 00:27:40,177 Mereka tak bilang apa-apa. 493 00:27:40,211 --> 00:27:41,078 Sial. 494 00:27:41,111 --> 00:27:42,346 Aku tak bisa hubungi Mackenzie. 495 00:27:42,379 --> 00:27:43,347 Noah melihatnya? 496 00:27:43,380 --> 00:27:44,515 Apa? 497 00:27:44,548 --> 00:27:45,983 Dia bilang apa? Kau bilang kau meninggalkan Noah. 498 00:27:46,016 --> 00:27:47,818 Ya, aku belum menghubunginya. 499 00:27:47,851 --> 00:27:50,020 Dia juga belum mendengar apa-apa. 500 00:27:50,054 --> 00:27:51,121 Entahlah, Bob! 501 00:27:51,155 --> 00:27:52,156 Heather, bisa kau menjemputku? 502 00:27:52,189 --> 00:27:53,857 Amy, aku tak bisa pergi sekarang. 503 00:27:53,891 --> 00:27:54,992 Tolong. 504 00:27:55,025 --> 00:27:55,694 Aku harus memastikan Mackenzie baik-baik saja. 505 00:27:55,726 --> 00:27:56,260 Tolong, aku harus ke sana juga. 506 00:27:56,293 --> 00:27:57,127 Aku tak bisa. 507 00:27:57,161 --> 00:27:58,062 Bisa kau minta pada Bob? 508 00:27:59,096 --> 00:27:59,964 Aku belum bisa pergi dari sini. 509 00:27:59,997 --> 00:28:00,965 Kenapa mereka tak beri tahu kita apa pun? 510 00:28:00,998 --> 00:28:03,434 Astaga, tolong, Heather. Aku harus ke sana. 511 00:28:03,467 --> 00:28:04,535 Tunggu, mereka bilang sesuatu. 512 00:28:04,569 --> 00:28:05,202 Tunggu. 513 00:28:05,236 --> 00:28:06,270 Tunggu! Mereka bilang apa? 514 00:28:06,303 --> 00:28:07,371 Sebentar. Aku tak bisa mendengarmu. 515 00:28:07,404 --> 00:28:08,239 Aku harus pergi. 516 00:28:08,272 --> 00:28:10,441 Tidak! Jangan tutup teleponnya! Heather! 517 00:28:10,474 --> 00:28:13,143 Lyft-mu akan tiba dalam empat menit. 518 00:28:13,177 --> 00:28:13,944 Ayo. 519 00:28:16,180 --> 00:28:21,518 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu 520 00:28:21,553 --> 00:28:24,488 untuk bicara dengan operator kami berikutnya yang tersedia. 521 00:28:24,521 --> 00:28:26,790 Petugas kami sedang... 522 00:28:26,824 --> 00:28:27,958 Nomor tidak dikenal. 523 00:28:27,992 --> 00:28:29,159 Halo? Siapa ini? 524 00:28:29,193 --> 00:28:30,327 Hei, ini CJ. 525 00:28:30,361 --> 00:28:31,095 Hai. 526 00:28:31,128 --> 00:28:33,063 CJ dari Reliable Auto Body. 527 00:28:33,097 --> 00:28:35,866 Kau bisa lihat sesuatu? Kau lihat truknya? 528 00:28:35,899 --> 00:28:38,402 Ya, mobilnya ada. Silverado putih. 529 00:28:41,005 --> 00:28:42,840 Kau yakin itu mobilnya? 530 00:28:42,873 --> 00:28:47,111 Ya, 73626. Aku sedang melihatnya sekarang. 531 00:28:49,947 --> 00:28:56,387 Baik, jika kau dengar hal lain, jika lihat sesuatu... 532 00:28:56,420 --> 00:28:59,023 Ada begitu banyak yang bisa kulihat. 533 00:28:59,056 --> 00:29:03,460 Tapi jika kau lihat anak remaja dengan rambut cokelat... 534 00:29:03,494 --> 00:29:06,330 dia pakai sepatu kets hitam dengan tali kuning, 535 00:29:06,363 --> 00:29:09,066 jika kau melihatnya, bisa hubungi aku lagi? 536 00:29:09,099 --> 00:29:10,501 Ya, baik. 537 00:29:10,534 --> 00:29:12,369 Terima kasih. 538 00:29:12,403 --> 00:29:14,505 Pergi lakukan apa yang perlu kau lakukan, oke? Aku disini. 539 00:29:14,538 --> 00:29:18,142 Terima kasih, CJ. 540 00:29:18,175 --> 00:29:24,014 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu 541 00:29:24,048 --> 00:29:24,982 untuk berbicara dengan... 542 00:29:25,015 --> 00:29:26,317 911, apa keadaan daruratmu? 543 00:29:26,350 --> 00:29:30,588 Halo? Ya ampun, Putraku di sekolah. 544 00:29:30,622 --> 00:29:31,656 Polisi ada di TKP, Bu. 545 00:29:31,690 --> 00:29:37,161 Aku tahu, aku mencoba menghubungi Dedra. 546 00:29:37,194 --> 00:29:38,630 Dia petugas operator. 547 00:29:38,663 --> 00:29:39,430 Baik. 548 00:29:39,463 --> 00:29:42,600 Dia bilang kau akan menyambungkan. 549 00:29:42,634 --> 00:29:44,234 Petugas operator 911? 550 00:29:44,268 --> 00:29:48,906 Ya, namanya Dedra, Dedra Wilkins. 551 00:29:48,939 --> 00:29:51,342 Dia bilang dia akan menyambungkan aku padanya. 552 00:29:51,375 --> 00:29:53,210 Oke, Bu, biar aku.. 553 00:29:53,243 --> 00:29:54,579 Oke, Bu, akan kusambungkan. 554 00:29:54,612 --> 00:29:55,379 Terima kasih. 555 00:29:59,316 --> 00:30:00,984 Ini Dedra Wilkinson, Ny. Carr. 556 00:30:01,018 --> 00:30:01,485 Kau disana? 557 00:30:01,518 --> 00:30:04,521 Hai, ini aku. 558 00:30:04,556 --> 00:30:05,923 Putramu sudah menghubungimu? 559 00:30:05,956 --> 00:30:06,791 Sudah dengar kabar darinya? 560 00:30:06,825 --> 00:30:08,593 Dia disana. Ada di sekolah. 561 00:30:08,626 --> 00:30:10,260 Kau sudah bicara dengan putramu? 562 00:30:10,294 --> 00:30:14,666 Tidak, tapi... Truknya ada di sana. 563 00:30:14,699 --> 00:30:16,300 Truknya ada di sekolah. 564 00:30:16,333 --> 00:30:18,268 Kau sudah sampai di pusat komunitas? 565 00:30:18,302 --> 00:30:21,472 Aku sedang berusaha ke sana. 566 00:30:21,505 --> 00:30:24,308 Kau tak apa? 567 00:30:24,341 --> 00:30:26,377 Terus bicara padaku, Ny. Carr. 568 00:30:26,410 --> 00:30:28,278 Aku merasa pusing. 569 00:30:28,312 --> 00:30:30,214 Kau punya kondisi medis? 570 00:30:30,247 --> 00:30:32,950 Tidak, aku.. 571 00:30:32,983 --> 00:30:34,551 Kau di mana? Kau bisa duduk... 572 00:30:34,586 --> 00:30:37,388 di suatu tempat, Ny. Carr? 573 00:30:37,421 --> 00:30:38,556 Aku tak bisa mengatur napas. 574 00:30:38,590 --> 00:30:41,492 Ambil napas. Kau tahu lokasimu? 575 00:30:41,525 --> 00:30:43,527 Di mana aku? 576 00:30:43,561 --> 00:30:47,599 Sepertinya Jalan 138, atau 134. 577 00:30:47,632 --> 00:30:51,068 Jalan 134. Kau merasa akan pingsan? 578 00:30:51,101 --> 00:30:52,069 Tidak, tak apa. 579 00:30:52,102 --> 00:30:54,338 Cobalah ambil napas. Ambil napas dalam-dalam. 580 00:30:54,371 --> 00:30:55,607 Tarik dan hembuskan, oke? 581 00:30:55,640 --> 00:30:58,676 Aku mencoba memesan Lyft. 582 00:30:58,710 --> 00:30:59,943 Bagus. 583 00:30:59,977 --> 00:31:03,247 Coba kulihat... Apa? 584 00:31:03,280 --> 00:31:04,248 Ada apa? 585 00:31:04,281 --> 00:31:08,218 Astaga. Tertera di sini dia berjarak 15 menit. 586 00:31:08,252 --> 00:31:09,453 Dia ada di sini. 587 00:31:09,486 --> 00:31:10,555 Oke, duduklah. Aku tak akan membiarkanmu pergi 588 00:31:10,588 --> 00:31:14,324 sampai aku tahu kau aman. Diam di tempat. 589 00:31:14,358 --> 00:31:17,595 Aku tak bisa. Aku harus terus bergerak. 590 00:31:17,629 --> 00:31:18,730 Jika kau menunggu tumpangan datang, 591 00:31:18,763 --> 00:31:20,264 Kau harus tetap di tempatmu. 592 00:31:20,297 --> 00:31:23,467 Aku tak bisa. Aku harus, aku perlu tahu dia tak apa. 593 00:31:23,500 --> 00:31:26,437 Aku mengerti, tapi kau harus tetap tenang. 594 00:31:28,172 --> 00:31:30,974 Ny. Carr? Kau bisa mendengarku? 595 00:31:31,008 --> 00:31:31,743 Kau tak apa? 596 00:31:31,776 --> 00:31:32,976 Tak apa, terima kasih. 597 00:31:33,010 --> 00:31:34,511 Jika kau tak apa, akan kubiarkan kau pergi sekarang. 598 00:31:34,545 --> 00:31:35,479 Terima kasih banyak. 599 00:31:35,512 --> 00:31:37,481 Baiklah, jaga dirimu. 600 00:32:05,342 --> 00:32:06,076 Halo? 601 00:32:06,109 --> 00:32:06,878 Halo? 602 00:32:06,911 --> 00:32:09,079 Apa ini pengemudi Lyft? 603 00:32:09,112 --> 00:32:11,281 Ya, apa ini Amy? Halo? 604 00:32:11,315 --> 00:32:13,618 Ya, kau sudah seberapa dekat? 605 00:32:13,651 --> 00:32:14,919 Aku datang secepat mungkin 606 00:32:14,953 --> 00:32:18,055 tapi setidaknya 40 menit. Lalu lintas cukup ramai. 607 00:32:18,088 --> 00:32:19,691 Aku tak bisa menunggu selama itu. 608 00:32:19,724 --> 00:32:22,326 Dengar, bisa kau menemuiku di jalan 138? 609 00:32:22,359 --> 00:32:24,762 Ini gila, seluruh kota terkunci. 610 00:32:24,796 --> 00:32:26,764 Coba temui saya di jalan 138. 611 00:32:26,798 --> 00:32:29,299 Oke, ya. Aku akan menuju ke sana sekarang. 612 00:32:29,333 --> 00:32:30,033 Baik. 613 00:32:30,067 --> 00:32:31,201 Oke, terima kasih. 614 00:32:54,258 --> 00:32:55,760 Mencari sinyal GPS. 615 00:32:55,793 --> 00:32:59,396 Ayolah! Dimana aku? 616 00:32:59,429 --> 00:33:00,464 Sial! 617 00:33:09,607 --> 00:33:11,241 Sial. Baik. 618 00:33:15,145 --> 00:33:15,847 Baik. 619 00:33:18,583 --> 00:33:20,284 Reliable Auto Body. 620 00:33:20,317 --> 00:33:21,019 Halo. 621 00:33:21,051 --> 00:33:22,252 Halo? Ya, ini CJ. 622 00:33:22,286 --> 00:33:25,489 CJ, kau melihatnya? 623 00:33:25,522 --> 00:33:28,392 Tidak, tapi mereka menggeledah truknya. 624 00:33:28,425 --> 00:33:29,694 Apa? 625 00:33:29,727 --> 00:33:31,228 Sekelompok polisi mulai memeriksanya... 626 00:33:31,261 --> 00:33:32,830 dengan anjing pelacak K9. 627 00:33:32,864 --> 00:33:34,632 Kenapa mereka menggeledah truknya? 628 00:33:34,666 --> 00:33:36,199 Aku tak tahu. 629 00:33:40,237 --> 00:33:44,374 Halo? 630 00:33:45,275 --> 00:33:47,511 Hei, Halo? 631 00:34:03,193 --> 00:34:07,364 Dia anak baik. Sungguh. 632 00:34:09,299 --> 00:34:12,670 Kenapa mereka menggeledah truknya? 633 00:34:12,704 --> 00:34:16,741 Dia anak baik. Dia bukan anak nakal. 634 00:34:16,774 --> 00:34:18,141 Tidak. 635 00:34:19,944 --> 00:34:22,446 Noah. 636 00:34:22,479 --> 00:34:24,649 Kenapa mereka menggeledah mobilnya? 637 00:34:27,852 --> 00:34:30,253 Noah. 638 00:34:30,287 --> 00:34:34,224 Apak mereka menggeledah truknya? 639 00:34:34,257 --> 00:34:37,361 Dia anak baik. 640 00:34:37,394 --> 00:34:39,797 Dia bukan anak nakal. 641 00:35:13,731 --> 00:35:14,932 Nomor tidak dikenal. 642 00:35:16,266 --> 00:35:17,635 Nomor tidak dikenal. 643 00:35:19,269 --> 00:35:20,938 Nomor tidak dikenal. 644 00:35:22,406 --> 00:35:23,373 Halo? 645 00:35:23,407 --> 00:35:26,209 Ny. Carr, ini Dedra Wilkinson. 646 00:35:26,243 --> 00:35:29,246 Ada Detektif Paulson dari Kepolisian Lakewood... 647 00:35:29,279 --> 00:35:32,249 di telepon untukmu, oke? 648 00:35:32,282 --> 00:35:33,483 Silahkan, Detektif. 649 00:35:33,517 --> 00:35:36,353 Ny. Carr, ini Detektif Ed Paulson. 650 00:35:36,386 --> 00:35:37,855 Ada perkembangan baru. 651 00:35:37,889 --> 00:35:40,424 Perhatikan apa yang akan kutanyakan padamu, 652 00:35:40,457 --> 00:35:43,761 dan aku mau kau bilang yang sebenarnya, mengerti? 653 00:35:43,795 --> 00:35:46,296 Ya. 654 00:35:46,329 --> 00:35:49,701 Aku punya beberapa pertanyaan tentang putramu, Noah. 655 00:35:49,734 --> 00:35:52,670 Dimana dia? 656 00:35:52,704 --> 00:35:54,538 Dia masih di dalam gedung. 657 00:35:57,041 --> 00:35:58,208 Apa artinya? 658 00:35:58,241 --> 00:36:00,510 Sayangnya, hanya itu yang bisa kukatakan... 659 00:36:00,544 --> 00:36:02,245 pada saat ini. 660 00:36:02,279 --> 00:36:04,716 Apa artinya? 661 00:36:04,749 --> 00:36:06,884 Aku punya beberapa pertanyaan, 662 00:36:06,918 --> 00:36:07,719 Ny. Carr. 663 00:36:07,752 --> 00:36:10,988 Dia baik-baik saja? Dia masih hidup? 664 00:36:11,022 --> 00:36:13,658 Kami yakin dia masih hidup. 665 00:36:13,691 --> 00:36:18,029 Kau yakin? 666 00:36:18,062 --> 00:36:20,363 Boleh kuajukan beberapa pertanyaan, Ny. Carr? 667 00:36:23,467 --> 00:36:25,670 Baik. 668 00:36:25,703 --> 00:36:28,773 Kau menyimpan senjata api di rumah? 669 00:36:28,806 --> 00:36:30,641 Apa? 670 00:36:30,675 --> 00:36:33,578 Senjata. Kau menyimpan senjata di rumah? 671 00:36:33,611 --> 00:36:39,584 Beberapa senapan. Mereka biasa pergi berburu bersama. 672 00:36:39,617 --> 00:36:41,418 Di mana kau menyimpannya? 673 00:36:41,451 --> 00:36:43,520 Di lantai bawah di ruang bawah tanah. 674 00:36:43,554 --> 00:36:44,922 Apa senapan berburu ini aman? 675 00:36:44,956 --> 00:36:47,892 Mereka dikunci dengan kode. 676 00:36:47,925 --> 00:36:50,027 Apa putramu tahu kodenya, Ny. Carr? 677 00:36:50,061 --> 00:36:52,395 Kurasa tidak. 678 00:36:52,429 --> 00:36:53,430 Hanya senapan berburu di ruang bawah tanah, 679 00:36:53,463 --> 00:36:55,733 tidak ada senjata berkapasitas tinggi, atau senjata serbu, atau... 680 00:36:55,767 --> 00:36:57,467 Tidak. 681 00:36:57,501 --> 00:36:58,669 Menurut sepengetahuanmu, 682 00:36:58,703 --> 00:36:59,971 apa dia memesan sesuatu dari pengecer senjata baru-baru ini, 683 00:37:00,004 --> 00:37:01,505 Ny. Carr? 684 00:37:01,538 --> 00:37:04,474 Tidak. Aku perlu tahu apa putraku tak apa. 685 00:37:04,508 --> 00:37:05,777 Apa kau pikir dia bisa saja melakukan pemesanan... 686 00:37:05,810 --> 00:37:07,578 ...tanpa sepengetahuanmu, seperti amunisi? 687 00:37:07,612 --> 00:37:08,212 Tidak. 688 00:37:08,246 --> 00:37:09,279 Sarung? 689 00:37:09,312 --> 00:37:15,586 Tidak. Kenapa kau menanyakan pertanyaan ini padaku? 690 00:37:15,620 --> 00:37:17,688 Apa Noah mengonsumsi obat resep? 691 00:37:22,860 --> 00:37:23,961 Ny. Carr? 692 00:37:25,997 --> 00:37:29,600 Kau di sana? 693 00:37:29,634 --> 00:37:31,903 Kau masih di sana, Amy? 694 00:37:31,936 --> 00:37:33,571 Ny. Carr? 695 00:37:33,604 --> 00:37:34,839 Lexapro. 696 00:37:34,872 --> 00:37:35,405 Baik. 697 00:37:35,438 --> 00:37:39,777 Hanya sepuluh miligram. 698 00:37:39,811 --> 00:37:40,678 Apa kau perhatikan adanya perubahan? 699 00:37:40,711 --> 00:37:42,379 dalam perilakunya akhir-akhir ini? 700 00:37:42,412 --> 00:37:44,347 Dia kesal. 701 00:37:44,381 --> 00:37:47,919 Menurutmu, berapa lama dia merasa kesal? 702 00:37:47,952 --> 00:37:49,587 Sejak tahun lalu. 703 00:37:49,620 --> 00:37:50,755 Bisa kau bilang alasannya? 704 00:37:50,788 --> 00:37:53,390 Ayahnya meninggal dunia. 705 00:37:53,423 --> 00:37:55,425 Sejak kapan ayahnya... 706 00:37:55,458 --> 00:37:56,594 Tahun lalu. 707 00:37:56,627 --> 00:37:57,728 Setahun yang lalu hari ini? 708 00:37:57,762 --> 00:37:59,797 Tidak, itu hari Minggu. 709 00:37:59,831 --> 00:38:02,733 Terima kasih, Ny. Carr. 710 00:38:02,767 --> 00:38:05,502 Jika kau mendengar sesuatu dari Noah, segera hubungi 911, 711 00:38:05,535 --> 00:38:08,105 ...dan minta untuk disambungkan langsung ke ponselku, ya? 712 00:38:08,139 --> 00:38:09,506 Terima kasih banyak. 713 00:39:08,966 --> 00:39:10,500 Kita tahu di antara mereka, 714 00:39:10,533 --> 00:39:12,502 ...siswa bilang setidaknya salah satu dari mereka adalah guru, 715 00:39:12,535 --> 00:39:14,739 dan kami dengar dari seseorang bicara soal seorang guru 716 00:39:14,772 --> 00:39:17,141 yang melindungi sisa kelas mereka. 717 00:39:17,174 --> 00:39:18,876 Baiklah, Susanna. Aku mau kabarkan langsung. 718 00:39:18,910 --> 00:39:23,848 Kami mendapat konfirmasi, bahwa korban perempuan baru saja meninggal. 719 00:39:24,849 --> 00:39:26,449 Akibat lukanya. 720 00:39:26,483 --> 00:39:29,553 Ada yang tewas dalam situasi ini, 721 00:39:29,587 --> 00:39:31,889 seorang wanita yang sedang dirawat 722 00:39:31,923 --> 00:39:34,457 di Rumah Sakit Lakewood. Kami sekarang mendapatkan kabar 723 00:39:34,491 --> 00:39:39,697 kalau dia telah meninggal akibat luka-lukanya. 724 00:39:39,730 --> 00:39:41,632 Itu yang terburuk, ketakutan terburuk 725 00:39:41,666 --> 00:39:43,500 saat kita meliput berita seperti ini. 726 00:39:43,533 --> 00:39:46,503 Kau mendengar soal orang-orang yang... Satu orang tertembak di kaki, 727 00:39:46,536 --> 00:39:48,039 kami dengar dari siswa di luar sana, 728 00:39:48,072 --> 00:39:50,041 tapi mendengar seseorang kehilangan nyawanya, 729 00:39:50,074 --> 00:39:54,111 sangat memilukan, terutama jika kau orang tua 730 00:39:54,145 --> 00:39:56,647 yang tak bisa menghubungi putrimu. 731 00:39:56,681 --> 00:39:57,982 Situasi yang sangat sulit, 732 00:39:58,015 --> 00:40:01,118 dan sangat memilukan untuk didengar lagi, 733 00:40:01,152 --> 00:40:04,155 yaitu satu korban wanita telah dinyatakan meninggal 734 00:40:04,188 --> 00:40:05,089 dari dia... 735 00:40:37,822 --> 00:40:39,590 Ayahku sudah meninggal. 736 00:40:43,661 --> 00:40:47,865 Dua hari yang lalu dia ada di sini, dan sekarang... 737 00:40:48,933 --> 00:40:51,102 Bagaimana saya bisa menerima kalau kecelakaan mobil 738 00:40:51,135 --> 00:40:52,803 merenggut nyawanya? 739 00:41:02,813 --> 00:41:10,287 Ayah, aku menyanyangimumu, dan aku sangat merindukanmu. 740 00:42:01,972 --> 00:42:04,742 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 741 00:42:04,775 --> 00:42:07,845 Noah, ini Ibu. 742 00:42:09,914 --> 00:42:14,985 Polisi mengatakan sesuatu yang buruk, 743 00:42:15,019 --> 00:42:19,223 dan Ibu tak mau percaya mereka, 744 00:42:19,256 --> 00:42:21,225 tapi Ibu tak bisa berhenti berpikir... 745 00:42:25,963 --> 00:42:29,200 Ibu tahu kau merindukan Ayahmu. 746 00:42:31,435 --> 00:42:35,005 Ibu tahu sudah membuatmu marah tentang banyak hal. 747 00:42:39,677 --> 00:42:44,982 Ibu minta maaf. Ibu menyayangimu, dan mau membantumu. 748 00:42:45,015 --> 00:42:49,620 Tolong biarkan Ibu membantumu, Noah. 749 00:42:52,089 --> 00:42:54,225 Ibu mau melakukan yang lebih baik denganmu. 750 00:42:57,761 --> 00:43:02,399 Jadi, jika apa yang mereka bilang itu benar... 751 00:43:03,334 --> 00:43:06,403 Ibu mau kau berhenti. 752 00:43:06,437 --> 00:43:12,076 Tolong hentikan, Noah. Jika kau mendengar ini, tolong hentikan. 753 00:43:36,233 --> 00:43:42,173 Tolong jemput Emily dari sekolah. 754 00:43:54,185 --> 00:43:56,787 Ny. Carr? Halo? 755 00:43:56,820 --> 00:43:58,422 Halo? 756 00:43:58,455 --> 00:44:02,092 Nomormu muncul. Semua baik-baik saja di sini. 757 00:44:02,126 --> 00:44:05,362 Pengawas bilang orang tua bisa menjemput para siswa 758 00:44:05,396 --> 00:44:07,498 setelah jam enam. Semua orang di gimnasium, 759 00:44:07,531 --> 00:44:10,134 dan semua orang baik-baik saja. 760 00:44:11,101 --> 00:44:12,770 Benar, ya. 761 00:44:12,803 --> 00:44:13,572 Semuanya baik-baik saja. 762 00:44:13,605 --> 00:44:16,907 Itu sebabnya aku menelepon. 763 00:44:17,808 --> 00:44:18,643 Halo? 764 00:44:18,677 --> 00:44:20,878 Bisa bicara dengan Emily? Boleh? 765 00:44:20,911 --> 00:44:24,215 Tentu saja. Tunggu sebentar, biar kupanggil dia. 766 00:44:24,248 --> 00:44:25,883 Bisa kau panggil Emily? 767 00:44:29,253 --> 00:44:30,454 Kemarilah. 768 00:44:31,989 --> 00:44:35,426 Ini ibumu. Ayo. 769 00:44:35,459 --> 00:44:36,760 Ini dia. 770 00:44:37,261 --> 00:44:38,796 Halo? 771 00:44:38,829 --> 00:44:39,964 Hai, Sayang. 772 00:44:39,997 --> 00:44:42,233 Halo, Ibu. 773 00:44:43,934 --> 00:44:45,803 Kau tak apa? 774 00:44:45,836 --> 00:44:48,172 Ya. 775 00:44:48,205 --> 00:44:50,441 Bagus. 776 00:44:50,474 --> 00:44:55,145 Dengar, Ibu tak bisa ke sana menjemputmu, 777 00:44:55,179 --> 00:44:56,847 tapi Nenek akan datang, oke? 778 00:44:56,880 --> 00:44:58,515 Dia mungkin agak terlambat. 779 00:45:01,285 --> 00:45:03,354 Ibu di mana? 780 00:45:03,387 --> 00:45:05,522 Ibu tak yakin. 781 00:45:06,591 --> 00:45:09,393 Apa yang terjadi di sekolah Noah? 782 00:45:09,426 --> 00:45:15,232 Ibu lagi berusaha cari tahu. 783 00:45:15,266 --> 00:45:16,834 Oke? 784 00:45:17,468 --> 00:45:19,837 Dia tak apa? 785 00:45:22,239 --> 00:45:23,507 Ibu? 786 00:45:23,540 --> 00:45:27,311 Dia, kakakmu... 787 00:45:30,014 --> 00:45:32,082 Ibu akan menemuinya sekarang, oke? 788 00:45:34,018 --> 00:45:35,152 Oke. 789 00:45:35,185 --> 00:45:40,424 Bisa sambungkan lagi pada Ny. Fisher? 790 00:45:40,457 --> 00:45:41,992 Baik. Aku sayang Ibu. 791 00:45:42,026 --> 00:45:43,561 Ibu juga. 792 00:45:43,595 --> 00:45:44,862 Ini, Ny. Fisher. 793 00:45:44,895 --> 00:45:47,197 Halo? Ny. Carr? 794 00:45:47,231 --> 00:45:53,137 Hai, ibuku sedang terbang ke sini. 795 00:45:53,170 --> 00:45:55,039 Dia harusnya ada di sana... 796 00:45:55,072 --> 00:45:56,206 Baik. 797 00:45:56,240 --> 00:45:59,611 Menjemput sekitar jam enam, tujuh, mungkin setelahnya. Entahlah. 798 00:45:59,644 --> 00:46:02,479 Jangan khawatir, kami akan berada di sini. 799 00:46:02,513 --> 00:46:05,015 Apa pun yang kau butuhkan, Ny. Carr. Akan kami bantu. 800 00:46:05,049 --> 00:46:07,017 Terima kasih. 801 00:46:08,185 --> 00:46:11,021 Astaga. Ini sangat mengerikan. 802 00:46:11,055 --> 00:46:13,924 Aku bahkan tak percaya ini terjadi. 803 00:46:13,957 --> 00:46:15,159 Ya. 804 00:46:15,192 --> 00:46:16,994 Aku minta maaf. 805 00:46:17,461 --> 00:46:19,029 Jaga dirimu. 806 00:46:35,245 --> 00:46:36,447 Reliable Auto Body. 807 00:46:36,480 --> 00:46:37,481 Halo? 808 00:46:37,514 --> 00:46:39,083 Hei, ini CJ lagi. 809 00:46:40,618 --> 00:46:41,586 CJ? 810 00:46:41,619 --> 00:46:43,555 Ya. 811 00:46:43,588 --> 00:46:45,356 Apa itu, suara apa itu? 812 00:46:45,389 --> 00:46:47,291 Apa yang terjadi? 813 00:46:47,324 --> 00:46:49,226 Aku akhirnya bisa keluar. 814 00:46:49,259 --> 00:46:50,160 Aku tak tahu apa yang terjadi, 815 00:46:50,194 --> 00:46:52,996 tapi polisi menggeledah lebih banyak mobil. 816 00:46:53,665 --> 00:46:54,699 Kenapa? 817 00:46:54,733 --> 00:46:55,834 Entahlah, tapi mereka menggeledah. 818 00:46:55,866 --> 00:46:59,536 Kulihat satu, dua, mereka menggeledah empat mobil. 819 00:46:59,571 --> 00:47:01,038 Anjing-anjing itu juga mengendus mobil, 820 00:47:01,071 --> 00:47:03,040 seperti halnya mobil putramu. 821 00:47:04,609 --> 00:47:12,015 Oke, hubungi aku lagi jika melihat sesuatu? 822 00:47:12,049 --> 00:47:14,451 Tentu. 823 00:47:14,485 --> 00:47:16,487 Ya, itu bagus. Terima kasih, CJ. 824 00:47:38,442 --> 00:47:39,410 Halo? 825 00:47:39,443 --> 00:47:40,612 Heather! 826 00:47:40,645 --> 00:47:42,045 Amy? Kami dalam perjalanan ke rumah sakit. 827 00:47:42,079 --> 00:47:43,380 Astaga, Mackenzie baik-baik saja? 828 00:47:43,414 --> 00:47:45,449 Dia baik-baik saja. Dia berhasil keluar. 829 00:47:45,482 --> 00:47:48,218 Oke, kau sudah bicara padanya? 830 00:47:48,252 --> 00:47:49,953 Cuma sebentar. Ponselnya jatuh 831 00:47:49,987 --> 00:47:50,655 saat dia sedang lari. 832 00:47:50,688 --> 00:47:52,356 Dia bilang sesuatu soal Noah? 833 00:47:52,389 --> 00:47:53,957 Tidak. Aku tak tahu. 834 00:47:53,991 --> 00:47:54,958 Kau tak tahu? 835 00:47:54,992 --> 00:47:55,459 Kau belum bicara dengannya? 836 00:47:55,492 --> 00:47:56,628 Atau kau tak tahu? 837 00:47:56,661 --> 00:47:58,596 Aku tak tahu, Amy. Dia lagi kesal. 838 00:47:58,630 --> 00:47:59,731 Aku tak sempat tanya apapun padanya. 839 00:47:59,764 --> 00:48:01,231 Hubungi aku kembali segera 840 00:48:01,265 --> 00:48:02,399 setelah kau mendengar sesuatu, kumohon. 841 00:48:02,433 --> 00:48:03,701 Tentu. Maafkan aku. 842 00:48:04,368 --> 00:48:07,104 Halo? Siapa ini? 843 00:48:08,505 --> 00:48:11,208 Noah! 844 00:48:11,241 --> 00:48:12,509 Tolong. 845 00:48:12,543 --> 00:48:15,045 Sayang, kau tak apa? Ibu mendengarmu. Kau tak apa? 846 00:48:16,046 --> 00:48:18,583 Ibu di sini. Bilang pada Ibu apa yang terjadi. 847 00:48:18,616 --> 00:48:20,217 Dia datang. 848 00:48:20,250 --> 00:48:22,152 Siapa yang datang? Apa? 849 00:48:22,186 --> 00:48:23,053 Dia datang. 850 00:48:23,086 --> 00:48:25,989 Noah, jangan! Sial! 851 00:48:26,023 --> 00:48:27,291 Astaga! 852 00:48:29,460 --> 00:48:31,495 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 853 00:48:31,528 --> 00:48:35,232 Ibu kehilanganmu, apa yang terjadi? Beri tahu Ibu! Hubungi Ibu kembali! 854 00:48:37,434 --> 00:48:39,136 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 855 00:48:42,774 --> 00:48:44,742 Ibu datang untuk menjemputmu. 856 00:48:51,114 --> 00:48:52,316 Ayolah. 857 00:48:55,552 --> 00:48:58,188 Astaga. 858 00:49:05,529 --> 00:49:07,565 911, apa keadaan daruratmu? 859 00:49:07,599 --> 00:49:08,398 Halo? 860 00:49:08,432 --> 00:49:09,032 Ny. Carr? 861 00:49:09,066 --> 00:49:09,801 Ya. 862 00:49:09,834 --> 00:49:10,367 Ini Dedra Wilkinson. 863 00:49:10,400 --> 00:49:12,135 Ya, aku bicara dengannya. 864 00:49:12,169 --> 00:49:12,670 Oke. 865 00:49:12,704 --> 00:49:13,872 Aku bicara dengan putraku. 866 00:49:13,905 --> 00:49:16,808 Dia bilang apa padamu? 867 00:49:16,841 --> 00:49:19,142 Katanya, entahlah, dia terdengar ketakutan. 868 00:49:19,176 --> 00:49:20,511 Dia masih di dalam. 869 00:49:20,544 --> 00:49:21,613 Oke. 870 00:49:21,646 --> 00:49:25,282 Katanya ada yang datang. Entahlah. 871 00:49:25,315 --> 00:49:28,051 Dia bilang siapa yang datang? 872 00:49:28,085 --> 00:49:30,420 Katanya, "Dia datang." Itu yang dia bilang. 873 00:49:30,454 --> 00:49:32,256 Kualihkan teleponmu ke Detektif Paulson. 874 00:49:32,289 --> 00:49:32,790 Sebentar. 875 00:49:32,824 --> 00:49:34,324 Oke. 876 00:49:34,358 --> 00:49:35,359 Ny. Carr? 877 00:49:35,392 --> 00:49:36,761 Apa yang terjadi? 878 00:49:36,794 --> 00:49:38,462 Tolong beritahu aku sesuatu. 879 00:49:38,495 --> 00:49:39,363 Putramu menelepon? 880 00:49:39,396 --> 00:49:40,397 Katanya, "Dia datang." 881 00:49:40,430 --> 00:49:41,633 Oke, apa diabilang yang lain? 882 00:49:41,666 --> 00:49:43,233 Itu bukan dia, kan? 883 00:49:43,267 --> 00:49:44,334 Aku bersama salah satu orang tua sekarang. 884 00:49:44,368 --> 00:49:45,335 Apa? 885 00:49:45,369 --> 00:49:46,571 Kenapa kau menggeledah truknya? 886 00:49:46,604 --> 00:49:48,773 Kami menggeledah truknya sebelum kami mengonfirmasi 887 00:49:48,806 --> 00:49:49,974 identitas tersangka. 888 00:49:50,008 --> 00:49:52,442 Benar, tapi kau menggeledah empat mobil lagi, kan? 889 00:49:52,476 --> 00:49:53,477 Dengarkan aku. 890 00:49:53,510 --> 00:49:55,379 Memang kami geledah, Ny. Carr. 891 00:49:55,412 --> 00:49:56,513 Bukan putraku, kan? 892 00:49:56,547 --> 00:49:58,382 Itulah yang mau kucoba katakan padamu! 893 00:49:58,415 --> 00:50:00,818 Bisa mendengarku sebentar, Ny. Carr? 894 00:50:00,852 --> 00:50:01,920 Oke. 895 00:50:01,953 --> 00:50:04,388 Putramu bukan si penembak. 896 00:50:06,223 --> 00:50:09,827 Bukan putramu. Dia bukan penembaknya. 897 00:50:09,861 --> 00:50:13,765 Kenapa kau membuatku berpikir begitu? 898 00:50:13,798 --> 00:50:15,667 Bukan itu niatku, Ny. Carr. 899 00:50:15,700 --> 00:50:18,101 Kenapa kau tanyakan semua itu padaku? 900 00:50:18,135 --> 00:50:20,370 Karena harus. Dia masih di dalam gedung, 901 00:50:20,404 --> 00:50:21,371 dan aku harus memberi tahumu. 902 00:50:21,405 --> 00:50:22,574 Kalau begitu keluarkan dia. 903 00:50:22,607 --> 00:50:23,708 Kami sedang berusaha sekarang, Bu. 904 00:50:23,741 --> 00:50:27,110 Kau keluarkan anak-anak lain, kenapa putraku tidak? 905 00:50:27,144 --> 00:50:29,313 Ny. Carr, ada lima orang... 906 00:50:29,346 --> 00:50:31,415 dibarikade di laboratorium kimia sekolah. 907 00:50:31,448 --> 00:50:33,517 Putramu salah satunya, begitu juga si tersangka. 908 00:50:33,550 --> 00:50:35,820 Kita harus sangat berhati-hati. 909 00:50:35,853 --> 00:50:36,955 Siapa dia? 910 00:50:36,988 --> 00:50:38,556 Tersangka? Tak bisa kuberitahu itu. 911 00:50:38,590 --> 00:50:40,390 Kau sudah bicara padanya? 912 00:50:40,424 --> 00:50:42,225 Aku sendiri belum, tapi Kantor Sheriff 913 00:50:42,259 --> 00:50:44,696 punya tim negosiasi, dan semakin lama kita dapat mempertahankan 914 00:50:44,729 --> 00:50:46,396 kontak dengan dia, semakin bagus peluang kita. 915 00:50:46,430 --> 00:50:47,397 Dia siswa? 916 00:50:47,431 --> 00:50:48,465 Aku juga tak bisa memberitahumu itu. 917 00:50:48,498 --> 00:50:51,134 Dengar, Ny. Carr, aku mengerti kalau kau mau... 918 00:50:51,168 --> 00:50:52,402 Setidaknya katakan saja. 919 00:50:53,503 --> 00:50:54,171 Jika dia siswa, biarkan aku berpikir 920 00:50:54,204 --> 00:50:56,340 putraku punya kesempatan bertarung melawannya. 921 00:50:56,373 --> 00:50:58,475 Kumohon, Ny. Carr. 922 00:50:58,508 --> 00:51:00,344 Dia bukan siswa, baik? 923 00:51:02,847 --> 00:51:04,882 Lantas siapa dia? Kenapa dia lakukan ini? 924 00:51:04,916 --> 00:51:06,249 Kami bekerja secepat mungkin... 925 00:51:06,283 --> 00:51:07,250 untuk mencari tahu... 926 00:51:07,284 --> 00:51:08,318 Bagaimana orang seperti itu punya begitu banyak senjata? 927 00:51:08,352 --> 00:51:10,420 Aku tak tahu, tapi dia punya. 928 00:51:10,454 --> 00:51:11,923 Kalau begitu beri tahu aku apa yang kau tahu. 929 00:51:11,956 --> 00:51:13,925 Negosiator kami berhubungan dengan dia, 930 00:51:13,958 --> 00:51:15,125 Sudah kubilang. Kami melakukan segalanya... 931 00:51:15,158 --> 00:51:18,328 Dia tak menyandera anak negosiatormu, kan? 932 00:51:18,362 --> 00:51:21,599 Dia menyandera putraku, dan punya senjata AR-15... 933 00:51:21,633 --> 00:51:24,434 dan apa pun yang kau bilang. Bertindaklah! 934 00:51:24,468 --> 00:51:26,671 Nyonya Carr, kami melakukan segalanya dengan kekuatan kami 935 00:51:26,704 --> 00:51:28,472 untuk mengeluarkan anakmu dengan selamat. Jika dia meneleponmu lagi... 936 00:51:28,505 --> 00:51:32,476 Tunggu! Kau bilang ada lima, 937 00:51:32,509 --> 00:51:35,545 ada lima orang di lab, kan? 938 00:51:35,580 --> 00:51:36,781 Kau bilang itu. 939 00:51:36,814 --> 00:51:38,482 Lima orang ya, termasuk tersangka. 940 00:51:41,819 --> 00:51:43,054 Reliable Auto Body. 941 00:51:43,087 --> 00:51:49,727 CJ, ini Amy. Dengar, Lakukan sesuatu untukku. 942 00:51:49,761 --> 00:51:52,396 Truk-truk itu, mobil-mobil di tempat parkir 943 00:51:52,429 --> 00:51:53,898 yang digeledah. 944 00:51:53,931 --> 00:51:55,232 Ya? 945 00:51:55,265 --> 00:51:57,769 Bisa kau periksa pelat nomornya? 946 00:51:57,802 --> 00:51:59,637 Itu agak jauh. 947 00:51:59,671 --> 00:52:04,474 Bisa kau foto dan perbesar? 948 00:52:04,508 --> 00:52:06,911 Bisa kau lakukan itu dan periksa basis data negara bagian? 949 00:52:07,779 --> 00:52:11,281 Kau dari kantor inspeksi, kan? 950 00:52:11,314 --> 00:52:16,420 Kau bisa periksa siapa pemilik mobil itu. 951 00:52:16,453 --> 00:52:17,055 Ya. 952 00:52:17,088 --> 00:52:17,989 Aku perlu tahu nama-namanya. 953 00:52:18,022 --> 00:52:20,257 Kuhubungi lagi jika kudapatkan. 954 00:52:20,290 --> 00:52:25,295 Oke. Terima kasih. 955 00:52:25,328 --> 00:52:28,231 Dalam 30 kaki, belok kiri di Jalur Bannock. 956 00:52:37,374 --> 00:52:40,410 Perkiraan waktu tiba di Jalan 138, 31 menit. 957 00:52:58,462 --> 00:53:00,998 Kembali ke Jalur Riverside untuk melanjutkan rute. 958 00:53:11,441 --> 00:53:15,512 Menghitung ulang. Perkiraan sampai, 11 menit. 959 00:53:16,814 --> 00:53:18,281 Reliable Auto Body. 960 00:53:18,315 --> 00:53:19,282 Halo? 961 00:53:19,316 --> 00:53:20,918 ini CJ. Sudah kuperiksa pelat nomornya. 962 00:53:20,952 --> 00:53:22,019 Bagus. 963 00:53:22,053 --> 00:53:22,887 Kau mau nomor VIN atau apa? 964 00:53:22,920 --> 00:53:25,590 Tidak, namanya, nama pemiliknya. 965 00:53:25,623 --> 00:53:27,424 Ya, aku punya semua nama dan alamatnya. 966 00:53:27,457 --> 00:53:28,793 Aku harus cepat. Kau mau yang pertama? 967 00:53:28,826 --> 00:53:30,928 Ya, bisa kau kirimkan fotonya? 968 00:53:30,962 --> 00:53:32,597 Saya tidak punya pulpen. 969 00:53:32,630 --> 00:53:33,263 Baiklah. 970 00:53:33,296 --> 00:53:34,832 Oke, bagus. Terima kasih, CJ. 971 00:53:34,866 --> 00:53:35,700 Ya, tentu. 972 00:53:35,733 --> 00:53:37,101 Terima kasih. 973 00:53:37,135 --> 00:53:38,368 Ya. Semoga semuanya baik-baik saja. 974 00:53:38,401 --> 00:53:39,302 Baik. 975 00:53:47,745 --> 00:53:48,913 Hai, kau menghubungi ponsel... 976 00:53:48,946 --> 00:53:50,748 Heather Euclid, Direktur Outreach 977 00:53:50,782 --> 00:53:51,849 Ayolah, Heather. 978 00:53:54,719 --> 00:53:55,385 Amy. 979 00:53:55,418 --> 00:53:57,487 Hei, kau di rumah sakit? 980 00:53:57,521 --> 00:53:59,056 Ya, kami di St. Mary's. 981 00:53:59,090 --> 00:54:00,091 Dia tak apa? 982 00:54:00,124 --> 00:54:01,893 Ya, hanya pergelangan kaki yang terkilir. 983 00:54:01,926 --> 00:54:03,060 Bagaimana Noah? 984 00:54:03,094 --> 00:54:04,028 Dia masih di dalam. 985 00:54:04,061 --> 00:54:04,996 Astaga, Amy. 986 00:54:05,029 --> 00:54:05,663 Aku tahu. 987 00:54:05,696 --> 00:54:06,831 Aku minta maaf. 988 00:54:06,864 --> 00:54:08,566 Bisa aku bicara dengan Mackenzie? 989 00:54:08,599 --> 00:54:09,834 Dia masih sangat kesakitan. 990 00:54:09,867 --> 00:54:11,869 Aku tahu, tapi aku benar-benar perlu bicara dengannya. 991 00:54:11,903 --> 00:54:13,004 Kumohon. 992 00:54:13,037 --> 00:54:14,605 Oke, tunggu, sebentar. 993 00:54:14,639 --> 00:54:15,472 Sayang. 994 00:54:15,505 --> 00:54:16,373 Terima kasih. 995 00:54:16,406 --> 00:54:16,941 Halo? 996 00:54:16,974 --> 00:54:18,209 Mackenzie, kau tak apa? 997 00:54:18,242 --> 00:54:20,578 Ya, aku jauh saat itu terjadi. 998 00:54:20,611 --> 00:54:22,580 Jadi, kau tak lihat pelakunya? 999 00:54:22,613 --> 00:54:24,115 Tidak. 1000 00:54:24,148 --> 00:54:26,818 Aku mau kau melakukan sesuatu untukku. 1001 00:54:26,851 --> 00:54:29,720 Jika kau bisa bilang saja 1002 00:54:29,754 --> 00:54:31,454 jika kau kenal nama berikutnya yang akan kusebutkan, paham? 1003 00:54:31,488 --> 00:54:32,089 Paham. 1004 00:54:32,123 --> 00:54:34,725 Baiklah, tunggu. 1005 00:54:35,626 --> 00:54:37,929 Tyler, Tyler Wilks. 1006 00:54:37,962 --> 00:54:39,462 Dia satu kelasku. 1007 00:54:39,496 --> 00:54:43,400 Oke itu bagus. Dawn Flores. 1008 00:54:43,433 --> 00:54:44,902 Aku tak kenal dia. 1009 00:54:44,936 --> 00:54:46,037 Tapi dia sekolah di sana? 1010 00:54:46,070 --> 00:54:48,438 Kurasa begitu. Kurasa dia senior. 1011 00:54:48,471 --> 00:54:49,574 Oke, jadi dia mengemudi. 1012 00:54:49,607 --> 00:54:50,107 Ya. 1013 00:54:50,141 --> 00:54:51,108 Baik. 1014 00:54:51,142 --> 00:54:51,676 Amy, apa yang kau lakukan? 1015 00:54:51,709 --> 00:54:53,077 Tunggu sebentar, Heather. 1016 00:54:53,110 --> 00:54:54,579 Gabriel Fallon. 1017 00:54:54,612 --> 00:54:55,279 Tidak. 1018 00:54:55,313 --> 00:54:57,114 Kau mengenalnya? 1019 00:54:57,148 --> 00:54:59,650 Tidak, tapi aku kenal Julia Fallon. 1020 00:54:59,684 --> 00:55:01,152 Gabe adalah ayah Julia. 1021 00:55:01,185 --> 00:55:04,822 Jadi dia mungkin mengendarai mobil ayahnya. 1022 00:55:04,856 --> 00:55:08,860 Robert Ellis. Ada siswa dengan nama itu? 1023 00:55:11,195 --> 00:55:13,631 Ada yang punya nama belakang Ellis? 1024 00:55:13,664 --> 00:55:16,667 Maaf, aku sedang berpikir. Tidak. 1025 00:55:16,701 --> 00:55:18,035 Kau sungguh yakin. 1026 00:55:18,069 --> 00:55:19,704 Amy, dia bilang tidak. 1027 00:55:19,737 --> 00:55:21,639 Bukan penjaga sekolah, atau guru. 1028 00:55:21,672 --> 00:55:23,741 Tidak. 1029 00:55:23,774 --> 00:55:24,742 Kau yakin? 1030 00:55:24,775 --> 00:55:27,912 Ya, aku membuat buku tahunan. 1031 00:55:28,346 --> 00:55:29,680 Itu bagus. 1032 00:55:32,950 --> 00:55:34,051 Hubungi tempat kerja. 1033 00:55:34,085 --> 00:55:35,853 Menghubungi tempat kerja. 1034 00:55:42,994 --> 00:55:43,961 Terima kasih sudah menelepon 1035 00:55:43,995 --> 00:55:46,030 Divisi Perpajakan Marion County. 1036 00:55:46,063 --> 00:55:47,798 Jika kau tahu ekstensi pestamu... 1037 00:55:48,966 --> 00:55:50,768 Memindahkan ke Greg Minor. 1038 00:55:50,801 --> 00:55:51,936 Hai, ini Greg. 1039 00:55:51,969 --> 00:55:53,170 Greg, ini Amy. 1040 00:55:53,204 --> 00:55:54,739 Astaga, Amy, aku baru dengar kejadian. 1041 00:55:54,772 --> 00:55:55,940 di sekolah putramu. 1042 00:55:55,973 --> 00:55:58,809 Dengar, bisa telepon aku kembali dari ponselmu? 1043 00:55:58,843 --> 00:55:59,476 Apa? 1044 00:55:59,509 --> 00:56:00,477 Tolong, Greg. Telepon aku kembali. 1045 00:56:00,510 --> 00:56:02,647 Oke, kutelepon kau sekarang. 1046 00:56:06,784 --> 00:56:07,550 Greg Minor. 1047 00:56:07,585 --> 00:56:08,286 Greg? 1048 00:56:08,319 --> 00:56:09,353 Ya. Kau tak apa? 1049 00:56:09,387 --> 00:56:13,124 Ya. Ambilkan aku drive internal, 1050 00:56:13,157 --> 00:56:14,959 Aku mau kau menarik pengembalian status seseorang. 1051 00:56:14,992 --> 00:56:18,596 Namanya Robert John Ellis. 1052 00:56:18,629 --> 00:56:21,565 415, apartemen 2, Fabrey. 1053 00:56:21,599 --> 00:56:23,634 Kenapa aku menarik berkas pengembalian ini? 1054 00:56:23,668 --> 00:56:24,802 Aku butuh nomor teleponnya. 1055 00:56:24,835 --> 00:56:26,103 Itu ilegal, Amy. 1056 00:56:26,137 --> 00:56:31,642 Aku tahu, Greg, tapi aku, aku mau kau melakukan ini. 1057 00:56:31,676 --> 00:56:33,844 Itu sebabnya kuminta kau meneleponku dari ponselmu. 1058 00:56:33,878 --> 00:56:35,746 Tik mau kau mendapat masalah. 1059 00:56:36,147 --> 00:56:38,249 Kumohon. 1060 00:56:38,282 --> 00:56:41,118 Dia ada di sekolah. Dia menyandera putraku. 1061 00:56:41,152 --> 00:56:43,654 Oke, kuambil sekarang. 1062 00:56:44,221 --> 00:56:45,856 Sial. Astaga. 1063 00:56:45,890 --> 00:56:46,724 Oke, ini dia. 1064 00:56:46,757 --> 00:56:48,059 Oke, terima kasih. 1065 00:56:48,092 --> 00:56:49,660 Robert John Ellis, usia 31, 1066 00:56:49,694 --> 00:56:50,861 belum mengajukan pengembalian sejak 2016. 1067 00:56:50,895 --> 00:56:51,929 Ya. 1068 00:56:51,963 --> 00:56:54,198 Penghasilan dari SSDI, setelah menduda, 1069 00:56:54,231 --> 00:56:55,299 tak punya tanggungan. 1070 00:56:55,333 --> 00:56:59,170 Baik. Apa nomor teleponnya yang terdaftar? 1071 00:56:59,203 --> 00:57:01,072 Ya, dengan asumsi itu masih aktif. 1072 00:57:01,105 --> 00:57:01,806 Ya. 1073 00:57:02,539 --> 00:57:03,174 Bisa kirimkan padaku? 1074 00:57:03,207 --> 00:57:04,041 Oke, tentu. 1075 00:57:04,075 --> 00:57:07,611 Kau bilang dia mengajukan pengembalian pada tahun 2016. 1076 00:57:07,645 --> 00:57:09,213 Apa pekerjaan itu? 1077 00:57:09,246 --> 00:57:10,513 Kantor Sekolah Lakewood. 1078 00:57:10,547 --> 00:57:11,615 Astaga. 1079 00:57:11,649 --> 00:57:14,151 2014 hingga 2016. 1080 00:57:14,185 --> 00:57:15,686 Dia guru? 1081 00:57:15,720 --> 00:57:18,756 Tidak, dia pekerja katering makanan. 1082 00:57:18,789 --> 00:57:20,191 Astaga, Amy, kau tak apa? 1083 00:57:21,258 --> 00:57:23,260 Tidak, Greg, aku harus pergi. 1084 00:57:23,294 --> 00:57:23,861 Nomor tidak dikenal. 1085 00:57:23,894 --> 00:57:25,196 Oke, tentu. 1086 00:57:25,229 --> 00:57:26,297 Sial, halo. 1087 00:57:26,330 --> 00:57:28,866 Halo, hei. Ini pengemudi Lyft-mu. 1088 00:57:28,899 --> 00:57:31,135 Kau di mana? Aku baru saja sampai ke jalan 138. 1089 00:57:31,168 --> 00:57:32,870 Aku baru meninggalkan Jalan Hill Bridge. 1090 00:57:32,903 --> 00:57:34,872 Aku bukan di Hillcrest, aku di 138. 1091 00:57:34,905 --> 00:57:36,941 Kaukah itu? 1092 00:57:36,974 --> 00:57:38,676 Ya, ini Amy, tapi aku... 1093 00:57:38,709 --> 00:57:41,812 Bukan, maksudku kaus abu-abu, itu kau? 1094 00:57:41,846 --> 00:57:43,981 Ya! Itu saya! 1095 00:57:52,590 --> 00:57:53,791 Tolong jalan, cepat! 1096 00:58:01,265 --> 00:58:03,768 Tujuan, SMA Lakewood. 1097 00:58:03,801 --> 00:58:06,270 Perkiraan sampai, 15 menit. 1098 00:58:12,910 --> 00:58:14,045 Ayolah, Greg. 1099 00:58:31,629 --> 00:58:39,203 Satu, dua, tiga. Mungkin sepuluh. 1100 00:58:39,236 --> 00:58:45,076 Apa itu cukup? Kau mau mendengarkan? 1101 00:58:45,109 --> 00:58:49,747 Dan tempat itu, sekolah, di sana. 1102 00:58:49,780 --> 00:58:51,348 Itu dia, itu sebabnya. 1103 00:58:53,350 --> 00:58:57,688 Aku ingat tawa mereka, seolah aku tak tahu, 1104 00:58:57,721 --> 00:59:01,725 ...seolah aku tidak di sana. 1105 00:59:01,759 --> 00:59:06,230 Aku muak menunggu. Setelah hari ini, kau akan dengar. 1106 00:59:06,263 --> 00:59:09,967 Dan begitu kau melihatnya, kau akan dengar. 1107 00:59:17,472 --> 00:59:20,339 Hubungi jika kau butuh hal lain lagi. Greg. 1108 00:59:42,266 --> 00:59:46,337 Halo? Kau disana? 1109 00:59:47,404 --> 00:59:48,372 Robert? 1110 00:59:48,405 --> 00:59:50,107 Siapa ini? 1111 00:59:52,276 --> 00:59:54,245 Namaku Amy Carr. 1112 00:59:56,847 --> 00:59:59,350 Kau polisi? 1113 00:59:59,383 --> 01:00:01,685 Tidak, aku bukan polisi. 1114 01:00:01,719 --> 01:00:03,754 Mereka terus meneleponku. 1115 01:00:04,288 --> 01:00:04,989 Mereka juga meneleponku. 1116 01:00:05,022 --> 01:00:07,224 Kenapa? 1117 01:00:11,495 --> 01:00:14,365 Karena putraku ada bersamamu. 1118 01:00:14,398 --> 01:00:17,902 Mereka mengira dialah pelakunya. 1119 01:00:20,237 --> 01:00:21,272 Apa dia baik baik saja? 1120 01:00:21,305 --> 01:00:23,207 Kau bohong, kau polisi. 1121 01:00:23,240 --> 01:00:25,809 Tidak, sumpah. Aku bukan polisi. 1122 01:00:25,843 --> 01:00:27,211 Lalu siapa kau? 1123 01:00:27,244 --> 01:00:31,348 Aku ibunya, dan aku khawatir. 1124 01:00:35,452 --> 01:00:37,488 Dia anak baik. 1125 01:00:37,521 --> 01:00:43,928 Dia anakbaik, semuanya, mereka anak yang baik. 1126 01:00:43,961 --> 01:00:46,830 Aku tahu kau marah dan takut 1127 01:00:46,864 --> 01:00:53,270 dan terluka, tapi semua ini tak akan memperbaikinya. 1128 01:00:57,474 --> 01:01:00,344 Aku mau ini berhenti. 1129 01:01:00,377 --> 01:01:02,046 Aku juga mau itu berhenti. 1130 01:01:04,848 --> 01:01:09,119 Katakan apa yang bisa kubantu. 1131 01:01:10,354 --> 01:01:14,225 Sial! 1132 01:01:19,330 --> 01:01:20,331 Kotak surat penuh, 1133 01:01:20,364 --> 01:01:21,465 dan tak bisa menerima pesan... 1134 01:01:21,498 --> 01:01:22,833 Sial! 1135 01:01:34,945 --> 01:01:35,980 Ayo. 1136 01:01:36,013 --> 01:01:36,847 Kotak surat penuh... 1137 01:01:36,880 --> 01:01:38,082 Sial! 1138 01:01:38,115 --> 01:01:38,583 dan tak bisa menerima pesan apa pun. 1139 01:01:39,657 --> 01:01:42,188 Noah Carr mengirimkanmu video 1140 01:01:50,094 --> 01:01:51,195 Ayo. 1141 01:01:52,229 --> 01:01:53,264 Bu, aku tak punya waktu lama. 1142 01:01:53,297 --> 01:01:56,133 Kau bohong. Kau polisi. 1143 01:01:56,166 --> 01:01:58,269 Semoga ini bukan kali terakhir aku bisa mengatakannya, 1144 01:01:58,302 --> 01:01:59,803 tapi aku menyayangimu. 1145 01:01:59,837 --> 01:02:02,906 Kau siapa? 1146 01:02:02,940 --> 01:02:05,476 Simpan video ini jika sesuatu terjadi padaku. 1147 01:02:24,194 --> 01:02:26,930 Permisi, nona. Kau tak apa? 1148 01:02:26,964 --> 01:02:28,932 Ya, aku tak apa. 1149 01:02:31,135 --> 01:02:32,202 Tak ada ID penelepon. 1150 01:02:37,207 --> 01:02:38,175 Halo? 1151 01:02:38,208 --> 01:02:38,842 Ini Detektif Paulson. 1152 01:02:38,876 --> 01:02:40,944 Bagaimana kau mendapatkan nomor itu? 1153 01:02:40,978 --> 01:02:42,212 Aku... 1154 01:02:42,246 --> 01:02:47,217 Kau membahayakan anak-anak itu. Anakmu! 1155 01:02:47,251 --> 01:02:49,186 Dia kerja di kantin. 1156 01:02:49,219 --> 01:02:50,120 Kau mengenalnya? 1157 01:02:50,154 --> 01:02:51,388 Tidak. 1158 01:02:51,422 --> 01:02:53,457 Lalu bagaimana kau mendapatkan nomornya? 1159 01:02:53,490 --> 01:02:56,427 Ny. Carr, bagaimana kau mendapatkan nomornya? 1160 01:02:56,460 --> 01:02:58,195 Apa itu penting sekarang? 1161 01:02:58,228 --> 01:02:59,863 Itu penting jika kau tak mengatakan sesuatu padaku, 1162 01:02:59,897 --> 01:03:00,931 jika kau memberinya bantuan. 1163 01:03:00,964 --> 01:03:03,033 Kau mendengarku di telepon. Apa aku terdengar... 1164 01:03:03,067 --> 01:03:04,268 seperti membantunya? 1165 01:03:04,301 --> 01:03:06,403 Dengarkan aku, aku mau kau mendengarkanku 1166 01:03:06,437 --> 01:03:08,405 dengan sangat hati-hati, Ny. Carr. 1167 01:03:08,439 --> 01:03:11,942 Jangan hubungi dia lagi, oke? 1168 01:03:11,975 --> 01:03:13,645 Katanya dia mau itu berhenti. 1169 01:03:13,678 --> 01:03:15,279 Bukan seperti yang kau pikirkan. 1170 01:03:15,312 --> 01:03:17,214 Tolong, biarkan kami bertugas. 1171 01:03:17,247 --> 01:03:18,349 Dia menyandera putraku. 1172 01:03:18,382 --> 01:03:20,984 Itu benar. Dan kemungkinan kita... 1173 01:03:21,018 --> 01:03:24,288 mengeluarkannya dari sana dengan selamat menjadi jauh lebih rumit. 1174 01:03:24,321 --> 01:03:29,226 Tolong, jangan ikut campur, Ny. Carr. Jangan menelepon lagi. 1175 01:03:45,309 --> 01:03:47,478 Kau melihat SWAT bergerak sekarang, 1176 01:03:47,511 --> 01:03:48,680 ke dalam gedung. 1177 01:03:48,713 --> 01:03:50,314 Pasti ada sesuatu yang terjadi. 1178 01:03:50,347 --> 01:03:51,583 Di Kamera Langit, Danny. 1179 01:03:51,616 --> 01:03:53,618 SWAT ada di sana, SWAT ada di dalam sekolah, 1180 01:03:53,651 --> 01:03:58,389 bergerak dalam formasi taktis. 1181 01:03:58,422 --> 01:03:59,256 Aku diberitahu 1182 01:03:59,289 --> 01:04:01,425 Gubernur telah menawarkan bantuan Lakewood pada Kepolisian 1183 01:04:01,458 --> 01:04:02,794 dari Garda Nasional. 1184 01:04:02,827 --> 01:04:06,598 Tampaknya hari yang mengerikan akhirnya mencapai... 1185 01:04:08,600 --> 01:04:12,202 Permisi, kau punya pengisi daya untuk iPhone? 1186 01:04:12,236 --> 01:04:14,338 Maaf, hanya Android. 1187 01:04:32,423 --> 01:04:34,391 911, apa keadaan daruratmu? 1188 01:04:34,425 --> 01:04:38,328 Ya, bisakah aku bicara dengan Dedra Wilkinson? 1189 01:04:38,362 --> 01:04:40,698 Ny. Carr? Kaukah itu, Amy? 1190 01:04:40,732 --> 01:04:42,065 Hai. 1191 01:04:42,099 --> 01:04:44,268 Ya, halo, ini aku. Hai. 1192 01:04:44,301 --> 01:04:45,335 Hai. 1193 01:04:45,369 --> 01:04:47,705 Kau tak apa? Bagaimana kau bertahan? 1194 01:04:47,739 --> 01:04:49,273 Tak bagus 1195 01:04:49,306 --> 01:04:52,376 Kau masih dalam perjalanan? 1196 01:04:52,409 --> 01:04:56,046 Ya, tapi aku di dalam mobil sekarang. 1197 01:04:56,079 --> 01:04:59,416 Itu bagus. Apa yang bisa kubantu? 1198 01:04:59,450 --> 01:05:03,120 Aku hanya tak mau sendirian. 1199 01:05:03,153 --> 01:05:06,423 Aku mengerti. Aku sia jika kau butuhkan. 1200 01:05:06,457 --> 01:05:08,425 Bagaimana ini terjadi? 1201 01:05:08,459 --> 01:05:09,561 Kau hanya harus bertahan di sana. 1202 01:05:09,594 --> 01:05:11,528 Kau sudah sangat kuat. 1203 01:05:11,563 --> 01:05:13,765 Tapi tidak. 1204 01:05:13,798 --> 01:05:15,999 Kau kuat, Amy. Kau melakukan segala 1205 01:05:16,033 --> 01:05:18,736 demi putramu. 1206 01:05:18,770 --> 01:05:22,172 Tidak, aku hampir tak sanggup. Seharusnya tak kusuruh dia sekolah. 1207 01:05:22,206 --> 01:05:23,273 Seharusnya tidak. 1208 01:05:23,307 --> 01:05:25,442 Dengar, ini bukan salahmu, Amy. 1209 01:05:25,476 --> 01:05:28,212 Ya, ini salahku. Seharusnya kubiarkan dia tetap di rumah, 1210 01:05:28,245 --> 01:05:29,313 dan meninggalkannya sendirian. 1211 01:05:29,346 --> 01:05:31,683 Kau melakukan apa yang ibu lain akan lakukan. 1212 01:05:31,716 --> 01:05:34,652 Kau membangunkan putramu saat dia tak bisa bangun sendiri. 1213 01:05:34,686 --> 01:05:36,654 Kau membuatnya berdiri, dan memastikan 1214 01:05:36,688 --> 01:05:38,723 dia sampai di tempat yang dia butuhkan. 1215 01:05:38,756 --> 01:05:43,126 Karena dia anakmu, dan karena kau menyanyanginya. 1216 01:05:43,160 --> 01:05:47,599 Sederhana seperti itu. Kau tak tahu akan jadi seperti ini. 1217 01:05:47,632 --> 01:05:51,034 Tak ada yang menduganya. Itulah maksudku. 1218 01:05:51,068 --> 01:05:55,272 Dan dia tahu itu, Ny. Carr. Dia tak menyalahkanmu. 1219 01:05:55,305 --> 01:05:59,176 Dia memegangmu sekarang. 1220 01:05:59,209 --> 01:06:01,679 Dia memegang cinta itu. 1221 01:06:26,470 --> 01:06:28,305 Mungkin hanya suaraku di ujung sana 1222 01:06:28,338 --> 01:06:30,374 dari saluran ini, tapi aku di sini untukmu. 1223 01:06:30,407 --> 01:06:36,413 Aku berdoa untukmu, Ny. Carr. Untukmu dan semua orang. 1224 01:06:36,446 --> 01:06:37,381 Terima kasih. 1225 01:06:37,414 --> 01:06:38,716 Sama-sama. 1226 01:06:42,252 --> 01:06:43,655 Amy, kau masih disana? 1227 01:06:43,688 --> 01:06:46,189 Astaga. Detektif itu menelepon. 1228 01:06:46,223 --> 01:06:48,325 Aku akan menutupmu. 1229 01:06:48,358 --> 01:06:49,493 Tapi... 1230 01:06:49,526 --> 01:06:51,261 Kau harus terima panggilan itu, Ny. Carr. 1231 01:06:51,295 --> 01:06:52,597 Kau akan tetap di salurannya? 1232 01:06:52,630 --> 01:06:54,866 Ya, sekarang jawab. Aku janji aku akan tetap di telepon, 1233 01:06:54,899 --> 01:06:57,702 tolong saja, jawab panggilannya. 1234 01:06:57,735 --> 01:06:59,269 Astaga, baiklah. 1235 01:07:03,140 --> 01:07:04,107 Kau masih di sana? 1236 01:07:04,141 --> 01:07:04,809 Ya. 1237 01:07:04,842 --> 01:07:05,910 Siapa itu? 1238 01:07:05,944 --> 01:07:06,978 Itu Dedra Wilkinson, Detektif. 1239 01:07:07,011 --> 01:07:10,447 Aku petugas 911 yang tadi bicara. 1240 01:07:10,480 --> 01:07:11,548 Kumohon... 1241 01:07:11,583 --> 01:07:14,551 Ny. Carr, tersangka telah memutus 1242 01:07:14,586 --> 01:07:15,653 kontak dengan kami. 1243 01:07:17,354 --> 01:07:21,258 Apa artinya? Putraku tak apa? 1244 01:07:21,291 --> 01:07:24,161 Kami tak tahu. Ada Sersan Brant... 1245 01:07:24,194 --> 01:07:27,364 dari unit negosiasi krisis di telepon. 1246 01:07:27,397 --> 01:07:28,566 Ny. Carr? 1247 01:07:28,600 --> 01:07:31,401 Astaga. Maaf, aku tak bermaksud 1248 01:07:31,435 --> 01:07:33,437 memperburuk keadaan, aku hanya mencoba menghubunginya. 1249 01:07:33,470 --> 01:07:35,405 Aku mengerti itu, 1250 01:07:35,439 --> 01:07:39,744 dan aku tak menganggapnya seperti itu sama sekali. 1251 01:07:39,777 --> 01:07:43,480 Kenapa ini terjadi? Kenapa dia melakukan ini? 1252 01:07:43,513 --> 01:07:45,683 Kami tiak tahu. Tapi aku tahu 1253 01:07:45,717 --> 01:07:47,652 dia memiliki beberapa senjata api, 1254 01:07:47,685 --> 01:07:51,923 dan dia menunjukkan kesediaan untuk menggunakannya. 1255 01:07:51,956 --> 01:07:55,225 Seperti yang Detektif Paulson bilang, kita kehilangan komunikasi 1256 01:07:55,258 --> 01:07:58,428 dengan tersangka, dan kita kehabisan waktu. 1257 01:07:58,462 --> 01:08:01,198 Kami membutuhkan bantuanmu. 1258 01:08:01,231 --> 01:08:04,702 Ya, tentu. 1259 01:08:04,736 --> 01:08:07,237 Kau sebelumnya bisa melakukan kontak dengan tersangka, 1260 01:08:07,270 --> 01:08:09,674 dan kau bisa tetap terhubung dengannya. 1261 01:08:09,707 --> 01:08:11,609 Selama sepuluh detik. 1262 01:08:11,643 --> 01:08:12,944 Sepuluh detik lebih lama 1263 01:08:12,977 --> 01:08:15,913 dari apa yang kami dapatkan dari dia sekarang. 1264 01:08:15,947 --> 01:08:17,048 Tidak. 1265 01:08:17,081 --> 01:08:18,248 Kami tak memintamu jadi negosiator, 1266 01:08:18,281 --> 01:08:22,620 sama sekali tidak. Kami hanya mau kau mengalihkannya 1267 01:08:22,654 --> 01:08:24,956 cukup lama bagi SWAT untuk mencapai lab kimia. 1268 01:08:26,991 --> 01:08:29,226 Bagaimana jika aku salah ngomong? 1269 01:08:29,259 --> 01:08:31,294 Kami akan memandumu, oke? 1270 01:08:31,328 --> 01:08:32,630 Kami akan memberitahumu apa yang harus dikatakan. 1271 01:08:32,664 --> 01:08:35,232 Tidak, aku bisa mengatakan sesuatu yang membuatnya... 1272 01:08:35,265 --> 01:08:37,534 Tak apa, Amy. 1273 01:08:37,568 --> 01:08:39,536 Jika kita mau melakukan ini, harus sekarang. 1274 01:08:39,570 --> 01:08:41,706 Kau punya akses ke saluran telepon kedua, Ny. Carr? 1275 01:08:41,739 --> 01:08:45,910 Tidak, aku tak punya ponsel lain, aku di mobil. 1276 01:08:45,943 --> 01:08:48,512 Hei, pakai ini. 1277 01:08:49,747 --> 01:08:50,648 Terima kasih. 1278 01:08:50,682 --> 01:08:51,783 Sama-sama. 1279 01:08:51,816 --> 01:08:53,250 Ny. Carr, kau dapat ponsel lain? 1280 01:08:53,283 --> 01:08:53,918 Ya. 1281 01:08:53,951 --> 01:08:55,452 Oke, bersiaplah. 1282 01:08:55,485 --> 01:08:56,553 Baik. 1283 01:08:56,587 --> 01:08:56,921 Kami akan menghubungkanmu dengan Robert. 1284 01:09:02,459 --> 01:09:03,561 Oke, kami akan mendengarkan, 1285 01:09:03,594 --> 01:09:05,863 kami di jalur lain jika kau membutuhkan kami, paham? 1286 01:09:12,335 --> 01:09:13,604 Tim SWAT ada di ujung utara 1287 01:09:13,638 --> 01:09:15,873 dari sekolah. 1288 01:09:15,907 --> 01:09:16,941 Dia tak angkat. 1289 01:09:16,974 --> 01:09:17,975 Dia mungkin meletakkan teleponnya. 1290 01:09:18,009 --> 01:09:19,644 Jangan ditutup teleponnya. 1291 01:09:25,282 --> 01:09:26,383 Robert. 1292 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 Halo? 1293 01:09:27,451 --> 01:09:29,286 Halo, ini Amy Carr. 1294 01:09:29,319 --> 01:09:30,287 Dia tersambung sekarang. 1295 01:09:30,320 --> 01:09:31,856 Kau yang menelepon sebelumnya? 1296 01:09:31,889 --> 01:09:34,859 Benar. 1297 01:09:34,892 --> 01:09:36,928 Baiklah, sekarang tanya apa dia baik-baik saja. 1298 01:09:36,961 --> 01:09:39,496 Semuanya baik-baik saja, Robert? 1299 01:09:39,529 --> 01:09:43,634 Kau baik-baik saja? Kau perlu bantuan medis? 1300 01:09:43,668 --> 01:09:45,703 Tidak. 1301 01:09:45,737 --> 01:09:47,404 Tanyakan soal siswa sekarang. 1302 01:09:47,437 --> 01:09:51,475 Apa semua orang baik-baik saja? 1303 01:09:51,508 --> 01:09:52,977 Tidak semua orang. 1304 01:09:53,010 --> 01:09:54,979 Korban melaporkan, ada kemungkinan ada korban. 1305 01:09:55,012 --> 01:09:57,715 Dengar, Robert, aku sangat mengkhawatirkan putraku. 1306 01:09:58,983 --> 01:10:00,350 Dia baik baik saja? 1307 01:10:02,720 --> 01:10:05,590 Itukah dia? Itu Noah? 1308 01:10:05,623 --> 01:10:06,824 Tolong beritahu aku. 1309 01:10:06,858 --> 01:10:08,926 Cobalah untuk menanggapi apa yang dikatakan Robert padamu. 1310 01:10:08,960 --> 01:10:10,628 Robert, dia masih bersamamu? 1311 01:10:10,661 --> 01:10:11,696 Ya. 1312 01:10:11,729 --> 01:10:12,897 Jangan menarik perhatian pada putramu. 1313 01:10:12,930 --> 01:10:14,297 Fokus pada tersangka. 1314 01:10:14,331 --> 01:10:15,700 Hei. 1315 01:10:15,733 --> 01:10:17,334 Astaga. 1316 01:10:17,367 --> 01:10:18,903 Mereka terus bergerak. 1317 01:10:18,936 --> 01:10:20,437 Sudah kusuruh, jangan bergerak. 1318 01:10:20,470 --> 01:10:22,874 Siapa yang bergerak, Robert? Tetaplah bersamaku. 1319 01:10:22,907 --> 01:10:23,975 Perlu kau dengar. 1320 01:10:24,008 --> 01:10:25,643 Kalian semua, jangan bergerak lagi! 1321 01:10:25,676 --> 01:10:26,978 Buat dia tetap tenang. Bilang kau bisa membantu. 1322 01:10:27,011 --> 01:10:27,511 Dengar! 1323 01:10:27,544 --> 01:10:28,545 Aku mau membantumu. 1324 01:10:28,579 --> 01:10:29,412 SWAT telah memasuki sayap timur. 1325 01:10:29,446 --> 01:10:32,750 Astaga, tolong cepat. 1326 01:10:32,784 --> 01:10:33,651 Dengan siapa kau bicara? 1327 01:10:33,684 --> 01:10:34,417 Apa? 1328 01:10:34,451 --> 01:10:35,285 Dengan siapa kau bicara? 1329 01:10:35,318 --> 01:10:37,955 Aku bicara denganmu, Robert. 1330 01:10:37,989 --> 01:10:41,391 Aku bicara denganmu. Kau dengar? 1331 01:10:42,727 --> 01:10:44,528 Aku mendengar orang-orang datang. 1332 01:10:44,562 --> 01:10:45,428 Kau pembohong! Kau polisi! 1333 01:10:45,462 --> 01:10:47,031 Apa? Siapa... Tidak! Aku bukan polisi. 1334 01:10:47,064 --> 01:10:47,999 Siapa di luar sana? 1335 01:10:48,032 --> 01:10:49,700 Sumpah, aku bukan polisi. 1336 01:10:49,734 --> 01:10:51,035 Oke, buat dia tetap terhubung. 1337 01:10:51,068 --> 01:10:52,003 Kami butuh waktu lagi. 1338 01:10:52,036 --> 01:10:53,336 Hai! Di mana anak yang lain? 1339 01:10:53,370 --> 01:10:54,471 Anak dengan rambut cokelat? 1340 01:10:54,504 --> 01:10:55,673 Tim SWAT telah mencapai lantai empat. 1341 01:10:55,706 --> 01:10:56,808 Kemana dia?! 1342 01:10:56,841 --> 01:10:58,109 Katakan di mana dia! 1343 01:10:59,911 --> 01:11:00,912 Sial! 1344 01:11:00,945 --> 01:11:01,279 Amy, kau harus meneleponnya kembali. 1345 01:11:01,311 --> 01:11:02,246 Astaga. 1346 01:11:02,280 --> 01:11:03,547 Tahan. Kita kehilangan dia. 1347 01:11:03,581 --> 01:11:07,484 SWAT, mundur, kita kehilangan hubungan dengan tersangka. 1348 01:11:08,518 --> 01:11:09,187 Kotak surat penuh, 1349 01:11:09,220 --> 01:11:10,054 dan tak bisa menerima pesan apa pun. 1350 01:11:10,087 --> 01:11:11,055 Sial! 1351 01:11:16,994 --> 01:11:18,830 Ny. Carr, apa kami kehilanganmu? 1352 01:11:18,863 --> 01:11:19,997 Tidak, aku di sini. 1353 01:11:22,700 --> 01:11:24,635 Astaga! Dia menelepon. 1354 01:11:24,669 --> 01:11:25,870 Apa penembaknya menghubungimu, Ny. Carr? 1355 01:11:25,903 --> 01:11:27,839 Tidak, ini Noah. Dia FaceTime. 1356 01:11:27,872 --> 01:11:29,539 Ny. Carr, putramu bersama si penembak? 1357 01:11:29,574 --> 01:11:32,910 Noah! Sayang, kau tak apa? Noah? 1358 01:11:32,944 --> 01:11:34,912 Ibu, ini aku. 1359 01:11:34,946 --> 01:11:38,381 Aku tak bisa melihatmu. Aku bisa mendengarmu. 1360 01:11:38,415 --> 01:11:39,349 Kau di mana? 1361 01:11:39,382 --> 01:11:42,053 Aku lolos. Aku sembunyi di kamar Prancis. 1362 01:11:42,086 --> 01:11:44,055 Oke, aku datang menjemputmu. 1363 01:11:44,088 --> 01:11:46,724 Aku datang menjemputmu, sayang. Kau tunggu di sana. 1364 01:11:46,757 --> 01:11:47,390 Aku menyayangimu. 1365 01:11:47,424 --> 01:11:48,425 Aku juga. 1366 01:11:48,458 --> 01:11:49,526 Aku sangat menyayangimu. 1367 01:11:49,560 --> 01:11:50,728 Suruh SWAT sekarang! 1368 01:11:50,761 --> 01:11:53,764 Polisi datang, oke? Kami akan mengeluarkanmu. 1369 01:11:53,798 --> 01:11:55,933 Di mana anak yang lain? Katakan di mana dia. 1370 01:11:55,967 --> 01:11:57,735 Aku takut. 1371 01:11:57,768 --> 01:11:59,570 Ibu di sini, Sayang. 1372 01:11:59,604 --> 01:12:01,438 Katakan di mana dia! 1373 01:12:01,471 --> 01:12:02,874 Maafkan aku! 1374 01:12:02,907 --> 01:12:04,175 Apa yang terjadi? Astaga! 1375 01:12:04,208 --> 01:12:05,276 Apa yang terjadi? 1376 01:12:05,309 --> 01:12:06,344 SWAT masuk ke lab kimia. 1377 01:12:06,376 --> 01:12:07,544 Astaga! Tidak! Mereka salah ruangan! 1378 01:12:07,578 --> 01:12:10,815 Ruang kelas bahasa Prancis! Mereka tak ada di lab kimia! 1379 01:12:10,848 --> 01:12:11,883 Perintahkan mereka, sekarang. 1380 01:12:11,916 --> 01:12:12,884 Tolong cepat sedikit! 1381 01:12:12,917 --> 01:12:13,818 Ruang sebelah, sekarang! 1382 01:12:28,132 --> 01:12:30,568 Tidak! Noah! 1383 01:12:30,601 --> 01:12:32,603 Astaga! 1384 01:12:32,637 --> 01:12:34,504 Ibu datang! 1385 01:12:36,841 --> 01:12:37,975 Tidak! 1386 01:12:41,511 --> 01:12:43,080 Bu! 1387 01:12:43,114 --> 01:12:45,515 Mundur. Semuanya, tetap di belakang. 1388 01:14:08,132 --> 01:14:09,233 Berdiri. 1389 01:14:09,266 --> 01:14:10,634 Banyak orang yang keluar. 1390 01:14:10,668 --> 01:14:12,069 Lebih banyak yang keluar. 1391 01:14:20,277 --> 01:14:22,780 Noah! 1392 01:14:22,813 --> 01:14:23,814 Noah! 1393 01:14:24,815 --> 01:14:25,916 Ibu! 1394 01:14:25,950 --> 01:14:26,717 Noah! 1395 01:14:26,751 --> 01:14:27,585 Ibu! 1396 01:14:28,285 --> 01:14:29,120 Noah! 1397 01:14:30,221 --> 01:14:31,055 Ibu! 1398 01:14:31,088 --> 01:14:31,922 Noah! 1399 01:14:44,969 --> 01:14:49,006 Kau tak apa? Astaga. 1400 01:14:56,180 --> 01:14:57,915 Aku menyayangimu. 1401 01:15:36,754 --> 01:15:37,922 Hai, ini Amy. 1402 01:15:37,955 --> 01:15:41,192 Tinggalkan pesan, aku akan menghubungimu kembali. 1403 01:15:41,225 --> 01:15:43,694 Ny. Carr, ini Detektif Paulson. 1404 01:15:43,727 --> 01:15:46,964 Aku diberitahukan kau dan putramu dipertemukan kembali, 1405 01:15:46,997 --> 01:15:51,368 dan aku sangat senang mendengarnya. 1406 01:15:51,402 --> 01:15:57,241 Aku juga mau berterima kasih. Aku tahu permintaan kami, 1407 01:15:57,274 --> 01:15:59,910 tak mudah, tapi... 1408 01:16:01,278 --> 01:16:02,046 kau hebat. 1409 01:16:03,314 --> 01:16:06,050 Amy, ini Greg. Aku hanya mau mendengar kabarmu. 1410 01:16:06,083 --> 01:16:09,220 Semoga kau dan putramu baik-baik saja. 1411 01:16:09,253 --> 01:16:12,089 Kami baru saja mendarat, dan mendengar apa yang terjadi. 1412 01:16:12,123 --> 01:16:14,758 Noah baik-baik saja? Apa dia bersamamu? 1413 01:16:14,792 --> 01:16:17,094 Kami dalam perjalanan untuk menjemput Emily, jadi.. 1414 01:16:17,128 --> 01:16:19,930 Hei, Ny. Carr, ini CJ. 1415 01:16:19,964 --> 01:16:22,233 Semoga kau dan putramu dipertemukan kembali,... 1416 01:16:22,266 --> 01:16:25,703 dan mobil orang tuamu sudah siap kapanpun kau mau... 1417 01:16:25,736 --> 01:16:26,971 Hei, ini Heather. 1418 01:16:27,004 --> 01:16:32,076 Aku senang sekali Noah baik-baik saja, dan kalian pulang dengan aman. 1419 01:16:32,109 --> 01:16:34,812 Kami menyanyangi kalian, dan kami di sini jika kau membutuhkan kami 1420 01:16:34,845 --> 01:16:38,682 untuk apa pun. Hubungi aku. 1421 01:16:38,716 --> 01:16:41,418 Apa pun yang kau mau, aku di sini. 1422 01:16:41,452 --> 01:16:44,355 Semoga kalian lebih dekat sekarang. 1423 01:16:44,388 --> 01:16:48,359 Kami juga begitu. Aku menyanyangimu. Daah. 1424 01:17:10,186 --> 01:17:45,421 Subtitle by RhainDesign Palu, 20 April 2022 1425 01:17:49,186 --> 01:17:50,421 Terima kasih, Bu. 1426 01:17:52,156 --> 01:17:56,227 Ibu menyanyangimu, Sayang. Ada kue saat kau siap. 1427 01:18:11,208 --> 01:18:13,210 Momen yang terlalu mengerikan dan terlalu tragis. 1428 01:18:13,244 --> 01:18:16,447 Sangat di sayangkan telah terjadi lagi. 1429 01:18:16,480 --> 01:18:19,183 Mantan lulusan SMA Lakewood, Robert Ellis, 1430 01:18:19,216 --> 01:18:20,951 menyerbu sekolah Jumat pagi, 1431 01:18:20,985 --> 01:18:23,887 menyandera selama beberapa jam sebelum tim SWAT 1432 01:18:23,921 --> 01:18:26,123 mampu membebaskan sekelompok siswa yang ditawan 1433 01:18:26,156 --> 01:18:28,259 di ruang kelas lantai dua. 1434 01:18:28,292 --> 01:18:30,227 Kulihat anak-anak berlari, 1435 01:18:30,261 --> 01:18:35,032 dan aku juga berlari, lalu Ny. Dwyer bilang pada kami 1436 01:18:35,065 --> 01:18:37,901 untuk pergi ke ruang kelas dan mematikan lampu 1437 01:18:37,935 --> 01:18:41,839 seperti latihan. Tapi kami dengar banyak suara tembakan. 1438 01:18:41,872 --> 01:18:43,807 Dan kami takut dia akan menembak 1439 01:18:43,841 --> 01:18:48,245 melalui pintu, tapi dia terus berjalan. 1440 01:18:48,279 --> 01:18:52,449 Jadi, kami mulai kabur dan kami lari... 1441 01:18:56,053 --> 01:18:58,455 Hei, ini aku, Noah. 1442 01:18:58,489 --> 01:19:03,827 Hari ke-100 melakukan ini, memposting ini. 1443 01:19:03,861 --> 01:19:08,999 Hari ke-107 sejak kejadian di sekolahku 1444 01:19:09,033 --> 01:19:12,570 sekolah kami, jika.. Ya, kau tahu. 1445 01:19:15,172 --> 01:19:19,343 Mendengar banyak dari apa yang kau katakan, 1446 01:19:19,376 --> 01:19:25,249 itu mengilhamiku untuk terus melakukan ini, untuk berdiri. 1447 01:19:25,282 --> 01:19:29,286 Hari ini seperti tonggak sejarah, kurasa. 1448 01:19:29,320 --> 01:19:32,624 Seratus hari dari video ini. 1449 01:19:32,657 --> 01:19:35,426 Banyak yang berubah saat itu. 1450 01:19:35,459 --> 01:19:42,933 Bagiku, hidupku terasa seperti segalanya akhirnya 1451 01:19:42,966 --> 01:19:46,337 mulai membaik. 1452 01:19:46,370 --> 01:19:51,241 Itu tak hilang, tak akan pernah hilang. 1453 01:19:51,275 --> 01:19:56,614 Aku mau tetap aktif, aku mau terus bicara pada semua orang 1454 01:19:56,648 --> 01:20:01,485 karena ini harus dihentikan. Seharusnya sudah berhenti sebelumnya. 1455 01:20:01,518 --> 01:20:03,087 Anak-anak tak perlu ke sekolah 1456 01:20:03,120 --> 01:20:07,024 dan khawatir ini terjadi pada mereka. 1457 01:20:07,057 --> 01:20:08,959 Dan itulah kenapa aku akan terus melakukan 1458 01:20:08,992 --> 01:20:11,962 apa pun yang bisa kubantu. 1459 01:20:11,995 --> 01:20:15,999 Karena kutahu beberapa dari kalian tak bisa. 1460 01:20:17,134 --> 01:20:18,636 Dan aku akan terus bicara tentang betapa salahnya ini 1461 01:20:18,670 --> 01:20:22,039 karena tak ada cara lain untuk mengatakannya. 1462 01:20:22,072 --> 01:20:25,008 Dan itulah kenapa aku tak akan tinggal diam, 1463 01:20:25,042 --> 01:20:27,444 dan kuharap kau juga tak tinggal diam. 1464 01:20:28,683 --> 01:20:38,583 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA DENGAN BONUS SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1465 01:20:38,683 --> 01:20:48,583 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKANG RATUSAN JUTA RUPIAH! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 107131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.