Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,735
There are things
in this world
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,756
that no one
should have to experience.
3
00:00:04,937 --> 00:00:07,454
And it is my job
to make them right.
4
00:00:07,639 --> 00:00:09,586
It's okay. We're the good guys.
5
00:00:09,671 --> 00:00:11,618
Previously, on
"The Equalizer"...
6
00:00:11,703 --> 00:00:13,678
This is Melody,
one of my oldest friends.
7
00:00:13,762 --> 00:00:15,711
How's it going, Harry?
8
00:00:15,796 --> 00:00:18,042
I need those
freaky-ass superpowers of yours.
9
00:00:19,736 --> 00:00:21,176
I serve as an equalizer.
10
00:00:22,233 --> 00:00:23,975
It's what I was put
on this earth to do.
11
00:00:34,507 --> 00:00:35,796
Whoo! Let's get them!
12
00:00:38,648 --> 00:00:39,871
Get over here!
13
00:00:43,044 --> 00:00:44,658
Burn it to the ground!
14
00:00:51,265 --> 00:00:52,532
Ella?
15
00:00:52,617 --> 00:00:53,890
Upstairs!
16
00:00:58,276 --> 00:00:59,411
Ella!
17
00:01:01,641 --> 00:01:03,500
Stay back!
18
00:01:09,449 --> 00:01:10,931
We don't want no trouble. No!
19
00:01:11,016 --> 00:01:14,175
- Daddy!
- Ella, we have to go.
20
00:01:14,286 --> 00:01:15,420
- Come on.
- 0
21
00:01:15,511 --> 00:01:16,730
- It's okay.
- Go.
22
00:01:16,831 --> 00:01:18,582
Go on, grab it!
23
00:01:27,666 --> 00:01:29,666
font color=#FF00FF>*THE EQUALIZER (2021) *
Season 02 Episode 10
24
00:01:29,750 --> 00:01:31,750
Episode Title: "Legacy"
Aired on: February 27, 2022.
25
00:01:36,771 --> 00:01:39,101
- Y'all really gonna make me choose?
- Come on, now. Stop stalling.
26
00:01:39,194 --> 00:01:40,851
Yeah, Mom.
Which is better?
27
00:01:43,386 --> 00:01:45,360
- Damn! Boom!
- Told you. Almond flour was the move.
28
00:01:45,444 --> 00:01:46,493
Girl, congratulations.
29
00:01:46,577 --> 00:01:48,008
That means you can
start making breakfast
30
00:01:48,092 --> 00:01:51,228
- for everybody from now on.
- Wait, what?
31
00:01:51,313 --> 00:01:52,673
Good luck with that.
32
00:01:54,296 --> 00:01:55,789
Okay, no.
33
00:01:58,640 --> 00:02:00,406
That is not her recipe.
She set me up.
34
00:02:00,491 --> 00:02:03,019
Ooh, Aunt Vi with
the long game.
35
00:02:03,281 --> 00:02:05,539
- What you got up for today?
- Vera's coming over.
36
00:02:05,624 --> 00:02:08,204
She's applying for the U.N.'s
youth internship program,
37
00:02:08,289 --> 00:02:10,601
and she asked me
for help on her essay.
38
00:02:11,342 --> 00:02:12,655
Smart, asking you.
39
00:02:14,107 --> 00:02:15,325
- Okay, I'm out.
- She's in the kitchen.
40
00:02:15,409 --> 00:02:17,544
Bye. Love you. Love you.
41
00:02:17,770 --> 00:02:19,732
- Have fun.
- Thanks.
42
00:02:20,081 --> 00:02:21,869
Hey, Vera.
43
00:02:21,953 --> 00:02:23,913
Thank you so much
for doing this with me.
44
00:02:23,997 --> 00:02:26,002
Of course.
I mean, United Nations?
45
00:02:26,086 --> 00:02:28,223
That's so exciting.
I know, right?
46
00:02:28,381 --> 00:02:30,877
Okay.
47
00:02:30,961 --> 00:02:33,312
Let me know what you think.
Okay.
48
00:02:35,934 --> 00:02:37,719
Um...
49
00:02:37,968 --> 00:02:40,235
Wait, is this a mistake?
50
00:02:40,319 --> 00:02:41,615
It says "Vera Lopez."
51
00:02:41,700 --> 00:02:43,732
I thought your last name
was Franks.
52
00:02:43,817 --> 00:02:46,545
Lopez is my middle name.
My mom thinks I stand a better chance
53
00:02:46,629 --> 00:02:48,630
if they know
I'm a minority candidate.
54
00:02:49,763 --> 00:02:50,985
But you're not.
55
00:02:51,069 --> 00:02:53,377
I kinda am.
Lopez is my middle name
56
00:02:53,461 --> 00:02:55,814
from my grandfather's side,
and I have the right to use it.
57
00:02:56,552 --> 00:02:58,818
Okay, but should you?
58
00:02:58,902 --> 00:03:00,037
I'm just saying
59
00:03:00,121 --> 00:03:01,257
I've known you
since junior high,
60
00:03:01,341 --> 00:03:03,155
and you've never said
you were anything but white.
61
00:03:03,239 --> 00:03:06,026
But now that being a minority
can help you...
62
00:03:06,213 --> 00:03:07,566
Does that
63
00:03:07,650 --> 00:03:09,219
not ring false to you?
64
00:03:09,303 --> 00:03:10,404
Why not use Franks
65
00:03:10,489 --> 00:03:11,887
and then put Lopez
as your middle name
66
00:03:11,971 --> 00:03:13,061
if that's true.
67
00:03:13,146 --> 00:03:14,498
It is true.
68
00:03:14,743 --> 00:03:16,532
I wouldn't lie about that.
69
00:03:16,616 --> 00:03:17,513
And this program
70
00:03:17,598 --> 00:03:19,518
could really help me
get into some good colleges.
71
00:03:20,532 --> 00:03:23,099
I thought you of all people
would understand.
72
00:03:23,184 --> 00:03:25,404
No, I mean, I want to help you.
It's just...
73
00:03:28,685 --> 00:03:30,791
I'm not sure
if I'm okay with this.
74
00:03:30,891 --> 00:03:32,435
Seriously, Dee?
75
00:03:35,709 --> 00:03:37,381
Wow.
76
00:03:37,849 --> 00:03:39,024
Fine.
77
00:03:45,536 --> 00:03:47,692
This painting you want me to find.
Do you have a photo?
78
00:03:47,776 --> 00:03:50,193
No. Just my grandmother's
descriptions.
79
00:03:50,278 --> 00:03:52,538
- When was it stolen?
- On May 31,
80
00:03:52,623 --> 00:03:57,371
1921, from her house
in Tulsa, Oklahoma.
81
00:03:57,768 --> 00:03:59,381
Tulsa?
82
00:03:59,738 --> 00:04:01,255
You don't mean...?
83
00:04:01,340 --> 00:04:03,534
The first night,
there were shootings.
84
00:04:03,618 --> 00:04:05,102
Fires came on the second.
85
00:04:05,186 --> 00:04:08,254
On the third, planes
dropped bombs.
86
00:04:08,442 --> 00:04:11,151
35 blocks of Black Wall Street
87
00:04:11,235 --> 00:04:14,981
burned to the ground
by race terrorists.
88
00:04:15,207 --> 00:04:18,340
My grandmother Ella was
left homeless that night.
89
00:04:18,590 --> 00:04:21,074
Her mother, Ruthie,
lost her life.
90
00:04:21,340 --> 00:04:23,528
The whole event
was just pure evil.
91
00:04:23,613 --> 00:04:26,486
And we're still living
with the scars.
92
00:04:28,209 --> 00:04:30,535
Ever heard
of Henry Ossawa Tanner?
93
00:04:30,620 --> 00:04:32,793
The artist. Course.
94
00:04:33,128 --> 00:04:35,528
- Powerful work.
- At the turn of the century,
95
00:04:35,613 --> 00:04:37,480
my great-grandfather
commissioned him
96
00:04:37,565 --> 00:04:39,264
to do a portrait of Ruthie.
97
00:04:40,656 --> 00:04:42,444
This is a rough sketch
98
00:04:42,528 --> 00:04:44,246
from my grandmother's memory.
99
00:04:45,559 --> 00:04:46,882
That painting,
100
00:04:46,966 --> 00:04:48,363
along with trucks
101
00:04:48,447 --> 00:04:50,581
and supplies from our family's
shipping business,
102
00:04:50,666 --> 00:04:52,364
were stolen that night.
103
00:04:53,346 --> 00:04:56,480
Did your grandmother say by who?
She was just a child.
104
00:04:57,324 --> 00:04:58,894
But she never forgot.
105
00:04:58,978 --> 00:05:02,461
Not their faces
or their laughter.
106
00:05:03,496 --> 00:05:05,633
It was the Nardoni Brothers.
107
00:05:05,726 --> 00:05:07,707
- Wilford and Neil.
- As in...?
108
00:05:07,792 --> 00:05:10,382
Nardoni International Shipping.
109
00:05:11,856 --> 00:05:14,084
Their family built their empire
110
00:05:14,168 --> 00:05:16,651
on what was stolen from ours.
111
00:05:16,735 --> 00:05:18,132
Last year,
112
00:05:18,216 --> 00:05:20,612
Fortunedid a profile
on Roger Nardoni,
113
00:05:20,696 --> 00:05:23,910
great-grandson of Wilford.
Now owner of the company.
114
00:05:23,995 --> 00:05:25,695
You see that there?
115
00:05:26,353 --> 00:05:28,012
That's the corner
of the painting.
116
00:05:28,410 --> 00:05:29,924
It's in his home office.
117
00:05:30,009 --> 00:05:32,340
Or was when they took the photo.
118
00:05:32,663 --> 00:05:34,102
Have you contacted him?
119
00:05:34,187 --> 00:05:36,279
We have. Our lawyers have.
120
00:05:36,363 --> 00:05:39,326
But, of course, he denied it.
We even got the police to search
121
00:05:39,410 --> 00:05:42,069
his place, but they claimed
they couldn't find it.
122
00:05:42,551 --> 00:05:44,288
It'd be worth millions today.
123
00:05:44,638 --> 00:05:47,887
But it's not about the money.
124
00:05:52,327 --> 00:05:54,895
Grandmother Ella is now 107,
125
00:05:54,980 --> 00:05:57,245
and she hasn't seen
her mother's face
126
00:05:57,384 --> 00:05:59,608
in over 100 years.
127
00:06:00,199 --> 00:06:01,478
Her dying wish
128
00:06:01,562 --> 00:06:04,848
is to see her one last time
before she passes.
129
00:06:05,660 --> 00:06:07,310
We know he has it.
130
00:06:07,895 --> 00:06:09,617
But we're at a
dead end here,
131
00:06:09,701 --> 00:06:12,504
and Grandmother Ella
doesn't have much time.
132
00:06:14,923 --> 00:06:16,801
Can you help us?
133
00:06:18,969 --> 00:06:20,364
Your client is right.
134
00:06:20,581 --> 00:06:23,065
Police did conduct a search
of Roger Nardoni's place
135
00:06:23,149 --> 00:06:25,934
five months ago.
Found nothing, but...
136
00:06:26,019 --> 00:06:28,199
- But what?
- I doubt they looked very hard.
137
00:06:28,284 --> 00:06:30,375
Nardoni's a major donor
to the benevolent fund.
138
00:06:30,504 --> 00:06:33,423
Billionaires certainly know
how to hide their assets.
139
00:06:33,507 --> 00:06:35,817
Listen, you find something,
give me a call.
140
00:06:35,901 --> 00:06:37,903
Until then, I can't help you.
141
00:06:37,988 --> 00:06:38,861
Thanks.
142
00:06:38,946 --> 00:06:41,213
All right, Roger Nardoni.
143
00:06:41,305 --> 00:06:42,656
CEO, Nardoni Shipping.
144
00:06:42,741 --> 00:06:44,477
In the last hundred
years, they've expanded
145
00:06:44,562 --> 00:06:45,887
from trucks to tank barges.
146
00:06:45,972 --> 00:06:48,755
Now they run 25 container ships
to Asia and South America.
147
00:06:48,840 --> 00:06:51,747
Not exactly a "pull yourself up
by your bootstraps" kind of guy.
148
00:06:51,832 --> 00:06:54,520
His fortune, his business:
All inherited from his family.
149
00:06:54,605 --> 00:06:56,045
And all stolen
from someone else's.
150
00:06:56,436 --> 00:06:58,379
And this kind of injustice
leaves a legacy.
151
00:06:58,464 --> 00:06:59,729
Just like wealth.
152
00:06:59,814 --> 00:07:01,713
Gets passed down
through the generations.
153
00:07:01,798 --> 00:07:03,976
The first thing we need to
do is find that painting.
154
00:07:04,403 --> 00:07:06,588
Harry, dig into his life.
155
00:07:06,672 --> 00:07:08,242
See what you can learn.
156
00:07:08,326 --> 00:07:09,395
Where you going?
157
00:07:09,480 --> 00:07:10,658
Nardoni's.
158
00:07:11,022 --> 00:07:12,984
Cops may have tipped him
before the search
159
00:07:13,069 --> 00:07:14,377
so he could hide the painting.
160
00:07:14,461 --> 00:07:16,206
It's been long enough,
maybe he put it back.
161
00:07:16,355 --> 00:07:18,294
So you're gonna, what,
break into his house?
162
00:07:18,379 --> 00:07:21,199
Why break in
when I can be invited?
163
00:07:23,236 --> 00:07:25,111
Ms. Brandicott. Come.
164
00:07:25,516 --> 00:07:27,696
Thank you for seeing me
on such short notice.
165
00:07:27,780 --> 00:07:31,307
Oh, anyone who moves half a
billion semiconductors a year
166
00:07:31,391 --> 00:07:32,875
is someone I can
make time for.
167
00:07:32,959 --> 00:07:35,269
Those are
impressive numbers.
168
00:07:35,353 --> 00:07:38,271
Not as impressive
as your art collection.
169
00:07:38,355 --> 00:07:40,143
You have
quite the eclectic taste.
170
00:07:40,227 --> 00:07:42,363
At least, to my untrained eye.
171
00:07:42,447 --> 00:07:44,043
It's true. My taste
spans the globe,
172
00:07:44,128 --> 00:07:45,712
just like my business.
173
00:07:45,797 --> 00:07:47,062
You're shipping
out of Taiwan?
174
00:07:47,146 --> 00:07:48,586
Port of Gaoxiong.
175
00:07:48,670 --> 00:07:51,110
I thought your company
had a contract with Maersk.
176
00:07:51,194 --> 00:07:53,548
We do. And we're not happy.
177
00:07:53,632 --> 00:07:54,810
But we want
178
00:07:54,894 --> 00:07:56,158
to avoid a potential frenzy,
179
00:07:56,242 --> 00:07:57,552
so we're not advertising.
180
00:07:57,636 --> 00:07:59,660
It's why you didn't want
to come to the office.
181
00:07:59,745 --> 00:08:02,358
Mr. Toshigi doesn't like rumors.
182
00:08:05,077 --> 00:08:06,430
What about this one?
183
00:08:06,514 --> 00:08:07,528
Ah.
184
00:08:07,613 --> 00:08:11,113
- It's a Burchfield. 1916.
- 1916? Really?
185
00:08:12,237 --> 00:08:13,677
The colors are vibrant.
186
00:08:13,762 --> 00:08:15,351
No cracking at all.
187
00:08:15,435 --> 00:08:17,590
It almost looks new.
188
00:08:19,001 --> 00:08:21,965
Well, like you said,
your eye is untrained.
189
00:08:22,150 --> 00:08:23,633
A-About your order.
190
00:08:23,749 --> 00:08:25,622
What kind of time frame
are you thinking about?
191
00:08:25,770 --> 00:08:27,910
As soon as possible
once we see numbers
192
00:08:27,995 --> 00:08:29,172
we like.
193
00:08:29,343 --> 00:08:31,565
Mr. Toshigi
would like bids by Friday.
194
00:08:32,441 --> 00:08:34,065
And if word leaks,
195
00:08:34,150 --> 00:08:35,416
you're out.
196
00:08:35,762 --> 00:08:37,022
But don't worry.
197
00:08:37,107 --> 00:08:38,153
From what I've seen,
198
00:08:38,238 --> 00:08:40,434
I have a feeling
we'll be talking again soon.
199
00:08:40,591 --> 00:08:42,986
It's the same frame,
but the painting is new.
200
00:08:43,071 --> 00:08:45,004
Designed to match
what's in the magazine.
201
00:08:45,089 --> 00:08:46,176
And when I asked Nardoni
202
00:08:46,261 --> 00:08:47,961
about it, his face lit up
with micro-tells.
203
00:08:48,098 --> 00:08:49,442
He must've gotten spooked
204
00:08:49,527 --> 00:08:50,747
by the Watkins family inquiry.
205
00:08:50,832 --> 00:08:52,973
Swapped it out
to maintain deniability.
206
00:08:53,058 --> 00:08:54,215
He has it.
207
00:08:54,300 --> 00:08:56,697
Or he had it.
Question is where is it now?
208
00:08:56,781 --> 00:08:59,590
I think I might know.
Ever heard of The Vault?
209
00:08:59,675 --> 00:09:01,091
The warehouse in Brooklyn?
210
00:09:01,176 --> 00:09:02,512
That's a free port, right?
211
00:09:02,597 --> 00:09:04,385
- A free port?
- It's a free trade zone.
212
00:09:04,470 --> 00:09:05,838
Mostly used to store goods
213
00:09:05,923 --> 00:09:07,270
in transit to avoid customs,
214
00:09:07,355 --> 00:09:09,020
but billionaires like to keep
215
00:09:09,105 --> 00:09:10,893
their art there because,
technically, it's considered
216
00:09:10,977 --> 00:09:12,330
outside the country,
so, you know,
217
00:09:12,415 --> 00:09:14,161
they don't have
to pay duties and taxes on it.
218
00:09:14,245 --> 00:09:16,365
- And that's legal?
- It's one of a thousand loopholes
219
00:09:16,449 --> 00:09:17,719
these guys like to exploit.
220
00:09:17,803 --> 00:09:20,051
The day before the cops
raided Nardoni's place, right,
221
00:09:20,136 --> 00:09:23,184
he moved a bunch of items
from his place to the free port.
222
00:09:23,416 --> 00:09:26,118
And I think the Watkins family
portrait might be one of them.
223
00:09:26,202 --> 00:09:29,077
So, how do I get in?
You don't.
224
00:09:29,161 --> 00:09:31,341
The place's security
rivals Fort Knox,
225
00:09:31,425 --> 00:09:32,995
and that's the known layer.
226
00:09:33,079 --> 00:09:34,379
There's an unknown layer?
227
00:09:34,464 --> 00:09:36,841
The inside
is cloaked in secrecy.
228
00:09:36,926 --> 00:09:37,926
Check it out.
229
00:09:38,388 --> 00:09:40,044
The security design team
230
00:09:40,128 --> 00:09:41,740
not only consisted
of former Secret Service
231
00:09:41,824 --> 00:09:44,732
but of legendary art thief
turned security expert
232
00:09:44,817 --> 00:09:47,139
Omer Eldad.
233
00:09:47,223 --> 00:09:48,706
I mean,
he's the best in the biz.
234
00:09:48,790 --> 00:09:51,404
However good you are
at getting into places, this guy
235
00:09:51,488 --> 00:09:52,884
is better at keeping people out.
236
00:09:52,968 --> 00:09:55,408
Maybe I can't get in, but...
237
00:09:56,192 --> 00:09:57,932
I know someone who can.
238
00:09:58,016 --> 00:10:00,239
"Wicked Ones"
by Dorothy playing...
239
00:10:00,323 --> 00:10:02,240
Jessie Cook.
240
00:10:02,324 --> 00:10:04,025
They call her The Worm.
241
00:10:04,109 --> 00:10:05,941
She's a savant-level thief.
242
00:10:06,025 --> 00:10:07,769
Rumored to have
photographic memory.
243
00:10:07,853 --> 00:10:11,076
Legendary for breaking into
high-security places.
244
00:10:11,160 --> 00:10:12,947
She's gifted. Brilliant.
245
00:10:13,031 --> 00:10:14,993
The best at what she does.
246
00:10:15,077 --> 00:10:17,559
But she's also
out of her damn mind.
247
00:10:20,051 --> 00:10:22,137
She's devious, unpredictable,
248
00:10:22,222 --> 00:10:24,676
totally amoral
and only cares about herself.
249
00:10:24,824 --> 00:10:26,442
- You've worked with her before.
- Bishop
250
00:10:26,527 --> 00:10:29,411
recruited her to help me
infiltrate a Chinese naval base.
251
00:10:29,496 --> 00:10:30,835
Halfway in, she decides
252
00:10:30,919 --> 00:10:32,576
she needs a bigger payday.
253
00:10:32,660 --> 00:10:33,762
She wouldn't move
254
00:10:33,847 --> 00:10:35,012
until he wired the funds.
255
00:10:35,097 --> 00:10:37,275
- We barely made it out of there alive.
- So,
256
00:10:37,437 --> 00:10:38,787
maybe you don't call her.
257
00:10:39,536 --> 00:10:42,098
Doing this ourselves
would take weeks,
258
00:10:42,183 --> 00:10:43,666
maybe months to plan.
259
00:10:44,137 --> 00:10:46,634
Grandma Ella
doesn't have that kind of time.
260
00:10:46,778 --> 00:10:48,157
We gonna pull this off,
261
00:10:48,418 --> 00:10:50,238
we need The Worm.
262
00:10:50,323 --> 00:10:51,761
But if she only cares
about herself,
263
00:10:51,846 --> 00:10:53,105
what makes you think
she'll help?
264
00:10:53,189 --> 00:10:54,626
Because I know
what makes her tick.
265
00:10:55,340 --> 00:10:57,166
We just have to find her.
266
00:11:00,699 --> 00:11:03,389
Oh, you are quite the charmer.
267
00:11:03,910 --> 00:11:05,740
Why don't you finish up
your drink.
268
00:11:05,824 --> 00:11:08,960
I'm gonna get freshened up,
and I'll be right back.
269
00:11:10,395 --> 00:11:12,399
♪ This night ain't
for the faint of heart ♪
270
00:11:12,483 --> 00:11:15,052
♪ For the faint of heart,
for the faint of heart ♪
271
00:11:15,137 --> 00:11:16,013
♪ This night ain't
272
00:11:16,097 --> 00:11:18,646
♪ For the faint of heart
'cause the faint of heart ♪
273
00:11:18,731 --> 00:11:20,565
♪ Gon' fall apart
274
00:11:30,111 --> 00:11:31,984
♪ This night ain't
for the holy man ♪
275
00:11:32,224 --> 00:11:35,005
♪ With the holy plan
for the promise land ♪
276
00:11:35,090 --> 00:11:37,403
♪ This night we got the evil hand... ♪
277
00:11:37,488 --> 00:11:39,123
Come here.
278
00:11:39,207 --> 00:11:40,514
Little baby.
279
00:11:40,598 --> 00:11:43,771
Aren't you
280
00:11:43,856 --> 00:11:45,716
a pretty girl.
281
00:11:45,801 --> 00:11:46,869
Oh!
282
00:11:46,953 --> 00:11:48,755
Thanks, girl.
You shouldn't have.
283
00:11:48,840 --> 00:11:52,067
♪ We the wicked ones,
the wicked ones. ♪
284
00:11:53,168 --> 00:11:57,559
- What's that, about 20 carats?
- 22.
285
00:11:57,659 --> 00:11:59,544
Diamonds don't seem
like your thing, Robbie.
286
00:11:59,629 --> 00:12:03,263
You're more of, like,
a gunmetal leather kind of girl.
287
00:12:03,348 --> 00:12:05,599
Like this jewel, I am
288
00:12:05,684 --> 00:12:07,733
multifaceted.
Why are you here?
289
00:12:07,817 --> 00:12:09,935
And I know you're not here
for that rock.
290
00:12:10,020 --> 00:12:12,390
- I got a job for you.
- Oh, no.
291
00:12:12,474 --> 00:12:13,827
I don't work for other people.
292
00:12:13,911 --> 00:12:16,916
Especially people who talk
about me behind my back.
293
00:12:17,000 --> 00:12:17,960
Talk behind...
294
00:12:18,044 --> 00:12:19,440
I was debriefed by the CIA.
295
00:12:19,524 --> 00:12:22,183
You didn't have to
tell them everything.
296
00:12:22,267 --> 00:12:23,618
You detonated a bomb.
297
00:12:23,702 --> 00:12:25,752
As a distraction.
I was improvising.
298
00:12:25,836 --> 00:12:27,676
You almost improvised me
into the afterlife.
299
00:12:27,761 --> 00:12:30,340
Oh, stop whining. You lived.
300
00:12:31,291 --> 00:12:32,774
Speaking of bombs,
301
00:12:32,973 --> 00:12:34,168
we should go.
302
00:12:34,253 --> 00:12:35,431
Thank you.
303
00:12:35,733 --> 00:12:36,918
Seriously?
304
00:12:37,107 --> 00:12:38,372
We don't have much time,
305
00:12:38,456 --> 00:12:40,243
but if you'd like to stay,
be my guest.
306
00:12:40,327 --> 00:12:41,666
Stay out of my way.
307
00:12:41,751 --> 00:12:43,318
I'm hitting The Vault.
308
00:12:43,984 --> 00:12:45,332
The Vault?
309
00:12:45,473 --> 00:12:46,956
The Holy Grail.
310
00:12:47,207 --> 00:12:48,992
Imagine the bragging rights.
311
00:12:49,076 --> 00:12:50,472
What's the score?
312
00:12:50,556 --> 00:12:52,430
A painting. It was stolen
313
00:12:52,514 --> 00:12:53,997
from a family
during the Tulsa massacre.
314
00:12:54,081 --> 00:12:55,302
I'm returning it
315
00:12:55,386 --> 00:12:56,668
to its proper owners.
316
00:12:56,753 --> 00:12:58,918
Restitution. Noble.
317
00:12:59,276 --> 00:13:00,608
What's in it for me?
318
00:13:00,693 --> 00:13:03,113
It's in billionaire
Roger Nardoni's vault.
319
00:13:03,198 --> 00:13:04,356
Help me get in,
320
00:13:04,441 --> 00:13:05,982
anything else that's in there
is yours.
321
00:13:06,067 --> 00:13:06,926
No way.
322
00:13:07,011 --> 00:13:10,497
That's insane. Nobody has
ever breached The Vault.
323
00:13:10,582 --> 00:13:12,062
Be the first.
324
00:13:12,970 --> 00:13:14,965
I do love being the first.
325
00:13:15,059 --> 00:13:17,368
So? What do you say?
326
00:13:19,062 --> 00:13:20,849
Ooh. I say we got to go.
327
00:13:21,004 --> 00:13:22,546
"Wicked Ones"
by Dorothy resumes...
328
00:13:25,024 --> 00:13:26,856
Why do you always have
to blow everything up?
329
00:13:26,940 --> 00:13:28,161
'Cause it works.
330
00:13:28,245 --> 00:13:31,078
If it ain't broke,
don't fix it.
331
00:13:31,162 --> 00:13:32,513
♪ The wicked ones.
332
00:13:32,597 --> 00:13:36,343
Ah. It's after 11:00.
333
00:13:36,427 --> 00:13:38,607
What are you still doing up?
Can't sleep.
334
00:13:38,691 --> 00:13:40,956
I don't know.
I can't stop thinking.
335
00:13:41,040 --> 00:13:42,045
Want to talk about it?
336
00:13:42,129 --> 00:13:43,350
No.
337
00:13:43,434 --> 00:13:44,830
Maybe.
338
00:13:44,914 --> 00:13:46,006
Okay.
339
00:13:46,090 --> 00:13:47,267
Yes.
340
00:13:47,351 --> 00:13:49,835
I had a fight with Vera.
About what?
341
00:13:49,919 --> 00:13:51,575
Her essay.
342
00:13:51,659 --> 00:13:54,840
Her last name is Franks, but
she's using her grandfather's
343
00:13:54,924 --> 00:13:57,669
last name, Lopez,
because her mom thinks
344
00:13:57,753 --> 00:14:00,890
she'll have a better chance at
getting into the U.N. program.
345
00:14:00,974 --> 00:14:02,412
I mean, don't you think
that's unethical?
346
00:14:02,496 --> 00:14:04,198
Do youthink it's unethical?
Yes.
347
00:14:04,282 --> 00:14:06,547
She's lying about her name
to get a minority slot.
348
00:14:06,631 --> 00:14:08,810
But she's not lying
about her heritage.
349
00:14:08,894 --> 00:14:11,334
No, but you'd never know that
by the way that she acts.
350
00:14:11,418 --> 00:14:13,555
It's not who she is.
351
00:14:13,639 --> 00:14:16,293
And you told her how you felt?
Course I did.
352
00:14:17,120 --> 00:14:20,517
Dee, I just love how you stand
up for what you believe in,
353
00:14:20,601 --> 00:14:24,218
but, you know, everything
isn't always so black-and-white.
354
00:14:24,302 --> 00:14:25,654
I know.
355
00:14:25,738 --> 00:14:28,222
I want to talk it out,
356
00:14:28,306 --> 00:14:29,613
but I have a feeling
357
00:14:29,697 --> 00:14:31,791
she never wants
to speak to me again.
358
00:14:31,875 --> 00:14:34,271
Do you think
I should've just let it go?
359
00:14:34,355 --> 00:14:36,316
No. I don't think that, either.
360
00:14:36,400 --> 00:14:37,448
When I was your age,
361
00:14:37,532 --> 00:14:39,536
I wasn't always sure who I was
362
00:14:39,620 --> 00:14:42,453
because that is a process,
honey.
363
00:14:42,537 --> 00:14:44,367
It takes time.
364
00:14:44,451 --> 00:14:46,414
Instead of calling her out,
365
00:14:46,498 --> 00:14:50,023
maybe you want to consider
calling her in.
366
00:14:55,158 --> 00:14:57,335
Go to bed.
Night.
367
00:15:07,282 --> 00:15:08,375
Oh.
368
00:15:08,833 --> 00:15:09,837
Where are we?
369
00:15:10,000 --> 00:15:11,439
That's need to know,
370
00:15:11,523 --> 00:15:12,743
and you don't need to know.
371
00:15:12,827 --> 00:15:15,921
Harry, Mel,
meet Jessie Cook.
372
00:15:16,005 --> 00:15:16,965
The Worm.
373
00:15:17,049 --> 00:15:20,316
Oh, okay.
Is this your little crew?
374
00:15:20,400 --> 00:15:21,622
Cute.
375
00:15:21,706 --> 00:15:23,363
I hope she told you
376
00:15:23,447 --> 00:15:25,104
I'm a solo act?
377
00:15:25,188 --> 00:15:27,107
We heard all about your act.
378
00:15:27,191 --> 00:15:28,629
The Met, the Getty
379
00:15:28,713 --> 00:15:31,066
and the Louvre.
That's quite the hat trick.
380
00:15:31,150 --> 00:15:33,460
Well, I do love a challenge.
381
00:15:33,544 --> 00:15:34,896
Is it true
382
00:15:34,980 --> 00:15:36,724
you escaped the Louvre
in a stolen speedboat?
383
00:15:36,808 --> 00:15:38,858
It is. That was pretty epic.
384
00:15:38,942 --> 00:15:40,685
But what's the point
in doing anything
385
00:15:40,769 --> 00:15:42,469
if you're not gonna have
a little fun along the way?
386
00:15:42,553 --> 00:15:44,036
Fun over function.
387
00:15:44,120 --> 00:15:45,386
Story of your life.
388
00:15:45,470 --> 00:15:47,820
Stick, meet ass.
389
00:15:48,198 --> 00:15:49,903
Story of yours.
390
00:15:51,040 --> 00:15:52,013
Wow.
391
00:15:52,098 --> 00:15:54,873
So, The Vault.
Right, yeah.
392
00:15:54,957 --> 00:15:57,965
I managed to hack
the client portal
393
00:15:58,050 --> 00:15:59,660
and pull some blueprints.
394
00:15:59,745 --> 00:16:01,809
Nardoni's unit is right here,
395
00:16:01,894 --> 00:16:04,395
but unfortunately, the only
system I was able access
396
00:16:04,480 --> 00:16:05,657
were surveillance cams.
397
00:16:05,742 --> 00:16:06,886
For the rest of his security,
398
00:16:06,970 --> 00:16:08,409
we're completely in the dark.
399
00:16:08,493 --> 00:16:10,280
All right, well,
let me turn some lights on
400
00:16:10,364 --> 00:16:11,978
for you. They use
a mix of high-tech
401
00:16:12,062 --> 00:16:13,282
and practical systems.
402
00:16:13,366 --> 00:16:15,763
Now, you can access any floor
with a key card,
403
00:16:15,847 --> 00:16:18,332
but the hallways
are gonna be blanketed
404
00:16:18,416 --> 00:16:20,676
with state-of-the-art
motion sensors.
405
00:16:20,761 --> 00:16:22,727
Now, here's another
little, fun tidbit.
406
00:16:23,160 --> 00:16:25,165
Each main hallway is protected
407
00:16:25,249 --> 00:16:27,340
by these random pressure plates
408
00:16:27,424 --> 00:16:28,690
under the tile.
409
00:16:28,774 --> 00:16:31,257
Step on one
and the world comes running.
410
00:16:31,341 --> 00:16:33,172
Hold on a second. How can you
possibly know all this?
411
00:16:33,256 --> 00:16:35,955
I mean,
their security is top secret.
412
00:16:36,642 --> 00:16:38,429
Let's just say
413
00:16:38,653 --> 00:16:40,440
I went to the source.
414
00:16:40,524 --> 00:16:41,616
You didn't.
415
00:16:41,700 --> 00:16:42,704
Oh, yeah, I did.
416
00:16:42,788 --> 00:16:44,716
I bumped into him in Santorini,
417
00:16:44,801 --> 00:16:46,505
and we bumped all night.
418
00:16:46,590 --> 00:16:48,752
After about ten ouzos,
419
00:16:48,836 --> 00:16:52,757
he could not stop bragging
about his impenetrable system.
420
00:16:52,841 --> 00:16:54,194
You dudes really love
421
00:16:54,278 --> 00:16:55,723
chatting it up
about your equipment.
422
00:16:55,808 --> 00:16:58,114
Okay, well... Yeah, they do.
423
00:16:58,199 --> 00:16:59,808
What are you laughing at?
It was funny.
424
00:16:59,892 --> 00:17:01,069
Once he passed out,
425
00:17:01,153 --> 00:17:02,723
I got the schematics
off his laptop.
426
00:17:02,807 --> 00:17:06,162
Did you download them?
Hell no. It's all up here.
427
00:17:06,246 --> 00:17:08,164
But it's useless.
428
00:17:08,248 --> 00:17:10,992
It's the outer layer that makes
The Vault the Holy Grail.
429
00:17:11,076 --> 00:17:12,341
Reinforced steel,
430
00:17:12,425 --> 00:17:14,344
biometric security,
431
00:17:14,428 --> 00:17:15,954
military-grade defense system.
432
00:17:16,038 --> 00:17:18,174
Every package
that's delivered
433
00:17:18,258 --> 00:17:20,610
has to be authorized
by the client's voiceprint.
434
00:17:20,694 --> 00:17:22,787
If the computer
does not recognize
435
00:17:22,871 --> 00:17:24,223
that voiceprint exactly,
436
00:17:24,307 --> 00:17:27,788
the facility is not accepting
that delivery.
437
00:17:28,413 --> 00:17:30,577
Who's authorized
on Nardoni's account?
438
00:17:31,880 --> 00:17:33,973
James Decker.
439
00:17:34,057 --> 00:17:35,800
His right-hand man.
Wow.
440
00:17:35,884 --> 00:17:37,454
- Looks like he'd be fun at parties.
- Well,
441
00:17:37,538 --> 00:17:39,194
you can find out, actually.
442
00:17:39,278 --> 00:17:40,717
He and Nardoni are scheduled
to be at an art auction
443
00:17:40,801 --> 00:17:41,806
later today.
444
00:17:41,890 --> 00:17:43,590
You thinking what I'm thinking?
445
00:17:43,674 --> 00:17:45,418
Wait a minute.
446
00:17:45,502 --> 00:17:46,723
What you thinking?
447
00:17:46,807 --> 00:17:49,117
Mel, you have anything
in your closet
448
00:17:49,201 --> 00:17:52,278
that just screams,
"I like to spend money"?
449
00:17:59,733 --> 00:18:03,480
Wow. That is a great outfit.
450
00:18:03,564 --> 00:18:05,438
You do look money, honey.
451
00:18:05,522 --> 00:18:07,789
Let's hope
Decker thinks so, too.
452
00:18:07,873 --> 00:18:09,398
All righty,
voice capture software
453
00:18:09,482 --> 00:18:10,848
is online.
454
00:18:10,933 --> 00:18:12,218
Okay, six o'clock.
455
00:18:12,303 --> 00:18:13,699
He's headed your way.
456
00:18:13,784 --> 00:18:15,049
Did a little research.
457
00:18:15,134 --> 00:18:17,101
He's a history buff.
He collects watches.
458
00:18:17,186 --> 00:18:18,452
Got it.
459
00:18:18,536 --> 00:18:20,714
Oh! I'm so sorry.
460
00:18:20,798 --> 00:18:23,465
Are you okay, miss?
Yeah. It's totally my fault.
461
00:18:23,550 --> 00:18:25,458
My mother always said
I was clumsy.
462
00:18:25,542 --> 00:18:27,112
You make clumsy look good.
463
00:18:27,238 --> 00:18:30,071
Wow. That is a nice watch.
464
00:18:30,155 --> 00:18:31,465
Ah, thank you.
465
00:18:31,550 --> 00:18:32,554
- It's a classic.
- Oh.
466
00:18:32,662 --> 00:18:35,495
1917 caged trench watch from...
467
00:18:35,580 --> 00:18:36,758
World War I?
468
00:18:36,843 --> 00:18:39,294
- It's exquisite.
- Ah. Fellow horophile?
469
00:18:39,379 --> 00:18:40,865
Sure. Yeah.
470
00:18:40,949 --> 00:18:42,823
Then you'll appreciate
that I'm the second person
471
00:18:42,907 --> 00:18:44,303
to own this piece.
472
00:18:44,387 --> 00:18:46,262
Okay, great. You're doing great,
honey. I just need
473
00:18:46,346 --> 00:18:48,308
an "ow" and a "zzz."
474
00:18:48,426 --> 00:18:50,223
Is that right?
475
00:18:50,307 --> 00:18:51,745
Yes. The original owner
476
00:18:51,829 --> 00:18:54,332
was a quirky Brit.
A military man.
477
00:18:54,417 --> 00:18:55,422
- Hmm.
- Mention
478
00:18:55,507 --> 00:18:57,599
the Anglo-Zanzibar War.
479
00:18:57,684 --> 00:19:01,124
He must have fought in the Anglo-Manzibar War.
480
00:19:01,273 --> 00:19:06,021
- You mean the Anglo-Zanzibar War.
- Yes.
481
00:19:06,105 --> 00:19:07,327
Did you know that was actually
482
00:19:07,411 --> 00:19:09,278
the shortest recorded
war in history?
483
00:19:09,371 --> 00:19:10,416
- Really?
- Good, good, good.
484
00:19:10,500 --> 00:19:11,841
I still just need an "ow."
485
00:19:11,926 --> 00:19:13,594
Um, "cow,"
486
00:19:13,678 --> 00:19:15,683
"thou," "plow."Hmm.
487
00:19:15,767 --> 00:19:17,031
Ow!
488
00:19:17,115 --> 00:19:19,033
- I am so sorry.
- That'll do.
489
00:19:19,117 --> 00:19:20,746
I told you, I'm clumsy.
490
00:19:20,831 --> 00:19:22,619
You know what,
I'm gonna give you some space.
491
00:19:22,704 --> 00:19:25,067
Okay. Did you get that?
492
00:19:25,167 --> 00:19:28,087
Loud and clear. Just gonna
put it together. Meanwhile...
493
00:19:28,171 --> 00:19:30,684
I know. I better get changed.
494
00:19:42,054 --> 00:19:44,014
Delivery for Roger Nardoni.
495
00:19:45,620 --> 00:19:47,495
Nothing's scheduled for today.
496
00:19:47,580 --> 00:19:50,521
Seriously? They said that
they were gonna call you.
497
00:19:50,606 --> 00:19:53,460
Can you please check?
498
00:19:53,544 --> 00:19:54,980
Hold on a sec.
499
00:19:59,114 --> 00:20:01,076
Yep?
500
00:20:01,160 --> 00:20:02,425
This is James Decker
501
00:20:02,509 --> 00:20:05,427
calling in a delivery
for Roger Nardoni.
502
00:20:05,613 --> 00:20:08,094
Single crate. A sculpture.
503
00:20:10,085 --> 00:20:11,465
Thank you, Mr. Decker.
504
00:20:13,832 --> 00:20:16,527
- You're clear.
- Thanks.
505
00:20:25,832 --> 00:20:29,207
Hey, hold on a sec. Stop.
506
00:20:32,869 --> 00:20:34,526
You're riding low
on your left rear.
507
00:20:34,611 --> 00:20:36,181
You might want to
get some air.
508
00:20:36,266 --> 00:20:38,629
Will do.
Appreciate it.
509
00:20:57,933 --> 00:20:59,765
I can't believe
you brought snacks.
510
00:20:59,850 --> 00:21:01,549
You don't want to know me
when I'm hungry.
511
00:21:01,634 --> 00:21:03,075
I'm not sure I want to
know you now.
512
00:21:03,160 --> 00:21:05,338
Don't forget,
I'm doing youa favor.
513
00:21:05,528 --> 00:21:07,185
Bishop should have
never recruited you
514
00:21:07,269 --> 00:21:08,665
from that prison in Marseille.
515
00:21:08,749 --> 00:21:11,340
I would have escaped anyway.
Ooh.
516
00:21:11,425 --> 00:21:14,215
Just so you know,
this ain't Nardoni's vault.
517
00:21:15,320 --> 00:21:18,028
Harry, where the hell are we?
518
00:21:18,113 --> 00:21:19,284
Remember that path
519
00:21:19,368 --> 00:21:22,069
we meticulously planned from
Nardoni's vault to the exit?
520
00:21:22,153 --> 00:21:23,289
You're nowhere near it.
521
00:21:23,373 --> 00:21:24,377
Looks like you're in
some sort of
522
00:21:24,461 --> 00:21:25,682
secure holding room
523
00:21:25,766 --> 00:21:26,813
on the opposite side
of the facility
524
00:21:26,897 --> 00:21:27,858
with God knows what in between.
525
00:21:27,942 --> 00:21:29,685
In other words, we're screwed.
526
00:21:29,769 --> 00:21:31,468
That's about right.
527
00:21:37,179 --> 00:21:39,184
Harry?
528
00:21:40,869 --> 00:21:43,047
Harry, can you hear me?
529
00:21:43,132 --> 00:21:44,629
Concrete's blocking
the signal.
530
00:21:44,714 --> 00:21:46,328
- Let's go.
- No.
531
00:21:46,473 --> 00:21:48,578
We don't know if he has
control of the cameras yet.
532
00:21:48,663 --> 00:21:50,949
There's only one way
to find out.
533
00:21:51,739 --> 00:21:54,132
What are you doing?
534
00:21:59,250 --> 00:22:01,593
- You hear any sirens?
- No.
535
00:22:01,950 --> 00:22:04,478
- We're fine.
- No, we're not fine.
536
00:22:04,562 --> 00:22:05,801
He has the map.
537
00:22:05,886 --> 00:22:07,133
We don't know where we're going.
538
00:22:07,217 --> 00:22:09,308
I learned early in this world
539
00:22:09,535 --> 00:22:11,310
you can only depend on yourself.
540
00:22:11,566 --> 00:22:14,668
I memorized those blueprints.
It's this way.
541
00:22:17,095 --> 00:22:18,910
Whoa, whoa, whoa.
542
00:22:22,319 --> 00:22:23,911
Actually, it's this way.
543
00:22:23,996 --> 00:22:27,410
I'm thinking about the-the
blueprints upside down.
544
00:22:31,141 --> 00:22:33,056
- Wait, wait, wait!
- What?
545
00:22:33,242 --> 00:22:34,844
You see those sconces?
546
00:22:35,419 --> 00:22:37,989
They are next-gen
motion detectors.
547
00:22:38,073 --> 00:22:39,034
Had 'em in the Louvre.
548
00:22:39,118 --> 00:22:40,688
You so much as bat an eyelash
549
00:22:40,772 --> 00:22:42,210
and you set them off.
550
00:22:42,294 --> 00:22:44,299
How do we get past them?
551
00:22:44,383 --> 00:22:47,868
Well, it just depends if they
updated the software.
552
00:22:47,952 --> 00:22:50,306
If it's new firmware, we won't.
553
00:22:50,390 --> 00:22:53,611
But if the firmware is old...
554
00:22:55,178 --> 00:22:57,179
What are you doing?
555
00:23:00,574 --> 00:23:04,190
Too many data points overwhelmed
the old software.
556
00:23:04,274 --> 00:23:05,712
It's logged in as an error.
557
00:23:05,796 --> 00:23:07,453
And then the system
just reboots itself.
558
00:23:07,537 --> 00:23:09,717
Wait for it.
559
00:23:09,801 --> 00:23:11,762
Five, four,
560
00:23:11,846 --> 00:23:14,460
three, two...
561
00:23:14,544 --> 00:23:15,722
Yes!
562
00:23:15,806 --> 00:23:17,463
The system just rebooted itself.
563
00:23:17,547 --> 00:23:20,464
We got 15 seconds.
Race you.
564
00:23:27,166 --> 00:23:29,780
Damn, Robbie,
you getting slow.
565
00:23:29,864 --> 00:23:32,479
Keep it up, you gonna get us caught.
What the hell, Jess?
566
00:23:32,563 --> 00:23:34,873
Next time, tell me
before you take off.
567
00:23:34,957 --> 00:23:36,569
Oh, here you go.
568
00:23:36,653 --> 00:23:38,049
You know, it's just like China.
569
00:23:38,133 --> 00:23:40,181
It's not you, it's me.
You know what?
570
00:23:40,265 --> 00:23:41,922
It's not my fault
if you can't keep up.
571
00:23:42,006 --> 00:23:43,271
Girl, I'm gonna hurt you.
572
00:23:43,355 --> 00:23:45,274
Did I not just
get us to the door
573
00:23:45,358 --> 00:23:46,753
of the stairwell?
574
00:23:47,377 --> 00:23:50,818
Is Nardoni's unit not upstairs
and down the hall?
575
00:23:50,903 --> 00:23:52,630
I would think you would
stop criticizing me
576
00:23:52,714 --> 00:23:56,179
and just be a little bit
more impressed.
577
00:23:56,264 --> 00:23:58,745
Just open the door.
578
00:24:00,004 --> 00:24:01,354
What?
579
00:24:03,725 --> 00:24:04,918
I need a key card.
580
00:24:05,051 --> 00:24:07,470
No. You cannot need
a key card.
581
00:24:07,788 --> 00:24:09,489
Because you said you would
get a key card.
582
00:24:09,574 --> 00:24:10,647
You said it'd be easy to get.
583
00:24:10,731 --> 00:24:12,126
Okay, so my source
didn't come through.
584
00:24:12,210 --> 00:24:13,564
So I'm gonna improv.
585
00:24:13,648 --> 00:24:15,328
- I'm gonna improv!
- Improv? No, no, no, no.
586
00:24:15,412 --> 00:24:17,154
I hate your improv.
587
00:24:25,180 --> 00:24:27,723
Easy peasy sleazy.
588
00:24:28,012 --> 00:24:30,528
Yeah, except now we have
an unconscious guard.
589
00:24:30,613 --> 00:24:33,208
It's cool. Just tie his ass up
and throw him in there.
590
00:24:33,293 --> 00:24:35,256
If you would have gotten
a card beforehand,
591
00:24:35,569 --> 00:24:36,965
we could have been
in and out of here
592
00:24:37,049 --> 00:24:38,138
without anyone ever knowing.
593
00:24:38,222 --> 00:24:40,794
Every good plan needs
a little improv.
594
00:24:40,879 --> 00:24:42,535
You know, like jazz.
595
00:24:42,698 --> 00:24:45,051
Jazz my ass.
Now we're on the clock.
596
00:24:45,144 --> 00:24:46,496
What if he wakes up?
597
00:24:46,580 --> 00:24:48,499
What if he manages to get help?
598
00:24:48,583 --> 00:24:51,364
Well, we can always kill him.
599
00:24:51,449 --> 00:24:53,416
We don't have to worry
about him waking up then.
600
00:24:53,500 --> 00:24:54,591
Would that make you happy?
601
00:24:55,317 --> 00:24:57,724
No. But shooting you would.
602
00:24:57,808 --> 00:25:00,250
I said I would get a card,
603
00:25:00,334 --> 00:25:02,388
and I got a card.
604
00:25:02,473 --> 00:25:05,037
Show a little gratitude.
605
00:25:05,121 --> 00:25:07,039
Just a teeny, teeny bit.
606
00:25:10,125 --> 00:25:11,565
All right.
607
00:25:11,649 --> 00:25:13,610
This is the floor
I was talking about.
608
00:25:13,694 --> 00:25:15,308
Random pressure plates.
609
00:25:15,392 --> 00:25:16,743
Now, all the tiles
look the same,
610
00:25:16,827 --> 00:25:19,269
but if you step on the
wrong one, party over.
611
00:25:19,353 --> 00:25:22,227
And you memorized it?
Yes.
612
00:25:22,311 --> 00:25:25,579
- From a guy you were drinking with.
- Yes.
613
00:25:25,663 --> 00:25:27,233
- How many years ago?
- Three.
614
00:25:28,320 --> 00:25:30,585
How much ouzo?
615
00:25:30,670 --> 00:25:33,801
Now, why would I do anything
to jeopardize me?
616
00:25:34,602 --> 00:25:38,563
Just take every step
that I take.
617
00:25:44,079 --> 00:25:46,298
Whoa!
618
00:25:47,402 --> 00:25:50,568
Is it here, or is it there?
619
00:25:50,654 --> 00:25:52,475
Relax. Have some fun.
620
00:25:52,559 --> 00:25:54,565
Remember that night in Macao
621
00:25:54,649 --> 00:25:55,740
with the tiger
and the motorcycle?
622
00:25:55,824 --> 00:25:58,709
That was fun.
623
00:25:58,794 --> 00:26:01,016
Yeah. And we got the
access codes, right?
624
00:26:01,101 --> 00:26:03,146
So just chill, I got you.
625
00:26:03,231 --> 00:26:06,010
Nardoni's unit is
right down there.
626
00:26:06,095 --> 00:26:08,546
Oh. You hear that?
627
00:26:08,631 --> 00:26:10,105
What?
628
00:26:10,315 --> 00:26:12,225
Wait. Wait.
629
00:26:12,405 --> 00:26:13,497
I didn't see
where you stepped.
630
00:26:13,581 --> 00:26:16,483
- I know.
- What are you doing?
631
00:26:17,758 --> 00:26:20,631
You know I didn't just
come here for that painting.
632
00:26:20,805 --> 00:26:22,114
This'll only take a minute.
633
00:26:22,198 --> 00:26:24,545
No. Get back here.
This is not our mission.
634
00:26:24,721 --> 00:26:26,768
Back soon. Don't move.
635
00:26:28,490 --> 00:26:31,511
Like I have a choice.
636
00:26:45,486 --> 00:26:47,274
Damn.
637
00:26:47,359 --> 00:26:50,275
Okay...
it's gotta be that one.
638
00:26:57,233 --> 00:26:58,716
Okay, one down,
639
00:26:59,049 --> 00:27:01,007
another dozen to go.
640
00:27:05,459 --> 00:27:07,765
Hallway seven is clear.
641
00:27:14,607 --> 00:27:16,656
I told you, I got you.
642
00:27:16,981 --> 00:27:19,157
Let's go to Nardoni's
vault. Come on.
643
00:27:24,042 --> 00:27:28,050
Just like that,
we in, baby. Yes!
644
00:27:28,134 --> 00:27:29,355
You did that.
645
00:27:29,439 --> 00:27:32,704
Don't touch me.
Start with those.
646
00:27:32,820 --> 00:27:35,085
♪ I'm a little bit lady
and a lot of bit freak ♪
647
00:27:35,357 --> 00:27:37,667
♪ Call me Sabrina,
got tricks you never seen ♪
648
00:27:37,751 --> 00:27:39,191
♪ Calling all the shots,
got pins like voodoo ♪
649
00:27:39,275 --> 00:27:41,411
♪ I'm only bad news
if I'm coming for you ♪
650
00:27:41,495 --> 00:27:44,237
♪ 'Cause I'm the CEO.
651
00:27:45,106 --> 00:27:47,848
Yo, Robbie.
Don't call me that.
652
00:27:49,207 --> 00:27:50,681
You remember when you told me
653
00:27:50,765 --> 00:27:52,683
that if I helped you out,
I could have
654
00:27:52,767 --> 00:27:54,292
anything I want in the vault?
655
00:27:54,376 --> 00:27:56,120
That was before your little
side hustle back there.
656
00:27:56,204 --> 00:27:57,252
Well, it doesn't matter,
657
00:27:57,336 --> 00:27:58,732
'cause all of this
is worthless.
658
00:27:58,816 --> 00:28:00,820
What do you mean?
I'm an art thief.
659
00:28:00,904 --> 00:28:03,649
This is what I do.
This is all junk.
660
00:28:03,733 --> 00:28:05,521
But the invoices...
661
00:28:05,605 --> 00:28:09,221
So Nardoni sells this piece
to an idiot
662
00:28:09,305 --> 00:28:10,788
for $12 million.
663
00:28:10,872 --> 00:28:13,208
Sells this other piece over here
for, like, seven.
664
00:28:13,293 --> 00:28:16,098
These pieces are barely worth
the cost of the frames
665
00:28:16,182 --> 00:28:18,143
they're sitting in.
666
00:28:18,227 --> 00:28:19,448
This is money laundering.
667
00:28:19,664 --> 00:28:21,059
Who are the buyers?
668
00:28:23,102 --> 00:28:25,585
Wyatt Gardner.
I know that name.
669
00:28:25,669 --> 00:28:27,895
He's the CEO
of Carthage Chemicals.
670
00:28:28,035 --> 00:28:29,807
I'm starting to detect a theme
671
00:28:29,891 --> 00:28:32,027
because this piece over here
672
00:28:32,111 --> 00:28:35,159
he sold to
a Banotide Chemical Company
673
00:28:35,243 --> 00:28:36,291
for, like, $11 million.
674
00:28:36,375 --> 00:28:37,908
And I mean, this is something
675
00:28:37,993 --> 00:28:40,821
my two-year-old nephew could do.
676
00:28:41,691 --> 00:28:43,216
What about these?
677
00:28:43,729 --> 00:28:44,778
This is what he's been buying.
678
00:28:44,862 --> 00:28:48,565
Meh, same thing.
Worthless.
679
00:28:48,649 --> 00:28:50,001
What is he doing?
680
00:28:50,085 --> 00:28:51,784
Whatever it is,
it's gonna have to wait.
681
00:28:51,868 --> 00:28:54,352
We've got a painting to find.
Come on.
682
00:29:11,192 --> 00:29:12,238
Yo, McCall.
683
00:29:19,593 --> 00:29:22,856
Wow. She is beautiful.
684
00:29:33,388 --> 00:29:35,176
Hey, help me with this.
685
00:29:35,260 --> 00:29:36,482
Guards! We gotta go.
686
00:29:38,351 --> 00:29:41,704
Robbie, now!
Come on!
687
00:29:41,788 --> 00:29:44,356
Lock it down! Lock it down!
688
00:29:48,214 --> 00:29:49,835
Hell yeah!
689
00:29:49,934 --> 00:29:51,806
Stolen van,
people shooting at us!
690
00:29:54,054 --> 00:29:56,276
Now, that's living!
Come on, now.
691
00:29:56,360 --> 00:29:58,628
Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
You see that gate?
692
00:29:58,712 --> 00:30:00,716
♪ I'm the CEO,
on the top shelf, yeah ♪
693
00:30:00,800 --> 00:30:01,674
♪ I'm the top pick
694
00:30:01,758 --> 00:30:02,805
Yo!
695
00:30:02,889 --> 00:30:04,329
♪ I'm-a let you know it,
made a deal ♪
696
00:30:04,413 --> 00:30:07,113
♪ With the devil,
now I own him ♪
697
00:30:07,197 --> 00:30:08,506
♪ Got nothing on me...
698
00:30:08,590 --> 00:30:12,293
We got away scot-free.
We got away scot-free!
699
00:30:12,377 --> 00:30:15,234
Come on, now!
700
00:30:15,319 --> 00:30:17,647
That was awesome.
Next time I drive.
701
00:30:17,731 --> 00:30:18,952
Next time?
702
00:30:19,036 --> 00:30:20,649
Do you understand
what you did?
703
00:30:20,733 --> 00:30:23,477
That little detour of yours
cost me my one shot
704
00:30:23,561 --> 00:30:26,194
at retrieving that painting.
705
00:30:26,463 --> 00:30:29,640
And for what? Some earrings?
706
00:30:33,397 --> 00:30:35,794
Those aren't just
any earrings.
707
00:30:35,878 --> 00:30:37,231
Those are the matching set
708
00:30:37,315 --> 00:30:39,494
to Marie Antoinette's
strand necklace, okay.
709
00:30:39,578 --> 00:30:40,887
Which I stole from the Louvre.
710
00:30:40,971 --> 00:30:43,497
That's what this was about:
A matching set.
711
00:30:43,581 --> 00:30:45,456
I knew you were
gonna try something.
712
00:30:45,540 --> 00:30:49,243
Still, I wanted to believe
that you were better than that.
713
00:30:49,327 --> 00:30:50,766
What about what
this meant for me?
714
00:30:50,850 --> 00:30:54,160
Okay, this was a
once-in-a-lifetime opportunity.
715
00:30:54,244 --> 00:30:55,685
Do you hear yourself?
716
00:30:55,769 --> 00:30:59,906
You just sacrificed this
family's rightful legacy.
717
00:30:59,990 --> 00:31:02,691
A dying woman's wish
to remember her mother's face.
718
00:31:02,775 --> 00:31:04,997
For your selfishness
and greed.
719
00:31:05,081 --> 00:31:07,000
We can still get the painting.
720
00:31:07,084 --> 00:31:09,263
How? We can't get back in.
721
00:31:09,347 --> 00:31:12,310
I don't know how yet,
but something will work out.
722
00:31:12,394 --> 00:31:14,396
It always does.
723
00:31:15,600 --> 00:31:20,126
It must be really lonely
only caring about yourself.
724
00:31:22,293 --> 00:31:24,298
I hope they were worth it.
725
00:31:25,686 --> 00:31:28,385
Come on, Robbie, you can't...
Get out.
726
00:31:28,470 --> 00:31:29,863
We're done.
727
00:31:32,699 --> 00:31:34,659
Cool.
728
00:31:41,086 --> 00:31:42,569
Hey, Dee.
I just came by
729
00:31:42,654 --> 00:31:44,311
to tell you that
you can stop calling
730
00:31:44,396 --> 00:31:46,764
and texting and DMing
me obsessively.
731
00:31:47,123 --> 00:31:49,216
- Fine. I will leave you alone.
- No.
732
00:31:49,314 --> 00:31:52,274
Can I come in?
733
00:32:02,791 --> 00:32:05,493
Listen, I was already feeling
weird about the name thing,
734
00:32:05,577 --> 00:32:07,321
and then you called me on it.
735
00:32:07,405 --> 00:32:09,583
I was honestly just
trying to protect you.
736
00:32:09,667 --> 00:32:12,762
You could be canceled
if anyone found out.
737
00:32:12,846 --> 00:32:15,459
But I should probably keep
my opinions to myself.
738
00:32:15,543 --> 00:32:18,418
But, Dee, what you said,
it made me think about
739
00:32:18,502 --> 00:32:20,681
who I am and where I came from.
740
00:32:20,765 --> 00:32:23,989
I never paid any attention to it
or asked any questions about it.
741
00:32:24,073 --> 00:32:26,775
Like why no one in my family
742
00:32:26,859 --> 00:32:28,212
ever spoke a word
of Spanish to me,
743
00:32:28,296 --> 00:32:30,214
or why we don't celebrate
the holidays
744
00:32:30,298 --> 00:32:31,475
that my grandparents did.
745
00:32:31,559 --> 00:32:32,911
Did you ask them?
Yeah.
746
00:32:32,995 --> 00:32:35,436
They weren't too happy about it
at first, either.
747
00:32:35,520 --> 00:32:38,787
But once we all got
over ourselves,
748
00:32:38,871 --> 00:32:41,878
I learned a lot about why
my grandfather
749
00:32:41,962 --> 00:32:43,574
wanted us to assimilate,
750
00:32:43,658 --> 00:32:44,967
and how they passed that on
to my mother.
751
00:32:45,051 --> 00:32:48,798
There was a whole part of
who I am that was missing,
752
00:32:48,882 --> 00:32:50,839
and I didn't even know it.
753
00:32:52,798 --> 00:32:54,803
That's what I want to
write my essay about.
754
00:32:54,887 --> 00:32:58,892
So, will you help me?
755
00:33:00,806 --> 00:33:02,289
Yes.
756
00:33:02,373 --> 00:33:04,117
I would love to help you
write about that.
757
00:33:04,201 --> 00:33:07,033
Okay, come on.
758
00:33:07,117 --> 00:33:08,513
I had it.
It was right there.
759
00:33:08,597 --> 00:33:10,209
All right, there's gotta be
a way to get the painting.
760
00:33:10,293 --> 00:33:12,906
Well, we can't break back in.
They'll be prepared for that.
761
00:33:14,428 --> 00:33:17,129
But those junk paintings
of Nardoni's...
762
00:33:17,213 --> 00:33:19,089
If we can figure out
what he's doing,
763
00:33:19,173 --> 00:33:20,524
maybe we can leverage him.
764
00:33:20,608 --> 00:33:22,178
I think I might be able to help.
Check this out.
765
00:33:22,262 --> 00:33:23,963
Ten years ago, both the Banotide
766
00:33:24,047 --> 00:33:26,357
and Carthage Chemical companies
were fined by the EPA
767
00:33:26,441 --> 00:33:28,272
for illegally dumping
toxic waste
768
00:33:28,356 --> 00:33:30,055
in rural areas in the Midwest.
769
00:33:30,139 --> 00:33:32,667
They had to pay huge settlements
to some communities
770
00:33:32,751 --> 00:33:34,147
where there were spikes
in cancer levels.
771
00:33:34,231 --> 00:33:35,669
And supposedly they
cleaned up their act, but...
772
00:33:35,753 --> 00:33:37,323
You think the companies
paid Nardoni
773
00:33:37,407 --> 00:33:38,935
to get rid of
their waste for them.
774
00:33:39,019 --> 00:33:40,675
Well, why else would they be
spending millions on junk art?
775
00:33:40,759 --> 00:33:41,937
I mean, clearly
they're payoffs.
776
00:33:42,021 --> 00:33:44,244
Jessie said this was
money laundering.
777
00:33:44,328 --> 00:33:46,332
So this waste, where
are they shipping it?
778
00:33:46,416 --> 00:33:47,725
To poor countries.
779
00:33:47,809 --> 00:33:50,337
Nardoni is bribing local
officials in the same way
780
00:33:50,421 --> 00:33:52,426
by overpaying
for worthless art.
781
00:33:52,510 --> 00:33:54,427
Look, I tracked the names.
Check it out.
782
00:33:54,511 --> 00:33:56,081
These villages are suffering
the same sorts
783
00:33:56,165 --> 00:33:58,997
of cancer clusters as
the towns in the Midwest.
784
00:33:59,081 --> 00:34:02,175
So he's building a fortune
by destroying communities.
785
00:34:02,259 --> 00:34:04,264
Just like his family did
in Tulsa.
786
00:34:04,348 --> 00:34:05,787
But without those paintings,
787
00:34:05,871 --> 00:34:07,354
we have to figure out
a way to prove it.
788
00:34:10,092 --> 00:34:11,314
Ms. Watkins?
789
00:34:11,398 --> 00:34:12,664
I'm sorry to bother you.
790
00:34:12,748 --> 00:34:15,492
Don't apologize.
How's your grandmother?
791
00:34:15,576 --> 00:34:17,843
The doctors say she doesn't
have much time left.
792
00:34:17,927 --> 00:34:20,062
All right, Miss Ella.
Just relax.
793
00:34:20,146 --> 00:34:23,021
I was hoping you might have
some good news to share.
794
00:34:23,105 --> 00:34:24,370
I'm sorry, not yet.
795
00:34:24,454 --> 00:34:26,807
- But we're still trying.
- Rob?
796
00:34:26,891 --> 00:34:29,764
I'll call you back as soon
as I have something, I promise.
797
00:34:34,639 --> 00:34:37,079
What do we got?
We may be too late.
798
00:34:37,163 --> 00:34:39,517
Nardoni's emptying his space.
799
00:34:39,601 --> 00:34:40,910
He's making the evidence
800
00:34:40,994 --> 00:34:42,999
and the Watkins family
painting disappear.
801
00:34:43,083 --> 00:34:45,053
If he ends up
shipping this overseas
802
00:34:45,138 --> 00:34:47,220
to another free port,
we've lost our proof.
803
00:34:47,304 --> 00:34:49,341
We can't let that happen.
804
00:35:00,359 --> 00:35:02,789
- Don't move.
- Hands on the handle.
805
00:35:02,909 --> 00:35:04,740
Hands. Come on!
806
00:35:07,150 --> 00:35:09,848
- I'll check the cargo area.
- Okay.
807
00:35:13,721 --> 00:35:17,510
I got Dante on speed dial.
You find anything?
808
00:35:17,594 --> 00:35:21,034
I'll take your weapon. Now!
809
00:35:26,352 --> 00:35:29,357
So, I guess I shouldn't worry
about getting that bid in
810
00:35:29,442 --> 00:35:32,969
to Mr. Toshigi.
Who do you work for?
811
00:35:33,137 --> 00:35:36,700
I mean, it must not be
Customs or the EPA or FBI;
812
00:35:36,802 --> 00:35:39,076
You'd have IDs, badges.
813
00:35:39,161 --> 00:35:41,108
A hundred years ago,
your grandparents
814
00:35:41,192 --> 00:35:43,242
stole a legacy.
815
00:35:43,326 --> 00:35:44,895
I'm here to get it back.
816
00:35:45,997 --> 00:35:47,375
Wait...
817
00:35:47,661 --> 00:35:49,350
this is about that painting?
818
00:35:49,435 --> 00:35:52,075
You think it's funny, what
you put that family through?
819
00:35:52,160 --> 00:35:53,162
No.
820
00:35:53,247 --> 00:35:56,224
I'm just happy that's
who you're working for.
821
00:35:56,574 --> 00:35:59,315
It means no one will be looking
when you both go missing.
822
00:36:00,310 --> 00:36:02,638
Find a hole. Bury them.
823
00:36:02,817 --> 00:36:04,997
Make sure it can't be
traced back to us.
824
00:36:06,737 --> 00:36:08,696
You really are clumsy.
825
00:36:09,220 --> 00:36:11,182
Move.
Both of you.
826
00:36:11,267 --> 00:36:13,097
- Got any ideas?
- No. You?
827
00:36:13,182 --> 00:36:14,532
No.
828
00:36:17,402 --> 00:36:18,839
Y'all miss me?
829
00:36:39,336 --> 00:36:41,863
You know, the funny thing is,
830
00:36:41,948 --> 00:36:44,685
you could have avoided
all of this
831
00:36:45,005 --> 00:36:47,209
if you would have just
given back their painting
832
00:36:47,294 --> 00:36:48,436
when they asked.
833
00:36:48,520 --> 00:36:51,214
But that's not how
your family does things, is it?
834
00:36:51,299 --> 00:36:53,346
You'll never get
away with this.
835
00:36:58,560 --> 00:37:01,858
Yes, I'd like to report a fire
at the Nardoni residence.
836
00:37:01,943 --> 00:37:03,336
Wait, what are you doing?
837
00:37:04,015 --> 00:37:07,978
Your ancestors burned another
family's life to the ground.
838
00:37:08,185 --> 00:37:10,935
You need to know how that feels.
839
00:37:12,171 --> 00:37:14,544
You're gonna kill me
over a painting?
840
00:37:14,629 --> 00:37:16,589
Well, we're not gonna
burn you alive.
841
00:37:17,636 --> 00:37:19,280
I'm pretty good with knots.
842
00:37:19,365 --> 00:37:20,799
Should take you about
five minutes
843
00:37:20,884 --> 00:37:22,321
to wiggle out of those.
844
00:37:23,850 --> 00:37:26,987
But by that time,
the fire will have spread,
845
00:37:27,125 --> 00:37:28,695
and you won't be able
to stop it.
846
00:37:28,779 --> 00:37:31,177
And if you decide
to wake your men,
847
00:37:31,325 --> 00:37:33,920
you should have, like,
ten minutes to get this art
848
00:37:34,005 --> 00:37:36,268
off the wall. That
should be enough time.
849
00:37:36,872 --> 00:37:38,311
And you can watch
850
00:37:38,396 --> 00:37:40,210
as the rest of your house burns,
851
00:37:40,295 --> 00:37:42,475
right along with all
your prized possessions.
852
00:37:42,559 --> 00:37:44,173
But that's okay.
853
00:37:44,257 --> 00:37:47,218
Because they never really
belonged to you anyway.
854
00:37:47,302 --> 00:37:49,046
No, wait, please.
855
00:37:49,130 --> 00:37:51,484
Please. I-I'll pay you!
856
00:37:51,568 --> 00:37:53,486
I'll pay you.
857
00:37:53,570 --> 00:37:55,010
No!
858
00:37:55,094 --> 00:37:57,836
Please.
Don't take it.
859
00:37:58,619 --> 00:38:00,302
Can't leave the Basquiat.
860
00:38:00,387 --> 00:38:01,599
Good point.
861
00:38:06,087 --> 00:38:07,568
"Thanks for saving us, Jessie."
862
00:38:07,653 --> 00:38:10,022
Oh, you're so very welcome,
Robbie.
863
00:38:10,107 --> 00:38:12,113
Oh, no, really, we would have
all been dead
864
00:38:12,197 --> 00:38:13,332
if you hadn't shown up.
865
00:38:13,416 --> 00:38:14,185
I get it now.
866
00:38:14,270 --> 00:38:16,130
Trust me, that's not even
the half of it.
867
00:38:16,215 --> 00:38:17,392
How'd you find us, anyway?
868
00:38:17,671 --> 00:38:19,902
You got your ways,
I got mine.
869
00:38:19,987 --> 00:38:22,211
But here's what matters most.
870
00:38:22,295 --> 00:38:26,177
Everything turned out fine,
just like I said it would.
871
00:38:26,276 --> 00:38:27,672
For you, maybe.
872
00:38:27,757 --> 00:38:30,217
But the Watkins family still
doesn't have their painting.
873
00:38:30,302 --> 00:38:32,350
And Nardoni still has
his billions.
874
00:38:32,434 --> 00:38:34,265
Without that proof,
he'll get away with
875
00:38:34,349 --> 00:38:36,617
dumping toxic waste
into third-world nations.
876
00:38:36,701 --> 00:38:40,615
Yeah... about that.
877
00:39:10,516 --> 00:39:12,216
In a joint investigation
878
00:39:12,300 --> 00:39:14,518
with the NYPD, the FBI
879
00:39:14,603 --> 00:39:16,566
arrested shipping magnate
Roger Nardoni today
880
00:39:16,650 --> 00:39:19,502
on multiple charges
of money laundering and bribery
881
00:39:19,587 --> 00:39:21,439
in a scheme involving
the illegal shipment
882
00:39:21,523 --> 00:39:22,650
of toxic waste.
883
00:39:22,735 --> 00:39:25,095
This arrest comes just after
Mr. Nardoni's home
884
00:39:25,179 --> 00:39:27,548
was struck by
a mysterious fire.
885
00:39:27,735 --> 00:39:30,274
See? Happy ending.
886
00:39:30,946 --> 00:39:33,650
I told you.
You worry too much.
887
00:39:35,288 --> 00:39:36,978
Only one thing I don't get.
888
00:39:37,306 --> 00:39:39,327
You've never risked your neck
for anyone
889
00:39:39,411 --> 00:39:41,009
unless you were getting paid.
890
00:39:41,094 --> 00:39:42,490
Why'd you come back for me?
891
00:39:42,575 --> 00:39:45,669
Please. I didn't
come back for you.
892
00:39:45,895 --> 00:39:47,689
I came back for that Basquiat.
893
00:39:49,204 --> 00:39:52,471
Right. The Basquiat.
894
00:39:52,742 --> 00:39:56,008
Well, I gotta admit,
895
00:39:56,209 --> 00:39:58,150
you got the job done.
896
00:39:58,235 --> 00:39:59,758
Aha!
897
00:40:00,904 --> 00:40:02,996
So you admit that
you were wrong.
898
00:40:03,081 --> 00:40:04,957
Go ahead, say it!
899
00:40:05,042 --> 00:40:09,179
Different doesn't
make deficient.
900
00:40:09,746 --> 00:40:11,884
We just got two different
styles, that's all.
901
00:40:11,969 --> 00:40:13,634
Yeah, I see it now.
902
00:40:13,719 --> 00:40:15,682
You make chaos work for you.
903
00:40:16,362 --> 00:40:17,931
It shows the cracks,
904
00:40:18,016 --> 00:40:19,276
so you can take advantage
of them.
905
00:40:19,360 --> 00:40:21,144
Exactly.
906
00:40:22,129 --> 00:40:24,305
And if I'm gonna be honest...
907
00:40:26,028 --> 00:40:28,069
...there is something to having
908
00:40:28,154 --> 00:40:31,723
a well-thought-out plan, too.
909
00:40:32,184 --> 00:40:34,490
I guess.
910
00:40:36,158 --> 00:40:38,767
Well, all that matters
911
00:40:39,532 --> 00:40:42,300
is we got that painting back.
912
00:40:43,227 --> 00:40:47,056
Which means this little
joint venture of ours
913
00:40:47,329 --> 00:40:49,180
is officially over,
914
00:40:49,264 --> 00:40:53,227
and we never have to
work with each other again.
915
00:40:54,844 --> 00:40:56,689
Never say never.
916
00:40:59,685 --> 00:41:02,181
You know this mission
ain't over, right?
917
00:41:04,409 --> 00:41:05,846
Shall we?
918
00:41:13,089 --> 00:41:16,728
♪ I see skies of blue
919
00:41:17,335 --> 00:41:20,991
♪ And clouds of white
920
00:41:21,368 --> 00:41:22,981
Grandmother Ella,
921
00:41:23,354 --> 00:41:25,775
we have something to show you.
922
00:41:27,587 --> 00:41:30,642
♪ And the dark, sacred night
923
00:41:33,177 --> 00:41:37,398
♪ And I think to myself
924
00:41:40,216 --> 00:41:41,569
Mama.
925
00:41:41,654 --> 00:41:44,657
♪ What a wonderful world
926
00:41:49,216 --> 00:41:51,657
Grandmother, look.
927
00:42:01,920 --> 00:42:05,271
♪ What a wonderful world
928
00:42:07,219 --> 00:42:11,179
♪ What a wonderful world.
929
00:42:11,407 --> 00:42:13,710
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
930
00:42:13,815 --> 00:42:15,515
Synchronized by srjanapala
66434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.