Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,394 --> 00:00:10,455
1x05 - I Think His Name Is
Baxter Stockman
2
00:00:10,456 --> 00:00:13,456
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:19,767 --> 00:00:23,670
- Guys, guys, get in your spot!
- All right, Mikey, but this is the last time!
4
00:00:23,672 --> 00:00:27,474
- But don't flip me this time.
- Ate too much cheese.
5
00:00:27,476 --> 00:00:30,176
And now the kid goes
for the world record!
6
00:00:30,178 --> 00:00:33,613
He will attempt to jump
three mutant turtles!
7
00:00:33,615 --> 00:00:36,416
I can't believe he talked us into this.
8
00:00:36,418 --> 00:00:38,318
Ya! Booyakasha!
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,787
- What is going on in here?
- Sensei!
10
00:00:40,789 --> 00:00:42,789
Whoa!
11
00:00:44,259 --> 00:00:47,427
How many times have I told you
not to skateboard in the lair?
12
00:00:47,429 --> 00:00:50,330
- None, Sensei.
- I shouldn't have to tell you!
13
00:00:50,332 --> 00:00:51,598
You're right, Sensei.
14
00:00:51,600 --> 00:00:54,000
We definitely should have known better
15
00:00:54,002 --> 00:00:57,937
and we deserve to be punished.
Eh, some.
16
00:00:57,939 --> 00:01:02,008
And what do you think would
be a fitting punishment?
17
00:01:04,146 --> 00:01:07,080
Well, uh,
we... we should...
18
00:01:07,082 --> 00:01:09,450
clean up our mess?
19
00:01:10,452 --> 00:01:14,554
And then...
think about what we did.
20
00:01:14,556 --> 00:01:15,789
- Yeah.
- Sounds about right.
21
00:01:15,791 --> 00:01:18,024
- We were wrong.
- Wouldn't want to do too much. No worries.
22
00:01:18,026 --> 00:01:20,126
What about being grounded for a week?
23
00:01:20,128 --> 00:01:22,796
- Oh, I'm not sure that's...
- I'm cool with the thinking.
24
00:01:22,798 --> 00:01:24,531
- Really, that's not necessary.
- Maybe next time.
25
00:01:24,533 --> 00:01:26,299
You're grounded for a week!
26
00:01:33,166 --> 00:01:35,133
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
27
00:01:35,335 --> 00:01:37,002
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
28
00:01:37,104 --> 00:01:39,137
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
29
00:01:39,439 --> 00:01:41,740
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
30
00:01:41,742 --> 00:01:43,875
♪ Here we go,
it's the lean green ninja team ♪
31
00:01:43,877 --> 00:01:46,044
♪ on the scene,
cool teens doing ninja things ♪
32
00:01:46,046 --> 00:01:48,013
♪ so extreme,
out the sewer like laser beams ♪
33
00:01:48,015 --> 00:01:50,549
♪ get rocked with the
shell shock pizza kings ♪
34
00:01:50,551 --> 00:01:52,384
♪ can't stop these radical dudes ♪
35
00:01:52,386 --> 00:01:54,119
♪ the secret of the ooze
made the chosen few ♪
36
00:01:54,121 --> 00:01:56,421
♪ emerge from the shadows
to make their move ♪
37
00:01:56,423 --> 00:01:58,890
♪ the good guys win
and the bad guys lose. ♪
38
00:02:03,029 --> 00:02:05,030
♪ Leonardo's the leader in blue ♪
39
00:02:05,032 --> 00:02:07,232
♪ does anything it takes
to get his ninjas through ♪
40
00:02:07,234 --> 00:02:09,334
♪ Donatello is the fellow
has a way with machines ♪
41
00:02:09,336 --> 00:02:11,803
♪ Raphael's got
the most attitude on the team ♪
42
00:02:11,805 --> 00:02:13,805
♪ Michelangelo,
he's one of a kind ♪
43
00:02:13,807 --> 00:02:16,208
♪ and you know just where to
find him when it's party time. ♪
44
00:02:16,210 --> 00:02:17,976
♪ Master Splinter taught them
every single skill they need ♪
45
00:02:17,978 --> 00:02:20,145
♪ to be one lean mean
green incredible team! ♪
46
00:02:20,147 --> 00:02:22,514
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
47
00:02:22,716 --> 00:02:24,883
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
48
00:02:24,985 --> 00:02:26,451
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
49
00:02:26,553 --> 00:02:29,788
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
50
00:02:39,628 --> 00:02:41,928
Gah! This bites!
51
00:02:41,930 --> 00:02:44,464
I can't believe we're stuck
down here for a whole week!
52
00:02:44,466 --> 00:02:47,166
Guys, guys!
You wanna see what I made?
53
00:02:47,168 --> 00:02:50,503
This is how bored I am.
Yes, Donnie. I do.
54
00:02:50,505 --> 00:02:51,704
Ok, ok, ok!
55
00:02:51,706 --> 00:02:55,541
Remember the other day I was
scrounging in that military junkyard?
56
00:02:55,543 --> 00:02:56,743
- No.
- No.
57
00:02:56,745 --> 00:03:00,313
Well, I found an incredibly
advanced A.I. microchip, made from...
58
00:03:00,315 --> 00:03:01,648
Get this!
59
00:03:01,650 --> 00:03:04,817
Self-assembled
chain-linked copolymers!
60
00:03:04,819 --> 00:03:07,420
That's my favorite kind of copolymer!
61
00:03:07,422 --> 00:03:11,024
Mine too!
And I used it to make this.
62
00:03:11,026 --> 00:03:14,627
The most advanced music
player in the world.
63
00:03:14,629 --> 00:03:16,763
- Whoa.
- Whoa.
64
00:03:16,765 --> 00:03:18,831
- So who wants to try it?
- I do!
65
00:03:18,833 --> 00:03:21,601
- Toss me the Tpod.
- The Tpod?
66
00:03:21,603 --> 00:03:24,671
Turtle. Pod.
Tpod.
67
00:03:24,673 --> 00:03:27,874
I am so good at naming stuff.
68
00:03:31,011 --> 00:03:32,578
You're really gonna
plug an advanced piece
69
00:03:32,580 --> 00:03:35,348
of military technology
directly into Mikey's head?
70
00:03:35,350 --> 00:03:36,916
What if it melts his brain?
71
00:03:36,918 --> 00:03:38,284
It won't.
72
00:03:38,286 --> 00:03:39,552
And even if it did,
who'd know the difference?
73
00:03:43,425 --> 00:03:44,724
What? What's wrong?
74
00:03:44,726 --> 00:03:48,294
It's polka!
Make it stop! Make it stop!
75
00:03:49,664 --> 00:03:50,930
Thanks.
76
00:04:04,078 --> 00:04:05,945
- Mm! Mm!
- That's it.
77
00:04:05,947 --> 00:04:07,080
I gotta get out of here.
78
00:04:07,082 --> 00:04:09,849
Where are you going?
We're grounded.
79
00:04:09,851 --> 00:04:13,853
I don't care. I gotta do
something or I'm gonna go nuts!
80
00:04:13,855 --> 00:04:15,221
Let's find a skate spot!
81
00:04:15,223 --> 00:04:18,291
Skate spot?
I'm totally in!
82
00:04:18,293 --> 00:04:20,226
But what's Splinter gonna say?
83
00:04:20,228 --> 00:04:21,761
"I don't know what's going on,
84
00:04:21,763 --> 00:04:24,130
because they snuck out
while I was asleep."
85
00:04:24,132 --> 00:04:27,400
Heh. Real mature.
But I'm your leader.
86
00:04:27,402 --> 00:04:30,603
And as your leader,
I say nobody's going.
87
00:04:30,605 --> 00:04:33,940
Well as your followers,
we're going anyway.
88
00:04:33,942 --> 00:04:37,276
Well as your leader, I'm going with you.
89
00:04:37,278 --> 00:04:41,481
To lead you.
Away from... bad stuff.
90
00:04:42,817 --> 00:04:45,385
- What's wrong?
- It's back to polka!
91
00:04:45,387 --> 00:04:48,020
We've got to get some
more tunes on this!
92
00:05:26,761 --> 00:05:30,363
Hey, Donnie! Thanks
for all the new songs!
93
00:05:30,365 --> 00:05:32,298
Wait, what new songs?
94
00:05:32,300 --> 00:05:35,602
Keep it down, you guys!
95
00:05:36,004 --> 00:05:37,003
What the...?
96
00:05:37,005 --> 00:05:38,271
It's got thousands of songs
97
00:05:38,273 --> 00:05:40,406
and it keeps downloading
new ones every second!
98
00:05:40,408 --> 00:05:43,309
- So?
- So, I didn't program it to do that.
99
00:05:43,311 --> 00:05:45,445
It's reconfiguring itself somehow.
100
00:05:45,447 --> 00:05:47,413
It's that chip!
101
00:05:47,415 --> 00:05:51,818
Whatever it is, it's awesome!
102
00:05:51,820 --> 00:05:54,086
Guys! We're ninjas, remember?
103
00:05:54,088 --> 00:05:57,190
We move swiftly and...
here's the important part...
104
00:05:57,192 --> 00:05:58,424
... silently.
105
00:06:00,261 --> 00:06:02,261
Whoa!
106
00:06:02,263 --> 00:06:03,262
Beehive!
107
00:06:12,941 --> 00:06:15,041
That wasn't very silent, Leo.
108
00:06:17,511 --> 00:06:19,612
Check that out.
109
00:06:19,614 --> 00:06:21,614
Let's grind it.
110
00:06:24,319 --> 00:06:26,452
Who the heck is that guy?
111
00:06:26,454 --> 00:06:30,289
I don't know.
But he needs a beat down.
112
00:06:30,291 --> 00:06:33,659
Hold on, Raph, we don't know that
he's gonna do anything wrong.
113
00:06:33,661 --> 00:06:36,829
He... he could be on
his way to... church.
114
00:06:36,831 --> 00:06:40,299
Wearing powered battle armor?
What kind of church is that?
115
00:06:40,301 --> 00:06:42,568
A really awesome one!
116
00:06:42,570 --> 00:06:47,006
Look, it's my call.
I decide who gets a beat down.
117
00:06:49,309 --> 00:06:50,943
That guy needs a beat down.
118
00:06:55,916 --> 00:07:00,219
Are you kidding me?
Awww, come on...
119
00:07:04,358 --> 00:07:05,925
Stupid shutter!
120
00:07:05,927 --> 00:07:07,727
It's just kind of sad.
121
00:07:07,729 --> 00:07:09,896
Yeah, I don't
know if we should pound him
122
00:07:09,898 --> 00:07:12,665
or buy him an ice cream cone.
123
00:07:12,667 --> 00:07:14,967
- Halt, villain!
- Huh?
124
00:07:14,969 --> 00:07:18,604
"Halt, villain?"
When did we start talking like that?
125
00:07:18,606 --> 00:07:21,674
We're heroes. That...
that's how heroes talk.
126
00:07:21,676 --> 00:07:25,645
You will feel the fury
of my powered battle...
127
00:07:25,647 --> 00:07:28,648
Holy cow!
You guys are turtles!
128
00:07:28,650 --> 00:07:31,317
That's right. We're
the turtles of justice!
129
00:07:32,320 --> 00:07:35,721
Wow. I mean, just... wow.
130
00:07:40,995 --> 00:07:42,094
Wait!
131
00:07:49,269 --> 00:07:50,770
Okay. Hyah!
132
00:08:13,394 --> 00:08:16,062
No! No! No!
Aah!
133
00:08:16,064 --> 00:08:18,798
You're not the first to
ever throw me in the trash,
134
00:08:18,800 --> 00:08:22,101
but I swear that
you will be the las...
135
00:08:24,639 --> 00:08:25,671
Oh, snap! Let's go!
136
00:08:25,673 --> 00:08:28,608
- Go, go!
- Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
137
00:08:40,954 --> 00:08:42,555
Nice! Oww!
138
00:09:00,908 --> 00:09:02,508
All right. We made it home!
139
00:09:02,510 --> 00:09:06,946
- Shh! It's 2:00 A.M.
- And Splinter's still asleep.
140
00:09:06,948 --> 00:09:08,514
This is epic.
141
00:09:08,516 --> 00:09:12,151
It's not epic.
It was a really bad idea.
142
00:09:12,153 --> 00:09:13,719
No, it wasn't.
143
00:09:13,721 --> 00:09:15,921
We got out there and
stomped a sleazeball.
144
00:09:15,923 --> 00:09:18,090
So what's the problem?
145
00:10:00,668 --> 00:10:02,200
Knees higher, Leonardo!
146
00:10:03,203 --> 00:10:05,037
Extend, Michelangelo!
147
00:10:06,206 --> 00:10:09,408
Rafael, you call that a Koho Tenkai?
Because I do not!
148
00:10:12,379 --> 00:10:14,012
Ya-me!
149
00:10:15,348 --> 00:10:18,750
Hmm. Is there something
you want to tell me?
150
00:10:18,752 --> 00:10:22,621
Something we wanna tell you?
Nope.
151
00:10:22,623 --> 00:10:24,790
You all seem tired.
152
00:10:24,792 --> 00:10:26,158
- We're not.
- Wide awake.
153
00:10:26,160 --> 00:10:27,859
Fresh as daisies.
154
00:10:30,264 --> 00:10:35,167
So you would not object
to a little Randori.
155
00:10:35,169 --> 00:10:36,401
Well...
156
00:10:40,307 --> 00:10:42,441
I hope you have learned, turtles,
157
00:10:42,443 --> 00:10:45,844
that truth isn't the
only thing that hurts.
158
00:10:49,048 --> 00:10:51,383
Captain Ryan!
The rebellion is growing!
159
00:10:51,385 --> 00:10:53,785
We have to get off this planet!
160
00:10:53,787 --> 00:10:55,187
- No!
- But, Captain...
161
00:10:56,357 --> 00:10:57,789
I said no!
162
00:10:57,791 --> 00:11:00,625
We may have started
this rebellion by accident,
163
00:11:00,627 --> 00:11:05,330
but by the rings of Nebulon,
we are going to finish it on purpose!
164
00:11:05,332 --> 00:11:06,665
- Aye, sir!
- Aye, sir!
165
00:11:06,667 --> 00:11:08,400
Seen this enough times there, chief?
166
00:11:08,402 --> 00:11:11,269
Would you... shh!
This is the best part.
167
00:11:11,271 --> 00:11:13,472
We interrupt this program
to bring you breaking news.
168
00:11:14,541 --> 00:11:16,742
We've received shocking footage
169
00:11:16,744 --> 00:11:20,645
of an assault on the TCRI
office complex in Brooklyn.
170
00:11:20,647 --> 00:11:23,915
At last...
I will have my revenge!
171
00:11:23,917 --> 00:11:27,486
- Who... who are you?
- You'll never know.
172
00:11:27,488 --> 00:11:30,088
I'm the thing that
haunts your nightmares!
173
00:11:30,090 --> 00:11:33,091
- I'm the nameless shadow who...
- Baxter?
174
00:11:33,093 --> 00:11:34,526
- No.
- Baxter Stockman?
175
00:11:34,528 --> 00:11:35,761
No!
176
00:11:35,763 --> 00:11:38,063
Hey, everybody!
It's Baxter Stockman!
177
00:11:38,065 --> 00:11:40,232
I think his name is Baxter Stockman.
178
00:11:40,234 --> 00:11:42,501
Is this because I fired you?
179
00:11:42,503 --> 00:11:46,037
That copy machine was already
broken when I... I mean...
180
00:11:46,039 --> 00:11:48,473
I don't know what you're talking about!
181
00:11:48,475 --> 00:11:52,010
How did he upgrade his armor so fast?
182
00:11:57,216 --> 00:12:00,051
- He has the Tpod?
- Oh, um...
183
00:12:00,053 --> 00:12:02,721
I might of
dropped that during the fight.
184
00:12:02,723 --> 00:12:05,290
You dropped it during the fight?
185
00:12:05,292 --> 00:12:08,026
- Nice goin', Mikey!
- It's your fault!
186
00:12:08,028 --> 00:12:09,361
How is it my fault?
187
00:12:09,363 --> 00:12:12,030
You know I can't be
trusted with nice things!
188
00:12:13,734 --> 00:12:18,570
So the A.I. chip is upgrading his armor
the same way it upgraded the Tpod?
189
00:12:18,572 --> 00:12:21,873
And if it keeps going, there's
no telling how powerful he'll get.
190
00:12:21,875 --> 00:12:25,076
This has gone way too far.
Have to tell Splinter about this.
191
00:12:25,078 --> 00:12:28,647
What? That we turned some
nutjob into a super villain?
192
00:12:28,649 --> 00:12:30,282
Do you know what he'll
do to us for that?
193
00:12:30,284 --> 00:12:34,085
I mean, he pounded us into the
ground just for being sleepy!
194
00:12:34,087 --> 00:12:37,189
Look, we beat Stockman
once, we can beat him again.
195
00:12:37,191 --> 00:12:39,157
We track him down, grab the Tpod,
196
00:12:39,159 --> 00:12:41,092
and get back here before
Splinter knows anything.
197
00:12:41,094 --> 00:12:44,963
If my opinion counts for anything,
Donnie's right.
198
00:12:44,965 --> 00:12:47,999
- Hey, thanks, Mikey.
- But it doesn't.
199
00:12:48,001 --> 00:12:49,634
Didn't think so.
200
00:12:58,511 --> 00:13:00,479
I'm not Baxter Stockman.
201
00:13:00,481 --> 00:13:03,415
I am the Baxman!
202
00:13:03,417 --> 00:13:05,450
No, no, I am...
203
00:13:05,452 --> 00:13:11,022
I am the Suitinator!
Aw, that's terrible!
204
00:13:11,024 --> 00:13:14,259
Captain...
Punch-you-hard!
205
00:13:15,696 --> 00:13:17,863
Why is this so difficult?
206
00:13:19,532 --> 00:13:21,533
I kinda liked "the Suitinator."
207
00:13:21,535 --> 00:13:23,268
You guys again?
208
00:13:23,270 --> 00:13:26,104
All right, Stockman.
Nobody wants to hurt you.
209
00:13:26,106 --> 00:13:28,740
We don't?
Did I miss a meeting?
210
00:13:28,742 --> 00:13:32,143
- We just want the Tpod.
- Give up my source of power?
211
00:13:32,145 --> 00:13:34,546
Why?
So you can laugh at me again?
212
00:13:34,548 --> 00:13:36,781
Throw me in a dumpster?
213
00:13:36,783 --> 00:13:39,885
Sounds good to me.
214
00:14:07,915 --> 00:14:09,681
What the...
215
00:14:14,121 --> 00:14:16,187
Get it off! Get it off!
216
00:14:28,801 --> 00:14:29,834
Lasers!
217
00:14:34,741 --> 00:14:35,807
Run!
218
00:14:35,809 --> 00:14:37,809
Hey Stockman!
219
00:14:58,231 --> 00:14:59,864
Incoming!
220
00:14:59,866 --> 00:15:01,900
What now, genius?
221
00:15:10,110 --> 00:15:12,243
Thanks.
222
00:15:31,664 --> 00:15:32,831
Hey!
223
00:15:45,779 --> 00:15:48,246
Ha-ha!
Oh, yeah!
224
00:15:53,887 --> 00:15:55,787
Foolish turtles!
225
00:15:55,789 --> 00:15:59,024
Did you really think
you could defeat me?
226
00:15:59,026 --> 00:16:00,892
Well, yeah.
227
00:16:00,894 --> 00:16:03,828
All my life, people have laughed at me.
228
00:16:03,830 --> 00:16:06,464
The other kids in
school, my co-workers,
229
00:16:06,466 --> 00:16:08,700
the woman who fixes
the copy machine!
230
00:16:08,702 --> 00:16:11,770
How was I supposed to know you
don't pour toner in the top?
231
00:16:11,772 --> 00:16:14,973
But when they behold
the power of this suit,
232
00:16:14,975 --> 00:16:19,978
they won't be laughing anymore!
They'll tremble in terror!
233
00:16:22,983 --> 00:16:24,516
What's happening?
234
00:16:24,518 --> 00:16:26,051
Stockman and the Tpod.
235
00:16:27,520 --> 00:16:29,454
They're...
236
00:16:29,456 --> 00:16:31,623
merging.
237
00:16:31,625 --> 00:16:34,125
They're becoming one single entity.
238
00:16:34,127 --> 00:16:36,761
The Stockmanpod.
239
00:16:42,075 --> 00:16:44,475
Woo-woo-woo!
240
00:16:45,745 --> 00:16:48,179
The Stockmanpod's right on top of us!
241
00:16:48,181 --> 00:16:50,381
Stop calling him that!
That's a stupid name!
242
00:16:50,383 --> 00:16:52,383
Split up!
He can't follow us all!
243
00:16:52,385 --> 00:16:54,986
No way!
He's gonna follow me!
244
00:16:54,988 --> 00:16:58,223
- Why would he follow you?
- They always follow me!
245
00:16:58,225 --> 00:17:01,760
Stop being paranoid and just do it!
246
00:17:02,762 --> 00:17:06,531
Aah! I told you
he was gonna follow me!
247
00:17:16,675 --> 00:17:18,743
Whoo! Ha-ha!
248
00:17:28,520 --> 00:17:30,455
Pizza? All right!
249
00:17:32,292 --> 00:17:34,626
I've got you now!
250
00:17:34,628 --> 00:17:38,129
Oh yeah? Well, I've got...
hot cheese!
251
00:17:42,701 --> 00:17:45,536
Is that the best you've...
252
00:17:50,576 --> 00:17:52,744
Shh, guys, quiet.
You're gonna wake him up.
253
00:17:52,746 --> 00:17:54,345
- I'm not making noise.
- Shh.
254
00:17:54,347 --> 00:17:57,148
- Don't tell me to be quiet.
- Shh!
255
00:17:57,650 --> 00:17:59,250
Sensei!
256
00:17:59,252 --> 00:18:02,153
- And where have you been?
- Nowhere.
257
00:18:02,155 --> 00:18:05,490
- How did you get so hurt?
- Oh! That!
258
00:18:05,492 --> 00:18:07,025
Um, well, we were...
um...
259
00:18:07,027 --> 00:18:11,229
- hit... by a...
- bus?
260
00:18:13,333 --> 00:18:16,768
- Hit by a bus?
- Well, what was I supposed to say?
261
00:18:16,770 --> 00:18:20,305
Meteor? Cow?
Flying building?
262
00:18:20,307 --> 00:18:22,407
Enough!
263
00:18:22,409 --> 00:18:24,910
Tell me what happened.
264
00:18:25,512 --> 00:18:29,080
And then I threw hot cheese
in his face and ran away.
265
00:18:29,082 --> 00:18:31,549
Very resourceful, Michelangelo.
266
00:18:31,551 --> 00:18:34,052
But I'm still highly
disappointed in you all.
267
00:18:34,054 --> 00:18:37,855
The first rule of being
a ninja is "do no harm."
268
00:18:37,857 --> 00:18:42,093
Unless you mean to do harm.
Then do lots of harm.
269
00:18:42,295 --> 00:18:45,663
You're right, Sensei.
I guess we did make a mess of things.
270
00:18:45,665 --> 00:18:49,434
So... what do you think
would be a fitting punishment?
271
00:18:51,537 --> 00:18:53,671
We need to clean up our mess.
272
00:18:53,673 --> 00:18:57,909
Yes. You must stop this...
Stockmanpod.
273
00:18:57,911 --> 00:19:01,312
But, Sensei, that guy's
already kicked our shells.
274
00:19:01,314 --> 00:19:03,815
And now he's even more powerful.
275
00:19:03,817 --> 00:19:05,316
How are we supposed to stop him?
276
00:19:05,318 --> 00:19:07,552
I know!
I'll hit him really hard!
277
00:19:07,554 --> 00:19:10,021
Brute force is not the answer.
278
00:19:10,023 --> 00:19:12,924
You will need to rely
on your ninja training.
279
00:19:12,926 --> 00:19:18,029
Excuse me, Sensei, but ninjas never
had to go up against guys in armor.
280
00:19:24,070 --> 00:19:28,539
I mean ninjas always had to
go up against guys in armor.
281
00:19:28,541 --> 00:19:32,577
- Nice save.
- Sensei, what was their secret?
282
00:19:32,779 --> 00:19:35,680
They understood that you
do not fight the armor.
283
00:19:35,682 --> 00:19:38,549
You fight the man inside.
284
00:19:40,986 --> 00:19:44,122
Why are we all looking at each other?
285
00:19:48,961 --> 00:19:50,695
Are you sure this is gonna work?
286
00:19:50,697 --> 00:19:53,698
Like Sensei said.
Don't fight the armor.
287
00:19:53,700 --> 00:19:55,900
Fight the guy inside.
288
00:19:55,902 --> 00:20:00,104
And one thing we know about bad
guys, they love chasing Mikey.
289
00:20:00,106 --> 00:20:02,840
Guys! Stockmanpod's got...
290
00:20:02,842 --> 00:20:03,841
missiles!
291
00:20:30,370 --> 00:20:33,271
Now who's trembling in terror?
Whoa!
292
00:20:36,309 --> 00:20:38,342
Whoa-oh-oh!
293
00:20:38,344 --> 00:20:42,113
- Mikey!
- That's it. You're going down!
294
00:21:02,502 --> 00:21:03,501
Raph!
295
00:21:12,778 --> 00:21:14,378
Gotcha!
296
00:21:17,550 --> 00:21:20,151
Any last words?
297
00:21:20,153 --> 00:21:21,986
Just one.
298
00:21:21,988 --> 00:21:23,955
- Bees!
- Bees?
299
00:21:23,957 --> 00:21:25,723
Beeees!
300
00:21:37,737 --> 00:21:39,437
The Tpod!
301
00:22:19,278 --> 00:22:22,547
So... we'll call it a tie?
302
00:22:22,549 --> 00:22:26,984
- Wanna call it a tie, Raph?
- Not yet.
303
00:22:26,986 --> 00:22:28,953
No! Nooo!
304
00:22:28,955 --> 00:22:30,421
Now it's a tie.
305
00:22:32,492 --> 00:22:34,392
- Yeah!
- Yeah, boy!
306
00:22:37,162 --> 00:22:41,199
You all showed wisdom and great
skill in defeating the Stockmanpod.
307
00:22:41,201 --> 00:22:43,234
I am proud of you all.
308
00:22:43,236 --> 00:22:46,304
Does this mean we're
not grounded anymore?
309
00:22:48,874 --> 00:22:49,874
Yes.
310
00:22:51,877 --> 00:22:53,411
But first... Randori!
311
00:22:57,298 --> 00:23:00,609
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
23411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.