All language subtitles for Schimanski - Loverboy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Schimanski - Loverboy (2013) dTV - Das Erste - 10. November 2013 2 00:00:09,880 --> 00:00:12,880 Musik 3 00:02:33,000 --> 00:02:34,480 (stöhnt) 4 00:02:37,360 --> 00:02:38,540 Nicht so doll. 5 00:02:38,560 --> 00:02:40,180 Stöhn nicht so rum. 6 00:02:40,200 --> 00:02:41,860 Die Hose ist zu eng. 7 00:02:41,880 --> 00:02:43,380 Oder du bist zu fett. 8 00:02:43,400 --> 00:02:45,800 Nein, das sind die Muskeln. - Aha. 9 00:02:46,240 --> 00:02:48,320 Zieh mal ein. - Mehr geht nicht. 10 00:02:49,760 --> 00:02:51,040 Geht doch. 11 00:02:52,800 --> 00:02:54,540 Weißt du, wie du aussiehst? 12 00:02:54,560 --> 00:02:56,720 Sag nichts, ich weiß, Secondhand. 13 00:03:01,400 --> 00:03:03,820 Komm jetzt, du Secondhand. - Ja. 14 00:03:03,840 --> 00:03:06,180 Das zwickt im Schritt. - Na ja... 15 00:03:06,200 --> 00:03:07,840 Hast du die Tüte? - Nein. 16 00:03:18,800 --> 00:03:20,940 Mein Herr, Hans Scherpenzeel. 17 00:03:20,960 --> 00:03:22,120 Ja. 18 00:03:28,320 --> 00:03:30,860 Seine Majestät, König Willem-Alexander, 19 00:03:30,880 --> 00:03:33,820 Prinz von Oranien-Nassau, Jonkheer van Amsberg, 20 00:03:33,840 --> 00:03:37,060 lässt Ihnen seine Grüße und Glückwünsche ausrichten. 21 00:03:37,080 --> 00:03:40,460 Wie? Der König kommt nicht? - Er lässt sich entschuldigen. 22 00:03:40,480 --> 00:03:42,420 Aufgrund Ihrer Zusammenarbeit 23 00:03:42,440 --> 00:03:45,540 zwischen die deutsche und holländische Polizei... 24 00:03:45,560 --> 00:03:49,500 Warum zwänge ich mich dann in diesen ganzen Scheiß hier rein? 25 00:03:49,520 --> 00:03:52,180 Schau mich an. - Halt den Mund, Schimanski. 26 00:03:52,200 --> 00:03:55,020 Werden Sie im Namen von König Willem-Alexander 27 00:03:55,040 --> 00:03:56,720 in den Ritterstand erhoben. 28 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 Ich gratuliere. 29 00:04:01,160 --> 00:04:03,560 Wenn Sie bitte noch hier unterschreiben. 30 00:04:06,520 --> 00:04:07,840 Hier? - Ja, bitte. 31 00:04:09,240 --> 00:04:12,220 Die offizielle Urkunde geht Ihnen per Post zu. 32 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 Einen schönen Tag noch, Ritter Scherpenzeel. 33 00:04:16,000 --> 00:04:17,040 Ja. 34 00:04:18,480 --> 00:04:20,960 Wars das schon? - Sieht so aus. 35 00:04:22,880 --> 00:04:24,000 Ist das alles? 36 00:04:24,960 --> 00:04:26,540 Sag mal, gibts auch Bier? 37 00:04:26,560 --> 00:04:29,220 Das ist heute sein Tag, du bist nur Statist. 38 00:04:29,240 --> 00:04:31,140 Und du trinkst, was es gibt. 39 00:04:31,160 --> 00:04:33,780 Danke fürs Aushelfen. - Für dich jederzeit. 40 00:04:33,800 --> 00:04:35,620 Viel versäumt hast du nicht. 41 00:04:35,640 --> 00:04:36,820 Fang nicht damit an. 42 00:04:36,840 --> 00:04:37,860 Die Geste zählt. 43 00:04:37,880 --> 00:04:40,460 Auf Ritter Hänschen. - Auf Ritter Hänschen. 44 00:04:40,480 --> 00:04:41,960 Auf Ritter Hänschen. 45 00:04:49,120 --> 00:04:50,900 Bringst du mir n Bier mit? 46 00:04:50,920 --> 00:04:55,280 Bitte kein Rotwein, das weißt du doch, ich kriege immer Sodbrennen. 47 00:04:56,600 --> 00:04:59,600 Musik 48 00:05:18,120 --> 00:05:19,640 (spricht Türkisch) 49 00:05:21,440 --> 00:05:23,940 Ganz bescheiden. Da brauchste ne Brille. 50 00:05:23,960 --> 00:05:25,820 Auf die Größe kommts nicht an. 51 00:05:25,840 --> 00:05:27,660 Müsstest du am besten wissen. 52 00:05:27,680 --> 00:05:30,100 Du bist neidisch, dass ich Ritter bin. 53 00:05:30,120 --> 00:05:32,460 Und du nur... Wie heißt das auf Deutsch? 54 00:05:32,480 --> 00:05:34,000 Rentner. - Rentner. 55 00:05:34,560 --> 00:05:35,720 So, perfekt. 56 00:05:38,760 --> 00:05:41,280 Wie läuft es hier? - Gut, gut, gut. 57 00:05:42,560 --> 00:05:44,800 Einer muss ja das Geld verdienen. 58 00:05:47,520 --> 00:05:49,820 Marie-Claire macht das sehr anständig. 59 00:05:49,840 --> 00:05:51,060 Und Hunger hilft ihr. 60 00:05:51,080 --> 00:05:52,220 Macht sich wichtig. 61 00:05:52,240 --> 00:05:54,500 Was anderes konnte ich nicht auftreiben. 62 00:05:54,520 --> 00:05:57,500 Wie die kleinen Kinder. Horst, was soll das werden? 63 00:05:57,520 --> 00:06:00,520 Ich bring zu Ende, was Holland angefangen hat. 64 00:06:01,440 --> 00:06:04,260 Schimanski... - Auf die Knie, alter Freund. 65 00:06:04,280 --> 00:06:08,440 Lass den Scheiß, Schimanski. - Komm, stell dich nicht so an. 66 00:06:08,920 --> 00:06:10,080 Sonst Rübe ab. 67 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 Du siehst so dämlich aus. 68 00:06:30,360 --> 00:06:31,800 Probierst du an? 69 00:06:32,440 --> 00:06:34,040 Das ist viel zu teuer. 70 00:06:34,760 --> 00:06:37,720 Musik 71 00:06:55,240 --> 00:06:56,400 Und? 72 00:06:57,800 --> 00:06:59,860 Das ist was für reiche Leute. 73 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 Für Stars. 74 00:07:02,640 --> 00:07:04,120 Du bist ein Star. 75 00:07:05,800 --> 00:07:06,920 Mein Star. 76 00:07:16,840 --> 00:07:19,920 Ritter Hänschen von der Trinkhalle Duisburg. 77 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 Man glaubt es nicht. 78 00:07:27,920 --> 00:07:29,140 Komm. 79 00:07:29,160 --> 00:07:30,520 Nee, komm. 80 00:07:31,440 --> 00:07:32,920 Du bist besoffen. 81 00:07:34,120 --> 00:07:37,360 Du tust so, als würde heute Nacht noch was gehen. 82 00:07:38,200 --> 00:07:40,880 Komm. - Mein Schatz, ich liebe dich. 83 00:07:49,960 --> 00:07:53,320 Sind wir hier im richtigen Stockwerk? - Leider ja. 84 00:07:54,520 --> 00:07:57,480 Musik 85 00:08:13,400 --> 00:08:14,920 Haben sie was geklaut? 86 00:08:22,520 --> 00:08:23,760 Schimanski. 87 00:08:25,120 --> 00:08:26,800 Die haben was dagelassen. 88 00:08:34,080 --> 00:08:37,120 Musik 89 00:09:10,080 --> 00:09:13,620 Wenn einer meine Tür eintritt, der kriegt einen aufs Maul. 90 00:09:13,640 --> 00:09:16,180 So einfach ist das. - Kaijewski schickt uns. 91 00:09:16,200 --> 00:09:18,280 Er will mit dir reden, Schimanski. 92 00:09:18,760 --> 00:09:22,000 Es ist wichtig. - Kaijewski kann mich am Arsch lecken. 93 00:09:23,240 --> 00:09:25,780 Sagt diesem Kaijinski, oder wie der heißt, 94 00:09:25,800 --> 00:09:27,460 Schimanski kommt vorbei. 95 00:09:27,480 --> 00:09:29,140 Sonst fliegt er hier raus. 96 00:09:29,160 --> 00:09:30,980 Kann ich auch was sagen? - Nein. 97 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 Und ihr beide, tschüssikowski. 98 00:09:39,600 --> 00:09:40,760 Toll. 99 00:09:41,480 --> 00:09:44,300 Hast du toll gemacht, du und deine Freunde. 100 00:09:44,320 --> 00:09:45,720 Echt toll. 101 00:09:46,520 --> 00:09:47,840 Ja, scheiße. 102 00:09:50,640 --> 00:09:53,620 Und wer räumt den ganzen Krempel auf? 103 00:09:53,640 --> 00:09:55,200 3-mal darfst du raten. 104 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 Marie-Claire? 105 00:10:03,560 --> 00:10:04,960 Guck mal da. 106 00:10:12,960 --> 00:10:14,280 Woher hast du das? 107 00:10:15,280 --> 00:10:16,360 Geklaut. 108 00:10:17,920 --> 00:10:19,360 Du bist verrückt. 109 00:10:19,960 --> 00:10:21,280 Ziehst du es an? 110 00:10:23,640 --> 00:10:25,080 Hier? - Mhm. 111 00:10:29,680 --> 00:10:30,800 Komm schon. 112 00:10:31,440 --> 00:10:34,440 Musik 113 00:11:12,040 --> 00:11:14,120 Danke schön. - Bitte schön. 114 00:11:17,360 --> 00:11:18,440 Guten Tag. 115 00:11:20,160 --> 00:11:22,480 Schimanski, du Arschloch. - Jawohl. 116 00:11:25,040 --> 00:11:27,360 (singen) * Du bist ein Hurensohn. * 117 00:11:41,080 --> 00:11:44,800 Na, haben dich deine alten Freunde willkommen geheißen? 118 00:11:47,480 --> 00:11:48,960 Willst du Kaffee? 119 00:11:49,720 --> 00:11:51,000 Danke Günter. 120 00:11:56,480 --> 00:11:59,620 Ein paar kleine Privilegien lässt man mir noch. 121 00:11:59,640 --> 00:12:01,720 Wie diesen ungestörten Moment. 122 00:12:02,400 --> 00:12:04,900 Warum schickst du deine beiden Halbaffen, 123 00:12:04,920 --> 00:12:06,740 wenn du mit mir sprechen willst? 124 00:12:06,760 --> 00:12:07,780 Ruf einfach an. 125 00:12:07,800 --> 00:12:10,020 Hast du ein Handy? - Aber ein Festnetz. 126 00:12:10,040 --> 00:12:14,260 Hab gehört, dass die Sache ein wenig aus dem Ruder gelaufen ist. - Ja. 127 00:12:14,280 --> 00:12:16,100 Ich komme für den Schaden auf. 128 00:12:16,120 --> 00:12:20,120 Sobald du für mich erledigt hast, worum ich dich bitten werde. 129 00:12:22,800 --> 00:12:25,780 Es geht um meine Tochter. - Du hast ne Tochter? 130 00:12:25,800 --> 00:12:27,200 Seit 14 Jahren. 131 00:12:27,880 --> 00:12:30,780 Niemand weiß davon, außer der Mutter und mir. 132 00:12:30,800 --> 00:12:32,960 Nicht einmal Jessica selber. 133 00:12:33,680 --> 00:12:35,460 Und es wird auch so bleiben. 134 00:12:35,480 --> 00:12:37,560 Warum erzählst du mir das alles? 135 00:12:38,520 --> 00:12:40,080 Sie ist verschwunden. 136 00:12:40,800 --> 00:12:43,840 Musik 137 00:13:08,600 --> 00:13:12,320 Meine Nummer findest du im Festwahlspeicher. 138 00:13:16,440 --> 00:13:19,220 Wenn du deine Tochter wiederfinden willst, 139 00:13:19,240 --> 00:13:21,300 schick deine beiden Schwuchteln. 140 00:13:21,320 --> 00:13:25,060 Kohle hast du genug, Bestechung funktionier auch tadellos. 141 00:13:25,080 --> 00:13:26,440 Was brauchst du mich? 142 00:13:26,920 --> 00:13:29,880 Musik 143 00:13:38,480 --> 00:13:40,360 Dank dir sitze ich hier. 144 00:13:41,120 --> 00:13:44,360 Und werde noch einige Zeit im Gefängnis verweilen. 145 00:13:45,280 --> 00:13:48,860 Es ist nicht mehr viel übrig von dem, was ich mal hatte. 146 00:13:48,880 --> 00:13:51,520 Den Spielhallen, Puffs und Bars. 147 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 Aber das bisschen lässt man mir noch. 148 00:13:56,920 --> 00:13:58,400 Weil ich schweige. 149 00:14:00,960 --> 00:14:02,760 Das ist mein Druckmittel. 150 00:14:04,800 --> 00:14:08,680 Ich möchte nicht, dass meine Tochter zu deren Druckmittel wird. 151 00:14:09,120 --> 00:14:12,120 Musik 152 00:14:39,320 --> 00:14:40,600 Tja. 153 00:14:41,480 --> 00:14:43,140 Zeit, in Rente zu gehen. 154 00:14:43,160 --> 00:14:44,440 Und enden wie du? 155 00:14:45,320 --> 00:14:46,680 Ich bitte dich. 156 00:14:47,600 --> 00:14:50,360 Einen Rest an Würde möchte ich mir bewahren. 157 00:14:51,920 --> 00:14:55,140 Wir sind nicht für die Rente geschaffen, Schimanski. 158 00:14:55,160 --> 00:14:56,760 Der Pott... - Der Pott? 159 00:14:58,000 --> 00:14:59,980 Der Pott heißt jetzt iPod. 160 00:15:00,000 --> 00:15:03,040 Und die Kohlenzechen sind jetzt Fun-Parks. 161 00:15:04,680 --> 00:15:06,600 Nee, mein lieber Kaijewski. 162 00:15:07,440 --> 00:15:08,820 Niemand vermisst uns. 163 00:15:08,840 --> 00:15:13,100 Sag deinen Gehirnamputierten, sie können sich neue Zähne kaufen, 164 00:15:13,120 --> 00:15:16,200 wenn sie bei mir noch mal anklopfen. - Schimanski. 165 00:15:21,920 --> 00:15:23,240 He? 166 00:15:25,080 --> 00:15:28,880 Interessiert dich gar nicht, wer Jessicas Mutter ist? 167 00:15:35,240 --> 00:15:38,460 Die Karre kotzt jedes Mal, wenn ich den Hahn aufreiße. 168 00:15:38,480 --> 00:15:41,940 Die Zündung ist im Arsch, ich muss die Spule austauschen. 169 00:15:41,960 --> 00:15:43,160 Bau ne schärfere ein. 170 00:15:57,000 --> 00:15:59,300 Immer wenn es eng wird, holst du mich. 171 00:15:59,320 --> 00:16:02,100 Warum? - Du warst mir immer der liebste Kunde. 172 00:16:02,120 --> 00:16:04,620 Ich war nie dein Kunde, sag so was nicht. 173 00:16:04,640 --> 00:16:06,860 Warst du nicht. Für mich nicht. 174 00:16:06,880 --> 00:16:08,480 Für Kaijewski schon. 175 00:16:15,280 --> 00:16:16,760 Das ist sie. 176 00:16:18,520 --> 00:16:19,640 Hübsch. 177 00:16:23,000 --> 00:16:27,020 Mit diesen Einhörnern konnte sie sich stundenlang beschäftigen. 178 00:16:27,040 --> 00:16:28,740 Jetzt leider nicht mehr. 179 00:16:28,760 --> 00:16:30,620 Warst du schon bei der Polizei? 180 00:16:30,640 --> 00:16:34,060 Die sagen das Übliche. Ausreißerin, wir suchen sie. 181 00:16:34,080 --> 00:16:36,380 Was sollen sie auch machen? 182 00:16:36,400 --> 00:16:39,020 Wenigstens haben sie Erfahrung. 183 00:16:39,040 --> 00:16:42,580 Aber die kennen meine Tochter nicht. Was ist das denn? 184 00:16:42,600 --> 00:16:43,980 Ist deine Tochter. 185 00:16:44,000 --> 00:16:45,120 Oh Gott. 186 00:16:47,800 --> 00:16:51,020 Was ist das denn? - Das ist von Jessica. 187 00:16:51,040 --> 00:16:52,420 Das ist doch Unsinn. 188 00:16:52,440 --> 00:16:54,220 Das ist Thomas, mein Mann. 189 00:16:54,240 --> 00:16:56,500 Horst Schimanski, ein alter Freund. 190 00:16:56,520 --> 00:17:00,900 Horst war früher bei der Polizei und hilft uns, Jessica zu finden. 191 00:17:00,920 --> 00:17:01,940 Ach so. 192 00:17:01,960 --> 00:17:04,980 Wer ist denn das? - Das ist Nils, ihr Freund. 193 00:17:05,000 --> 00:17:08,060 Ist der so alt, wie der auf dem Foto aussieht? 194 00:17:08,080 --> 00:17:09,140 Der ist 20, 23. 195 00:17:09,160 --> 00:17:12,460 Wir vermuten, dass Jessica mit ihm unterwegs ist. 196 00:17:12,480 --> 00:17:16,020 Hat der auch ne Adresse? - Das war einfach nur Nils. 197 00:17:16,040 --> 00:17:18,140 Gegen die 1. Liebe ist man machtlos. 198 00:17:18,160 --> 00:17:19,740 Da kannst du nur helfen, 199 00:17:19,760 --> 00:17:22,980 dass sie die ersten Stürme ohne Schäden überstehen. 200 00:17:23,000 --> 00:17:26,980 Apropos Schäden. Habt ihr alle Krankenhäuser abgeklappert? 201 00:17:27,000 --> 00:17:28,580 Ja, das haben wir gemacht. 202 00:17:28,600 --> 00:17:30,460 Sie hat Kleidung mitgenommen, 203 00:17:30,480 --> 00:17:33,900 alles Geld, was sie finden konnte, und persönliche Dinge. 204 00:17:33,920 --> 00:17:35,380 Warum ist sie abgehauen? 205 00:17:35,400 --> 00:17:37,460 Die Pubertät, die üblichen Themen. 206 00:17:37,480 --> 00:17:40,340 Lasst mich in Ruhe, ihr versteht mich nicht. 207 00:17:40,360 --> 00:17:41,480 Claudia. 208 00:17:41,720 --> 00:17:44,380 Sie wollte mehr über ihren Vater wissen. 209 00:17:44,400 --> 00:17:46,540 Ihren leiblichen Vater. - Das stimmt. 210 00:17:46,560 --> 00:17:48,420 Da haben wir drüber gestritten. 211 00:17:48,440 --> 00:17:51,780 Was weiß sie über ihn? - Dass es ein One-Night-Stand war. 212 00:17:51,800 --> 00:17:53,180 Disko-Bekanntschaft. 213 00:17:53,200 --> 00:17:55,340 Und dass ich nicht stolz drauf bin. 214 00:17:55,360 --> 00:17:59,020 Auf der Suche nach Jessica sind wir auf das hier gestoßen. 215 00:17:59,040 --> 00:18:02,840 Die Kids reden heute nicht miteinander, die posten alles. 216 00:18:04,000 --> 00:18:07,780 Ein Schüler hat gepostet, dass sie anschaffen gehen würde. 217 00:18:07,800 --> 00:18:10,140 Die Kids können gemein sein, v.a. im Netz. 218 00:18:10,160 --> 00:18:13,700 Ich habe mir den Kerl gegriffen, ihm meine Meinung gesagt. 219 00:18:13,720 --> 00:18:17,620 Er hat sich entschuldigt. Das ist ein schlechter Scherz gewesen. 220 00:18:17,640 --> 00:18:20,260 Aber was die anderen schreiben, das stimmt. 221 00:18:20,280 --> 00:18:21,980 Jessica hat sich verändert. 222 00:18:22,000 --> 00:18:25,600 Natürlich, hat sie sich verändert, sie ist in der Pubertät. 223 00:18:26,640 --> 00:18:31,180 Horst, ich weiß, du kennst Duisburg, hast Verbindungen zur Polizei. 224 00:18:31,200 --> 00:18:33,240 Du kannst Jessica finden. 225 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Musik 226 00:18:37,600 --> 00:18:39,560 (schluchzt) 227 00:18:40,240 --> 00:18:43,240 Musik: Sade "By Your Side" 228 00:18:52,000 --> 00:18:53,120 Hey. 229 00:18:55,840 --> 00:18:57,160 Alles okay? - Ja. 230 00:18:57,840 --> 00:19:00,840 Musik 231 00:19:12,600 --> 00:19:13,920 Wo ist mein Karton? 232 00:19:15,800 --> 00:19:18,560 Was für n Karton? - Mein Spezialkarton. 233 00:19:20,240 --> 00:19:21,680 Hier ist er doch. 234 00:19:28,080 --> 00:19:29,160 Nee. 235 00:19:30,400 --> 00:19:31,980 Jetzt geht das wieder los. 236 00:19:32,000 --> 00:19:35,680 Du hast mich zu Kaijewski geschickt, also maul nicht rum. 237 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 Die ist okay. 238 00:19:40,440 --> 00:19:41,800 So. 239 00:19:44,040 --> 00:19:45,200 He? 240 00:19:46,120 --> 00:19:49,120 Musik 241 00:20:04,480 --> 00:20:07,680 Also... Ein Raubmord wars nicht. 242 00:20:09,200 --> 00:20:11,580 Vielleicht ein geplatzter Drogendeal. 243 00:20:11,600 --> 00:20:14,620 Für mich sieht das eher nach einer Hinrichtung aus. 244 00:20:14,640 --> 00:20:16,500 Hier wird gevögelt und gedealt. 245 00:20:16,520 --> 00:20:19,980 Für ne Hinrichtung suche ich mir ein ruhigeres Plätzchen. 246 00:20:20,000 --> 00:20:22,780 Wieso gehst du nicht ran, wenn ich dich anrufe? 247 00:20:22,800 --> 00:20:26,980 Die Nummer ist unterdrückt, da gehe ich nie ran, wenn ich arbeite. 248 00:20:27,000 --> 00:20:28,700 Seit wann hast du ein Handy? 249 00:20:28,720 --> 00:20:30,780 Dir ist aber auch nichts peinlich. 250 00:20:30,800 --> 00:20:34,140 Wenn mir was peinlich wäre, wärst du nicht mein Freund. 251 00:20:34,160 --> 00:20:37,340 Sag mal, was machst du hier? - Lernen, lernen, lernen. 252 00:20:37,360 --> 00:20:39,900 Ganz dicht bei euch sein, von euch lernen. 253 00:20:39,920 --> 00:20:42,260 Der Mann heißt Daan van Buyten, ist 25. 254 00:20:42,280 --> 00:20:45,020 Ist das ein Holländer? - Holländischer Name. 255 00:20:45,040 --> 00:20:46,900 Was soll das D an seinem Hals? 256 00:20:46,920 --> 00:20:50,700 Wieso hilfst du nicht Marie-Claire, verkaufst Flammkuchen? 257 00:20:50,720 --> 00:20:53,900 Geh ihr auf die Nerven, oder vergifte Tauben im Park. 258 00:20:53,920 --> 00:20:55,820 Aber lass uns in Ruhe, verdammt. 259 00:20:55,840 --> 00:20:57,260 Das ist alles erledigt. 260 00:20:57,280 --> 00:20:59,440 Du bleibst hinter der Absperrung. 261 00:21:02,000 --> 00:21:03,280 Mann, Mann, Mann. 262 00:21:23,200 --> 00:21:24,360 Hier. 263 00:21:24,880 --> 00:21:26,400 Mir ist das zu stark. 264 00:21:26,800 --> 00:21:28,020 Komm schon. 265 00:21:28,040 --> 00:21:29,720 Wir haben was zu feiern. 266 00:21:30,800 --> 00:21:32,120 Dein 1. Mal. 267 00:21:45,560 --> 00:21:46,800 Ich liebe dich. 268 00:21:49,360 --> 00:21:51,440 Die Kleine hier, guck mal. 269 00:21:52,360 --> 00:21:53,940 Die ist verschwunden. 270 00:21:53,960 --> 00:21:58,660 Jessica Pollack, ist 14 Jahre alt. - Darum kümmern sich die Kollegen. 271 00:21:58,680 --> 00:22:00,460 Ich habe hier eine Leiche. 272 00:22:00,480 --> 00:22:03,020 Das ist Nils, und Nils ist ihr Freund. 273 00:22:03,040 --> 00:22:05,660 Nils... und weiter? - Das weiß ich nicht. 274 00:22:05,680 --> 00:22:09,420 Frag mal bei den Kollegen nach, vielleicht ist sie registriert. 275 00:22:09,440 --> 00:22:12,220 Die wollen dann einen Gefallen von mir. 276 00:22:12,240 --> 00:22:14,460 Warum soll es dir besser gehen? 277 00:22:14,480 --> 00:22:18,680 Komm, sei mein Ritter. - Du kannst mich mal mit deinem Ritter. 278 00:22:22,080 --> 00:22:24,480 Gib mir die Nummer von deinem Handy. 279 00:22:26,440 --> 00:22:28,080 Wenn es sein muss. 280 00:22:28,640 --> 00:22:30,080 (lacht) Arsch. 281 00:22:34,320 --> 00:22:37,320 Musik 282 00:22:52,920 --> 00:22:54,280 Runter damit. 283 00:23:02,400 --> 00:23:03,600 Hey. 284 00:23:04,920 --> 00:23:05,960 Hey. 285 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 Was ist los, Maus? 286 00:23:09,920 --> 00:23:11,080 Hm? 287 00:23:12,440 --> 00:23:14,760 Es war doch okay für dich, oder? - Ja. 288 00:23:21,560 --> 00:23:24,060 Du hast doch gesagt, dass du mich liebst. 289 00:23:24,080 --> 00:23:25,500 Dass du mir vertraust. 290 00:23:25,520 --> 00:23:28,180 Dass du alles für mich tun würdest, alles. 291 00:23:28,200 --> 00:23:30,940 Willst du wieder zurück zu deinen Eltern? 292 00:23:30,960 --> 00:23:33,580 Die dich behandeln wie ein kleines Kind. 293 00:23:33,600 --> 00:23:36,740 Die wissen nicht, wer du bist. Aber wenn du wieder... 294 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 Nein, ich... 295 00:23:42,360 --> 00:23:44,520 Dann sag, dass du mich liebst. 296 00:23:46,040 --> 00:23:47,400 Ich liebe dich. 297 00:23:53,840 --> 00:23:55,120 Sags noch mal. 298 00:23:55,920 --> 00:23:57,280 Ich liebe dich. 299 00:23:59,200 --> 00:24:00,440 Noch mal. 300 00:24:01,960 --> 00:24:03,160 Ich liebe dich. 301 00:24:25,520 --> 00:24:26,940 Sind Sie der Patrick? 302 00:24:26,960 --> 00:24:28,340 Wer will das wissen? 303 00:24:28,360 --> 00:24:29,700 Ich suche Jessica. 304 00:24:29,720 --> 00:24:32,380 Sind Sie ein Bulle? - Sehe ich so aus? 305 00:24:32,400 --> 00:24:34,580 Keine Ahnung. - Hey, nein. 306 00:24:34,600 --> 00:24:35,720 Was soll das? 307 00:24:39,680 --> 00:24:41,560 Ihr könnt weiter rauchen. 308 00:24:43,040 --> 00:24:46,340 Woher willst du wissen, dass Jessica anschaffen geht? 309 00:24:46,360 --> 00:24:49,740 Dafür hat mir ihr Vater schon mit Prügel gedroht. 310 00:24:49,760 --> 00:24:52,100 War ein dummer Spruch, mehr nicht. 311 00:24:52,120 --> 00:24:55,660 Eigentlich bist du viel zu alt für Jessicas Klasse. 312 00:24:55,680 --> 00:24:57,440 Ehrenrunde. - Wie oft? - 2-mal. 313 00:24:59,480 --> 00:25:02,260 Und Sie? - Das geht dich nen Scheißdreck an. 314 00:25:02,280 --> 00:25:03,400 Ah. 315 00:25:07,600 --> 00:25:10,760 Dafür zeige ich Sie an. - Dafür zeig ich dich an. 316 00:25:11,560 --> 00:25:13,660 Soll ich den bösen Mann machen? 317 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 Na komm. 318 00:25:18,760 --> 00:25:21,620 Das mit Jessica hast du dir nicht ausgedacht. 319 00:25:21,640 --> 00:25:22,860 Das glaube ich nicht. 320 00:25:22,880 --> 00:25:26,500 Was passiert, wenn ich deinen Alten anrufe und erzähle, 321 00:25:26,520 --> 00:25:28,920 dass du die Schule mit Koks versorgst? 322 00:25:29,680 --> 00:25:32,420 Entschuldige, das habe ich nicht verstanden. 323 00:25:32,440 --> 00:25:33,640 Was hast du gesagt? 324 00:25:35,160 --> 00:25:36,940 Ich war in der Vulkanstraße. 325 00:25:36,960 --> 00:25:39,540 Ich habe mir dort die Nutten angeschaut. 326 00:25:39,560 --> 00:25:40,860 Ist Peepshow für lau. 327 00:25:40,880 --> 00:25:43,940 Jessica? - Ich habe da nur ihren Freund gesehen. 328 00:25:43,960 --> 00:25:47,300 Diesen Nils. Der holt sie immer von der Schule ab. 329 00:25:47,320 --> 00:25:50,060 Jessica macht keinen Schritt mehr ohne ihn. 330 00:25:50,080 --> 00:25:52,220 War Jessica in der Vulkanstraße? 331 00:25:52,240 --> 00:25:55,580 Ich habe ihn mit einem Typen gesehen. Und einer Nutte. 332 00:25:55,600 --> 00:25:58,100 Der andere war ihr Zuhälter, jede Wette. 333 00:25:58,120 --> 00:26:00,120 Die hat getan, was er gesagt hat. 334 00:26:05,320 --> 00:26:07,340 Wie sah der Kumpel aus von Nils? 335 00:26:07,360 --> 00:26:11,160 Großer Typ, kurze Haare, Lederjacke. Hat hier so n Tattoo. 336 00:26:11,920 --> 00:26:13,020 Aha. 337 00:26:13,040 --> 00:26:14,360 Und die Tante? 338 00:26:15,920 --> 00:26:19,400 Weiße Stiefel, bauchfrei und blonde Haare. 339 00:26:32,560 --> 00:26:34,960 Oh nee, das ist doch kacke, Mann. 340 00:26:57,400 --> 00:26:58,760 Was machst du hier? 341 00:26:59,320 --> 00:27:02,120 Daan ist nicht gekommen. - Geh auf dein Zimmer. 342 00:27:04,400 --> 00:27:05,800 Geh schon. 343 00:27:26,480 --> 00:27:27,640 (schreit) 344 00:27:29,160 --> 00:27:33,280 Warum bist du nicht arbeiten? - War ich. Daan hat mich nicht abgeholt. 345 00:27:34,000 --> 00:27:36,840 (Nils) Daan ist nicht dein Kindermädchen. 346 00:27:38,200 --> 00:27:39,760 (Laura) Geh weg von mir. 347 00:27:40,480 --> 00:27:41,900 Geh weg von mir. 348 00:27:41,920 --> 00:27:43,520 Geh weg, du Arschloch! 349 00:27:44,080 --> 00:27:45,320 (Laura schreit) 350 00:27:48,400 --> 00:27:49,540 Zieh dich um. 351 00:27:49,560 --> 00:27:51,000 Und beeil dich. 352 00:28:01,000 --> 00:28:03,080 Was ist mit Laura? - Nichts. 353 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Alles gut. 354 00:28:08,200 --> 00:28:10,360 Du hast sie geschlagen. - Ja. 355 00:28:11,040 --> 00:28:14,260 Weißt du, Laura hat damals was versprochen. 356 00:28:14,280 --> 00:28:16,380 Und sich nicht dran gehalten. 357 00:28:16,400 --> 00:28:18,880 Deswegen streiten die sich jetzt. 358 00:28:22,080 --> 00:28:24,220 Ich habe die Nerven verloren. 359 00:28:24,240 --> 00:28:25,600 Wegen uns, wegen... 360 00:28:26,120 --> 00:28:27,600 ...dem Ganzen hier. 361 00:28:29,240 --> 00:28:30,780 Es tut mir leid, okay? 362 00:28:30,800 --> 00:28:33,120 Warum macht der das mit ihr? 363 00:28:38,920 --> 00:28:40,920 Du, die machen ihr Ding. 364 00:28:42,960 --> 00:28:44,680 Und wir machen unser Ding. 365 00:28:46,240 --> 00:28:49,720 Das eine hat mit dem anderen überhaupt nichts zu tun. 366 00:28:51,720 --> 00:28:53,040 Alles okay? 367 00:28:56,280 --> 00:28:58,400 Alles okay zwischen uns, Jessica? 368 00:29:00,280 --> 00:29:01,720 Fertig. 369 00:29:09,320 --> 00:29:12,640 Sag Daan, dass ich mich um Laura kümmere. 370 00:29:17,040 --> 00:29:20,040 Musik 371 00:29:27,400 --> 00:29:29,040 Handyklingeln 372 00:29:30,000 --> 00:29:31,840 Motorengeräusche 373 00:29:38,960 --> 00:29:40,800 Jessica. Jessica. 374 00:29:41,960 --> 00:29:43,760 Thomas. Thomas! 375 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Wo bist du? 376 00:29:48,040 --> 00:29:49,360 Komm nach Hause. 377 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 Schatz, es ist egal, was es ist. 378 00:29:52,120 --> 00:29:54,040 Wir bekommen das hin, ja? 379 00:29:54,520 --> 00:29:55,960 Wir lieben dich. 380 00:29:57,600 --> 00:30:00,440 Jessica, bitte, sprich mit mir. 381 00:30:01,440 --> 00:30:02,560 Mir geht es gut. 382 00:30:04,120 --> 00:30:05,520 Es ist alles okay. 383 00:30:06,280 --> 00:30:08,000 Ist Nils bei dir? 384 00:30:08,720 --> 00:30:10,120 Wo bist du denn? 385 00:30:10,600 --> 00:30:12,960 Süße, ich... Du kannst... 386 00:30:15,000 --> 00:30:16,480 Schatz... 387 00:30:16,800 --> 00:30:18,160 Scheiße. 388 00:30:22,480 --> 00:30:24,520 Handyklingeln 389 00:30:35,040 --> 00:30:36,820 Und, was hat sie gesagt? 390 00:30:36,840 --> 00:30:37,960 Nichts. 391 00:30:39,480 --> 00:30:42,480 Musik 392 00:31:09,960 --> 00:31:11,400 Hast du was vergessen? 393 00:31:19,080 --> 00:31:20,480 Zieh dich mal an. 394 00:31:24,240 --> 00:31:27,240 Musik 395 00:31:43,720 --> 00:31:46,720 Musik 396 00:31:52,720 --> 00:31:54,040 Handyklingeln 397 00:31:55,960 --> 00:31:57,200 Ja. Hallo. 398 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 Schimanski. 399 00:32:02,280 --> 00:32:03,480 Hallo. 400 00:32:05,280 --> 00:32:06,720 Wer ist denn da? 401 00:32:07,400 --> 00:32:10,400 Musik 402 00:32:31,840 --> 00:32:34,160 Du arbeitest, bis Daan wieder da ist. 403 00:32:40,320 --> 00:32:41,740 Mein Lieber, im Knast, 404 00:32:41,760 --> 00:32:45,060 da ficken sie dich schon für ne Schachtel Zigaretten. 405 00:32:45,080 --> 00:32:47,900 Und da bringe ich dich jetzt hin, mein Lieber. 406 00:32:47,920 --> 00:32:49,940 Du Dreckshappen. - Lass ihn los! 407 00:32:49,960 --> 00:32:51,280 Menschenhandel! 408 00:32:51,600 --> 00:32:53,300 Hör auf, was soll denn das? 409 00:32:53,320 --> 00:32:55,700 Bist du bescheuert, ich will dir helfen. 410 00:32:55,720 --> 00:32:57,760 Benutz mal deinen Kopf. (schreit) 411 00:32:58,760 --> 00:33:01,800 Musik 412 00:33:29,600 --> 00:33:30,840 Na komm. 413 00:33:31,240 --> 00:33:32,520 Wer bist du denn? 414 00:33:33,000 --> 00:33:35,200 Ich komme von deiner Mutter. 415 00:33:36,480 --> 00:33:37,720 Also. 416 00:33:39,760 --> 00:33:41,280 Ich bleibe bei Nils. 417 00:33:41,880 --> 00:33:43,080 Ach Kinder. 418 00:33:44,080 --> 00:33:47,160 Der Nils ist eine miese Ratte. Ein Zuhälter. 419 00:33:53,320 --> 00:33:54,560 Also, komm. 420 00:33:56,600 --> 00:33:57,680 Hopp. 421 00:34:04,360 --> 00:34:07,160 Sei froh, dass du das Arschloch los bist. 422 00:34:17,400 --> 00:34:19,580 Iss erst mal was. Ist noch warm. 423 00:34:19,600 --> 00:34:22,380 Oh ja, lecker, direkt aus der Mikrowelle. 424 00:34:22,400 --> 00:34:25,700 Schön, dass du meine Kochkünste endlich anerkennst. 425 00:34:25,720 --> 00:34:26,860 Na komm, iss. 426 00:34:26,880 --> 00:34:28,760 Willst du n Kakao dazu? 427 00:34:29,400 --> 00:34:30,600 Hm? 428 00:34:38,000 --> 00:34:40,360 Wie fühlst du dich? - Geht so. 429 00:34:41,160 --> 00:34:44,620 Bist du so weit, dass wir deine Eltern anrufen können? 430 00:34:44,640 --> 00:34:48,260 Die machen sich Sorgen. - Warum hat der mich mitgenommen? 431 00:34:48,280 --> 00:34:50,320 Du bist 14. - Fast 15. 432 00:34:51,480 --> 00:34:53,440 Du liebst ihn, deinen Nils. 433 00:34:55,000 --> 00:34:57,360 Was liebst du am meisten an ihm? 434 00:34:58,280 --> 00:34:59,640 Alles. 435 00:35:00,320 --> 00:35:03,420 Ich habe ein Foto gesehen, der sieht toll aus. 436 00:35:03,440 --> 00:35:06,240 Nils hat die schönsten Augen, die es gibt. 437 00:35:07,920 --> 00:35:09,880 Wenn er einen anschaut und... 438 00:35:10,800 --> 00:35:12,800 ...dann so anlächelt, ich... 439 00:35:13,960 --> 00:35:16,780 Ich weiß nicht, da kribbelt es und... 440 00:35:16,800 --> 00:35:19,440 Da explodiert die Welt. - Ja. 441 00:35:24,360 --> 00:35:27,260 Deine Freundinnen in der Schule, was sagen die? 442 00:35:27,280 --> 00:35:30,380 Die sind neidisch, dass er sich in mich verliebt hat. 443 00:35:30,400 --> 00:35:32,980 Wieso ausgerechnet? Du bist wunderschön. 444 00:35:33,000 --> 00:35:34,680 Nein, das bin ich nicht. 445 00:35:35,360 --> 00:35:37,180 Aber in Nils' Augen schon. 446 00:35:37,200 --> 00:35:39,140 Ich bin seine große Liebe. 447 00:35:39,160 --> 00:35:40,840 Hat er das gesagt? 448 00:35:42,320 --> 00:35:44,180 Und er ist meine große Liebe. 449 00:35:44,200 --> 00:35:46,460 Bis er dich auf den Strich schickt. 450 00:35:46,480 --> 00:35:48,020 Bitte schön, Fräulein. 451 00:35:48,040 --> 00:35:51,100 Hast du gesehen, wie deine Freundin aussieht? 452 00:35:51,120 --> 00:35:52,700 Laura. - Ja genau. 453 00:35:52,720 --> 00:35:56,180 Willst du auch mal so enden? - Sie verstehen das nicht. 454 00:35:56,200 --> 00:35:58,900 Was verstehe ich nicht? - Nils liebt mich. 455 00:35:58,920 --> 00:36:01,080 Der würde alles für mich tun. 456 00:36:02,880 --> 00:36:04,320 Das ist wirklich... 457 00:36:04,720 --> 00:36:07,040 Warst du schon anschaffen? - Nein. 458 00:36:10,800 --> 00:36:12,080 Sag mal, Jessica... 459 00:36:13,920 --> 00:36:15,020 ...du bist nicht doof. 460 00:36:15,040 --> 00:36:17,620 Du siehst, was in der Vulkanstraße abgeht. 461 00:36:17,640 --> 00:36:19,500 Und was deine Freundin treibt. 462 00:36:19,520 --> 00:36:22,220 Laura ist in Daan verliebt. Das ist deren Ding. 463 00:36:22,240 --> 00:36:24,900 Das ist wurscht, ob der Daan heißt oder Nils. 464 00:36:24,920 --> 00:36:26,180 Sie kapieren nichts. 465 00:36:26,200 --> 00:36:27,500 Ich kapiere ne Menge. 466 00:36:27,520 --> 00:36:31,760 Es muss in deine Birne rein, damit du nicht gegen die Wand läufst. 467 00:36:34,440 --> 00:36:36,680 Ich will nach Hause. - Hm? 468 00:36:38,280 --> 00:36:40,020 Na, das ist doch ein Wort. 469 00:36:40,040 --> 00:36:41,360 Komm, Jessica. 470 00:36:42,560 --> 00:36:46,500 Ich habe keine 14-jährige Tochter und bin ein alter Sack. 471 00:36:46,520 --> 00:36:50,540 Aber eins weiß ich sehr genau, deine Eltern lieben dich. 472 00:36:50,560 --> 00:36:54,240 Die lieben dich sehr. Also, gib ihnen eine 2. Chance. 473 00:37:00,640 --> 00:37:02,400 Was soll denn das wieder? 474 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Musik 475 00:37:39,320 --> 00:37:40,800 Schimanski! 476 00:37:43,400 --> 00:37:46,700 Sag mal, hast du sie noch alle? - Ja, wieso denn? 477 00:37:46,720 --> 00:37:51,220 Ich wollte das Auto aufhalten? - Wie denn? Mit deinem Dickschädel? 478 00:37:51,240 --> 00:37:52,840 Tschuldige, Telefon. 479 00:37:53,920 --> 00:37:55,260 Ja, hallo? 480 00:37:55,280 --> 00:37:57,260 Mach doch, was du willst. 481 00:37:57,280 --> 00:37:58,940 Wer ist denn da? 482 00:37:58,960 --> 00:38:02,780 Schimi, was zum Teufel hast du mit Daan zu tun? 483 00:38:02,800 --> 00:38:05,300 Gar nichts, ich kenn den Typen nicht. 484 00:38:05,320 --> 00:38:06,900 Die Leiche heute morgen. 485 00:38:06,920 --> 00:38:08,820 Was geht mich eure Leiche an? 486 00:38:08,840 --> 00:38:11,880 Ich suche ein Mädchen, 14 und bekloppt im Kopf. 487 00:38:12,080 --> 00:38:15,580 Hey, kannst du das bitte draußen vor die Tür machen? 488 00:38:15,600 --> 00:38:17,180 Da muss ich ja rausgehen. 489 00:38:17,200 --> 00:38:20,180 Aber ich brauche deine Hilfe. Jetzt. - Wie denn? 490 00:38:20,200 --> 00:38:24,600 Hast du dir wenigstens einen Teil des Nummernschildes gemerkt? - Nee. 491 00:38:26,600 --> 00:38:28,180 Kauf dir eine Brille. 492 00:38:28,200 --> 00:38:31,260 Ich brauche keine Brille, ich brauch mehr Respekt. 493 00:38:31,280 --> 00:38:33,360 Ne kleine Hilfestellung von euch. 494 00:38:36,000 --> 00:38:37,400 Komm mal her. 495 00:38:39,720 --> 00:38:43,320 Hunger ist stinksauer und sucht halb Duisburg nach dir ab. 496 00:38:45,320 --> 00:38:48,860 Die Foto haben wir auf dem Handy des Opfers gefunden. 497 00:38:48,880 --> 00:38:53,020 Und was ist mit Telefonnummern und SMS und den ganzen Kramm? 498 00:38:53,040 --> 00:38:55,740 Die meisten Gespräche und Nachrichten 499 00:38:55,760 --> 00:38:57,500 gingen an Prepaid-Handys. 500 00:38:57,520 --> 00:38:59,880 Die kann man nicht zurückverfolgen. 501 00:39:00,720 --> 00:39:02,860 Ein, 2 Anrufe nach Holland. 502 00:39:02,880 --> 00:39:05,520 Darum kümmern sich die Kollegen. 503 00:39:06,360 --> 00:39:07,400 Die hier... 504 00:39:08,960 --> 00:39:10,120 Das ist Laura. 505 00:39:11,560 --> 00:39:14,180 Die arbeitet im Puff in der Vulkanstraße. 506 00:39:14,200 --> 00:39:15,500 Und das ist Daan. 507 00:39:15,520 --> 00:39:19,300 Also der Daan, der bei euch unten im Kühlhaus. 508 00:39:19,320 --> 00:39:21,000 Das war ihr Zuhälter. 509 00:39:21,800 --> 00:39:23,380 Ah, das passt zu dem, 510 00:39:23,400 --> 00:39:26,380 was die holländischen Kollegen über Daan sagen. 511 00:39:26,400 --> 00:39:29,460 Er steht unter Verdacht, ein Loverboy zu sein. 512 00:39:29,480 --> 00:39:31,140 Was ist das schon wieder? 513 00:39:31,160 --> 00:39:33,860 Die Männer, die sich kleine Mädchen suchen. 514 00:39:33,880 --> 00:39:36,640 12, 13 Jahre alt. Teilweise noch jünger. 515 00:39:38,000 --> 00:39:39,620 Das sind ja Kinder. 516 00:39:39,640 --> 00:39:42,380 Die können kaum laufen. - Deswegen. 517 00:39:42,400 --> 00:39:47,300 Was die wollen, sind v.a. unsichere Mädchen mit wenig Selbstwertgefühl. 518 00:39:47,320 --> 00:39:49,100 Außenseiterinnen. 519 00:39:49,120 --> 00:39:52,860 Wo ein Mann ist dann die ganz große Liebe. 520 00:39:52,880 --> 00:39:54,620 Der absolute Traum. 521 00:39:54,640 --> 00:39:57,140 Und der schickt sie dann auf den Strich. 522 00:39:57,160 --> 00:40:00,540 In Holland kennen wir das Problem schon lange, leider. 523 00:40:00,560 --> 00:40:02,340 Na bitte, ihr seid schuld. 524 00:40:02,360 --> 00:40:03,980 Dann hilf mir auch. 525 00:40:04,000 --> 00:40:06,740 Es muss doch eine Anlaufstelle geben, 526 00:40:06,760 --> 00:40:08,900 die sich um die Mädels kümmert. 527 00:40:08,920 --> 00:40:12,420 Ich bin bei der Mordkommission. Geh zur Sitte. - Nee. 528 00:40:12,440 --> 00:40:16,020 Übernimm du das für mich. Ich kann nicht mit der Sitte. 529 00:40:16,040 --> 00:40:19,000 Sieh zu, wo die Typen sich rumtreiben. 530 00:40:23,160 --> 00:40:26,840 Hör auf, das ist sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz. 531 00:40:28,440 --> 00:40:31,900 Jeder haut ab, und ich stehe alleine da. 532 00:40:31,920 --> 00:40:34,680 Wenn ihr uns Holländer nicht hättet... 533 00:40:35,160 --> 00:40:36,760 Gute Nacht Deutschland. 534 00:40:38,760 --> 00:40:39,900 Wo steckt er? 535 00:40:39,920 --> 00:40:43,420 Vor 1/2 h wollte er allein mit der Kraft seiner Intelligenz 536 00:40:43,440 --> 00:40:45,460 einen fahrenden Wagen aufhalten. 537 00:40:45,480 --> 00:40:47,720 Das Ganze endete im Straßengraben. 538 00:40:49,120 --> 00:40:50,960 Keine Ahnung, wo er streckt. 539 00:40:53,120 --> 00:40:55,820 Irgendein Kaschinski wollte mit ihm reden. 540 00:40:55,840 --> 00:40:58,060 Dann taucht er mit einem Mädchen auf. 541 00:40:58,080 --> 00:41:00,900 Wird dabei fast überfahren und verschwindet. 542 00:41:00,920 --> 00:41:03,720 So läuft das in der Welt von Horst Schimanski. 543 00:41:04,480 --> 00:41:05,540 Kaijewski? 544 00:41:05,560 --> 00:41:09,160 Hieß der Mann Kaijewski? - Ja, oder so ähnlich. 545 00:41:12,880 --> 00:41:16,340 Radio: Bei dem Todesopfer, das vor einem Duisburger Klub 546 00:41:16,360 --> 00:41:19,540 gefunden wurde, handelt es sich um einen jungen Mann. 547 00:41:19,560 --> 00:41:21,820 Anfang 20, holländischer Abstammung. 548 00:41:21,840 --> 00:41:24,780 Der Mann wurde mit 2 Schüssen quasi hingerichtet. 549 00:41:24,800 --> 00:41:26,680 Die Polizei ermittelt. 550 00:41:27,040 --> 00:41:28,800 Ich kann nicht ohne ihn. 551 00:41:39,440 --> 00:41:42,440 Musik 552 00:41:58,720 --> 00:42:00,240 Hier, nimm einen Zug. 553 00:42:01,320 --> 00:42:02,760 Wer hat das getan? 554 00:42:03,600 --> 00:42:05,000 Ich weiß es nicht. 555 00:42:08,240 --> 00:42:09,560 Jetzt zieh schon. 556 00:42:11,720 --> 00:42:14,120 Hat Daan irgendwas zu dir gesagt? 557 00:42:15,400 --> 00:42:16,800 Gleich noch mal. 558 00:42:18,080 --> 00:42:20,260 Reiß dich zusammen, denk nach. 559 00:42:20,280 --> 00:42:22,920 Hatte Daan mit irgendjemandem Streit? 560 00:42:25,920 --> 00:42:27,160 Was ist mit... 561 00:42:28,080 --> 00:42:30,960 ...Geld? Hat er jemandem Geld geschuldet? 562 00:42:32,400 --> 00:42:33,600 Fuck! 563 00:42:39,720 --> 00:42:41,080 Pack deine Sachen. 564 00:42:49,120 --> 00:42:52,960 Die bleibt hier. Du brauchst dein altes Handy nicht mehr. 565 00:42:54,520 --> 00:42:55,840 Ich liebe dich. 566 00:43:11,760 --> 00:43:15,240 Ist okay, Günter, komm, guck mal, ob die Sonne scheint. 567 00:43:16,120 --> 00:43:17,380 Was soll das? 568 00:43:17,400 --> 00:43:19,420 Das kostet mich einige Gefallen, 569 00:43:19,440 --> 00:43:22,740 damit dich die Schließer ohne Papierkram zu mir lassen. 570 00:43:22,760 --> 00:43:24,180 Warum rufst du nicht an? 571 00:43:24,200 --> 00:43:27,820 Guck mal hier, der Typ, der heißt Daan van Buyten. 572 00:43:27,840 --> 00:43:30,580 Ich glaube, der kommt aus Rotterdam. 573 00:43:30,600 --> 00:43:33,420 Er wurde erschossen. Ich habs im Radio gehört. 574 00:43:33,440 --> 00:43:37,180 Ja, richtig. Und die Tante ging für diesen Typen anschaffen. 575 00:43:37,200 --> 00:43:38,520 In der Vulkanstraße. 576 00:43:39,720 --> 00:43:42,420 Das war doch früher mal dein Puff, was? 577 00:43:42,440 --> 00:43:46,820 Kannst du für mich rauskriegen, wo diese beiden hier ihr Nest haben? 578 00:43:46,840 --> 00:43:51,040 Komm, Schimanski, ich bin nicht der Laufbursche der Polizei. 579 00:43:52,240 --> 00:43:55,260 Das habe ich nicht verstanden. Was hast du gesagt? 580 00:43:55,280 --> 00:43:58,060 Wenn du willst, dass ich deine Tochter finde, 581 00:43:58,080 --> 00:44:00,220 musst du ein bisschen kooperieren. 582 00:44:00,240 --> 00:44:02,440 Sonst finden wir sie im Rhein wieder. 583 00:44:11,360 --> 00:44:13,380 Suchst du auch nach dem Mädchen? 584 00:44:13,400 --> 00:44:16,300 Kaijewski hat Schimanski den Auftrag gegeben. 585 00:44:16,320 --> 00:44:19,560 Dein bester Freund erzählt dir auch nicht alles. 586 00:44:21,640 --> 00:44:25,840 Die Kugeln aus der Brust des Opfers sind bei uns im System. 587 00:44:26,920 --> 00:44:30,320 Die Spur führt zu einem Motorradklub. 588 00:44:31,000 --> 00:44:32,800 Dark Angels Duisburg. 589 00:44:33,320 --> 00:44:35,420 Bei einer Razzia in deren Klubhaus 590 00:44:35,440 --> 00:44:38,100 wurde ein illegaler Schießstand entdeckt. 591 00:44:38,120 --> 00:44:39,340 Hier. 592 00:44:39,360 --> 00:44:43,980 Die Spurensicherung hat sämtliche Patronenhülsen eingesammelt 593 00:44:44,000 --> 00:44:45,820 und ins System eingegeben. 594 00:44:45,840 --> 00:44:48,060 Die Waffe wurde dort abgefeuert. 595 00:44:48,080 --> 00:44:50,980 Jemand hat die Waffe vor dem Kauf getestet. 596 00:44:51,000 --> 00:44:53,600 Und jetzt ist sie wieder aufgetaucht. 597 00:45:02,200 --> 00:45:03,480 Danke. 598 00:45:05,440 --> 00:45:06,840 Ich suche eine... 599 00:45:07,520 --> 00:45:10,740 ...Frau Mellert. Susanne Mellert. - Das bin ich. 600 00:45:10,760 --> 00:45:11,940 Schimanski. 601 00:45:11,960 --> 00:45:14,500 Jemand von der Polizei hat schon angerufen. 602 00:45:14,520 --> 00:45:16,580 Ein Herr mit holländischem Akzent. 603 00:45:16,600 --> 00:45:19,220 Der sagte mir, dass Sie vorbeikommen würden. 604 00:45:19,240 --> 00:45:21,500 Was wollen Sie wissen über Loverboys? 605 00:45:21,520 --> 00:45:23,700 Ich weiß nur, dass es miese Typen sind. 606 00:45:23,720 --> 00:45:26,180 Miese Typen mit einem charmanten Lächeln. 607 00:45:26,200 --> 00:45:27,900 Aber der Teufel lächelt auch. 608 00:45:27,920 --> 00:45:30,580 Was die Loverboys mit den Mädchen anstellen, 609 00:45:30,600 --> 00:45:32,380 ist die reinste Gehirnwäsche. 610 00:45:32,400 --> 00:45:34,340 Morgens Mathe, nachmittags Hure. 611 00:45:34,360 --> 00:45:37,380 Die Mädchen sagen nichts, die Eltern merken nichts. 612 00:45:37,400 --> 00:45:40,380 Ne gute Strategie. - Die Mädchen sind früh zu Hause. 613 00:45:40,400 --> 00:45:44,540 Die Loverboys achten darauf, dass die Hausaufgaben gemacht sind. 614 00:45:44,560 --> 00:45:48,020 Verdrängen und lügen gehört für die Mädchen zum Alltag. 615 00:45:48,040 --> 00:45:51,280 Hier, schauen Sie mal. Passt die in das Beuteschema? 616 00:45:54,280 --> 00:45:57,860 Sie denken, dass die sich in einen Loverboy verliebt hat? 617 00:45:57,880 --> 00:45:59,060 Ja, das denke ich. 618 00:45:59,080 --> 00:46:00,980 Was ist mit den beiden hier? 619 00:46:01,000 --> 00:46:02,560 Schon mal gesehen? 620 00:46:04,800 --> 00:46:08,220 Der hier kommt mir bekannt vor. - Der ist schon tot. 621 00:46:08,240 --> 00:46:11,620 Die Leiche, die man heute gefunden hat. - Richtig. 622 00:46:11,640 --> 00:46:13,020 Das war ein Zuhälter. 623 00:46:13,040 --> 00:46:16,580 So ein... Loverboy, sagen die holländischen Kollegen. 624 00:46:16,600 --> 00:46:19,940 Und die, schauen Sie mal, die ging für ihn anschaffen. 625 00:46:19,960 --> 00:46:21,480 Vulkanstraße? - Richtig. 626 00:46:22,160 --> 00:46:26,300 Ich kümmere mich um die Opfer von Loverboys und ihren Familien. 627 00:46:26,320 --> 00:46:29,800 Ich bin kein Profi, ich mache das ehrenamtlich. 628 00:46:34,520 --> 00:46:38,500 Meine Tochter hat sich vor Jahren in einen Loverboy verliebt. 629 00:46:38,520 --> 00:46:39,700 Ich komme gleich. 630 00:46:39,720 --> 00:46:43,740 In Holland wird seit Langem offen über das Problem gesprochen. 631 00:46:43,760 --> 00:46:46,980 Bei uns geht es in der allgemeinen Statistik unter. 632 00:46:47,000 --> 00:46:49,220 Was sind Sie? Privatdetektiv? - Nee. 633 00:46:49,240 --> 00:46:51,940 Nee, ich bin ein Freund von der Mutter. 634 00:46:51,960 --> 00:46:53,860 Ich kann mich mal umhören. 635 00:46:53,880 --> 00:46:56,780 Im Ruhrgebiet wächst die Loverboy-Szene ständig. 636 00:46:56,800 --> 00:46:58,540 Aber sie ist überschaubar. 637 00:46:58,560 --> 00:47:01,620 Haben Sie eine Telefonnummer? - Jaja, die habe ich. 638 00:47:01,640 --> 00:47:05,120 Aber... Die habe ich nicht so parat. 639 00:47:10,880 --> 00:47:13,740 Ich speichere Ihnen meine Nummer gleich ein. 640 00:47:13,760 --> 00:47:16,820 Technik ist wohl nicht ihr Ding? - Nee. 641 00:47:16,840 --> 00:47:18,960 Ich mags mehr persönlich. 642 00:47:21,920 --> 00:47:23,300 Schon mal gesehen? 643 00:47:23,320 --> 00:47:26,840 Er wurde erschossen. - Nee, habe ich noch nie gesehen. 644 00:47:28,640 --> 00:47:30,800 Jaja, schickes Moped. 645 00:47:32,680 --> 00:47:36,300 Die Kugeln in der Brust des Opfers gehören zu einer Waffe, 646 00:47:36,320 --> 00:47:38,700 die uns zu einem Motorradklub führt. 647 00:47:38,720 --> 00:47:40,420 Und damit zu Ihnen. 648 00:47:40,440 --> 00:47:44,420 Ich repariere Motorräder. Mit Waffen habe ich nichts zu tun. 649 00:47:44,440 --> 00:47:47,700 Thomas? - Der Herr ist von der Kripo Duisburg. 650 00:47:47,720 --> 00:47:49,620 Hallo. - Ist was mit Jessica? 651 00:47:49,640 --> 00:47:52,060 Haben Sie unsere Tochter gefunden? 652 00:47:52,080 --> 00:47:54,480 Ihre Tochter kannte den Mann hier. 653 00:47:55,280 --> 00:47:56,900 Er wurde ermordet. 654 00:47:56,920 --> 00:47:59,820 Wer ist das? Was hat das mit Jessica zu tun? 655 00:47:59,840 --> 00:48:04,100 Sie suchen Ihre Tochter, treffen dabei auf Daan van Buyten. 656 00:48:04,120 --> 00:48:07,160 Die Situation gerät außer Kontrolle... 657 00:48:07,880 --> 00:48:08,960 Puff. 658 00:48:09,400 --> 00:48:11,640 Hören Sie, wir kennen den Mann nicht. 659 00:48:12,320 --> 00:48:13,520 Na ja. 660 00:48:13,880 --> 00:48:15,200 Ach. 661 00:48:17,160 --> 00:48:19,000 Was ist mit Kaijewski? 662 00:48:19,840 --> 00:48:22,260 Das war mal ne große Nummer in Duisburg. 663 00:48:22,280 --> 00:48:23,940 Spielhallen, Puffs, Bars. 664 00:48:23,960 --> 00:48:26,220 Was weiß ich, das ist schon Jahre her. 665 00:48:26,240 --> 00:48:28,980 Um Ihre Tochter zu finden, Frau Pollack, 666 00:48:29,000 --> 00:48:31,020 müssen wir die Wahrheit wissen. 667 00:48:31,040 --> 00:48:35,340 Ja, ich würde Ihnen alles sagen, was hilft, meine Tochter zu finden. 668 00:48:35,360 --> 00:48:37,900 Warum sucht Schimanski Ihre Tochter? 669 00:48:37,920 --> 00:48:41,160 Er ist ein alter Freund, den kenne ich von früher. 670 00:48:43,120 --> 00:48:45,020 Wir kennen diesen Mann nicht. 671 00:48:45,040 --> 00:48:49,380 Und wissen auch nicht, was Jessica mit diesem Mord zu tun haben soll. 672 00:48:49,400 --> 00:48:52,920 Rufen Sie an, wenn Ihnen noch etwas einfällt. 673 00:48:55,000 --> 00:48:56,460 Tschüs. - Tschüs. 674 00:48:56,480 --> 00:48:57,560 Tschüs. 675 00:49:04,640 --> 00:49:05,840 Hey. - Hey. 676 00:49:07,440 --> 00:49:09,220 Hunger war hier. - Ach. 677 00:49:09,240 --> 00:49:13,100 Wird das jetzt zur Gewohnheit? - Er hat nach dir gesucht. 678 00:49:13,120 --> 00:49:16,900 Muss das sein? - Ja, du hast deinen Hunger, ich hab meinen. 679 00:49:16,920 --> 00:49:19,260 Haben wir irgendwas Essbares da? 680 00:49:19,280 --> 00:49:22,380 Wenn du Pommes willst, musst du woanders hin. 681 00:49:22,400 --> 00:49:24,980 Mach hier kein Chaos, hilf mir lieber. 682 00:49:25,000 --> 00:49:26,220 Handyklingeln 683 00:49:26,240 --> 00:49:27,480 Entschuldige. 684 00:49:28,480 --> 00:49:29,680 Hallo. 685 00:49:31,320 --> 00:49:32,600 Ja, hallo. 686 00:49:33,000 --> 00:49:36,320 Leipheimer Straße 4 bis 6. 2. Stock. 687 00:49:41,360 --> 00:49:44,400 Musik 688 00:49:53,600 --> 00:49:56,780 Der Wagen des Opfers ist zugelassen in Rotterdam. 689 00:49:56,800 --> 00:49:58,400 Bergsingel 17. 690 00:49:59,680 --> 00:50:02,860 Das bringt uns hier in Duisburg auch nicht weiter. 691 00:50:02,880 --> 00:50:04,080 Moment. 692 00:50:04,600 --> 00:50:05,800 Hier. 693 00:50:07,240 --> 00:50:08,580 In den letzten 8 Tage 694 00:50:08,600 --> 00:50:11,660 wurden 3 Strafzettel auf den Wagen ausgestellt. 695 00:50:11,680 --> 00:50:14,160 Alle in der Leipheimer Straße. 696 00:50:15,080 --> 00:50:19,040 2 davon direkt vor der Hausnummer 4 bis 6. 697 00:50:20,040 --> 00:50:23,000 Musik 698 00:50:50,560 --> 00:50:51,660 Was soll das? 699 00:50:51,680 --> 00:50:55,100 Jemand hat Klingelmännchen gespielt, eine Frechheit. 700 00:50:55,120 --> 00:50:58,700 Mitten in der Nacht. Haben wohl den Schuss nicht gehört. 701 00:50:58,720 --> 00:51:00,680 Ist ja wie im Irrenhaus hier. 702 00:51:04,400 --> 00:51:06,040 Was soll der Scheiß? 703 00:51:29,800 --> 00:51:31,160 Hey, hey, hey. 704 00:51:32,240 --> 00:51:33,460 Gehts leiser? 705 00:51:33,480 --> 00:51:36,560 Tschuldigung, ich habe den Schlüssel vergessen. 706 00:51:41,720 --> 00:51:43,720 Jetzt schlafen? - Ja. 707 00:51:46,080 --> 00:51:48,240 Gute Nacht. - Gute Nacht. 708 00:51:49,960 --> 00:51:53,000 Musik 709 00:52:43,320 --> 00:52:45,200 Ah, schau an. 710 00:52:46,880 --> 00:52:48,200 Hey Baby. 711 00:52:49,400 --> 00:52:50,720 Aufstehen. 712 00:52:51,720 --> 00:52:53,000 Hallo. 713 00:52:56,400 --> 00:52:58,800 Hey, aufwachen. 714 00:52:59,720 --> 00:53:00,980 Hallo, mein Schatz. 715 00:53:01,000 --> 00:53:02,180 Komm. 716 00:53:02,200 --> 00:53:03,880 Hey, wo ist Jessica? 717 00:53:04,600 --> 00:53:07,600 Musik 718 00:53:22,960 --> 00:53:26,040 Die Suche nach dem Haus können wir uns sparen. 719 00:53:38,000 --> 00:53:41,140 Ach du grüne Neune, hast du auch so ein Scheißding. 720 00:53:41,160 --> 00:53:42,240 So. 721 00:53:42,720 --> 00:53:44,560 Also, noch mal von vorne. 722 00:53:47,200 --> 00:53:48,600 Wo ist Jessica? 723 00:53:49,760 --> 00:53:52,020 Jessica? - Ja, wo ist Jessica? 724 00:53:52,040 --> 00:53:53,260 Mir ist kalt. 725 00:53:53,280 --> 00:53:57,340 Dir wird gleich noch kälter, wenn du mir nicht sagst, wo sie ist. 726 00:53:57,360 --> 00:53:58,780 Weiß nicht. 727 00:53:58,800 --> 00:53:59,900 Ich weiß nicht. 728 00:53:59,920 --> 00:54:02,340 Wo ist Jessica? Schon mal gehört? 729 00:54:02,360 --> 00:54:04,280 Hier, das ist Jessica. 730 00:54:06,560 --> 00:54:07,800 Das ist Jessica. 731 00:54:08,880 --> 00:54:10,280 War Nils hier? 732 00:54:12,120 --> 00:54:14,020 Daan ist tot. - Das weiß ich. 733 00:54:14,040 --> 00:54:17,400 Aber Nils, Nils, Nils und Jessica, waren die hier? 734 00:54:22,880 --> 00:54:24,000 Schimanski? 735 00:54:25,680 --> 00:54:26,960 Schimi. 736 00:54:27,080 --> 00:54:28,640 Jetzt wirds eng. 737 00:54:29,480 --> 00:54:30,940 So, komm, komm rauf. 738 00:54:30,960 --> 00:54:34,160 Jetzt haben wir nicht mehr sehr viel Zeit. 739 00:54:35,320 --> 00:54:37,920 Erzähl mir, wo ist Jessica? 740 00:54:38,720 --> 00:54:40,080 Wo ist Nils? 741 00:54:41,280 --> 00:54:43,120 He? - Rotterdam. 742 00:54:50,080 --> 00:54:51,700 Du stehst immer im Weg. 743 00:54:51,720 --> 00:54:53,940 Warum bist du nicht bei Marie-Claire? 744 00:54:53,960 --> 00:54:57,500 Ist ne Kollegin da, die sich um das Mädel kümmern kann? 745 00:54:57,520 --> 00:54:58,560 Geh mal weg. 746 00:55:04,520 --> 00:55:08,040 Die Kleine friert, die muss aus ihren nassen Klamotten. 747 00:55:08,720 --> 00:55:10,480 Schimi, was machst du hier? 748 00:55:11,320 --> 00:55:15,220 Ich kam zufällig vorbei, und sie lag zugedröhnt in der Wanne. 749 00:55:15,240 --> 00:55:17,420 Und die Tür? Hast du das gemacht? 750 00:55:17,440 --> 00:55:21,280 Ich bitte dich, Hänschen, schau mich an, in meinem Alter. 751 00:55:22,480 --> 00:55:25,660 Sag mal, seit wann bist du Kaijewskis Lakai? 752 00:55:25,680 --> 00:55:26,900 Was ist das, Lakai? 753 00:55:26,920 --> 00:55:30,940 Du kannst hier unsere Fragen beantworten oder auf dem Präsidium. 754 00:55:30,960 --> 00:55:33,420 Hunger, bitte, du weißt, wie das endet. 755 00:55:33,440 --> 00:55:34,880 Hänschen, erklärs ihm. 756 00:55:37,560 --> 00:55:38,740 Festnehmen! 757 00:55:38,760 --> 00:55:40,520 Um Gottes willen, Schimi... 758 00:55:40,960 --> 00:55:43,860 Was steht ihr rum? - Bist du bekloppt, Hunger? 759 00:55:43,880 --> 00:55:45,900 Seid ihr völlig neben der Spur? 760 00:55:45,920 --> 00:55:49,300 Hänschen, pfeif deine Pudel zurück, ich bin ein Zeuge. 761 00:55:49,320 --> 00:55:52,140 Er hat ja seine Aussage verweigert. - Hänschen. 762 00:55:52,160 --> 00:55:55,300 Du hättest ihn nicht hauen dürfen. - Er hats verdient. 763 00:55:55,320 --> 00:55:56,640 Wir klären das morgen. 764 00:56:00,200 --> 00:56:01,240 Idiot. 765 00:56:13,560 --> 00:56:15,900 Warum setzt du dich nicht bequem hin? 766 00:56:15,920 --> 00:56:18,860 Nun wirklich, Hänschen, lass mich nicht bitten. 767 00:56:18,880 --> 00:56:21,180 Du bist in eine Wohnung eingebrochen, 768 00:56:21,200 --> 00:56:25,460 in einen Mordfall verwickelt, hast einen Zeugen bedroht 769 00:56:25,480 --> 00:56:27,380 und Hunger verprügelt. 770 00:56:27,400 --> 00:56:29,660 Allein das müsste dich überzeugen. 771 00:56:29,680 --> 00:56:32,260 Was hast du mit Kaijewski zu tun? - Nichts. 772 00:56:32,280 --> 00:56:35,100 Mhm? - Der will, dass ich seine Tochter finde. 773 00:56:35,120 --> 00:56:37,180 Der hat keine Tochter. - Natürlich. 774 00:56:37,200 --> 00:56:39,340 Aber das muss Hunger nicht wissen. 775 00:56:39,360 --> 00:56:42,380 Dann hat er auch ein Motiv, Daan töten zu lassen. 776 00:56:42,400 --> 00:56:43,540 Ist doch Blödsinn. 777 00:56:43,560 --> 00:56:46,540 Wenn er ihn gekannt hätte, hätte er es mir gesagt. 778 00:56:46,560 --> 00:56:50,300 Ich soll seine Tochter finden. Ist das schwer zu verstehen? 779 00:56:50,320 --> 00:56:52,120 Das reicht mir nicht. - Aber mir. 780 00:56:52,840 --> 00:56:55,300 Jessica ist auf dem Weg nach Rotterdam. 781 00:56:55,320 --> 00:56:58,480 Das ist mein Fall, der tote Holländer ist euer Fall. 782 00:57:00,080 --> 00:57:03,260 Menschenskind, das Mädchen ist 14 Jahre alt 783 00:57:03,280 --> 00:57:05,600 und geht auf den Strich in Holland. 784 00:57:07,200 --> 00:57:08,440 In deinem Land. 785 00:57:10,800 --> 00:57:12,280 Willst du das? 786 00:57:22,160 --> 00:57:23,560 Handyklingeln 787 00:57:24,720 --> 00:57:25,860 Mellert. 788 00:57:25,880 --> 00:57:28,700 Hier Schimanski, ich bin der Typ... - Ich weiß. 789 00:57:28,720 --> 00:57:32,620 Ich brauche Ihre Hilfe. - Ich mache gerade meinen Laden auf. 790 00:57:32,640 --> 00:57:36,900 Und das Mädchen, das ich suche, ist auf dem Weg nach Rotterdam. 791 00:57:36,920 --> 00:57:39,020 Mit ihrem Dingsbums... Loverboy. 792 00:57:39,040 --> 00:57:42,900 Kennen Sie in Rotterdam jemanden, der mir helfen kann? 793 00:57:42,920 --> 00:57:44,780 Hallo, sind Sie noch dran? 794 00:57:44,800 --> 00:57:48,100 Ich komme mit. - Verkaufen Sie mal ihr Obst und Gemüse. 795 00:57:48,120 --> 00:57:50,580 Ich brauche jemand, der mir sagen kann, 796 00:57:50,600 --> 00:57:53,340 wo sich diese Typen in Rotterdam rumtreiben. 797 00:57:53,360 --> 00:57:56,740 Ich kenne mich in Rotterdam besser aus, als mir lieb ist. 798 00:57:56,760 --> 00:57:57,840 Holen Sie mich ab. 799 00:58:13,800 --> 00:58:15,000 Hey. 800 00:58:16,840 --> 00:58:18,040 Hey. 801 00:58:18,960 --> 00:58:22,060 Du bist die ganze Nacht weg, und jetzt packst du. 802 00:58:22,080 --> 00:58:25,260 Was soll das? - Ich muss nach Rotterdam. 803 00:58:25,280 --> 00:58:26,760 Rotterdam? 804 00:58:28,520 --> 00:58:30,040 Wir suchen Jessica. 805 00:58:30,600 --> 00:58:31,840 Wir? 806 00:58:36,560 --> 00:58:38,080 Lass mich raten... 807 00:58:39,280 --> 00:58:40,720 Dieses Wir ist... 808 00:58:41,400 --> 00:58:44,960 Ende 30, Anfang 40, attraktiv und ganz sicher weiblich. 809 00:58:47,040 --> 00:58:50,400 Ich brauchte ein paar frische Klamotten. - Ja. 810 00:58:51,600 --> 00:58:52,680 Tschüs. 811 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Tschüs. 812 00:58:57,080 --> 00:58:59,840 Ach, kannst du mir ein bisschen Geld leihen? 813 00:59:03,240 --> 00:59:06,240 Musik: Alex Hepburn "Under" 814 00:59:06,440 --> 00:59:09,140 * Don't bury me. Don't let me down. 815 00:59:09,160 --> 00:59:10,720 Don't say its over. * 816 00:59:10,800 --> 00:59:14,700 (Mellert) Die Situation kippt, wenn sie mit ihren Opfern schlafen. 817 00:59:14,720 --> 00:59:16,700 Die Mädchen begreifen das nicht, 818 00:59:16,720 --> 00:59:19,440 sie wollen einfach nur weiter geliebt werden. 819 00:59:21,760 --> 00:59:24,020 Stattdessen werden sie vergewaltigt. 820 00:59:24,040 --> 00:59:25,860 Oft von mehreren gleichzeitig. 821 00:59:25,880 --> 00:59:29,860 Unter Drogen gesetzt, verprügelt, dabei gefilmt und damit erpresst. 822 00:59:29,880 --> 00:59:33,260 Warum hauen sie nicht ab? Was will man von denen erpressen? 823 00:59:33,280 --> 00:59:36,220 Erst ist alles schön, dann ist alles scheiße. 824 00:59:36,240 --> 00:59:38,540 Das verkraften die Mädchen nicht. 825 00:59:38,560 --> 00:59:41,180 Normale Zuhälter beuten die Frauen aus. 826 00:59:41,200 --> 00:59:44,660 Loverboys nehmen ihnen die Seele, ihre Persönlichkeit. 827 00:59:44,680 --> 00:59:46,020 Alles, was sie sind. 828 00:59:46,040 --> 00:59:48,880 Bis nur noch er übrig ist, die große Liebe. 829 00:59:51,840 --> 00:59:53,320 So ne Scheiße. 830 00:59:55,360 --> 00:59:56,880 * I feel it in my heart. 831 00:59:57,200 --> 00:59:59,660 Soul, mind that I'm losing. 832 00:59:59,680 --> 01:00:04,880 You, me, you're abusing. Every reason I have left to live. * 833 01:00:11,280 --> 01:00:14,480 Was soll das? - Hast du den Holländer... - Nein. 834 01:00:15,920 --> 01:00:18,980 Vielleicht dein Mann. Auf der Suche nach Jessica. 835 01:00:19,000 --> 01:00:20,360 Thomas weiß Bescheid. 836 01:00:21,680 --> 01:00:23,380 Es ist vorbei, Martin. 837 01:00:23,400 --> 01:00:26,300 Der alte König vom Pott, begrab ihn. 838 01:00:26,320 --> 01:00:29,880 Schimanski ist auf dem Weg nach Rotterdam. 839 01:00:31,120 --> 01:00:32,860 Wie konntest du zulassen, 840 01:00:32,880 --> 01:00:36,220 dass sich unsere Tochter in so einen Kerl verliebt? 841 01:00:36,240 --> 01:00:38,700 Weißt du, was dort mit ihr geschieht? 842 01:00:38,720 --> 01:00:41,060 Was die ihr antun werden? - Dann tu was. 843 01:00:41,080 --> 01:00:44,160 Tu endlich was für deine Tochter! 844 01:00:47,920 --> 01:00:50,060 Das war so das Beste für Jessica. 845 01:00:50,080 --> 01:00:54,380 Deine Tochter denkt, sie ist das Ergebnis von einem One-Night-Stand. 846 01:00:54,400 --> 01:00:58,380 Kannst du mir erklären, was daran das Beste für sie sein soll? 847 01:00:58,400 --> 01:01:00,860 Du hast uns einfach im Stich gelassen. 848 01:01:00,880 --> 01:01:03,460 Du verdammtes egoistisches Arschloch. 849 01:01:03,480 --> 01:01:07,380 Du hast Jessica... - Als Jessica in den Kindergarten kam, 850 01:01:07,400 --> 01:01:10,080 trug sie ein gelbes Kleid mit Blumen. 851 01:01:11,160 --> 01:01:12,520 Rote und so. 852 01:01:14,080 --> 01:01:15,880 Blaue mit grünen Punkten. 853 01:01:17,440 --> 01:01:21,480 Ihre Lehrerin in der Grundschule hieß Braken. 854 01:01:23,160 --> 01:01:25,020 Eine unangenehme Person. 855 01:01:25,040 --> 01:01:27,580 Wenn Jessica wieder zu Hause ist, 856 01:01:27,600 --> 01:01:31,080 dann will ich nie wieder was von dir hören. 857 01:01:35,640 --> 01:01:37,800 Halt dich fern von uns. 858 01:01:38,800 --> 01:01:40,680 * Nothing's gonna be okay. 859 01:01:44,240 --> 01:01:48,060 I feel it in my heart, soul, mind, that I'm losing. 860 01:01:48,080 --> 01:01:52,960 You, me, you're abusing. Every reason I have left to live. * 861 01:02:03,080 --> 01:02:04,500 Handyklingeln 862 01:02:04,520 --> 01:02:05,640 Mensch. 863 01:02:06,680 --> 01:02:07,820 Ja, Schimanski. 864 01:02:07,840 --> 01:02:11,920 Wir haben einen Namen zu einer der holländischen Telefonnummern. 865 01:02:12,080 --> 01:02:14,360 Ein Piet van Houten, 28 Jahre. 866 01:02:15,360 --> 01:02:17,380 Ist doch prima, geht doch. 867 01:02:17,400 --> 01:02:18,680 Und die Adresse? 868 01:02:20,520 --> 01:02:24,700 Ich kann dir ein Foto von van Houten aufs Handy schicken. 869 01:02:24,720 --> 01:02:29,260 Falls dich das nicht überfordert. - Ich bin noch nicht so weit. 870 01:02:29,280 --> 01:02:32,820 Na ja, versuchs. Wird schon irgendwie klappen. 871 01:02:32,840 --> 01:02:37,180 Thomas Pollack steht unter Verdacht, Daan van Buyten ermordet zu haben. 872 01:02:37,200 --> 01:02:38,220 Warum sollte er? 873 01:02:38,240 --> 01:02:41,900 Er sucht nach seiner Tochter, trifft dabei auf van Buyten. 874 01:02:41,920 --> 01:02:44,500 Die Situation gerät außer Kontrolle... tot. 875 01:02:44,520 --> 01:02:46,100 Hänschen, das ist Blödsinn. 876 01:02:46,120 --> 01:02:49,340 Der erschießt nicht jemand, von dem er was wissen will. 877 01:02:49,360 --> 01:02:50,620 Gibts dafür Beweise? 878 01:02:50,640 --> 01:02:54,780 Wir konnten die Tatwaffe bis zu einem Motorradklub zurückverfolgen. 879 01:02:54,800 --> 01:02:57,040 Pollack repariert deren Motorräder. 880 01:02:58,400 --> 01:02:59,600 Nee. 881 01:03:02,520 --> 01:03:04,240 Tschüs. - Tschüs. Danke. 882 01:03:06,760 --> 01:03:10,860 Eins der Mädchen hat Nils erkannt. Sie erinnert sich an eine Marie. 883 01:03:10,880 --> 01:03:13,780 Sein letztes Opfer, bevor er sie verkauft hat. 884 01:03:13,800 --> 01:03:16,860 Sie kann uns sagen, wo er die Mädchen unterbringt. 885 01:03:16,880 --> 01:03:19,500 Wo finden wir Marie? - Wusste sie nicht. 886 01:03:19,520 --> 01:03:22,260 Die arbeitet jetzt für einen Zuhälterring. 887 01:03:22,280 --> 01:03:23,420 Kann überall sein. 888 01:03:23,440 --> 01:03:26,780 Aber Daan van Buyten wurde doch in Duisburg gefunden. 889 01:03:26,800 --> 01:03:29,480 Wie gehts jetzt weiter? - Sackgasse. 890 01:03:30,520 --> 01:03:31,620 Ach du grüne Neune. 891 01:03:31,640 --> 01:03:35,020 Die Loverboys tingeln mit ihren Mädchen durch Europa. 892 01:03:35,040 --> 01:03:37,100 Die Freier wollen Frischfleisch. 893 01:03:37,120 --> 01:03:40,700 Die Mädchen sollen den Kontakt zu ihrer Heimat verlieren. 894 01:03:40,720 --> 01:03:44,420 Hanna kümmert sich in Rotterdam um die Opfer der Loverboys. 895 01:03:44,440 --> 01:03:46,580 Wir arbeiten seit Jahren zusammen. 896 01:03:46,600 --> 01:03:48,740 Sie weiß nur, dass Daan van Buyten 897 01:03:48,760 --> 01:03:51,400 in den letzten Wochen in Deutschland war. 898 01:03:52,120 --> 01:03:53,320 SMS-Ton 899 01:03:54,080 --> 01:03:56,580 Kennen Sie sich mit solchen Dingern aus? 900 01:03:56,600 --> 01:03:58,360 Da drinnen soll ein Foto sein. 901 01:03:59,800 --> 01:04:01,340 Das gibts ja nicht. 902 01:04:01,360 --> 01:04:03,560 Das ist ja ein hässliches Kerlchen. 903 01:04:05,000 --> 01:04:08,000 Musik 904 01:04:40,720 --> 01:04:43,160 Het is over met Daan? - Ja. 905 01:04:45,840 --> 01:04:47,040 Setz dich. 906 01:04:54,160 --> 01:04:55,920 Sei doch nicht unhöflich. 907 01:05:07,680 --> 01:05:09,400 Hier. Trink mal. 908 01:05:19,880 --> 01:05:22,940 Einmal hat ein Mädchen bei mir Schutz gesucht. 909 01:05:22,960 --> 01:05:24,820 Ich ließ sie bei mir wohnen. 910 01:05:24,840 --> 01:05:28,860 Irgendwann stand ihr Loverboy vor meiner Tür. Mit seinen Freunden. 911 01:05:28,880 --> 01:05:32,500 Das Handy klingelte ständig. Die ließen uns keine Ruhe. 912 01:05:32,520 --> 01:05:36,700 Ich ging damals zur Polizei, aber die konnten mir nicht helfen. 913 01:05:36,720 --> 01:05:39,120 Und sie ging zu ihm zurück. - Schön blöd. 914 01:05:40,000 --> 01:05:42,180 Wie lange machen Sie das schon? 915 01:05:42,200 --> 01:05:46,260 Seit meine Tochter sich in einen von diesen Typen verliebt hat. 916 01:05:46,280 --> 01:05:48,420 Da hätte Sie sie aufhalten müssen. 917 01:05:48,440 --> 01:05:50,940 In dem Alter hält man die Liebe nicht auf. 918 01:05:50,960 --> 01:05:54,020 Da geht es nicht um Vernunft. Es geht um Rebellion. 919 01:05:54,040 --> 01:05:55,940 Man führt ein normales Leben, 920 01:05:55,960 --> 01:05:58,840 und plötzlich ist alles vorbei, alles kaputt. 921 01:06:00,600 --> 01:06:01,880 Steigen Sie ein. 922 01:06:02,880 --> 01:06:05,880 Musik 923 01:06:24,520 --> 01:06:26,960 Ich hole sie heute Abend wieder ab. 924 01:06:27,600 --> 01:06:30,600 Musik 925 01:06:40,480 --> 01:06:43,480 Musik 926 01:06:58,280 --> 01:07:01,220 Der Laden scheint zu laufen. - Mittagspause. 927 01:07:01,240 --> 01:07:03,440 Nur, dass es keine Kantine ist. 928 01:07:04,360 --> 01:07:07,900 Was haben Sie vor? - Reingehen und nach dem Rechten sehen. 929 01:07:07,920 --> 01:07:10,460 Schimanski, die Leute sind gefährlich. 930 01:07:10,480 --> 01:07:13,020 Die kennen keine Skrupel. - Ich auch nicht. 931 01:07:13,040 --> 01:07:15,660 Keine Sorgen, den Freiern tun sie nichts. 932 01:07:15,680 --> 01:07:17,060 Die bringen die Kohle. 933 01:07:17,080 --> 01:07:20,640 Nee, komm, Sie bleiben hier und passen auf den Wagen auf. 934 01:07:38,840 --> 01:07:40,260 Ich will zu Marie. 935 01:07:40,280 --> 01:07:41,880 (spricht Holländisch) 936 01:07:50,880 --> 01:07:52,240 Hey. - Hey. 937 01:07:54,960 --> 01:07:56,760 Hast du Marie gesehen? 938 01:07:57,680 --> 01:07:59,680 In welchem Zimmer ist Marie? 939 01:08:06,560 --> 01:08:08,120 Och Kinders, nee. 940 01:08:09,560 --> 01:08:11,280 Hast du Marie gesehen? 941 01:08:14,640 --> 01:08:15,960 Entschuldigung. 942 01:08:16,880 --> 01:08:19,880 Musik 943 01:08:34,720 --> 01:08:35,920 Lisa. 944 01:08:38,280 --> 01:08:39,360 Lisa. 945 01:08:42,120 --> 01:08:43,360 Lisa. 946 01:08:54,360 --> 01:08:55,440 Lisa. 947 01:09:04,800 --> 01:09:07,740 Ach, entschuldigen Sie, ich will nicht bumsen, 948 01:09:07,760 --> 01:09:09,040 ich habe nur ne Frage. 949 01:09:09,480 --> 01:09:11,120 Hey! - Lisa. 950 01:09:11,800 --> 01:09:13,040 Lisa! 951 01:09:13,760 --> 01:09:14,960 Lisa! 952 01:09:27,120 --> 01:09:28,800 Ihr Drecksschweine. 953 01:09:36,480 --> 01:09:37,920 Zum Auto! 954 01:09:38,680 --> 01:09:41,680 Musik 955 01:10:14,560 --> 01:10:17,460 Was sagte ich? Sie sollen aufs Auto aufpassen. 956 01:10:17,480 --> 01:10:19,120 Meine Tochter ist da drin. 957 01:10:20,080 --> 01:10:23,080 Musik 958 01:10:48,160 --> 01:10:49,240 Idiot! 959 01:10:52,280 --> 01:10:53,480 Wat nü? 960 01:10:59,520 --> 01:11:00,800 Detlev Toschik. 961 01:11:01,600 --> 01:11:04,900 Detlev... Da muss man ja Rocker werden oder schwul. 962 01:11:04,920 --> 01:11:06,120 Was sind Sie? 963 01:11:08,920 --> 01:11:12,900 Die Kollegen haben Sie mit einem halben Kilo Kokain erwischt, 964 01:11:12,920 --> 01:11:14,180 unverschnitten. 965 01:11:14,200 --> 01:11:17,680 Das bringt Ihnen ein paar Jahre auf der Ersatzbank. 966 01:11:21,800 --> 01:11:24,760 Und jetzt auch noch Mord, nicht schlecht. 967 01:11:26,360 --> 01:11:28,480 Ich weiß nichts von einem Mord. 968 01:11:30,600 --> 01:11:33,200 Der Mann hier heißt Daan van Buyten. 969 01:11:35,840 --> 01:11:39,500 Die Kugel in seiner Brust stimmen mit den Kugeln überein, 970 01:11:39,520 --> 01:11:43,100 die wir am Schießstand in Ihrem Klubhaus gefunden haben. 971 01:11:43,120 --> 01:11:46,440 Vor dem Mord wurde mit dieser Waffe dort rumgeballert. 972 01:11:49,360 --> 01:11:51,220 Das Klubhaus gehört mir nicht. 973 01:11:51,240 --> 01:11:53,980 Haben Sie bei denen überhaupt was zu sagen? 974 01:11:54,000 --> 01:11:56,220 Oder sind Sie nur der Laufbursche? 975 01:11:56,240 --> 01:12:00,180 Der Depp, der das Koks abholt und von der Polizei erwischt wird. 976 01:12:00,200 --> 01:12:04,020 Ich weiß, dass Sie unschuldig sind. Jemand, der Detlev heißt... 977 01:12:04,040 --> 01:12:07,100 Jetzt halt die Fresse. - Nicht beleidigend werden. 978 01:12:07,120 --> 01:12:10,780 Sie sagen mir einfach, an wen Sie die Waffe verkauft haben, 979 01:12:10,800 --> 01:12:14,500 und ich lege beim Staatsanwalt ein gutes Wort für Sie ein. 980 01:12:14,520 --> 01:12:16,200 Sehen Sie sich die Waffe an. 981 01:12:17,960 --> 01:12:20,680 Ich bin sicher, dann fällts Ihnen wieder ein. 982 01:12:24,640 --> 01:12:27,080 Ich habe die Waffe noch nie gesehen. 983 01:12:27,200 --> 01:12:28,240 Sicher? 984 01:12:29,760 --> 01:12:30,800 Schade. 985 01:12:35,240 --> 01:12:36,600 Was soll das? 986 01:12:38,280 --> 01:12:39,940 Was? - Na das. 987 01:12:39,960 --> 01:12:43,180 Sie wollten doch, dass ich sie anfasse. - Sagt wer? 988 01:12:43,200 --> 01:12:47,500 Meine Fingerabdrücke sind da jetzt drauf. - Wir beide sind fertig. 989 01:12:47,520 --> 01:12:49,600 Ich sage Ihrem Anwalt Bescheid. 990 01:12:51,440 --> 01:12:55,240 Das können Sie nicht bringen. Damit kommen Sie nicht durch. 991 01:12:56,280 --> 01:12:58,000 Jetzt warten Sie. 992 01:13:03,840 --> 01:13:06,840 Musik 993 01:13:10,600 --> 01:13:13,500 Sind Sie sicher, war das wirklich Ihre Tochter? 994 01:13:13,520 --> 01:13:16,840 Ich werde wohl wissen, wie meine Tochter aussieht. 995 01:13:18,280 --> 01:13:20,580 Können Sie mit der noch telefonieren, 996 01:13:20,600 --> 01:13:22,620 oder hängt die gleich wieder auf? 997 01:13:22,640 --> 01:13:26,760 Was glauben Sie, was ich alles versucht habe. Sie reagiert nicht. 998 01:13:34,960 --> 01:13:39,520 Ich war immer wieder in Rotterdam, um Lisa zu sehen, mit ihr zu reden. 999 01:13:40,520 --> 01:13:43,540 Vor einem Jahr stand sie auf einmal in der Tür. 1000 01:13:43,560 --> 01:13:47,220 Kam rein, ging in ihr Zimmer und packte ein paar Sachen. 1001 01:13:47,240 --> 01:13:50,440 Ihre Großmutter war 3 Wochen vorher gestorben. 1002 01:13:51,080 --> 01:13:53,720 Sie hatte Lisa einen Brief hinterlassen. 1003 01:13:54,440 --> 01:13:57,240 Ich las ihn ihr vor, während sie packte. 1004 01:13:57,760 --> 01:13:59,840 Ich bettelte, dass sie bleibt. 1005 01:14:00,640 --> 01:14:03,560 Nur für eine Nacht, dass wir reden können. 1006 01:14:04,080 --> 01:14:05,280 Sie blieb. 1007 01:14:06,880 --> 01:14:10,160 Ich tat alles dafür, dass sie den Absprung schafft. 1008 01:14:12,720 --> 01:14:15,180 3 Wochen später ging sie zu ihm zurück. 1009 01:14:15,200 --> 01:14:18,580 Sie könne nicht anders, würde ihn zu sehr lieben. 1010 01:14:18,600 --> 01:14:21,460 Seitdem antwortet sie auf meine Anrufe nicht. 1011 01:14:21,480 --> 01:14:22,580 Meldet sich nicht. 1012 01:14:22,600 --> 01:14:25,100 Ihre Tochter muss Sie doch gehört haben, 1013 01:14:25,120 --> 01:14:28,060 wie Sie in diesem Kinderpuff randaliert haben. 1014 01:14:28,080 --> 01:14:32,000 Sie weiß, dass Sie da sind, vielleicht können Sie mit ihr reden. 1015 01:14:34,800 --> 01:14:38,580 Die Herren vom Motorradklub haben Waffen wie diese verkauft. 1016 01:14:38,600 --> 01:14:40,340 Selbes Fabrikat und Kaliber. 1017 01:14:40,360 --> 01:14:43,700 Wo hast du die her? - Die lag in der Asservatenkammer. 1018 01:14:43,720 --> 01:14:46,540 Gehört zu einem abgeschlossenen Fall. - Was? 1019 01:14:46,560 --> 01:14:48,500 Ich habe Sie mir kurz geliehen. 1020 01:14:48,520 --> 01:14:51,220 Thomas Pollack hat die Tatwaffe gekauft? 1021 01:14:51,240 --> 01:14:55,720 Er sagt, die Ware ging an einen befreundeten Motorradklub aus Essen. 1022 01:14:56,400 --> 01:14:59,440 Musik 1023 01:15:09,880 --> 01:15:12,020 Essen liegt doch direkt um die Ecke. 1024 01:15:12,040 --> 01:15:15,040 Gibts da irgendeine Verbindung zu van Buyten? 1025 01:15:15,720 --> 01:15:17,920 Das ist doch Quatsch, Hänschen. 1026 01:15:19,200 --> 01:15:20,480 Lisa. 1027 01:15:21,880 --> 01:15:24,540 Das stimmt doch hinten und vorne nicht. 1028 01:15:24,560 --> 01:15:25,880 So ein Quasselkopp. 1029 01:15:32,240 --> 01:15:34,960 Du isst so wenig, mein Kind. Du... - Mama. 1030 01:15:37,960 --> 01:15:39,320 Gehts dir gut? 1031 01:15:41,280 --> 01:15:44,440 Warum bist du hier? - Setz dich mal. 1032 01:15:46,800 --> 01:15:48,480 Ein Mädchen wird vermisst. 1033 01:15:49,080 --> 01:15:52,700 Sie hat sich verliebt in einen Freund von Daan und Siggi. 1034 01:15:52,720 --> 01:15:54,760 Lisa, setz dich wieder, bitte. 1035 01:15:56,480 --> 01:15:59,060 Dieses Mädchen, Jessica, sie ist 14. 1036 01:15:59,080 --> 01:16:02,060 Nils, Daans Freund, hat sie hierhergebracht. 1037 01:16:02,080 --> 01:16:03,540 Was ist mit Daan? 1038 01:16:03,560 --> 01:16:05,320 Weißt du was von ihm? 1039 01:16:12,520 --> 01:16:15,420 Vielleicht habe ich dich ja für immer verloren. 1040 01:16:15,440 --> 01:16:18,000 Aber dieses Mädchen... - Sie liebt Nils. 1041 01:16:20,960 --> 01:16:23,580 Warum lasst ihr sie nicht einfach in Ruhe? 1042 01:16:23,600 --> 01:16:25,820 Liebe würde ich das nicht nennen. 1043 01:16:25,840 --> 01:16:30,320 Er gibt ihr Drogen, vergewaltigt sie und steckt sie in diesen Puff. 1044 01:16:31,160 --> 01:16:33,000 Also, ich kapiere es nicht. 1045 01:16:33,680 --> 01:16:36,360 Hallo. Na komm, erzähls mir. 1046 01:16:37,760 --> 01:16:41,700 Du wirst uns helfen, sonst rufe ich die Polizei und sag ihnen, 1047 01:16:41,720 --> 01:16:44,500 dass eine Junkie-Braut mich ausrauben wollte. 1048 01:16:44,520 --> 01:16:46,200 Weißt du, wo Jessica ist? 1049 01:16:50,120 --> 01:16:53,000 Wo bringt dieser Nils seine Mädels immer hin? 1050 01:16:55,080 --> 01:16:59,680 Wenn noch ein klein bisschen Liebe für mich in dir steckt, hilf uns. 1051 01:17:05,800 --> 01:17:10,300 Hier, das ist alles, was es gibt über diesen Motorradklub in Essen. 1052 01:17:10,320 --> 01:17:15,160 Zuhälterei, Waffen und Drogenhandel, illegale Spielklubs. 1053 01:17:17,160 --> 01:17:20,360 Das wird eine lange Nacht. - Du sagst es. 1054 01:17:21,680 --> 01:17:23,400 Hänschen. - Ja. 1055 01:17:34,480 --> 01:17:37,480 Musik 1056 01:17:48,440 --> 01:17:52,740 Ihre Tochter hatte die gleiche Tätowierung am Hals wie van Buyten. 1057 01:17:52,760 --> 01:17:55,260 Also war sie auch eine seiner Mädchen. 1058 01:17:55,280 --> 01:17:58,200 Jetzt wird endlich ein Schuh draus. 1059 01:18:01,160 --> 01:18:04,100 Die Waffen, mit der van Buyten erschossen wurde, 1060 01:18:04,120 --> 01:18:06,860 die stammt aus Essen von so einem Motorradklub. 1061 01:18:06,880 --> 01:18:09,920 Das haben die Kollegen aus Duisburg festgestellt. 1062 01:18:12,000 --> 01:18:14,580 Aber was haben Loverboys aus Holland 1063 01:18:14,600 --> 01:18:17,540 mit einem Motorradklub aus dem Pott zu tun? 1064 01:18:17,560 --> 01:18:19,500 Das verstehe ich nicht. 1065 01:18:19,520 --> 01:18:21,700 Mädchenhandel, Drogen. 1066 01:18:21,720 --> 01:18:25,100 Nee, die Drogen hat er von einem Dealer aus Duisburg. 1067 01:18:25,120 --> 01:18:28,460 Das sagen die Kollegen vom Rauschgiftdezernat. 1068 01:18:28,480 --> 01:18:31,840 Aber seine Mädels hat er in Rotterdam verkauft. 1069 01:18:32,760 --> 01:18:34,620 Das passt nicht zusammen. 1070 01:18:34,640 --> 01:18:38,000 Aber wahrscheinlich ist das unwichtig für den Fall. 1071 01:18:40,400 --> 01:18:42,800 Wollen Sie wissen, was ich denke? 1072 01:18:49,960 --> 01:18:52,260 Sie wissen mehr, als Sie mir sagen. 1073 01:18:52,280 --> 01:18:55,660 Was ist mit dem Rocker, der bei Ihrem Stand aufkreuzte? 1074 01:18:55,680 --> 01:18:58,620 Sie erinnern sich, als wir uns kennenlernten. 1075 01:18:58,640 --> 01:19:02,660 Der kam aus Essen. Der hat ein Essener Nummernschild gehabt. 1076 01:19:02,680 --> 01:19:04,920 Und Tomaten kaufen wollte der nicht. 1077 01:19:05,800 --> 01:19:07,040 Ein Kunde. 1078 01:19:08,400 --> 01:19:12,100 Sie versuchen, den Mädels zu helfen, kümmern sich um die. 1079 01:19:12,120 --> 01:19:14,900 Weil Ihre Tochter da mit reingeraten ist. 1080 01:19:14,920 --> 01:19:18,180 Das verstehe ich, das kann ich nachvollziehen. 1081 01:19:18,200 --> 01:19:20,620 Aber der Job ist nicht ungefährlich. 1082 01:19:20,640 --> 01:19:23,980 Der ist immer ein bisschen mit Risiko verbunden. 1083 01:19:24,000 --> 01:19:26,800 Und plötzlich stoßen Sie auf van Buyten. 1084 01:19:27,800 --> 01:19:30,440 Dann ist es nur noch ne Frage von Zeit... 1085 01:19:31,160 --> 01:19:32,880 ...bis es knallt. 1086 01:19:35,560 --> 01:19:38,260 Ich hätte das ganze Magazin leergeballert, 1087 01:19:38,280 --> 01:19:40,020 ohne Rücksicht auf Verluste. 1088 01:19:40,040 --> 01:19:42,540 Warum nur 2 Schüsse? Aus Nächstenliebe? 1089 01:19:42,560 --> 01:19:46,020 Er hat mich nicht mal erkannt, als ich vor ihm stand. 1090 01:19:46,040 --> 01:19:48,660 Er machte meine Tochter drogenabhängig, 1091 01:19:48,680 --> 01:19:50,920 vergewaltigte sie, verkaufte sie. 1092 01:19:52,480 --> 01:19:55,400 Ich konnte es nicht, noch mal abdrücken. 1093 01:19:58,240 --> 01:20:01,180 Wenn Sie das wissen, weiß es auch die Polizei. 1094 01:20:01,200 --> 01:20:04,260 Ja klar wissen die das. Die sind doch nicht blöd. 1095 01:20:04,280 --> 01:20:05,480 Und jetzt? 1096 01:20:06,880 --> 01:20:08,640 Wo ist denn die Waffe? 1097 01:20:09,360 --> 01:20:10,640 Hier? 1098 01:20:33,920 --> 01:20:35,240 Pass doch auf. 1099 01:20:43,680 --> 01:20:44,960 Fuck. 1100 01:20:47,280 --> 01:20:48,680 Auf die Knie. 1101 01:20:52,800 --> 01:20:54,020 (Mellert) Jessica. 1102 01:20:54,040 --> 01:20:55,480 Verdammte Scheiße. 1103 01:20:56,080 --> 01:20:57,240 Ist gut. 1104 01:20:58,000 --> 01:21:00,220 Wir bringen dich nach Hause. 1105 01:21:00,240 --> 01:21:01,600 Ja, okay? 1106 01:21:11,600 --> 01:21:14,600 Musik: Alex Hepburn "Pain Is" 1107 01:21:16,440 --> 01:21:18,160 * Pain is 1108 01:21:20,320 --> 01:21:22,040 being lost. 1109 01:21:24,400 --> 01:21:25,960 It's being me. 1110 01:21:27,080 --> 01:21:29,520 Losing the ones I love. * 1111 01:21:30,320 --> 01:21:31,600 Wer ist denn das? 1112 01:21:33,000 --> 01:21:34,680 Ihre Tochter. 1113 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 Lisa, hey... 1114 01:21:39,040 --> 01:21:40,560 Komm nach Hause, ja? 1115 01:21:45,480 --> 01:21:47,640 Ich bin gleich wieder da. 1116 01:21:55,040 --> 01:21:56,480 Ich ruf dich an. 1117 01:21:57,000 --> 01:21:59,440 * Cause I don't need this love 1118 01:22:01,200 --> 01:22:03,200 when it hurts so much. 1119 01:22:04,280 --> 01:22:06,920 I don't need this love. 1120 01:22:08,880 --> 01:22:10,840 Sometimes it ain't enough. 1121 01:22:12,080 --> 01:22:14,120 I feel abandoned. 1122 01:22:15,840 --> 01:22:17,240 Stranded. 1123 01:22:18,080 --> 01:22:19,080 Lonely. 1124 01:22:19,680 --> 01:22:22,080 Won't you help me from this dream. * 1125 01:22:41,680 --> 01:22:43,080 Ah, Jessica. 1126 01:22:44,080 --> 01:22:47,080 Musik 1127 01:23:19,840 --> 01:23:23,100 (Hunger) Sie haben einen Bruder, der in Essen lebt 1128 01:23:23,120 --> 01:23:26,420 und eine Schwäche für amerikanische Motorräder hat. 1129 01:23:26,440 --> 01:23:28,180 Viele haben diese Schwäche. 1130 01:23:28,200 --> 01:23:31,220 Aber nicht so viele gehören einer Rocker-Gang an. 1131 01:23:31,240 --> 01:23:34,140 Ich habe das Geschäft unserer Eltern übernommen. 1132 01:23:34,160 --> 01:23:38,120 Mein Bruder lebt sein eigenes Leben, wir sehen uns kaum. 1133 01:23:40,400 --> 01:23:43,520 Ihre Tochter Lisa lebt in Rotterdam. 1134 01:23:44,800 --> 01:23:47,460 Sie wird unter Drogen gesetzt und vergewaltigt. 1135 01:23:47,480 --> 01:23:49,220 Das kann man nicht Leben nennen. 1136 01:23:49,240 --> 01:23:52,060 Das hat sie Daan van Buyten zu verdanken. 1137 01:23:52,080 --> 01:23:55,340 Ja, aber auch den Geschäftsleuten und Familienvätern, 1138 01:23:55,360 --> 01:23:58,520 die Mädchen missbrauchen, die noch Kinder sind. 1139 01:24:01,360 --> 01:24:06,200 (Hunger) Daan van Buyten wurde mit 2 Kugeln in der Brust tot aufgefunden. 1140 01:24:06,480 --> 01:24:07,800 Er hat es verdient. 1141 01:24:09,120 --> 01:24:11,460 Haben Sie ihn deswegen erschossen? 1142 01:24:11,480 --> 01:24:14,880 Ich dachte, er wäre in Rotterdam bei meiner Tochter. 1143 01:24:18,200 --> 01:24:21,060 (Hunger) Sie haben einen Verein gegründet, 1144 01:24:21,080 --> 01:24:23,980 der sich mit dem Thema Loverboys beschäftigt. 1145 01:24:24,000 --> 01:24:28,060 Sie versuchen, den Opfern zu helfen, kennen sich in der Szene aus. 1146 01:24:28,080 --> 01:24:30,460 Sie haben van Buyten regelrecht gejagt. 1147 01:24:30,480 --> 01:24:34,380 Vielleicht wären wir uns begegnet, wenn er nicht gestorben wäre. 1148 01:24:34,400 --> 01:24:36,880 Sie haben Daan van Buyten nicht gesehen? 1149 01:24:37,640 --> 01:24:40,420 Sie wussten nicht, dass er in Duisburg ist? 1150 01:24:40,440 --> 01:24:45,280 Dass er Ihre Tochter an einen Zuhälterring verkauft hat? 1151 01:24:46,320 --> 01:24:49,880 Dass er sich ein neues Mädchen gesucht hat? 1152 01:24:50,840 --> 01:24:52,920 Sie wussten nichts von alldem? 1153 01:24:53,960 --> 01:24:55,880 Für wie dumm halten Sie uns? 1154 01:24:57,240 --> 01:25:00,140 Ihr Alibi für die Tatnacht ist mehr als dürftig. 1155 01:25:00,160 --> 01:25:02,640 Wir haben Motiv und Gelegenheit. 1156 01:25:04,200 --> 01:25:08,220 Sobald die Untersuchungen Ihrer Wohnung und dem Gemüseladen 1157 01:25:08,240 --> 01:25:11,240 abgeschlossen sind, finden wir die Tatwaffe. 1158 01:25:13,760 --> 01:25:16,160 Es wird eng für Sie, Frau Mellert. 1159 01:25:20,040 --> 01:25:22,920 Wollen Sie mich jetzt verhaften, oder nicht? 1160 01:25:23,520 --> 01:25:25,120 Wo ist die Waffe? 1161 01:25:33,560 --> 01:25:36,560 Musik 1162 01:26:07,280 --> 01:26:09,440 Was soll denn das schon wieder? 1163 01:26:10,440 --> 01:26:13,440 Musik 1164 01:26:30,320 --> 01:26:32,320 Nicht gleich wieder kloppen. 1165 01:26:34,680 --> 01:26:37,120 Horst, unsere neuen Möbel. 1166 01:26:38,120 --> 01:26:42,540 Ja, unsere schönen alten Möbel liegen unten auf der Straße. 1167 01:26:42,560 --> 01:26:44,360 Da gehören sie auch hin. 1168 01:26:44,920 --> 01:26:46,200 Was ist das denn? 1169 01:26:47,160 --> 01:26:48,460 Perfekt. 1170 01:26:48,480 --> 01:26:51,360 Ich hole einen Schampus. Müssen wir feiern. 1171 01:26:53,000 --> 01:26:56,300 So, raus. Raus, ihr Schwachköpfe. Ganz schnell raus. 1172 01:26:56,320 --> 01:26:59,620 Und der Schrott unter meinem Fenster wird entsorgt. 1173 01:26:59,640 --> 01:27:01,340 Bis auf den letzten Stuhl. 1174 01:27:01,360 --> 01:27:04,420 Aber nicht auf der Wiese oder im Wald, irgendwo... 1175 01:27:04,440 --> 01:27:06,840 Sondern schön brav auf der Müllkippe. 1176 01:28:05,840 --> 01:28:07,840 Copyright WDR 2013 86173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.