All language subtitles for Private.Practice.S05E19.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:08,125 --> 00:00:10,709 (Addison) I'LL NEVER FORGET THE FIRST TIME 3 00:00:10,750 --> 00:00:14,083 IN INTRODUCED MYSELF AS DR. ADDISON MONTGOMERY. 4 00:00:14,125 --> 00:00:17,041 I WAS A RESIDENT IN NEW YORK, AND I GOT PAGED TO THE E.R. 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,041 I WAS PREPARED FOR ANYTHING-- 6 00:00:19,083 --> 00:00:21,792 EMERGENCY C-SECTION, BREECH BABY, ECTOPIC PREGNANCY-- 7 00:00:21,834 --> 00:00:24,333 BUT IT WAS JUST A ROUTINE DELIVERY. 8 00:00:24,375 --> 00:00:26,208 WOMAN'S THIRD KID. 9 00:00:26,250 --> 00:00:28,625 SHE PUSHED, SHE SCREAMED, SHE HELD HER DAUGHTER. 10 00:00:28,667 --> 00:00:32,041 BUT... SOMETHING CHANGED IN ME 11 00:00:32,083 --> 00:00:36,458 WHEN I HEARD THAT WOMAN CALL ME "DR. MONTGOMERY." 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,959 I FELT LIKE A SUPERHERO 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,208 WHO HAD TAKEN ON ANOTHER IDENTITY. 14 00:00:41,250 --> 00:00:44,166 HONESTLY, I NEVER THOUGHT I'D FEEL THAT WAY AGAIN... 15 00:00:44,208 --> 00:00:46,250 UNTIL TODAY. 16 00:00:46,291 --> 00:00:48,667 I WAS SITTING ON THE BEACH IN FRONT OF THE HOUSE, 17 00:00:48,709 --> 00:00:50,834 AND THIS LITTLE GIRL NAMED JUNE 18 00:00:50,875 --> 00:00:54,667 CAME OVER TO SEE WHAT WAS INSIDE THE BASKET. 19 00:00:54,709 --> 00:00:57,041 I TOLD HER 20 00:00:57,083 --> 00:00:59,041 HIS NAME WAS HENRY. 21 00:00:59,083 --> 00:01:01,500 AND THEN SHE ASKED WHO I WAS. 22 00:01:01,542 --> 00:01:05,333 AND I SAID, "I AM HENRY'S MOM." 23 00:01:06,959 --> 00:01:07,959 (laughs) 24 00:01:14,083 --> 00:01:15,458 ARE YOU READY? 25 00:01:15,500 --> 00:01:16,875 I GUESS SO. 26 00:01:16,917 --> 00:01:18,041 OKAY. JUST RELAX. 27 00:01:18,083 --> 00:01:20,041 WE'RE GONNA SEE SOMETHING IN A SECOND. 28 00:01:20,083 --> 00:01:22,875 DO YOU WANNA KNOW IF IT'S A BOY OR A GIRL? 29 00:01:22,917 --> 00:01:24,250 I NEED TO KNOW EVERYTHING. 30 00:01:24,291 --> 00:01:26,000 OKAY. 31 00:01:29,750 --> 00:01:32,750 (ultrasound whooshing) 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,417 OH, MY GOD. 33 00:01:36,458 --> 00:01:38,083 THERE IT IS. 34 00:01:38,125 --> 00:01:40,208 THERE... 35 00:01:40,250 --> 00:01:41,834 HE IS. 36 00:01:41,875 --> 00:01:43,041 (laughs) 37 00:01:43,083 --> 00:01:45,125 OH. (laughs) 38 00:01:45,166 --> 00:01:48,583 OH, HE'S BEAUTIFUL. 39 00:01:51,333 --> 00:01:53,458 ADDISON? 40 00:01:55,083 --> 00:01:56,625 ADDISON? 41 00:01:56,667 --> 00:01:58,750 ADDISON. 42 00:01:58,792 --> 00:02:01,000 ADDISON?! 43 00:02:02,750 --> 00:02:04,709 (indistinct conversations) 44 00:02:04,750 --> 00:02:07,709 YOUR MIGRAINES ARE THE RESULT OF VASCULAR SPASM. 45 00:02:07,750 --> 00:02:09,667 YOU SHOULD GET SOME RELIEF WITH THE SUMATRIPTAN. 46 00:02:09,709 --> 00:02:11,291 SO THERE'S NO WAY IT'S A TUMOR? 47 00:02:11,333 --> 00:02:12,792 YOU'RE SURE? 48 00:02:12,834 --> 00:02:14,041 I'M SURE. 49 00:02:14,083 --> 00:02:16,500 (sighs and laughs) OH, THANK YOU. 50 00:02:16,542 --> 00:02:18,709 AND I'M SORRY FOR BEING SO SELF-INVOLVED. 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,792 WHEN ARE YOU DUE? 52 00:02:21,834 --> 00:02:23,458 A FEW MONTHS. 53 00:02:23,500 --> 00:02:25,125 OH, IT MUST BE SO EXCITING. 54 00:02:25,166 --> 00:02:29,125 (laughs) I CAN'T WAIT TO HAVE ONE OF MY OWN. 55 00:02:29,166 --> 00:02:30,583 YOU'RE CARRYING HIGH. 56 00:02:30,625 --> 00:02:32,041 I THINK THAT MEANS YOU'RE HAVING A BOY. 57 00:02:32,083 --> 00:02:33,250 DO YOU KNOW? 58 00:02:33,291 --> 00:02:34,500 I HAVE ANOTHER PATIENT. 59 00:02:34,542 --> 00:02:36,625 OH, SURE. GOOD LUCK. 60 00:02:36,667 --> 00:02:37,834 YOU DOIN' ALL RIGHT? 61 00:02:37,875 --> 00:02:39,041 (elevator bell dings) 62 00:02:39,083 --> 00:02:40,083 I'M GREAT. 63 00:02:40,125 --> 00:02:42,208 (Henry fusses) 64 00:02:42,250 --> 00:02:43,208 (gasps) 65 00:02:43,250 --> 00:02:44,333 (laughs) 66 00:02:44,375 --> 00:02:47,000 (Violet) HELLO, MR. HENRY. (laughs) 67 00:02:49,125 --> 00:02:51,333 I HAVE AN APPOINTMENT WITH COOPER. 68 00:02:55,083 --> 00:02:56,709 GIVE ME THAT BABY. 69 00:02:56,750 --> 00:02:58,041 (laughs) 70 00:02:58,083 --> 00:02:59,208 (Charlotte) HELLO. 71 00:02:59,250 --> 00:03:01,166 I'VE GOTTA ADMIT, THAT LITTLE RUG RAT'S 72 00:03:01,208 --> 00:03:02,583 PRETTY CUTE. RIGHT? 73 00:03:02,625 --> 00:03:05,041 I SWEAR, IT IS IMPOSSIBLE TO FEEL BAD ABOUT ANYTHING 74 00:03:05,083 --> 00:03:06,208 WHEN I'M AROUND HIM. 75 00:03:06,250 --> 00:03:08,166 I JUST WISH I COULD SHARE IT WITH AMELIA, BUT-- 76 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 HEY. WELCOME BACK, ADDISON. 77 00:03:10,166 --> 00:03:11,750 THANK YOU. I-I'M NOT "BACK" BACK. 78 00:03:11,792 --> 00:03:13,041 I'M JUST VISITING. 79 00:03:13,083 --> 00:03:14,667 HEY, THERE'S THE LITTLE MAN. 80 00:03:14,709 --> 00:03:16,041 YOU, UH, YOU MIND IF I HOLD HIM? 81 00:03:16,083 --> 00:03:17,750 SURE. OH, OH, OH, OH. 82 00:03:17,792 --> 00:03:19,125 DID YOU, UH, GET THE BASKET I SENT? 83 00:03:19,166 --> 00:03:20,834 YES, THANK YOU. 84 00:03:20,875 --> 00:03:22,583 I WOULD'VE COME OVER SOONER, BUT, YOU KNOW, 85 00:03:22,625 --> 00:03:24,458 WE DOCTORS ARE CARRIERS OF ALL SORTS OF VIRUSES, RIGHT? (baby-talk voice) OH, NO 86 00:03:24,500 --> 00:03:26,041 OF COURSE. (deepened voice) COME HERE, YOU. 87 00:03:26,083 --> 00:03:28,041 UH, IS THIS... BREAST MILK. 88 00:03:28,083 --> 00:03:29,458 OKAY. FROM? 89 00:03:29,500 --> 00:03:30,875 FROM THE MILK BANK, SAM. 90 00:03:30,917 --> 00:03:32,250 IT'S NOT LIKE I WAS TROLLING THE STREETS 91 00:03:32,291 --> 00:03:34,041 LOOKING FOR LACTATING-- 92 00:03:34,083 --> 00:03:35,875 JUST-- JUST DON'T TOUCH IT, OKAY? 93 00:03:35,917 --> 00:03:37,375 OKAY. DON'T WORRY ABOUT IT. 94 00:03:37,417 --> 00:03:39,750 SO AMELIA FIRED ME AS HER O.B., AND SHE'S NOT SPEAKING TO ME. 95 00:03:39,792 --> 00:03:41,000 IS SHE TALKING TO ANYBODY? 96 00:03:41,041 --> 00:03:42,375 YOU KNOW WHAT? WE'VE ALL TRIED. 97 00:03:42,417 --> 00:03:44,083 BUT I THINK SHE NEEDS HER SPACE RIGHT NOW. 98 00:03:44,125 --> 00:03:46,083 WHEN SHE'S READY, SHE'LL REACH OUT. 99 00:03:46,125 --> 00:03:48,291 (baby-talk voice) NOW I HAVE TO GO BACK TO WORK. 100 00:03:48,333 --> 00:03:52,709 BUT YOU COME SEE AUNTIE VI BEFORE YOU GO, OKAY? (laughs) 101 00:03:52,750 --> 00:03:54,667 IS SHE GETTING ANY PRENATAL CARE? 102 00:03:54,709 --> 00:03:56,041 YOU KNOW, I TRIED TO BRING THAT UP, 103 00:03:56,083 --> 00:03:57,667 BUT SHE BASICALLY TOLD ME TO BACK OFF. 104 00:03:57,709 --> 00:03:59,500 I DON'T WANT TO SOUND INSENSITIVE, 105 00:03:59,542 --> 00:04:01,041 BUT ARE THERE ANY SIGNS THAT SHE'S USING AGAIN? 106 00:04:01,083 --> 00:04:02,875 MNH-MNH. I'VE BEEN WATCHING. SHE SEEMS CLEAN. 107 00:04:02,917 --> 00:04:04,041 YEAH, SHE'S LIVING IN MY HOME. 108 00:04:04,083 --> 00:04:05,208 I THINK I WOULD KNOW IF SHE WERE. 109 00:04:05,250 --> 00:04:06,625 WELL, IT'S TOO BAD SHELDON'S NOT AROUND. 110 00:04:06,667 --> 00:04:07,834 MAYBE SHE'D TALK TO HIM. 111 00:04:07,875 --> 00:04:09,041 HAS ANYBODY HEARD FROM SHELDON? 112 00:04:09,083 --> 00:04:11,041 OH, WE GOT A POSTCARD FROM HIM. HE'S IN ARUBA. 113 00:04:11,083 --> 00:04:12,208 ARUBA? (laughs) ARUBA? 114 00:04:12,250 --> 00:04:13,709 WHAT'S HE DOING THERE? 115 00:04:13,750 --> 00:04:16,333 (Charlotte) APPARENTLY HIS EX-WIFE LEFT A GUY AT THE ALTAR, 116 00:04:16,375 --> 00:04:18,041 BUT THE HONEYMOON WAS PAID FOR. 117 00:04:18,083 --> 00:04:20,041 SO HE IS HER PLUS ONE. 118 00:04:20,083 --> 00:04:21,208 (Sam laughs) OH. 119 00:04:21,250 --> 00:04:24,041 IT'S NICE TO HAVE A PLUS ONE. 120 00:04:24,083 --> 00:04:25,125 (knocks on doorjamb) 121 00:04:25,166 --> 00:04:27,458 SO, UH, MASON... 122 00:04:27,500 --> 00:04:29,041 WET OUR BED THIS MORNING. 123 00:04:29,083 --> 00:04:30,959 PLEASE NO LECTURES. 124 00:04:31,000 --> 00:04:33,083 I'M NOT READY TO FORCE HIM TO SLEEP IN HIS OWN ROOM YET. 125 00:04:33,125 --> 00:04:35,041 WHEN DO YOU THINK YOU WILL BE? 126 00:04:35,083 --> 00:04:36,542 I DON'T KNOW, BUT HE WON'T EVEN SPEAK. 127 00:04:36,583 --> 00:04:38,041 SO THE IDEA OF EXILING HIM TO HIS OWN ROOM-- 128 00:04:38,083 --> 00:04:40,041 WELL, DON'T THINK OF IT AS EXILING. 129 00:04:40,083 --> 00:04:42,041 THINK OF IT AS NOT GIVING HIM SPECIAL TREATMENT 130 00:04:42,083 --> 00:04:43,041 FOR UNWANTED BEHAVIOR. 131 00:04:43,083 --> 00:04:44,542 IT'S LIKE I SAID 132 00:04:44,583 --> 00:04:46,041 WHEN HE FIRST STOPPED SPEAKING, 133 00:04:46,083 --> 00:04:47,333 Y-YOU CAN'T FORCE HIM TO TALK, 134 00:04:47,375 --> 00:04:49,000 BUT HE HAS TO ASK FOR WHAT HE WANTS. 135 00:04:49,041 --> 00:04:50,375 YOU KNOW, TREAT HIM WITH RESPECT. DON'T INDULGE HIM. 136 00:04:50,417 --> 00:04:51,709 HE MAY BE A KID, 137 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 BUT HE'S A VERY SMART KID. 138 00:04:53,083 --> 00:04:55,041 WELL, IT FEELS LIKE HE'S NOT A KID ANYMORE. 139 00:04:55,083 --> 00:04:57,041 IT FEELS LIKE THE MOMENT HIS MOTHER DIED, 140 00:04:57,083 --> 00:04:59,041 HIS CHILDHOOD WAS OVER. IT WAS DONE. 141 00:04:59,083 --> 00:05:00,959 HE CRIES IN HIS SLEEP EVERY NIGHT. 142 00:05:01,000 --> 00:05:03,583 MY SON IS IN A KIND OF PAIN THAT I'VE NEVER EXPERIENCED, 143 00:05:03,625 --> 00:05:06,041 AND THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 144 00:05:06,083 --> 00:05:08,041 WELL, YOU'RE IN MOURNING, TOO, COOPER-- 145 00:05:08,083 --> 00:05:11,041 FOR ERICA, FOR THE LOSS OF MASON'S INNOCENCE, 146 00:05:11,083 --> 00:05:13,583 FOR THE TOLL THAT IT'S TAKEN ON YOU AND CHARLOTTE. 147 00:05:13,625 --> 00:05:15,166 JUST... 148 00:05:15,208 --> 00:05:17,166 DON'T LET MASON'S REGRESSION DEEPEN, 149 00:05:17,208 --> 00:05:19,250 BECAUSE ONCE KIDS START DISAPPEARING INTO THEMSELVES... 150 00:05:19,291 --> 00:05:23,041 OKAY. I WON'T PUSH HIM ON SPEAKING. 151 00:05:23,083 --> 00:05:25,959 AND I WILL... 152 00:05:26,000 --> 00:05:28,417 DEHYDRATE HIM EVERY NIGHT BEFORE HE GOES TO SLEEP? 153 00:05:28,458 --> 00:05:30,041 (laughs) YOU'RE GONNA GET THOSE WATERPROOF MATTRESS COVERS 154 00:05:30,083 --> 00:05:31,291 AND YOU'RE GONNA PUT IT ON THE BED. 155 00:05:31,333 --> 00:05:32,709 AND YOU'RE GONNA PUT HIM IN THAT BED, 156 00:05:32,750 --> 00:05:34,792 WEARING THOSE PAJAMAS THAT RING A LITTLE ALARM 157 00:05:34,834 --> 00:05:37,041 WHEN THE KID PEES TO WAKE HIM UP. 158 00:05:37,083 --> 00:05:38,834 AND THEN HE'LL START SPEAKING AGAIN? 159 00:05:38,875 --> 00:05:40,500 HANG IN THERE, COOP. 160 00:05:40,542 --> 00:05:43,041 IT'S GONNA GET BETTER. 161 00:05:43,083 --> 00:05:45,041 LOOK AT THOSE FINGERS. 162 00:05:45,083 --> 00:05:46,917 OH. 163 00:05:46,959 --> 00:05:48,041 HEY. (Sam) HEY, MAN. 164 00:05:48,083 --> 00:05:49,083 HEY, YOURSELF. 165 00:05:49,125 --> 00:05:50,291 I WAS--I WAS GONNA HEAD DOWN TO THE PROMENADE 166 00:05:50,333 --> 00:05:51,500 AND GRAB A COFFEE. 167 00:05:51,542 --> 00:05:53,709 YOU WANNA--YOU WANNA TAKE HENRY FOR A-A WALK? 168 00:05:53,750 --> 00:05:56,333 OH, NO, THANKS. NO. 169 00:05:56,375 --> 00:05:59,041 WE ARE JUST PERFECT 170 00:05:59,083 --> 00:06:00,208 RIGHT WHERE WE ARE. 171 00:06:00,250 --> 00:06:01,875 HUH? 172 00:06:01,917 --> 00:06:03,417 (laughs) 173 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 SEE YOU LATER. OH. 174 00:06:04,667 --> 00:06:06,625 ALL RIGHT, MAN. HI, LITTLE BOY. 175 00:06:06,667 --> 00:06:08,667 (man) WHAT FIRST ATTRACTED YOU TO EACH OTHER? 176 00:06:08,709 --> 00:06:10,125 I-- OH, THAT'S A GREAT QUESTION. 177 00:06:10,166 --> 00:06:12,875 YEAH, IF WE DISCUSS WHAT FIRST DREW US TO EACH OTHER, 178 00:06:12,917 --> 00:06:14,875 THAT'LL REINFORCE OUR CONNECTION. 179 00:06:14,917 --> 00:06:18,041 VIOLET, YOU--YOU ARE OBVIOUSLY A VERY... 180 00:06:18,083 --> 00:06:20,583 TALENTED THERAPIST. 181 00:06:20,625 --> 00:06:22,458 BUT IN THIS ROOM, YOU'RE A PATIENT. 182 00:06:22,500 --> 00:06:23,875 (laughs) YOU'RE RIGHT. RIGHT. YOU'RE RIGHT. 183 00:06:23,917 --> 00:06:26,583 I'M--I'M SORRY. 184 00:06:26,625 --> 00:06:28,583 SO... 185 00:06:28,625 --> 00:06:29,917 PETE? 186 00:06:29,959 --> 00:06:31,709 WELL... 187 00:06:31,750 --> 00:06:33,041 VIOLET IS A FIGHTER. 188 00:06:33,083 --> 00:06:34,291 THE WAY SHE FIGHTS FOR HER PATIENTS, 189 00:06:34,333 --> 00:06:35,709 HOW PASSIONATE SHE IS, 190 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 IT WAS--IT WAS HOT. (laughs) 191 00:06:37,333 --> 00:06:38,709 IT WAS HOT? 192 00:06:38,750 --> 00:06:40,583 NO, I MEAN, IT STILL IS. 193 00:06:40,625 --> 00:06:42,000 IT--BUT... 194 00:06:42,041 --> 00:06:44,166 WE HAD A LOT OF FUN 195 00:06:44,208 --> 00:06:45,500 AT THE BEGINNING. 196 00:06:45,542 --> 00:06:47,291 (laughs) WE DID. 197 00:06:49,959 --> 00:06:51,500 AND NOW? 198 00:06:55,750 --> 00:06:57,041 UH... 199 00:06:57,083 --> 00:06:59,041 WE'RE HERE TO... 200 00:06:59,083 --> 00:07:00,458 PUT OUR FAMILY BACK TOGETHER, 201 00:07:00,500 --> 00:07:02,542 TO--TO GET OUR RELATIONSHIP BACK TO THE WAY IT WAS 202 00:07:02,583 --> 00:07:03,959 AT THE BEGINNING. 203 00:07:04,000 --> 00:07:06,250 I MEAN, WE'RE AWARE THAT WE CAN'T GO BACK, BUT... 204 00:07:07,709 --> 00:07:08,875 PETE. 205 00:07:08,917 --> 00:07:10,041 YEAH. 206 00:07:10,083 --> 00:07:11,500 YOU LOOK UPSET. 207 00:07:11,542 --> 00:07:12,917 I'M NOT UPSET. 208 00:07:12,959 --> 00:07:15,083 WHEN VIOLET... CORRECTED YOU JUST NOW, 209 00:07:15,125 --> 00:07:17,041 YOU LOOKED UPSET. 210 00:07:17,083 --> 00:07:18,834 I-I DIDN'T CORRECT HIM, DID I? 211 00:07:18,875 --> 00:07:20,208 DID I CORRECT YOU? 212 00:07:20,250 --> 00:07:22,041 I DIDN'T NOTICE. 213 00:07:22,083 --> 00:07:24,750 YOU KNOW, FOR TWO PEOPLE CONSIDERING DIVORCE, 214 00:07:24,792 --> 00:07:27,875 THIS HAS BEEN A-AN AWFULLY POLITE SESSION. 215 00:07:27,917 --> 00:07:29,500 YEAH, WE'RE NOT CONSIDERING DIVORCE 216 00:07:29,542 --> 00:07:32,208 SO MUCH AS WE'RE CONSIDERING RECONCILIATION. 217 00:07:32,250 --> 00:07:35,917 A-AND SINCE WHEN IS BEING POLITE A BAD THING? 218 00:07:37,208 --> 00:07:39,041 (Violet) WELL, WE TRIED DR. PERKINS, 219 00:07:39,083 --> 00:07:40,792 BUT YOU SAID HE WAS TOO INTENSE. 220 00:07:40,834 --> 00:07:42,166 THEN WE WENT WITH YOUR CHOICE, WHO WASN'T EVEN REALLY A DOCTOR. 221 00:07:42,208 --> 00:07:43,583 OSTEOPATHIC MEDICINE IS REAL MEDICINE. 222 00:07:43,625 --> 00:07:45,000 HE WAS A REAL PSYCHIATRIST, VIOLET. 223 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 WE AGREED ON WHITEHOUSE. 224 00:07:46,083 --> 00:07:47,375 CAN WE PLEASE JUST GIVE HIM A SHOT? 225 00:07:47,417 --> 00:07:48,792 (man) DR. WILDER! 226 00:07:48,834 --> 00:07:50,000 WHAT DO YOU GOT? 227 00:07:50,041 --> 00:07:51,041 DREA SPENCER, 9-YEAR-OLD FEMALE 228 00:07:51,083 --> 00:07:52,375 FOUND WITH MULTIPLE STAB WOUNDS. 229 00:07:52,417 --> 00:07:53,709 SHE'S HYPOTENSIVE. 230 00:07:53,750 --> 00:07:54,917 OKAY, LET'S GET HER INTO BAY ONE. 231 00:07:54,959 --> 00:07:56,041 CROSSMATCH HER TIMES FOUR. 232 00:07:56,083 --> 00:07:57,333 TRAUMA PANEL-- CHEST AND ABDOMEN. 233 00:07:57,375 --> 00:07:58,917 THAT'S MY SISTER! YOU HAVE TO SAVE HER! 234 00:07:58,959 --> 00:08:00,166 WHAT'S YOUR NAME, SWEETIE? MISSY. 235 00:08:00,208 --> 00:08:01,333 MISSY, YOU SHOULD NOT BE IN HERE. 236 00:08:01,375 --> 00:08:02,959 NO, NO, NO, I NEED TO SEE MY SISTER. 237 00:08:03,000 --> 00:08:04,500 ALL RIGHT, I GOT A PAGE ABOUT A STAB VICTIM. 238 00:08:04,542 --> 00:08:06,083 YEAH, WE GOTTA GET A HANDLE ON THIS BLEEDING. 239 00:08:06,125 --> 00:08:07,917 ALL RIGHT, I'LL GET THE CENTRAL LINE STARTED. 240 00:08:07,959 --> 00:08:09,750 I TOLD HER I JUST NEEDED AN EXTRA HALF-HOUR 241 00:08:09,792 --> 00:08:11,125 TO FINISH MY ALGEBRA AND THEN WE WERE GONNA MAKE CUPCAKES, 242 00:08:11,166 --> 00:08:13,750 BUT WHEN I WENT IN TO GET HER, SHE WASN'T IN HER ROOM. 243 00:08:13,792 --> 00:08:16,041 AND I KEPT YELLING HER NAME AND LOOKING FOR HER. 244 00:08:16,083 --> 00:08:17,417 AND THEN I-I HEARD THE SIRENS 245 00:08:17,458 --> 00:08:19,417 AND--AND THEN THE CARS CAME AND STOPPED AT THE HOUSE. 246 00:08:19,458 --> 00:08:21,041 MISSY, WE SHOULD WAIT OUTSIDE. 247 00:08:21,083 --> 00:08:22,959 I DIDN'T KNOW SHE LEFT THE HOUSE! (monitor beeping erratically) 248 00:08:23,000 --> 00:08:24,333 (Pete) WE LOST HER PULSE. HELP HER, PLEASE! 249 00:08:24,375 --> 00:08:25,542 I NEED A THORACOTOMY TRAY. 250 00:08:25,583 --> 00:08:27,041 OH! OH, MY BABY. 251 00:08:27,083 --> 00:08:28,959 OH, MY GOD. WHAT HAPPENED? 252 00:08:29,000 --> 00:08:30,291 YOUR DAUGHTER IS SUFFERING FROM MULTIPLE STAB WOUNDS, 253 00:08:30,333 --> 00:08:31,917 INCLUDING ONE TO THE HEART. 254 00:08:31,959 --> 00:08:33,500 WE NEED TO GET HER TO SURGERY TO REPAIR IT RIGHT NOW. 255 00:08:33,542 --> 00:08:35,917 WE NEED TO STEM THE BLOOD FLOW. SHE'S ABOUT TO BLEED OUT. 256 00:08:35,959 --> 00:08:37,041 OKAY, JUST DO WHAT YOU HAVE TO DO. 257 00:08:37,083 --> 00:08:38,083 (woman) PLEASE, YOU GOTTA HELP HER. 258 00:08:38,125 --> 00:08:39,291 VIOLET. PLEASE. 259 00:08:39,333 --> 00:08:40,917 EVERYBODY OUT. NOW. IT'S OKAY. ALL RIGHT. 260 00:08:40,959 --> 00:08:43,041 LET'S GO. 261 00:08:43,083 --> 00:08:44,875 (rib spreader clicking) MISSY. 262 00:08:44,917 --> 00:08:47,166 (beeping continues) 263 00:08:47,208 --> 00:08:48,583 MISSY. 264 00:08:48,625 --> 00:08:51,792 COME ON. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 265 00:08:51,834 --> 00:08:53,834 (beeping continues) 266 00:08:56,709 --> 00:08:58,041 HEY, UM... 267 00:08:58,083 --> 00:09:01,125 I ACTUALLY THINK WE DON'T HAVE TIME FOR THIS NOW SO I-- 268 00:09:01,166 --> 00:09:02,458 MM. 269 00:09:02,500 --> 00:09:04,875 OKAY, MAYBE WE DO. 270 00:09:06,166 --> 00:09:07,834 (laughs) 271 00:09:07,875 --> 00:09:09,333 (sighs) 272 00:09:09,375 --> 00:09:11,041 WHAT DID VIOLET SAY ABOUT MASON AND THE PEEING? 273 00:09:11,083 --> 00:09:12,125 YOUR PILLOW TALK NEEDS A LITTLE HELP. 274 00:09:12,166 --> 00:09:14,125 (laughs) I'M SERIOUS. I WANNA BE... 275 00:09:14,166 --> 00:09:16,291 HELPFUL, AND IF BEING IN BED WITH US IS COMFORTING, 276 00:09:16,333 --> 00:09:17,917 I AM ALL FOR IT, 277 00:09:17,959 --> 00:09:19,583 BUT I JUST DON'T WANT TO DO THE WRONG THING. 278 00:09:19,625 --> 00:09:22,583 SHE SAID THAT MASON NEEDS A LITTLE MORE TOUGH LOVE. 279 00:09:22,625 --> 00:09:24,917 MM. SO WHAT DO WE DO? 280 00:09:24,959 --> 00:09:26,917 UH, WE DON'T DO ANYTHING. NOT YET. 281 00:09:26,959 --> 00:09:28,917 WAIT. WHAT DO YOU MEAN? 282 00:09:28,959 --> 00:09:30,291 I MEAN, VIOLET'S NOT WRONG, BUT I KNOW MASON. 283 00:09:30,333 --> 00:09:31,667 WHAT HE NEEDS IS TIME AND COMFORT. 284 00:09:31,709 --> 00:09:33,041 HE DOESN'T NEED ANOTHER CHALLENGE RIGHT NOW. 285 00:09:33,083 --> 00:09:34,625 IS THAT REALLY WHAT HE NEEDS 286 00:09:34,667 --> 00:09:37,166 OR IS THAT ALL YOU'RE CAPABLE OF GIVING HIM? 287 00:09:37,208 --> 00:09:38,792 OKAY, I HAVE A PATIENT IN 15 MINUTES. 288 00:09:38,834 --> 00:09:40,000 WE CAN EITHER SPEND THAT TIME 289 00:09:40,041 --> 00:09:41,041 DISCUSSING REGRESSIVE BED-WETTING 290 00:09:41,083 --> 00:09:42,500 OR WE CAN GET OUR YA-YAS OUT. 291 00:09:42,542 --> 00:09:44,375 UP TO YOU. 292 00:09:44,417 --> 00:09:46,208 TAKE YOUR PANTS OFF. 293 00:09:46,250 --> 00:09:49,208 (both pant) 294 00:09:49,250 --> 00:09:52,959 (people speaking indistinctly) 295 00:09:53,000 --> 00:09:55,667 I'M GOING HOME. 296 00:09:55,709 --> 00:09:57,750 HEY, THERE'S A, UH, BEAUTY PAGEANT ON TONIGHT. 297 00:09:57,792 --> 00:09:59,291 YOU WANT TO COME OVER AND MAKE MEAN JOKES 298 00:09:59,333 --> 00:10:01,000 DURING THE TALENT PORTION? 299 00:10:03,083 --> 00:10:04,917 NO, THANKS. 300 00:10:04,959 --> 00:10:06,875 (people continue speaking indistinctly) 301 00:10:06,917 --> 00:10:08,291 LOOK, ARE YOU TAKING AN IRON SUPPLEMENT? 302 00:10:08,333 --> 00:10:09,542 YOU LOOK PALE. 303 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 YOU DON'T WANT GESTATIONAL ANEMIA. 304 00:10:12,083 --> 00:10:14,333 AMELIA... 305 00:10:14,375 --> 00:10:17,917 I MEAN, THERE ARE NO WORDS TO DESCRIBE HOW AWFUL 306 00:10:17,959 --> 00:10:21,417 AND... UNFAIR THIS IS TO YOU. 307 00:10:21,458 --> 00:10:23,041 AND I GET THAT, BUT... 308 00:10:23,083 --> 00:10:25,709 I MISS YOU. 309 00:10:25,750 --> 00:10:28,709 I WANT YOU IN MY LIFE. I WANT YOU IN HENRY'S LIFE. 310 00:10:28,750 --> 00:10:29,917 I-I WANT-- 311 00:10:29,959 --> 00:10:33,041 I UNDERSTAND WHAT YOU WANT, ADDISON. 312 00:10:33,083 --> 00:10:35,583 I JUST DON'T CARE. 313 00:10:46,500 --> 00:10:48,166 (man) SOMEBODY STABBED MY BABY. 314 00:10:48,208 --> 00:10:49,583 HOW COULD THAT HAPPEN? 315 00:10:49,625 --> 00:10:51,000 THERE'S NO LOGIC TO IT. 316 00:10:51,041 --> 00:10:54,709 YOU CAN'T EVEN BEGIN TO-- TO RATIONALIZE IT. 317 00:10:54,750 --> 00:10:56,500 I CAN SEE WHAT THIS IS DOING TO YOUR WIFE. 318 00:10:56,542 --> 00:10:58,583 HOW DO YOU THINK MISSY IS HOLDING UP? 319 00:10:58,625 --> 00:11:00,041 WHAT? 320 00:11:00,083 --> 00:11:01,917 H-HOW DO YOU THINK SHE'S DOING WITH ALL OF THIS? 321 00:11:01,959 --> 00:11:04,041 WHY DOES THAT MATTER? 322 00:11:04,083 --> 00:11:05,625 UH, WELL, THERE'S, UM... 323 00:11:05,667 --> 00:11:08,083 SEVERAL VERY GOOD DOCTORS LOOKING AFTER DREA 324 00:11:08,125 --> 00:11:10,166 AND THIS IS A VERY TRAUMATIC EVENT, 325 00:11:10,208 --> 00:11:13,041 SO I WAS THINKING IF YOU'D LIKE ME TO, I CAN SPEAK TO MISSY-- 326 00:11:13,083 --> 00:11:14,083 NO. 327 00:11:14,125 --> 00:11:15,959 OKAY. 328 00:11:16,000 --> 00:11:17,166 CAN I ASK YOU WHY? 329 00:11:17,208 --> 00:11:19,291 I JUST... 330 00:11:19,333 --> 00:11:21,625 LOOK, I DON'T NEED ANOTHER PERSON 331 00:11:21,667 --> 00:11:24,291 TELLING ME SHE'S CARELESS AND HAS BAD JUDGMENT 332 00:11:24,333 --> 00:11:26,041 AND--AND IS HEADING IN THE WRONG DIRECTION, OKAY? 333 00:11:26,083 --> 00:11:27,291 THAT'S NOT WHAT I WAS GONNA TALK TO HER ABOUT-- 334 00:11:27,333 --> 00:11:28,917 MY BABY GIRL IS FIGHTING FOR HER LIFE, 335 00:11:28,959 --> 00:11:31,125 AND HOW MISSY FEELS REALLY ISN'T MY PRIMARY CONCERN. 336 00:11:31,166 --> 00:11:33,041 I DON'T NEED A REFERENDUM ON MY PARENTING. 337 00:11:33,083 --> 00:11:34,041 I'M SO SORRY. 338 00:11:34,083 --> 00:11:35,542 I CAN SEE HOW THIS IS UPSETTING YOU. 339 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 PLEASE JUST LEAVE US THE HELL ALONE. 340 00:11:40,709 --> 00:11:42,667 (elevator bell dings) 341 00:11:42,709 --> 00:11:44,041 HOW'S THE FAMILY HOLDING UP? 342 00:11:44,083 --> 00:11:45,041 MOM'S DESTROYED, DAD'S FURIOUS. 343 00:11:45,083 --> 00:11:46,458 AND MISSY? 344 00:11:46,500 --> 00:11:47,875 UH, I DON'T KNOW. HE WON'T LET ME TALK TO HER. 345 00:11:47,917 --> 00:11:49,041 SHE'S PROBABLY STILL IN SHOCK. 346 00:11:49,083 --> 00:11:50,041 MAYBE. 347 00:11:50,083 --> 00:11:52,458 VIOLET? 348 00:11:52,500 --> 00:11:55,041 WELL, HER--HER AFFECT SEEMED A LITTLE OFF. 349 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 WHAT DO YOU MEAN? SHE WAS UPSET. 350 00:11:56,250 --> 00:11:57,625 WELL, UNTIL SHE WASN'T, YOU KNOW? 351 00:11:57,667 --> 00:11:59,041 SHE WAS CRYING AND THEN SHE STOPPED. 352 00:11:59,083 --> 00:12:01,208 IT WAS LIKE A-A PERFORMANCE THAT SHE TURNED OFF. 353 00:12:01,250 --> 00:12:03,417 WHAT I SAW WAS A LITTLE GIRL WHO WAS TRAUMATIZED 354 00:12:03,458 --> 00:12:06,083 BY SEEING HER SISTER NEAR DEATH. 355 00:12:06,125 --> 00:12:08,083 EVERYBODY REACTS DIFFERENTLY TO SOMETHING LIKE THAT. 356 00:12:08,125 --> 00:12:09,583 I REALIZE THAT, PETE, BUT MY INSTINCTS 357 00:12:09,625 --> 00:12:11,208 ARE TELLING ME THAT SOMETHING ELSE IS GOING ON. 358 00:12:11,250 --> 00:12:12,417 I... (sighs) 359 00:12:12,458 --> 00:12:15,041 I'M A SHRINK. I DO THIS FOR A LIVING. 360 00:12:15,083 --> 00:12:16,709 YEAH, AND YOU DO IT AT HOME 361 00:12:16,750 --> 00:12:18,875 AND THE GROCERY STORE, THE DRY CLEANERS. 362 00:12:18,917 --> 00:12:21,500 VIOLET, YOU INSERT YOURSELF INTO PEOPLE'S LIVES. 363 00:12:21,542 --> 00:12:23,500 YOU THINK YOU KNOW THEM BETTER THAN THEY KNOW THEMSELVES. 364 00:12:23,542 --> 00:12:25,917 CAN'T YOU JUST TURN IT OFF? 365 00:12:25,959 --> 00:12:28,166 NO, I CAN'T. 366 00:12:28,208 --> 00:12:30,291 AND IGNORING A PROBLEM 367 00:12:30,333 --> 00:12:31,917 DOESN'T MEAN THAT IT'S GONNA GO AWAY. 368 00:12:31,959 --> 00:12:35,000 AND I THINK THERE'S A BIG PROBLEM HERE. 369 00:12:35,041 --> 00:12:36,709 (woman speaks indistinctly over p.a.) 370 00:12:41,125 --> 00:12:44,041 SOMETIMES I THINK I'M LIVING WITH 2 9 YEAR OLDS. 371 00:12:44,083 --> 00:12:45,083 (chuckles) 372 00:12:45,125 --> 00:12:47,500 MASON AT LEAST IS AN ACTUAL KID. 373 00:12:47,542 --> 00:12:49,417 BUT COOPER, AHH... (pours liquid) 374 00:12:49,458 --> 00:12:51,417 HE IS JUST PITCHING A FIT BECAUSE HE DOESN'T WANT TO DO 375 00:12:51,458 --> 00:12:53,834 WHAT VIOLET THINKS HE SHOULD DO FOR MASON, 376 00:12:53,875 --> 00:12:56,041 NOT TO MENTION 377 00:12:56,083 --> 00:12:59,041 WHAT I THINK HE SHOULD DO. 378 00:12:59,083 --> 00:13:01,625 (exhales) I COULD USE A MEETING. 379 00:13:01,667 --> 00:13:03,250 YOU WANT TO COME? 380 00:13:03,291 --> 00:13:05,125 (people speaking indistinctly) 381 00:13:05,166 --> 00:13:08,250 AND LISTEN TO YOU SHARE ABOUT HOW DIFFICULT IT IS 382 00:13:08,291 --> 00:13:09,834 TO RAISE A CHILD? 383 00:13:09,875 --> 00:13:11,792 SORRY. 384 00:13:11,834 --> 00:13:13,875 I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 385 00:13:13,917 --> 00:13:16,583 AND WHAT YOU'RE GOING THROUGH, I KNOW IT MUST BE-- 386 00:13:16,625 --> 00:13:18,458 NO, YOU DON'T KNOW. 387 00:13:18,500 --> 00:13:20,959 YOU JUST DON'T. 388 00:13:26,208 --> 00:13:27,959 HAVE YOU BEEN GOING TO MEETINGS? 389 00:13:28,000 --> 00:13:30,458 YOU NEED TO KEEP WORKING THE STEPS-- 390 00:13:30,500 --> 00:13:33,000 SKIP THE BILL W. CRAP. I AM NOT GONNA USE. 391 00:13:33,041 --> 00:13:34,458 SO YOU AND ADDISON 392 00:13:34,500 --> 00:13:37,750 AND VIOLET CAN ALL CHECK ME OFF YOUR TO-DO LISTS 393 00:13:37,792 --> 00:13:39,041 AND LEAVE ME ALONE. 394 00:13:39,083 --> 00:13:42,458 ♪♪♪ 395 00:13:42,500 --> 00:13:44,041 (grunts) 396 00:13:44,083 --> 00:13:47,208 (man) ♪ I SEE YOU'RE BURNING AT THE SEAMS ♪ 397 00:13:49,125 --> 00:13:53,000 ♪ THERE'S FIRE UNDERNEATH ♪ 398 00:13:53,041 --> 00:13:54,041 (grunts) 399 00:13:54,083 --> 00:13:56,041 ♪ YOU DON'T KNOW WHAT YOU NEED ♪ 400 00:13:56,083 --> 00:13:57,625 SO THAT WAS PRETTY GREAT, SEEING ADDISON, HUH, 401 00:13:57,667 --> 00:13:59,000 WITH THE BABY? 402 00:13:59,041 --> 00:14:00,166 SHE LOOKED HAPPY. 403 00:14:00,208 --> 00:14:01,917 (people speaking indistinctly) 404 00:14:01,959 --> 00:14:03,041 YOU OKAY? 405 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 YEAH. OKAY. 406 00:14:04,542 --> 00:14:05,834 ♪ BUT MAKE ME WANT YOU ♪ 407 00:14:05,875 --> 00:14:07,208 ♪ MAKE ME WAIT ♪ 408 00:14:07,250 --> 00:14:09,166 ♪♪♪ 409 00:14:09,208 --> 00:14:10,709 ♪ GIRL, YOU GOT YOUR SEXY WAYS ♪ 410 00:14:10,750 --> 00:14:12,709 LOOK, THE OTHER DAY IN ADDISON'S OFFICE, 411 00:14:12,750 --> 00:14:14,208 I FELT LIKE I SAW A LITTLE SOMETHING 412 00:14:14,250 --> 00:14:15,500 GOING ON BETWEEN YOU TWO. 413 00:14:15,542 --> 00:14:17,333 COME ON, SAM. 414 00:14:17,375 --> 00:14:18,542 JAKE, 415 00:14:18,583 --> 00:14:20,417 I WAS WITH ADDISON FOR A LONG TIME. 416 00:14:20,458 --> 00:14:22,542 I KNOW HER. 417 00:14:22,583 --> 00:14:24,625 THERE WAS A VIBE GOING ON. 418 00:14:24,667 --> 00:14:26,834 TELL ME I'M WRONG. 419 00:14:26,875 --> 00:14:29,125 ALL RIGHT, LOOK, WE KISSED THE DAY SHE GOT HENRY. 420 00:14:29,166 --> 00:14:30,875 IT WAS--IT WAS NO BIG DEAL. 421 00:14:30,917 --> 00:14:33,458 ♪ CAN'T HELP BUT MAKE ME WANT YOU, MAKE ME WAIT ♪ 422 00:14:33,500 --> 00:14:34,959 AND YOU--YOU DON'T-- 423 00:14:35,000 --> 00:14:36,250 YOU DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG WITH THAT? 424 00:14:36,291 --> 00:14:37,458 OH, LOOK, MAN, YOU WEREN'T INTERESTED IN HER 425 00:14:37,500 --> 00:14:38,667 WHEN SHE WANTED TO GET PREGNANT. 426 00:14:38,709 --> 00:14:40,041 NOW ALL OF A SUDDEN, SHE'S GOT A BABY, 427 00:14:40,083 --> 00:14:41,625 AND YOU'RE MAD AT ME BECAUSE I KISSED HER? 428 00:14:41,667 --> 00:14:44,041 YOU'RE BEING RIDICULOUS. COME ON. 429 00:14:44,083 --> 00:14:46,208 AND YOU'RE BEING A SON OF A BITCH. 430 00:14:46,250 --> 00:14:49,333 ♪♪♪ 431 00:14:53,083 --> 00:14:54,250 ALL RIGHT, HENRY, 432 00:14:54,291 --> 00:14:55,625 LET'S TALK NANNIES. 433 00:14:55,667 --> 00:14:58,667 LISA HAS A DEGREE IN EARLY CHILD DEVELOPMENT. 434 00:14:58,709 --> 00:15:00,041 OH, BUT THE WAY SHE SMACKED HER GUM 435 00:15:00,083 --> 00:15:02,041 THE ENTIRE TIME SHE TALKED WITH US 436 00:15:02,083 --> 00:15:04,041 WAS A LITTLE DISCONCERTING. 437 00:15:04,083 --> 00:15:06,041 (singsongy) NEXT. (normal voice) KEISHA. 438 00:15:06,083 --> 00:15:08,208 PREMED, INTERESTED IN PEDS. 439 00:15:08,250 --> 00:15:09,667 SHE ENGAGED YOU WITHOUT BEING CONDESCENDING. 440 00:15:09,709 --> 00:15:12,834 DEFINITELY WORTH A SECOND INTERVIEW. 441 00:15:12,875 --> 00:15:15,041 (indistinct conversations) 442 00:15:15,083 --> 00:15:17,500 JAKE KISSED ADDISON. 443 00:15:18,834 --> 00:15:21,291 AND THAT BOTHERS YOU. 444 00:15:21,333 --> 00:15:23,041 WELL... 445 00:15:23,083 --> 00:15:25,542 ADDISON AND I, WE-- WE KISSED THAT DAY, TOO. 446 00:15:25,583 --> 00:15:27,041 SO... 447 00:15:27,083 --> 00:15:28,041 AT THE SAME TIME? 448 00:15:28,083 --> 00:15:30,041 THIS ISN'T FUNNY, MAN. 449 00:15:30,083 --> 00:15:31,041 (chuckles) I'M SORRY. 450 00:15:31,083 --> 00:15:32,667 I KNOW THIS ISN'T WHAT YOU WANT TO HEAR, 451 00:15:32,709 --> 00:15:34,750 BUT YOU AND ADDISON--NOBODY CAN KEEP UP WITH YOU TWO. 452 00:15:34,792 --> 00:15:37,041 YOU'RE ON AGAIN, OFF AGAIN, KISSING, FIGHTING, 453 00:15:37,083 --> 00:15:39,083 BABIES, NO BABIES, I-- 454 00:15:39,125 --> 00:15:40,041 SO ARE YOU DEFENDING JAKE? IS THAT-- 455 00:15:40,083 --> 00:15:41,250 NO, I'M JUST SAYING, I CAN SEE 456 00:15:41,291 --> 00:15:42,709 HOW HE WOULD THINK ADDISON IS FAIR GAME. 457 00:15:42,750 --> 00:15:45,041 LOOK, 458 00:15:45,083 --> 00:15:47,417 IF YOU REALLY WANT TO BE WITH ADDISON, 459 00:15:47,458 --> 00:15:50,542 GET OFF YOUR ASS AND TELL JAKE TO BACK THE HELL OFF. 460 00:15:53,083 --> 00:15:55,709 I PUT SOMETHING NEW IN YOUR LUNCH TODAY. 461 00:15:55,750 --> 00:15:58,667 (chuckles) MOONPIE. 462 00:15:58,709 --> 00:16:00,583 IT'S PRETTY DELICIOUS. 463 00:16:00,625 --> 00:16:03,250 IT IS FOR DESSERT IF YOU EAT... 464 00:16:03,291 --> 00:16:05,291 (closes zipper) YOUR WHOLE SANDWICH. 465 00:16:05,333 --> 00:16:08,083 YOU CAN TOSS IT IF YOU DON'T LIKE IT, 466 00:16:08,125 --> 00:16:10,041 AND WE'LL TRY SOMETHING ELSE. 467 00:16:10,083 --> 00:16:12,000 OKAY? 468 00:16:18,125 --> 00:16:20,667 MASE... 469 00:16:20,709 --> 00:16:23,083 WHAT ARE WE GONNA DO WITH YOU? 470 00:16:23,125 --> 00:16:24,500 YOU'RE NOT TALKING TO ME. 471 00:16:24,542 --> 00:16:26,875 YOU'RE NOT TALKING TO YOUR DADDY. 472 00:16:26,917 --> 00:16:29,750 YOUR TEACHERS SAY YOU WON'T TALK TO ANYONE AT SCHOOL. 473 00:16:29,792 --> 00:16:33,709 YOU DON'T REALLY WANT TO GO THROUGH LIFE LIKE THIS, DO YOU? 474 00:16:33,750 --> 00:16:35,542 (sighs) LOOK... 475 00:16:35,583 --> 00:16:37,375 (sniffles) 476 00:16:37,417 --> 00:16:39,333 I KNOW YOU'RE HURTIN' 477 00:16:39,375 --> 00:16:43,208 IN A WAY A KID NEVER SHOULD. 478 00:16:43,250 --> 00:16:47,291 I LOST MY DADDY AS AN ADULT, 479 00:16:47,333 --> 00:16:49,375 AND IT NEARLY WRECKED ME. 480 00:16:49,417 --> 00:16:52,083 SO THIS... 481 00:16:52,125 --> 00:16:54,625 I CAN'T IMAGINE. 482 00:16:54,667 --> 00:16:58,166 I'VE TRIED TO BE THE PERSON IN YOUR LIFE 483 00:16:58,208 --> 00:17:00,041 WHO ALWAYS TELLS YOU THE WHOLE TRUTH, 484 00:17:00,083 --> 00:17:02,166 EVEN IF IT'S HARD. 485 00:17:02,208 --> 00:17:04,834 AND THAT'S WHAT I'M DOING NOW. 486 00:17:04,875 --> 00:17:07,458 YOU CAN'T NOT COMMUNICATE. 487 00:17:07,500 --> 00:17:10,125 IT'S GONNA MAKE IT IMPOSSIBLE FOR ANYONE TO HELP YOU. 488 00:17:10,166 --> 00:17:11,875 SO RIGHT HERE, 489 00:17:11,917 --> 00:17:13,583 RIGHT NOW, 490 00:17:13,625 --> 00:17:16,250 YOU CAN SAY WHATEVER YOU WANT. 491 00:17:16,291 --> 00:17:19,709 BUT YOU HAVE TO SAY SOMETHING. 492 00:17:25,875 --> 00:17:29,583 I'M STARTING TO FORGET THINGS. 493 00:17:29,625 --> 00:17:31,667 LIKE WHAT? 494 00:17:31,709 --> 00:17:34,041 THE WAY MY MOM PACKS LUNCH. 495 00:17:34,083 --> 00:17:37,375 THE KIND OF THINGS WE'D TALK ABOUT. 496 00:17:37,417 --> 00:17:39,166 IT MAKES ME SAD. 497 00:17:39,208 --> 00:17:41,834 (inhales and exhales) 498 00:17:41,875 --> 00:17:44,417 I CAN SEE HOW THAT WOULD. 499 00:17:44,458 --> 00:17:46,917 WE CAN TALK ABOUT THAT. 500 00:17:46,959 --> 00:17:49,667 WE CAN TALK ABOUT ANYTHING. 501 00:17:49,709 --> 00:17:51,875 I DON'T WANT TO. 502 00:17:51,917 --> 00:17:56,041 I KNOW MY MOM WANTED US TO TALK ABOUT HER. 503 00:17:56,083 --> 00:17:58,667 AND I KNOW YOU AND MY DAD WANT THINGS TO BE NORMAL. 504 00:17:58,709 --> 00:18:01,417 BUT I DON'T FEEL NORMAL. 505 00:18:01,458 --> 00:18:05,000 AND I DON'T WANT TO TALK. 506 00:18:07,667 --> 00:18:08,834 (clicks) 507 00:18:08,875 --> 00:18:12,041 (respirator hissing and clicking) 508 00:18:12,083 --> 00:18:14,542 (Amelia) NO SPONTANEOUS BREATH. 509 00:18:14,583 --> 00:18:16,041 THAT'S CONSISTENT WITH HER E.E.G. 510 00:18:16,083 --> 00:18:18,083 DREA IS BRAIN DEAD. 511 00:18:18,125 --> 00:18:20,041 (monitor beeping rhythmically) 512 00:18:20,083 --> 00:18:22,500 (hissing and clicking continue) 513 00:18:22,542 --> 00:18:24,917 (beeping continues) 514 00:18:24,959 --> 00:18:26,709 AMELIA, ARE YOU-- 515 00:18:26,750 --> 00:18:28,041 I'LL BE FINE. 516 00:18:28,083 --> 00:18:29,667 WHY DON'T YOU LET ME TELL THE PARENTS ANYWAY? 517 00:18:29,709 --> 00:18:32,041 THIS HAS NOTHING TO DO WITH WHAT'S HAPPENING WITH ME. 518 00:18:32,083 --> 00:18:33,834 AMELIA. 519 00:18:33,875 --> 00:18:36,041 (exhales) 520 00:18:36,083 --> 00:18:38,875 I'M GONNA TELL THE PARENTS. 521 00:18:38,917 --> 00:18:40,083 (exhales) 522 00:18:44,083 --> 00:18:46,333 (door slides open) 523 00:18:46,375 --> 00:18:48,709 (crying) WHAT DOES THAT MEAN, BRAIN DEAD? 524 00:18:48,750 --> 00:18:50,917 IT MEANS, SHE'S NOT GONNA COME OUT OF THIS COMA 525 00:18:50,959 --> 00:18:52,959 AND SHE CAN'T BREATHE ON HER OWN. 526 00:18:53,000 --> 00:18:56,291 BRAIN DEATH IS MORE OF A--OF A CLINICAL DETERMINATION. 527 00:18:56,333 --> 00:18:58,291 THE--THE QUESTIONS THAT YOU'RE GONNA BE PROCESSING 528 00:18:58,333 --> 00:19:01,333 ARE LESS MEDICAL AND MORE SPIRITUAL. 529 00:19:01,375 --> 00:19:03,917 YOU MEAN, DO WE TAKE DREA OFF THE RESPIRATOR? 530 00:19:03,959 --> 00:19:05,542 AND IF SO, WHEN? 531 00:19:05,583 --> 00:19:06,917 (Violet) THAT'S RIGHT. 532 00:19:06,959 --> 00:19:08,792 WELL, HOW LONG CAN SHE STAY LIKE SHE IS? 533 00:19:08,834 --> 00:19:11,125 WE CAN KEEP HER BREATHING ON THE RESPIRATOR INDEFINITELY. 534 00:19:11,166 --> 00:19:13,250 BUT SHE WON'T WAKE UP, AND HER BODY 535 00:19:13,291 --> 00:19:14,875 WILL JUST CONTINUE TO DETERIORATE. 536 00:19:14,917 --> 00:19:16,041 OH, GOD. 537 00:19:16,083 --> 00:19:17,083 SO THERE'S NO DECISION TO MAKE. 538 00:19:17,125 --> 00:19:20,750 WELL, SOMETIMES, IN SITUATIONS LIKE THIS, 539 00:19:20,792 --> 00:19:24,750 A FAMILY WILL DECIDE TO DONATE THEIR LOVED ONE'S ORGANS. 540 00:19:24,792 --> 00:19:28,917 YOU MEAN, LIKE, CUT HER OPEN AND TAKE EVERYTHING OUT? 541 00:19:28,959 --> 00:19:30,917 MISSY, WOULD YOU LIKE TO TAKE A WALK? 542 00:19:30,959 --> 00:19:32,041 NO. 543 00:19:32,083 --> 00:19:33,291 YEAH, YOU KNOW, ACTUALLY, 544 00:19:33,333 --> 00:19:35,041 THAT-- THAT'S A GOOD SUGGESTION. 545 00:19:35,083 --> 00:19:36,291 NO, I-I DON'T WANT TO MISS ANY OF THIS. 546 00:19:36,333 --> 00:19:38,208 THERE'S A--THERE'S A CAFETERIA DOWNSTAIRS. 547 00:19:38,250 --> 00:19:39,917 NO, I WANT TO STAY HERE. 548 00:19:39,959 --> 00:19:41,291 YOU HEARD YOUR MOTHER. 549 00:19:41,333 --> 00:19:43,041 (huffs) 550 00:19:46,750 --> 00:19:48,041 (knock on doorjamb) 551 00:19:48,083 --> 00:19:51,208 HEY, I JUST, UH, WANTED TO CHECK IN. 552 00:19:53,417 --> 00:19:55,750 ADDISON SEND YOU? 553 00:19:55,792 --> 00:19:57,959 NO, BUT, UH, I KNOW 554 00:19:58,000 --> 00:19:59,458 YOU TWO AREN'T... 555 00:19:59,500 --> 00:20:02,250 LOOK, I DON'T KNOW IF YOU'VE PICKED ANOTHER O.B. YET OR NOT, 556 00:20:02,291 --> 00:20:06,041 BUT IF YOU WANTED TO TALK ABOUT YOUR OPTIONS... 557 00:20:06,083 --> 00:20:08,041 WHAT OPTIONS? 558 00:20:08,083 --> 00:20:10,667 THIS IS WAY PAST THE TIME FOR TERMINATION. 559 00:20:10,709 --> 00:20:12,041 WELL, THERE'S STILL A FUTURE TO PLAN FOR. 560 00:20:12,083 --> 00:20:13,333 MY BABY HAS NO FUTURE. 561 00:20:13,375 --> 00:20:16,125 BUT YOU DO. 562 00:20:16,166 --> 00:20:18,834 (scoffs) 563 00:20:18,875 --> 00:20:21,041 SO WHAT, WE'RE GONNA HOLD HANDS 564 00:20:21,083 --> 00:20:24,166 AND TALK ABOUT MY FEELINGS? (sighs) 565 00:20:24,208 --> 00:20:27,041 I'M SICK TO DEATH OF PEOPLE WANTING 566 00:20:27,083 --> 00:20:28,458 TO DISCUSS MY FEELINGS. 567 00:20:28,500 --> 00:20:31,041 THAT'S YOUR BUSINESS. NOT MINE. 568 00:20:35,333 --> 00:20:36,500 THANK YOU. 569 00:20:36,542 --> 00:20:38,041 BUT YOU'RE A DOCTOR, 570 00:20:38,083 --> 00:20:40,250 SO YOU KNOW YOU NEED BLOOD AND URINE TESTS. 571 00:20:40,291 --> 00:20:43,250 PRENATAL CARE IS NOT JUST ABOUT THE BABY. 572 00:20:43,291 --> 00:20:46,041 I'M HERE ABOUT YOUR HEALTH, AMELIA, 573 00:20:46,083 --> 00:20:48,041 AND... 574 00:20:48,083 --> 00:20:51,291 I'M HERE ABOUT YOU, 575 00:20:51,333 --> 00:20:53,333 BECAUSE YOU DO HAVE A FUTURE. 576 00:20:57,125 --> 00:20:59,000 IS IT... 577 00:21:00,834 --> 00:21:02,959 THE DRUGS I TOOK... 578 00:21:05,250 --> 00:21:07,750 DID I DO THIS TO MY BABY? 579 00:21:07,792 --> 00:21:10,041 ABSOLUTELY NOT. 580 00:21:10,083 --> 00:21:12,417 LISTEN TO ME, THIS... 581 00:21:12,458 --> 00:21:15,291 THIS WAS A BAD SPIN OF THE GENETIC WHEEL. 582 00:21:15,333 --> 00:21:17,000 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 583 00:21:19,083 --> 00:21:21,333 HEY, THIS IS NOT YOUR FAULT. 584 00:21:24,083 --> 00:21:25,208 (sobs) 585 00:21:25,250 --> 00:21:26,458 (sniffles) 586 00:21:26,500 --> 00:21:29,458 (crying) 587 00:21:41,917 --> 00:21:43,041 I KNOW WHAT HAPPENS 588 00:21:43,083 --> 00:21:44,250 WHEN THEY TAKE SOMEONE OFF OF LIFE SUPPORT. 589 00:21:44,291 --> 00:21:47,458 A LOT OF TIMES, THEY DON'T DIE RIGHT AWAY. 590 00:21:47,500 --> 00:21:50,125 THEY GAG AND STRUGGLE, 591 00:21:50,166 --> 00:21:52,709 AND IT GETS ALL MESSY. 592 00:21:52,750 --> 00:21:55,375 DID WHAT... 593 00:21:55,417 --> 00:21:57,333 DID WHAT HAPPENED TO YOUR SISTER 594 00:21:57,375 --> 00:21:58,792 SCARE YOU? 595 00:22:00,709 --> 00:22:01,917 WELL, IT WOULD SCARE ME. 596 00:22:03,083 --> 00:22:05,917 (people speaking indistinctly) 597 00:22:05,959 --> 00:22:07,709 YOU KNOW, I WAS ATTACKED ONCE 598 00:22:07,750 --> 00:22:09,375 AND STABBED. 599 00:22:09,417 --> 00:22:11,375 SOMEBODY CUT MY BABY OUT OF ME 600 00:22:11,417 --> 00:22:15,125 AND LEFT ME ON THE FLOOR OF MY HOUSE BLEEDING TO DEATH. 601 00:22:17,083 --> 00:22:20,709 YOU KNOW, SOMETIMES, I... 602 00:22:20,750 --> 00:22:24,625 SOMETIMES, I WONDER WHAT THE WOMAN WHO ATTACKED ME FELT 603 00:22:24,667 --> 00:22:27,583 WHEN SHE WAS HOLDING THAT KNIFE... 604 00:22:27,625 --> 00:22:31,041 COMING TOWARD ME. 605 00:22:31,083 --> 00:22:34,000 I MEAN, WELL, SHE PROBABLY FELT... 606 00:22:35,542 --> 00:22:36,834 POWERFUL, 607 00:22:36,875 --> 00:22:39,834 LIKE SHE HAD ALL THE CONTROL. 608 00:22:39,875 --> 00:22:42,792 YOU KNOW, LIKE SHE COULD... 609 00:22:42,834 --> 00:22:45,834 HURT YOU OR KILL YOU OR... 610 00:22:48,083 --> 00:22:51,208 DO ANYTHING SHE WANTED. 611 00:22:57,083 --> 00:22:58,834 BUT I COULD BE WRONG. 612 00:23:01,000 --> 00:23:02,875 I MEAN, I-I HAD NO IDEA THAT I WAS WALKING INTO 613 00:23:02,917 --> 00:23:05,041 WHAT IS OBVIOUSLY A TOTALLY DYSFUNCTIONAL RELATIONSHIP 614 00:23:05,083 --> 00:23:06,667 BETWEEN TWO PEOPLE WHO HAVE NO IDEA 615 00:23:06,709 --> 00:23:08,041 WHAT THE HELL THEY WANT FROM EACH OTHER. 616 00:23:08,083 --> 00:23:09,333 MAYBE THEY'RE IN LOVE. 617 00:23:09,375 --> 00:23:10,750 IF SHE WANTS TO BE KISSING SAM, 618 00:23:10,792 --> 00:23:12,125 WHY IS SHE KISSING ME? 619 00:23:12,166 --> 00:23:14,917 WELL, WHEN WE WERE GOING OUT, IT WAS A LITTLE DIFFERENT 'CAUSE-- 620 00:23:14,959 --> 00:23:16,291 WHAT? 621 00:23:16,333 --> 00:23:18,291 YOU T-- YOU DATED ADDISON, TOO? 622 00:23:18,333 --> 00:23:19,917 YOU DIDN'T KNOW THAT? 623 00:23:19,959 --> 00:23:22,041 MAN, IS THERE ANY GUY IN THIS PRACTICE SHE HASN'T DATED? 624 00:23:22,083 --> 00:23:26,041 JUST THE THREE OF US TO MY KNOWLEDGE. 625 00:23:26,083 --> 00:23:28,375 ALL RIGHT, SO IF YOU WERE ME, WHAT WOULD YOU DO? 626 00:23:28,417 --> 00:23:31,792 WELL, ADDISON IS, UM... (chuckles) 627 00:23:31,834 --> 00:23:34,000 SHE'S BEAUTIFUL, SMART, FUNNY, 628 00:23:34,041 --> 00:23:36,291 BUT SHE'S... COMPLICATED. 629 00:23:36,333 --> 00:23:39,041 I COULDN'T MAKE IT WORK, BUT IF YOU CAN, 630 00:23:39,083 --> 00:23:40,917 SHE'S WORTH IT. 631 00:23:40,959 --> 00:23:42,875 (people speak indistinctly) 632 00:23:42,917 --> 00:23:45,458 (footsteps approach) 633 00:23:45,500 --> 00:23:46,917 (Cooper) OH. 634 00:23:46,959 --> 00:23:48,959 I DIDN'T THINK WE WERE DOING THIS TILL LATER, 635 00:23:49,000 --> 00:23:51,250 BUT I LIKE YOUR AMBITION, DR. KING. 636 00:23:51,291 --> 00:23:52,917 MASON TALKED. 637 00:23:52,959 --> 00:23:56,041 WHAT? THAT'S--THAT... HOW'D YOU GET HIM TO DO THAT? 638 00:23:56,083 --> 00:23:57,959 I TOLD HIM SILENCE WASN'T AN OPTION ANYMORE, 639 00:23:58,000 --> 00:24:00,542 THAT IT WAS CAUSING MORE PROBLEMS FOR ALL OF US-- CHARLOTTE. 640 00:24:00,583 --> 00:24:02,417 COOP, IT WORKED. 641 00:24:02,458 --> 00:24:03,750 WELL, BECAUSE YOU THREATENED HIM. 642 00:24:03,792 --> 00:24:05,041 I DIDN'T THREATEN HIM. 643 00:24:05,083 --> 00:24:06,333 YOU JUST SAID THAT YOU TOLD HIM THAT SILENCE WASN'T-- 644 00:24:06,375 --> 00:24:07,750 COOP, I THOUGHT YOU'D BE HAPPY. 645 00:24:07,792 --> 00:24:10,041 NO, WHAT I AM IS... (inhales) CONCERNED 646 00:24:10,083 --> 00:24:12,041 THAT MASON IS NOT GETTING ENOUGH TIME 647 00:24:12,083 --> 00:24:13,250 TO GRIEVE THE WAY THAT HE NEEDS TO. 648 00:24:13,291 --> 00:24:15,041 I MEAN, ALL DUE RESPECT TO VIOLET, 649 00:24:15,083 --> 00:24:16,625 AND FRANKLY, EVEN LESS TO YOU, 650 00:24:16,667 --> 00:24:18,625 I DON'T WANT ANYBODY MAKING THIS ABOUT US. 651 00:24:18,667 --> 00:24:21,583 IT IS ABOUT MASON AND WHAT HE NEEDS. 652 00:24:21,625 --> 00:24:23,166 YOU REALLY THINK THIS LITTLE OF ME? 653 00:24:23,208 --> 00:24:26,166 AGAIN, CHARLOTTE, NOT ABOUT YOU. 654 00:24:26,208 --> 00:24:28,041 (Pete) THAT'S NOT A CONFESSION. 655 00:24:28,083 --> 00:24:29,542 WELL, IF YOU HAD SEEN HER AND HEARD HER... 656 00:24:29,583 --> 00:24:31,750 DID SHE ACTUALLY TELL YOU THAT SHE KILLED HER SISTER? 657 00:24:31,792 --> 00:24:33,041 NO, NOT IN SO MANY WORDS. 658 00:24:33,083 --> 00:24:34,542 THEN WHAT ARE WE TALKING ABOUT? MY GUT INSTINCT. 659 00:24:34,583 --> 00:24:36,166 (chuckles) I KNOW I'M RIGHT ON THIS. 660 00:24:36,208 --> 00:24:37,583 VIOLET, NO OFFENSE, 661 00:24:37,625 --> 00:24:39,000 BUT YOU THINK YOU'RE RIGHT ABOUT EVERYTHING. 662 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 THAT'S NOT FAIR. 663 00:24:40,208 --> 00:24:42,583 UH, LISTEN, OKAY, I'M SORRY. I APOLOGIZE. 664 00:24:42,625 --> 00:24:44,375 IT'S JUST, YOU CAN'T GO TO THE POLICE 665 00:24:44,417 --> 00:24:45,542 WITH YOUR GUT INSTINCT. 666 00:24:45,583 --> 00:24:46,750 WELL, THAT'S NOT THE POINT. 667 00:24:46,792 --> 00:24:47,959 THEN WHAT IS THE POINT? 668 00:24:48,000 --> 00:24:49,333 WHAT IF SHE DOES THIS AGAIN? 669 00:24:49,375 --> 00:24:53,083 ♪♪♪ 670 00:24:56,083 --> 00:24:59,000 ♪♪♪ 671 00:25:01,625 --> 00:25:03,208 (knock on door) 672 00:25:09,083 --> 00:25:10,917 I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK TO ME. 673 00:25:10,959 --> 00:25:12,709 YOU'RE RIGHT. 674 00:25:12,750 --> 00:25:14,041 SO JUST GO. 675 00:25:14,083 --> 00:25:16,041 I WILL, SOON, BUT I LOVE YOU 676 00:25:16,083 --> 00:25:17,917 AND I NEED YOU TO LISTEN. 677 00:25:17,959 --> 00:25:20,041 YOU NEED A PLAN. YOU NEED TO FIGURE OUT-- 678 00:25:20,083 --> 00:25:23,083 DON'T YOU DARE STAND THERE AND TELL ME WHAT I NEED. 679 00:25:23,125 --> 00:25:25,041 DON'T YOU DARE. 680 00:25:27,083 --> 00:25:30,750 MY LIFE HAS TURNED INTO A HORROR SHOW, 681 00:25:30,792 --> 00:25:33,166 AND ALL I CAN DO IS STAND BACK AND WATCH IT PLAY OUT. 682 00:25:33,208 --> 00:25:36,125 MY BABY HAS NO BRAIN. 683 00:25:36,166 --> 00:25:38,041 NO BRAIN. 684 00:25:38,083 --> 00:25:40,041 I AM A DAMN NEUROSURGEON, 685 00:25:40,083 --> 00:25:41,250 AND MY BABY HAS NO BRAIN. 686 00:25:41,291 --> 00:25:42,875 I WOULD SAY GOD HAS A SENSE OF HUMOR, 687 00:25:42,917 --> 00:25:44,875 BUT THERE IS NO GOD. 688 00:25:44,917 --> 00:25:46,458 NO GOD WOULD DO THIS. 689 00:25:46,500 --> 00:25:49,041 I AM SO, SO SORRY-- JUST STOP IT. 690 00:25:49,083 --> 00:25:51,834 JUST DON'T LOOK AT ME WITH YOUR PITY AND GUILT. 691 00:25:51,875 --> 00:25:53,250 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 692 00:25:53,291 --> 00:25:55,458 EVERY TIME I LOOK AT YOU, I SEE 693 00:25:55,500 --> 00:25:57,792 THAT PERFECT, HEALTHY BABY ATTACHED TO YOUR HIP, 694 00:25:57,834 --> 00:26:00,667 AND HE SMILES, AND YOU SMILE, 695 00:26:00,709 --> 00:26:03,041 AND ALL OF THAT JOY MAKES ME WANT TO SCREAM 696 00:26:03,083 --> 00:26:05,083 AND CLAW YOUR EYES OUT 697 00:26:05,125 --> 00:26:07,500 AND RIP THAT CHILD FROM YOUR HANDS. 698 00:26:07,542 --> 00:26:12,667 (voice breaking) I AM SO ANGRY AT YOU... 699 00:26:12,709 --> 00:26:14,583 AND JEALOUS OF YOU... 700 00:26:14,625 --> 00:26:17,583 OF THIS... LIFE, 701 00:26:17,625 --> 00:26:20,041 THIS--THIS DREAM OF A LIFE YOU HAVE. 702 00:26:20,083 --> 00:26:23,166 I WISH I COULD BE HAPPY FOR YOU, BUT I CAN'T. 703 00:26:23,208 --> 00:26:27,041 I CAN'T BECAUSE I HATE YOU, ADDISON. 704 00:26:27,083 --> 00:26:31,250 I HATE YOU, AND I DON'T HAVE ROOM FOR THAT 705 00:26:31,291 --> 00:26:32,917 ON TOP OF ALL THE BITTERNESS AND PAIN 706 00:26:32,959 --> 00:26:35,291 THAT IS BURYING ME EVERY SINGLE DAY. 707 00:26:35,333 --> 00:26:39,250 I DON'T-- I HAVE NO MORE ROOM. 708 00:26:39,291 --> 00:26:41,250 (man) ♪ SOMETIMES ♪ 709 00:26:41,291 --> 00:26:45,041 I DON'T KNOW IF I'M GONNA MAKE IT THROUGH THIS. 710 00:26:45,083 --> 00:26:49,709 BUT I KNOW I CAN'T DO IT WITH YOU AROUND. 711 00:26:49,750 --> 00:26:52,417 SO YOU NEED TO STAY THE HELL AWAY FROM ME. 712 00:26:52,458 --> 00:26:54,709 JUST GO AWAY. 713 00:26:54,750 --> 00:26:58,250 ♪ A MOVIE STAR'S PART ♪ 714 00:26:58,291 --> 00:26:59,542 LEAVE! 715 00:26:59,583 --> 00:27:02,458 ♪♪♪ 716 00:27:02,500 --> 00:27:05,458 (crying) 717 00:27:05,500 --> 00:27:07,959 ♪ I'M SO TIRED ♪ 718 00:27:08,000 --> 00:27:11,333 ♪ OF WRITING OF CITIES ♪ 719 00:27:11,375 --> 00:27:14,375 ♪ GUESS THAT YOU'VE GUESSED ♪ 720 00:27:14,417 --> 00:27:18,041 ♪ WHICH ONE THIS IS ♪ 721 00:27:18,083 --> 00:27:20,041 ♪ SOMETIMES ♪ 722 00:27:20,083 --> 00:27:21,041 HI. 723 00:27:21,083 --> 00:27:23,959 (speaks indistinctly) 724 00:27:24,000 --> 00:27:25,875 OHH. COME HERE. 725 00:27:25,917 --> 00:27:27,750 HENRY. 726 00:27:27,792 --> 00:27:30,250 OH, YES. 727 00:27:30,291 --> 00:27:33,166 HI, SWEETIE. (kisses) 728 00:27:36,917 --> 00:27:38,041 COME ON, SAM. 729 00:27:38,083 --> 00:27:39,041 ADDISON AND I WERE BARELY BROKEN UP 730 00:27:39,083 --> 00:27:40,291 BEFORE YOU MADE A PLAY FOR HER. 731 00:27:40,333 --> 00:27:41,500 LOOK, I'M DONE TALKING ABOUT THIS. 732 00:27:41,542 --> 00:27:42,709 BODY WASN'T EVEN COLD YET. 733 00:27:42,750 --> 00:27:43,917 LOOK, YOU BROKE UP WITH HER. 734 00:27:43,959 --> 00:27:45,041 SHE WANTED A BABY, AND YOU RAN. 735 00:27:45,083 --> 00:27:46,375 I DIDN'T RUN. 736 00:27:46,417 --> 00:27:47,583 I LEFT BECAUSE I DIDN'T WANT TO BE A FATHER AGAIN. 737 00:27:47,625 --> 00:27:49,000 SO WHY ARE YOU BACK NOW? 738 00:27:49,041 --> 00:27:50,041 SHE'S GOT A BABY THAT ISN'T GOING ANYWHERE. 739 00:27:50,083 --> 00:27:51,792 BECAUSE I LOVE HER. 740 00:27:51,834 --> 00:27:54,166 LISTEN, SAM, DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 741 00:27:54,208 --> 00:27:57,291 BUT IF SHE LOVED YOU BACK, SHE WOULDN'T BE KISSING ME. 742 00:27:57,333 --> 00:27:59,083 HEY, SHE KISSED US BOTH 743 00:27:59,125 --> 00:28:02,000 ON THE SAME DAY. 744 00:28:04,041 --> 00:28:06,291 (sighs) YOU KNOW WHAT? 745 00:28:06,333 --> 00:28:08,166 WE'RE NOT THE PROBLEM. 746 00:28:08,208 --> 00:28:10,125 SO WHY ARE WE ARGUING ABOUT THIS? 747 00:28:13,000 --> 00:28:15,250 (Violet) I WOULD NEVER WANT TO DO ANYTHING 748 00:28:15,291 --> 00:28:17,959 TO MAKE THIS WORSE OR MORE COMPLICATED. 749 00:28:18,000 --> 00:28:20,667 BUT MISSY... 750 00:28:20,709 --> 00:28:24,041 (sighs) SHE'S SHOWING SOME SIGNS-- 751 00:28:24,083 --> 00:28:26,458 RISK TAKING, FASCINATION WITH DEATH 752 00:28:26,500 --> 00:28:27,875 AND TABOO BEHAVIOR-- 753 00:28:27,917 --> 00:28:32,041 THAT ARE TYPICALLY ASSOCIATED WITH JUVENILE SOCIOPATHY. 754 00:28:32,083 --> 00:28:35,291 I THINK MISSY WAS INVOLVED IN DREA'S STABBING. 755 00:28:36,792 --> 00:28:39,166 THAT-- (laughs) THAT'S CRAZY. 756 00:28:39,208 --> 00:28:42,792 TELL HER SHE'S WRONG. 757 00:28:44,250 --> 00:28:46,000 GARY? 758 00:28:47,291 --> 00:28:48,709 GARY. 759 00:28:48,750 --> 00:28:49,917 (gasping) 760 00:28:49,959 --> 00:28:51,291 JASMINE, HOW CAN YOU BE THIS BLIND? 761 00:28:51,333 --> 00:28:52,709 NO, YOU'RE-- YOU'RE JUST UPSET. 762 00:28:52,750 --> 00:28:55,041 MISSY MAY HAVE KILLED OUR CHILD. 763 00:28:55,083 --> 00:28:57,709 MISSY IS OUR CHILD. 764 00:29:05,291 --> 00:29:07,625 SO, UH, NIGHT-LIGHT IS ON 765 00:29:07,667 --> 00:29:10,917 AND WE ARE RIGHT DOWN THE HALL. 766 00:29:10,959 --> 00:29:12,709 HEY, I HAVE A LIGHT DAY TOMORROW. 767 00:29:12,750 --> 00:29:14,709 I WAS THINKING I COULD PICK YOU UP AFTER SCHOOL, 768 00:29:14,750 --> 00:29:17,875 WE COULD GO THE PARK OR SOMETHING. 769 00:29:17,917 --> 00:29:22,542 ARE YOU REALLY STICKING WITH THE NO-TALKING THING? 770 00:29:25,000 --> 00:29:28,917 CHARLOTTE SAID YOU TALKED TO HER THIS MORNING. 771 00:29:28,959 --> 00:29:30,333 HOW WAS THAT? 772 00:29:38,083 --> 00:29:40,542 I AM FRUSTRATED BECAUSE YOU WERE CONDESCENDING TO ME. 773 00:29:40,583 --> 00:29:42,125 YOU COMPLETELY DISMISSED MY TOTALLY JUSTIFIED CONCERNS... 774 00:29:42,166 --> 00:29:44,041 NO, I JUST DIDN'T AGREE. ABOUT OUR PATIENT. 775 00:29:44,083 --> 00:29:45,667 I DIDN'T DISMISS IT. I D-- NO, DISMISSING IS EXACTLY WHAT YOU DID. 776 00:29:45,709 --> 00:29:47,083 OH, SERIOUSLY, VIOLET? 777 00:29:47,125 --> 00:29:48,875 ARE YOU TOTALLY UNAWARE OF HOW OFTEN YOU TELL ME 778 00:29:48,917 --> 00:29:51,208 WHAT I THINK, WHAT I FEEL, WHY I DO WHAT I DO? 779 00:29:51,250 --> 00:29:53,041 I--SHE--SHE FORCED ME TO GET IN TOUCH WITH MY FAMILY. 780 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 WHICH TURNED OUT TO BE A VERY GOOD THING. 781 00:29:55,041 --> 00:29:56,166 OR--BUT--BUT IT WASN'T YOUR CALL. 782 00:29:56,208 --> 00:29:57,375 OH, COME ON, PETE. 783 00:29:57,417 --> 00:29:59,000 I AM NOT LUCAS. I'M A GROWN MAN-- 784 00:29:59,041 --> 00:30:00,166 WELL, AND YET OUR TODDLER IS MORE IN TOUCH WITH HIS FEELINGS 785 00:30:00,208 --> 00:30:01,792 THAN YOU ARE AND--AND BETTER AT ARTICULATING THEM. 786 00:30:01,834 --> 00:30:03,250 OKAY, NOW THAT IS A LOW BLOW. 787 00:30:03,291 --> 00:30:04,709 PETE, YOU ARE SO EMOTIONALLY CUT OFF 788 00:30:04,750 --> 00:30:06,709 AND SO UNWILLING TO COMMUNICATE THAT I HAVE NO CHOICE 789 00:30:06,750 --> 00:30:08,959 BUT TO ANALYZE AND ASCRIBE MOTIVE. 790 00:30:09,000 --> 00:30:10,333 I DON'T EVEN KNOW WHY OUR MARRIAGE IS DYING. 791 00:30:10,375 --> 00:30:11,917 HONESTLY, PETE, HOW DID WE GET HERE? 792 00:30:11,959 --> 00:30:13,667 I DON'T KNOW, BUT I'M SURE WE'LL DISCOVER 793 00:30:13,709 --> 00:30:15,458 THAT IT WAS ALL MY FAULT! 794 00:30:15,500 --> 00:30:17,750 (sighs) 795 00:30:17,792 --> 00:30:19,083 (sighs) 796 00:30:19,125 --> 00:30:23,041 WHY DO YOU LOOK SO SMUG? 797 00:30:23,083 --> 00:30:25,709 I'M JUST HOPEFUL FOR THE TWO OF YOU. 798 00:30:25,750 --> 00:30:28,041 WHAT YOU'RE READING AS SMUG, THAT'S--THAT'S HOPE. 799 00:30:28,083 --> 00:30:29,041 WERE YOU NOT LISTENING-- 800 00:30:29,083 --> 00:30:30,709 I WAS LISTENING. 801 00:30:30,750 --> 00:30:33,291 AND IT--IT WAS UGLY. 802 00:30:33,333 --> 00:30:35,166 BUT UGLY CAN BE HONEST. 803 00:30:35,208 --> 00:30:38,041 UGLY CAN GIVE THE OTHER PERSON A CHANCE TO CHANGE. 804 00:30:38,083 --> 00:30:40,000 UGLY GIVES ME HOPE. 805 00:30:40,041 --> 00:30:41,917 WHEN IT WAS ALL ABOUT BEING POLITE, 806 00:30:41,959 --> 00:30:44,667 YOUR MARRIAGE DIDN'T STAND A CHANCE. 807 00:30:56,375 --> 00:31:00,000 I CAN'T IMAGINE YOUR PAIN, KNOWING WHAT COMES NEXT. 808 00:31:00,041 --> 00:31:02,750 BUT I DO KNOW THIS, 809 00:31:02,792 --> 00:31:05,458 YOU'RE NOT DEALING WITH IT. 810 00:31:05,500 --> 00:31:07,125 CHARLOTTE, I'M FINE. 811 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 THAT'S CRAP. 812 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 KEEPING EVERYTHING YOU'RE GOING THROUGH INSIDE, 813 00:31:11,083 --> 00:31:13,041 SHUTTING OUT THE PEOPLE WHO LOVE YOU, 814 00:31:13,083 --> 00:31:15,125 THAT'S NOT DEALING. 815 00:31:15,166 --> 00:31:16,250 IT'S HIDING. 816 00:31:16,291 --> 00:31:19,875 YOU AND I, WE DON'T HAVE THE LUXURY 817 00:31:19,917 --> 00:31:23,041 OF IGNORING OUR EMOTIONS, HOPING THEY'LL JUST GO AWAY. 818 00:31:23,083 --> 00:31:25,834 THAT BITES PEOPLE LIKE US IN THE ASS. 819 00:31:25,875 --> 00:31:28,041 THE ONLY WAY YOU'RE GONNA GET THROUGH THIS 820 00:31:28,083 --> 00:31:29,458 IS TO LET YOURSELF FEEL 821 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 EVERY HEARTBREAKING, GUT-WRENCHING PART OF IT. 822 00:31:37,750 --> 00:31:40,792 YOU'RE RIGHT. 823 00:31:40,834 --> 00:31:44,041 I JUST HAVEN'T BEEN READY. 824 00:31:44,083 --> 00:31:46,917 YOU WANT TO GO TO A MEETING? 825 00:31:50,083 --> 00:31:52,750 COULD WE MAYBE SIT HERE FOR A MINUTE INSTEAD? 826 00:31:54,208 --> 00:31:56,291 OF COURSE. 827 00:32:07,083 --> 00:32:09,000 I'M JUST NUMB, CHARLOTTE. 828 00:32:10,959 --> 00:32:14,542 THAT'S A START. 829 00:32:14,583 --> 00:32:17,333 (exhales deeply) 830 00:32:17,375 --> 00:32:19,875 REMEMBER WHEN WE WERE TALKING ABOUT THE WOMAN 831 00:32:19,917 --> 00:32:21,834 WHO ATTACKED ME, 832 00:32:21,875 --> 00:32:23,333 AND YOU SAID SHE PROBABLY DID IT 833 00:32:23,375 --> 00:32:25,291 TO FEEL MORE POWERFUL? 834 00:32:25,333 --> 00:32:26,500 AT FIRST I THOUGHT 835 00:32:26,542 --> 00:32:29,041 YOU WERE SO SMART TO FIGURE THAT OUT, 836 00:32:29,083 --> 00:32:32,625 BUT NOW I THINK YOU'RE WRONG. 837 00:32:32,667 --> 00:32:35,333 I THINK SHE WAS PROBABLY JEALOUS. 838 00:32:35,375 --> 00:32:37,417 I WAS HAVING A BABY, AND SHE WASN'T. 839 00:32:37,458 --> 00:32:39,417 AND SHE... 840 00:32:39,458 --> 00:32:40,834 LASHED OUT. 841 00:32:40,875 --> 00:32:42,667 AND I DON'T THINK SHE WAS THINKING ABOUT 842 00:32:42,709 --> 00:32:45,250 WHAT WAS GONNA HAPPEN AFTER, TO HER OR TO ME. 843 00:32:45,291 --> 00:32:48,625 SHE WAS... SHE WAS JUST CRAZY. 844 00:32:50,333 --> 00:32:52,000 WELL, MAYBE-- 845 00:32:52,041 --> 00:32:54,917 COME ON, MISSY. WHY ELSE WOULD YOU STAB SOMEONE? 846 00:32:54,959 --> 00:32:57,500 TO KNOW IF YOU COULD REALLY DO IT. 847 00:32:57,542 --> 00:32:59,792 YEAH. I DON'T THINK SO. 848 00:32:59,834 --> 00:33:02,792 I MEAN, TO ACTUALLY PUT A KNIFE INTO SOMEONE ELSE, 849 00:33:02,834 --> 00:33:04,250 IT'S... 850 00:33:04,291 --> 00:33:06,667 IT'S REALLY TOO SCARY FOR MOST SANE PEOPLE. 851 00:33:06,709 --> 00:33:08,667 IT'S ONLY SCARY FOR A MINUTE. 852 00:33:08,709 --> 00:33:10,667 AND THEN YOU PUSH PAST THAT, 853 00:33:10,709 --> 00:33:13,458 AND YOU'RE JUST... YOU'RE... 854 00:33:13,500 --> 00:33:15,500 IN IT, AND... 855 00:33:15,542 --> 00:33:17,542 WELL, MAYBE THAT'S THE WAY IT SEEMS IN MOVIES 856 00:33:17,583 --> 00:33:20,709 OR--OR BOOKS THAT YOU'VE READ, BUT IN--IN REAL LIFE-- 857 00:33:20,750 --> 00:33:21,917 NO, NO, NO, NO. 858 00:33:21,959 --> 00:33:24,667 I'M TALKING ABOUT IN REAL LIFE. 859 00:33:32,083 --> 00:33:35,625 (whispering) I WAS THE ONE WHO STABBED DREA. 860 00:33:35,667 --> 00:33:39,041 AND IT... IT WASN'T THAT SCARY. 861 00:33:39,083 --> 00:33:41,166 I MEAN, I KNEW I WANTED TO, 862 00:33:41,208 --> 00:33:44,500 TO SEE WHAT IT WAS LIKE. 863 00:33:44,542 --> 00:33:47,041 AND IT WAS... 864 00:33:47,083 --> 00:33:50,125 IT WAS THE COOLEST THING I HAVE EVER DONE. 865 00:33:50,166 --> 00:33:52,250 (normal voice) AND I MEAN, YOU'RE TOTALLY RIGHT, 866 00:33:52,291 --> 00:33:56,583 I DIDN'T THINK ABOUT WHAT COMES AFTER. 867 00:33:56,625 --> 00:33:59,041 (man) YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. WAIT. WAIT. 868 00:33:59,083 --> 00:34:01,041 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU... YOU--WHAT? 869 00:34:01,083 --> 00:34:03,125 IN A COURT OF LAW. YOU HAVE THE RIGHT TO HAVE... NO, NO, YOU SAID YOU UNDERSTOOD. 870 00:34:03,166 --> 00:34:04,959 AN ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. YOU NEED HELP, MISSY. 871 00:34:05,000 --> 00:34:06,792 NO, NO, NO, NO. YOU SAID YOU UNDERSTOOD. 872 00:34:06,834 --> 00:34:09,792 WAIT. NO. WAIT. I THOUGHT YOU UNDERSTOOD. 873 00:34:16,000 --> 00:34:17,625 (lowered voice) YOU OKAY? 874 00:34:19,417 --> 00:34:21,458 (lowered voice) OH. (sighs) 875 00:34:21,500 --> 00:34:24,166 YEAH, HE WOULDN'T GO DOWN LAST NIGHT, SO... 876 00:34:24,208 --> 00:34:26,583 NOW THAT HE'S FINALLY ASLEEP, I DIDN'T WANT TO MOVE HIM. 877 00:34:26,625 --> 00:34:29,000 HE LOOKS SO PEACEFUL. 878 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 AND MY SPINE IS ACTUALLY FUSED TO THIS CHAIR. 879 00:34:31,625 --> 00:34:33,834 (laughs) 880 00:34:36,083 --> 00:34:39,917 SO I KNOW THAT YOU KISSED JAKE. 881 00:34:41,875 --> 00:34:43,792 I'M NOT GONNA MAKE A BIG DEAL... SAM. 882 00:34:43,834 --> 00:34:45,875 OUT OF IT, BUT-- 883 00:34:45,917 --> 00:34:47,709 I'M SORRY ABOUT THAT. TRULY, I AM. 884 00:34:47,750 --> 00:34:50,041 BUT... (sighs) 885 00:34:50,083 --> 00:34:52,709 UH, YOU, ME, JAKE-- THAT SEEMS LIKE A LIFETIME AGO. 886 00:34:52,750 --> 00:34:55,875 I AM JUST... 887 00:34:55,917 --> 00:34:58,625 JUST CONSUMED WITH THIS LITTLE BOY. 888 00:34:58,667 --> 00:35:03,000 AND NOW I'M JUST A SLEEP-DEPRIVED MOM... 889 00:35:04,291 --> 00:35:07,333 IN LOVE WITH HER CHILD. 890 00:35:07,375 --> 00:35:09,875 HMM? (kisses) 891 00:35:12,333 --> 00:35:15,333 (respirator hissing and clicking) 892 00:35:15,375 --> 00:35:19,250 (monitor beeping rhythmically) 893 00:35:19,291 --> 00:35:20,959 OH, SORRY. 894 00:35:21,000 --> 00:35:24,083 I'M DR. SHEPHERD. 895 00:35:24,125 --> 00:35:27,583 I DID YOUR DAUGHTER'S NEURO EXAM. 896 00:35:33,083 --> 00:35:34,917 MY WIFE COULDN'T BE HERE ANYMORE. 897 00:35:34,959 --> 00:35:36,750 MAYBE THAT'S EASIER. 898 00:35:36,792 --> 00:35:38,667 HUH. THERE'S NO EASY. 899 00:35:38,709 --> 00:35:40,583 THERE'S... 900 00:35:40,625 --> 00:35:42,792 THERE'S NO GOOD. 901 00:35:42,834 --> 00:35:45,041 (sighs) MY FAMILY'S DESTROYED, 902 00:35:45,083 --> 00:35:46,500 AND MISSY IS RESPONSIBLE 903 00:35:46,542 --> 00:35:50,125 FOR MY BABY GIRL BEING GONE. 904 00:35:50,166 --> 00:35:52,542 HOW DO I DEAL WITH THAT? HOW... 905 00:35:52,583 --> 00:35:55,333 HOW DO I GO ON? 906 00:35:57,125 --> 00:35:58,542 (sniffles) 907 00:35:58,583 --> 00:36:00,041 (beeping continues) 908 00:36:00,083 --> 00:36:02,000 I DON'T KNOW. 909 00:36:03,834 --> 00:36:06,625 DREA'S LIFE SHOULD COUNT FOR MORE... 910 00:36:06,667 --> 00:36:09,750 FOR SOMETHING. 911 00:36:11,375 --> 00:36:13,125 (sniffles) 912 00:36:13,166 --> 00:36:17,583 UH, DR. WILDER SAID SOMETHING ABOUT... 913 00:36:17,625 --> 00:36:20,375 DONATING ORGANS. 914 00:36:20,417 --> 00:36:24,041 (beeping continues) 915 00:36:24,083 --> 00:36:28,000 YOU COULD DO THAT. 916 00:36:28,041 --> 00:36:30,750 SHE COULD DO THAT. 917 00:36:30,792 --> 00:36:32,959 AND THAT WOULD MATTER. 918 00:36:33,000 --> 00:36:35,125 RIGHT? 919 00:36:35,166 --> 00:36:38,041 (beeping continues) 920 00:36:38,083 --> 00:36:41,041 TO A LOT OF PEOPLE... 921 00:36:41,083 --> 00:36:43,834 THAT WOULD MATTER A GREAT DEAL. 922 00:36:46,375 --> 00:36:50,041 (crying) 923 00:37:00,333 --> 00:37:02,375 YOU TWO GOT ALL TANGLED UP 924 00:37:02,417 --> 00:37:04,000 IN HERE LAST SESSION. 925 00:37:04,041 --> 00:37:06,333 I'D LIKE TO UNPACK THAT 926 00:37:06,375 --> 00:37:08,458 SO WE CAN UNDERSTAND 927 00:37:08,500 --> 00:37:10,041 WHAT YOU BOTH REALLY WANT TO COMMUNICATE-- 928 00:37:10,083 --> 00:37:12,083 I HAVE SOMETHING TO SAY. 929 00:37:12,125 --> 00:37:14,875 YOU BOTH THINK THAT IF WE... 930 00:37:14,917 --> 00:37:17,041 SIT IN OUR MISERY, IF WE UNPACK IT, 931 00:37:17,083 --> 00:37:19,583 IF WE REEXAMINE EVERY FIGHT WE'VE EVER HAD, 932 00:37:19,625 --> 00:37:21,625 THAT THAT'S GONNA GET US SOMEPLACE NEW, IS THAT RIGHT? 933 00:37:21,667 --> 00:37:23,041 NO, THAT'S NOT EXACTLY-- 934 00:37:23,083 --> 00:37:24,625 UH, NO, NO, NO, IT'S NOT EXACT, 935 00:37:24,667 --> 00:37:27,041 BUT THAT'S ABOUT RIGHT. 936 00:37:27,083 --> 00:37:29,083 AND I THINK THE PROBLEM THAT WE'RE HAVING 937 00:37:29,125 --> 00:37:31,041 IS THAT I FUNDAMENTALLY DISAGREE. 938 00:37:31,083 --> 00:37:32,875 I-I WANT TO HAVE FUN. 939 00:37:32,917 --> 00:37:34,500 YEAH, I WANT TO LAUGH. 940 00:37:34,542 --> 00:37:36,625 I WANNA--I WANT US TO LOVE EACH OTHER, 941 00:37:36,667 --> 00:37:38,417 BECAUSE WE DO LOVE EACH OTHER. 942 00:37:38,458 --> 00:37:41,000 AND I THINK THAT IS MORE IMPORTANT 943 00:37:41,041 --> 00:37:43,333 THAN UNPACKING ALL THE CRAP 944 00:37:43,375 --> 00:37:46,041 THAT WE'VE BEEN LUGGING AROUND. 945 00:37:46,083 --> 00:37:48,041 SO... LET'S NOT UNPACK IT. 946 00:37:48,083 --> 00:37:49,750 LET'S JUST-- 947 00:37:49,792 --> 00:37:52,041 LET'S DROP THE DAMN SUITCASES. 948 00:37:52,083 --> 00:37:53,333 PETE, YOU CAN'T-- 949 00:37:53,375 --> 00:37:54,959 NO. NO, NO, VIOLET, DON'T ANSWER NOW. 950 00:37:55,000 --> 00:37:56,333 DON'T. I-I KNOW YOU. 951 00:37:56,375 --> 00:37:58,125 I KNOW YOU'LL GET DEFENSIVE AND YOU'LL MAKE THIS ABOUT 952 00:37:58,166 --> 00:37:59,750 ME SAYING THAT WHAT YOU DO DOESN'T WORK, 953 00:37:59,792 --> 00:38:01,125 AND THAT ISN'T WHAT I'M SAYING. 954 00:38:01,166 --> 00:38:03,875 I'M SAYING THAT WHAT YOU DO ISN'T WHAT I DO. 955 00:38:03,917 --> 00:38:07,041 AND IT'S NOT WHAT I WANT TO DO. 956 00:38:07,083 --> 00:38:09,750 I JUST WANT TO LOVE YOU. 957 00:38:11,500 --> 00:38:13,250 (First Aid Kit's "When I Grow Up" playing) 958 00:38:13,291 --> 00:38:15,667 I LOVE YOU, VIOLET. 959 00:38:15,709 --> 00:38:18,709 ♪♪♪ 960 00:38:23,500 --> 00:38:25,166 BUT I'M NOT GONNA DO THIS. 961 00:38:25,208 --> 00:38:28,750 ♪ WHEN I GROW UP ♪ 962 00:38:28,792 --> 00:38:32,166 ♪ I WANT TO BE A FORESTER ♪ 963 00:38:32,208 --> 00:38:34,166 WHAT DID YOU SAY TO HIM? MASON? 964 00:38:34,208 --> 00:38:35,542 YEAH, HOW'D YOU GET HIM TO TALK TO YOU? 965 00:38:35,583 --> 00:38:37,667 BECAUSE WHATEVER IT WAS, IT'S NOT WORKING NOW. 966 00:38:37,709 --> 00:38:39,500 AND--AND HE WON'T SAY A WORD TO ME. 967 00:38:39,542 --> 00:38:41,333 COME ON, COOP. I'VE BEEN LIVING THROUGH 968 00:38:41,375 --> 00:38:43,125 THE SAME THING YOU HAVE UNTIL I FINALLY GOT HIM TO TALK. 969 00:38:43,166 --> 00:38:44,333 UH-HUH. 970 00:38:44,375 --> 00:38:46,041 LOOK, YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST ME. 971 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 NO, WHAT I HAVE TO DO IS PROTECT HIM. I'M HIS FATHER. 972 00:38:48,083 --> 00:38:49,166 AND I'M HIS MOTHER. 973 00:38:49,208 --> 00:38:52,041 ERICA WAS HIS MOTHER. 974 00:38:52,083 --> 00:38:53,583 WELL, I'M SORRY IF THAT HURTS YOUR FEELINGS. 975 00:38:53,625 --> 00:38:56,000 BUT YOU'RE NOT SORRY YOU SAID IT. 976 00:38:56,041 --> 00:38:57,834 (clears throat) 977 00:38:59,250 --> 00:39:02,959 ♪ WHEN I GROW UP ♪ 978 00:39:03,000 --> 00:39:04,417 ♪ I WANT TO LIVE ♪ 979 00:39:04,458 --> 00:39:06,041 ♪ NEAR THE SEA ♪ 980 00:39:06,083 --> 00:39:10,625 ♪ CRAB CLAWS AND BOTTLES OF RUM ♪ 981 00:39:10,667 --> 00:39:15,041 ♪ THAT'S WHAT I'LL HAVE ♪ 982 00:39:15,083 --> 00:39:16,583 ♪ STARING AT A SEASHELL ♪ 983 00:39:16,625 --> 00:39:20,041 I NEED SOMETHING GOOD TO COME OF THIS... 984 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 ♪ TO EMBRACE ME ♪ 985 00:39:21,542 --> 00:39:23,041 MY BABY'S LIFE. 986 00:39:23,083 --> 00:39:25,041 ♪ OH ♪ 987 00:39:25,083 --> 00:39:27,041 SO... 988 00:39:27,083 --> 00:39:30,792 I WANT YOU TO HELP ME TO STAY HEALTHY 989 00:39:30,834 --> 00:39:33,250 AND MAKE SURE THAT EVERYTHING'S OKAY. 990 00:39:33,291 --> 00:39:35,875 AND THEN WHEN I DELIVER, 991 00:39:35,917 --> 00:39:37,959 I WANT TO DONATE MY BABY'S ORGANS 992 00:39:38,000 --> 00:39:41,667 SO HE CAN SAVE OTHER BABIES. 993 00:39:41,709 --> 00:39:43,417 LOTS OF OTHER BABIES. 994 00:39:43,458 --> 00:39:44,834 ♪ WHEN I GROW UP ♪ 995 00:39:44,875 --> 00:39:46,625 AS MANY AS WE CAN, OKAY? 996 00:39:46,667 --> 00:39:48,166 OKAY. 997 00:39:48,208 --> 00:39:50,625 ♪ I WANT TO LIVE NEAR THE SEA ♪ 998 00:39:50,667 --> 00:39:55,041 ♪ CRAB CLAWS AND BOTTLES OF RUM ♪ 999 00:39:55,083 --> 00:39:59,709 ♪ THAT'S WHAT I'LL HAVE ♪ 1000 00:39:59,750 --> 00:40:02,041 ♪ STARING AT A SEASHELL ♪ 1001 00:40:02,083 --> 00:40:04,041 ♪ WAITING FOR IT ♪ 1002 00:40:04,083 --> 00:40:07,041 ♪ TO EMBRACE ME ♪ 1003 00:40:07,083 --> 00:40:09,500 ♪ OH ♪ 1004 00:40:09,542 --> 00:40:12,417 SHELDON, IT'S ME. 1005 00:40:12,458 --> 00:40:15,291 I KNOW YOU'RE NOT THERE. 1006 00:40:15,333 --> 00:40:17,792 MAYBE YOU'RE SOMEWHERE WITHOUT RECEPTION. 1007 00:40:17,834 --> 00:40:20,083 ANYWAY, UM... 1008 00:40:20,125 --> 00:40:21,875 I HOPE IT'S NICE 1009 00:40:21,917 --> 00:40:25,041 AND THAT YOUR EX-WIFE IS... 1010 00:40:25,083 --> 00:40:27,792 WHATEVER YOU WANT HER TO BE. 1011 00:40:27,834 --> 00:40:30,041 I JUST... (sighs) 1012 00:40:30,083 --> 00:40:33,041 ♪ IT GOES WAY BACK ♪ 1013 00:40:33,083 --> 00:40:34,542 I JUST WISH YOU WERE HERE. 1014 00:40:34,583 --> 00:40:36,208 ♪ I NEVER LIKED THAT SAD LOOK ♪ 1015 00:40:36,250 --> 00:40:38,625 ♪ FROM SOMEONE WHO WANTS ♪ 1016 00:40:38,667 --> 00:40:41,625 ♪ TO BE LOVED BY YOU ♪ 1017 00:40:41,667 --> 00:40:44,333 ♪ OH ♪ 1018 00:40:44,375 --> 00:40:45,834 HMM? 1019 00:40:45,875 --> 00:40:48,041 (whispers) OH, YOU GOT JUST THE RIGHT AMOUNT OF DROOL. 1020 00:40:48,083 --> 00:40:49,875 (normal voice) OH, LOOK OVER THERE. 1021 00:40:49,917 --> 00:40:51,250 UNCLE SAM AND JAKE. (both shouting indistinctly) 1022 00:40:51,291 --> 00:40:52,667 (knock on door) 1023 00:40:52,709 --> 00:40:54,041 IT'S OPEN. 1024 00:40:54,083 --> 00:40:56,041 GUESS WHO'S HERE. IT'S AUNTIE VIOLET. 1025 00:40:56,083 --> 00:40:57,417 HEY. 1026 00:40:57,458 --> 00:40:58,625 HI. 1027 00:40:58,667 --> 00:41:00,959 (singsongy) HEY, LUCAS. HOW YOU DOING? 1028 00:41:01,000 --> 00:41:02,083 HEY. (normal voice) YOU OKAY? 1029 00:41:02,125 --> 00:41:04,041 YOU SOUNDED A LITTLE FRIED ON YOUR MESSAGE. 1030 00:41:04,083 --> 00:41:05,291 PETE WALKED OUT ON THERAPY. 1031 00:41:05,333 --> 00:41:06,750 OH, I'M SORRY. 1032 00:41:06,792 --> 00:41:08,500 IT WAS, UM... 1033 00:41:08,542 --> 00:41:10,583 WEIRDLY ROMANTIC. 1034 00:41:10,625 --> 00:41:12,041 YEAH, I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT. 1035 00:41:12,083 --> 00:41:13,709 DO YOU WANT A DRINK? 1036 00:41:13,750 --> 00:41:14,917 YEAH, I'M NOT BREAST-FEEDING. GO AHEAD. 1037 00:41:14,959 --> 00:41:16,041 GET A COUPLE GLASSES. (coos) 1038 00:41:16,083 --> 00:41:17,375 (baby-talk voice) AND HOW ARE YOU? 1039 00:41:17,417 --> 00:41:18,875 (normal voice) I'M GREAT. 1040 00:41:18,917 --> 00:41:20,125 OH, WELL, AMELIA TOLD ME THAT SHE HATES ME. 1041 00:41:20,166 --> 00:41:21,291 ADDISON, THAT SUCKS. 1042 00:41:21,333 --> 00:41:22,709 I KNOW, 1043 00:41:22,750 --> 00:41:24,000 BUT I HAVE TO BELIEVE THAT SHE'S GONNA GET THROUGH IT. 1044 00:41:24,041 --> 00:41:25,041 SHE WILL. SHE TOTALLY WILL. 1045 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 YOU JUST HAVE TO GIVE HER TIME. 1046 00:41:26,375 --> 00:41:29,083 YOU KNOW, I WAITED SO LONG FOR THIS, YOU KNOW? 1047 00:41:29,125 --> 00:41:31,291 WHEN I FINALLY GOT THE CALL, WHEN IT FINALLY HAPPENED, 1048 00:41:31,333 --> 00:41:33,500 IT WAS... A MIRACLE. 1049 00:41:33,542 --> 00:41:35,083 YOU'RE MY LITTLE MIRACLE, 1050 00:41:35,125 --> 00:41:36,917 AND I'M NOT GONNA FEEL BAD ABOUT THAT. 1051 00:41:36,959 --> 00:41:38,542 I WON'T FEEL GUILTY ABOUT IT, SO... 1052 00:41:38,583 --> 00:41:39,750 THAT IS INCREDIBLY EVOLVED. 1053 00:41:39,792 --> 00:41:41,041 YEAH? 1054 00:41:41,083 --> 00:41:42,542 YEAH. 1055 00:41:42,583 --> 00:41:45,542 YEAH, I GUESS SO. AND YOU KNOW WHAT ELSE? 1056 00:41:45,583 --> 00:41:46,792 JAKE AND SAM-- 1057 00:41:46,834 --> 00:41:48,500 I MEAN, SAM KNOWS I KISSED BOTH HIM AND JAKE, 1058 00:41:48,542 --> 00:41:50,041 AND THAT'S OKAY, TOO. 1059 00:41:50,083 --> 00:41:52,959 THEY'RE OVER THERE BONDING OVER THEIR SHARED CONTEMPT OF ME... 1060 00:41:53,000 --> 00:41:55,375 (laughs) AND YOU KNOW WHAT? I'M OKAY WITH THAT. 1061 00:41:55,417 --> 00:41:56,583 I AM. 1062 00:41:56,625 --> 00:41:58,625 FOR THE FIRST TIME IN, LIKE, 1063 00:41:58,667 --> 00:42:01,041 OH, I DON'T KNOW, FOREVER, 1064 00:42:01,083 --> 00:42:04,375 I HAVE EXACTLY THE MAN THAT I WANT. (kisses) 1065 00:42:04,417 --> 00:42:06,041 THIS GUY. 1066 00:42:06,083 --> 00:42:07,041 AMEN. 1067 00:42:07,083 --> 00:42:08,542 CHEERS. 1068 00:42:08,583 --> 00:42:11,041 (Addison) HOW MUCH TIME DO WE HAVE LEFT? 1069 00:42:11,083 --> 00:42:13,834 UH, STILL ABOUT 20 MINUTES. 1070 00:42:13,875 --> 00:42:16,041 (laughs) OKAY. 1071 00:42:16,083 --> 00:42:19,166 I AM WAY TOO HAPPY TO BE HERE. 1072 00:42:19,208 --> 00:42:21,000 I'M GONNA TAKE MY BOY HOME. 1073 00:42:21,041 --> 00:42:22,125 OH... (coos) 1074 00:42:22,166 --> 00:42:23,583 YES. (kisses) 1075 00:42:23,625 --> 00:42:27,375 ♪ OOH ♪ 74933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.