All language subtitles for Petla_Петля_2020_BDRip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,916 --> 00:04:32,290 - Congratulations. What's next? - I choose your station. 2 00:04:32,500 --> 00:04:34,101 And I - the Central Bureau of Investigations. 3 00:04:34,125 --> 00:04:37,082 Detectives' work is about obtaining information. 4 00:04:37,375 --> 00:04:39,624 Informers are our assets. 5 00:04:39,791 --> 00:04:44,249 To be a good detective, you must spend at least 8 years in the streets. 6 00:04:44,458 --> 00:04:47,165 - You want to take shortcuts. - I want something more. 7 00:04:47,333 --> 00:04:51,165 My son will walk every step of the way: blood, sweat, and tears. 8 00:04:51,333 --> 00:04:53,749 39218, you have a call - a dead body. 9 00:04:53,916 --> 00:04:56,290 - Just don't look him in the eye. - What? 10 00:04:56,500 --> 00:05:00,165 They said in school, "Don't look a dead man in the eye." 11 00:05:06,041 --> 00:05:08,749 Remember not to look him in the eye. 12 00:05:18,291 --> 00:05:20,040 Problem solved... 13 00:05:20,708 --> 00:05:22,499 The gentleman has no head. 14 00:05:22,666 --> 00:05:26,999 That professor woman from number 20 is flooding my apartment. Come on. 15 00:06:13,166 --> 00:06:14,290 Oh, fuck! 16 00:06:15,916 --> 00:06:16,957 Wait! 17 00:06:26,708 --> 00:06:28,165 Oh, fuck. 18 00:06:31,750 --> 00:06:32,957 Fucking shit. 19 00:06:55,041 --> 00:06:59,290 What's your fucking problem? Can't a lady get fucking drunk anymore? 20 00:06:59,541 --> 00:07:01,165 Where's the blood from?! 21 00:07:01,333 --> 00:07:04,374 I cut myself on a glass at a vernissage. 22 00:07:06,708 --> 00:07:09,582 ...a motorcyclist crashed in the village. 23 00:07:10,125 --> 00:07:12,457 - What took you so long? - Save Kazik! 24 00:07:12,625 --> 00:07:15,290 - That's the paramedics' job. - Save him, 25 00:07:15,500 --> 00:07:19,332 - or I'll stab you with the pitchfork! - I'll check him out. 26 00:07:23,208 --> 00:07:26,040 - He can't be saved. - Resuscitate him! - Do it! 27 00:07:26,208 --> 00:07:29,749 - He's dead, you're dead. - Fucking resuscitate him! 28 00:07:30,375 --> 00:07:34,374 - Mouth to mouth, or I'll whack you! - Resuscitate him! Mouth to mouth! 29 00:07:34,583 --> 00:07:36,332 - Press harder! - Harder! 30 00:07:36,541 --> 00:07:38,915 - Harder! - Too fucking hard! 31 00:07:39,166 --> 00:07:42,082 - For fuck sake! Do it! - Fucking do it! 32 00:07:42,750 --> 00:07:44,915 - Fuck! - Faster! 33 00:07:45,041 --> 00:07:48,165 Wait. I'll approach him psychologically. 34 00:07:50,500 --> 00:07:51,790 Buddy! 35 00:07:53,625 --> 00:07:57,124 I have a train to catch at 2:30. Are you jumping, or not? 36 00:07:58,375 --> 00:07:59,999 2:15, run for it! 37 00:08:01,750 --> 00:08:05,749 Think what your mother will think. Your girlfriend, or whoever you have? 38 00:08:05,916 --> 00:08:07,832 I have nobody. 39 00:08:14,333 --> 00:08:18,124 My green bike got stolen from outside the store today. 40 00:08:18,666 --> 00:08:22,249 I know who stole that bike. What time it happened. 41 00:08:22,458 --> 00:08:24,540 And where the bike is now. 42 00:08:26,166 --> 00:08:30,124 But as a fan of the "Father Mateusz" series, I wonder how you'll solve it. 43 00:08:30,291 --> 00:08:31,374 Hello. 44 00:08:32,041 --> 00:08:33,957 What's your disability? 45 00:08:34,083 --> 00:08:36,540 Dude, why are you so nitpicky? 46 00:08:36,708 --> 00:08:39,624 - You'll get fined. - Do you know who my father is? 47 00:08:39,791 --> 00:08:41,499 Your mother didn't tell you? 48 00:08:41,708 --> 00:08:45,540 - Take care of more serious things, beat. - The CID takes care of that, 49 00:08:45,708 --> 00:08:48,790 - and suckers like you by a beat like me. - Fucker! 50 00:08:51,833 --> 00:08:52,874 Fuck! 51 00:08:54,125 --> 00:08:55,249 Stop! Fuck. 52 00:08:57,333 --> 00:09:01,290 I need backup and EMS at the gas station at 12 Kruczkowskiego St. 53 00:09:01,500 --> 00:09:03,207 An officer down. Hurry up! 54 00:09:04,666 --> 00:09:06,249 Strap yourself to the pole. 55 00:09:06,958 --> 00:09:08,082 Tighter! 56 00:09:09,875 --> 00:09:10,915 Sir... 57 00:09:14,375 --> 00:09:16,165 Fucking clones. How many of you are here? 58 00:09:16,333 --> 00:09:20,374 - Calm down, sir. - One of you stabbed me! Don't know which. 59 00:09:20,583 --> 00:09:24,207 For me, the glass is half full, but it's empty for Zhenya. I'm Alex. 60 00:09:24,375 --> 00:09:25,915 Fucking awesome. Daniel. 61 00:09:26,041 --> 00:09:29,249 Danila. We're businessmen. Give me your price. 62 00:09:29,458 --> 00:09:32,207 - Fuck off. - I'll give you a terrorist, a Chechen. 63 00:09:32,375 --> 00:09:35,374 - He smuggles TNT to Europe. - Fucking bullshit. 64 00:09:35,583 --> 00:09:38,290 It's the truth. With us, you'll save the world. 65 00:09:38,500 --> 00:09:43,999 50 kilos of TNT. A serious thing. You'll get promoted. And you won't be a beat. 66 00:09:45,666 --> 00:09:49,332 - Where's that terrorist? - He'll be in Rzeszow soon. 67 00:09:49,541 --> 00:09:51,999 Do we have a deal, Danila? 68 00:09:53,083 --> 00:09:57,374 - Leave us, Ania. - Don't worry, everything will be fine. 69 00:10:01,291 --> 00:10:04,957 - What about the twins? - They yanked the pole out and ran away. 70 00:10:05,125 --> 00:10:08,249 We caught them an hour ago. They're at the station. 71 00:10:08,875 --> 00:10:12,290 - Will you hand them over to me? - They're dangerous. 72 00:10:12,500 --> 00:10:15,707 They sold me a big thing. I'm off to the CBI in Rzeszow, 73 00:10:15,875 --> 00:10:19,749 - and I'll trade it for a job with them. - You still lack experience. 74 00:10:19,958 --> 00:10:24,665 - How about this? First blood. - It wasn't spilt in the line of duty. 75 00:10:24,833 --> 00:10:28,624 Okay. Then I'm not pressing charges. I cut myself with a knife. 76 00:10:39,916 --> 00:10:43,832 Son, there's a long way ahead of you. 77 00:10:48,250 --> 00:10:50,374 I'm leaving the station. 78 00:10:51,250 --> 00:10:53,207 I don't need you anymore. 79 00:10:56,625 --> 00:11:00,957 Release the twins. Give me my assets back. 80 00:11:13,666 --> 00:11:15,874 - You have 4 hours. - To do what? 81 00:11:16,083 --> 00:11:17,999 - To win my trust. - Why four? 82 00:11:18,166 --> 00:11:19,499 We're off to Rzeszow. 83 00:11:23,125 --> 00:11:24,832 RZESZOW 84 00:11:24,958 --> 00:11:26,957 Chief, Assistant Commissioner. 85 00:11:27,125 --> 00:11:30,790 - Daniel Sniezek. I had an appointment. - Come in. It's on. 86 00:11:30,958 --> 00:11:34,915 The officers of the CBI in Rzeszow have arrested 6 people in relation 87 00:11:35,041 --> 00:11:39,665 to the case of an organized crime group that manufactures illegal cigarettes. 88 00:11:39,916 --> 00:11:42,665 Huge success of the Subcarpathian law enforcement. 89 00:11:42,833 --> 00:11:46,374 - Now to the national news. - She cut out the rest. Cunt. 90 00:11:46,583 --> 00:11:50,290 - What do you have for me? - TNT. From Ukraine. 50 kilos. 91 00:11:50,500 --> 00:11:53,124 A sting operation with a Chechen terrorist. 92 00:11:53,500 --> 00:11:56,707 - What's that for? - To get a job with the CBI. 93 00:11:57,000 --> 00:11:59,832 I mean the TNT. A pile of brown poop. 94 00:12:01,375 --> 00:12:04,165 But it's a large amount. 50 kilos. 95 00:12:04,333 --> 00:12:08,207 It looks bad in the photos. I'm after a modern information strategy. 96 00:12:08,375 --> 00:12:11,499 It's the 21st century. Make it into a bomb. 97 00:12:11,666 --> 00:12:14,332 - A bomb? - Foiling a bomb attack. That's big. 98 00:12:14,541 --> 00:12:17,499 They'll write about us. Show us everywhere. 99 00:12:17,666 --> 00:12:22,665 You've got it, Danila. The Chechen is in town. We'll tell him to make a bomb. 100 00:12:24,625 --> 00:12:28,707 - You call a cell phone, and 'kaboom'. - Okay, see you later. 101 00:12:37,458 --> 00:12:41,124 - What the fuck was that? - He put a new phone on the bomb. 102 00:12:41,291 --> 00:12:43,915 They must've texted him a special offer. 103 00:12:44,041 --> 00:12:48,790 We failed to prevent the explosion, but let's be happy it was only 5 kilos. 104 00:12:49,833 --> 00:12:54,374 Let's grab the bull by the horns. We'll turn our failure into success. 105 00:12:54,916 --> 00:12:59,207 Make a bigger bomb. 45 kilos. Bring it to the town center. 106 00:12:59,375 --> 00:13:03,582 A terrorist from the Caucasus is hiding in the Subcarpathian voivodship. 107 00:13:03,833 --> 00:13:05,874 I'm close to catching him. 108 00:13:06,000 --> 00:13:10,207 Danila, for us a word is worth more than money. We'll make 45. 109 00:13:10,375 --> 00:13:11,624 Are you nuts? 110 00:13:16,958 --> 00:13:19,999 - That's a lot of people. - They're with us. 111 00:13:20,958 --> 00:13:22,290 Are they with you, too? 112 00:13:35,958 --> 00:13:38,707 - Is this 45 kilos? - Pure TNT. 113 00:13:39,916 --> 00:13:41,457 You set it off with this. 114 00:13:41,625 --> 00:13:42,625 Stop, police! 115 00:13:43,000 --> 00:13:45,374 - Stop, police! - Stop, police! 116 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 Stop! 117 00:13:50,083 --> 00:13:51,332 Police! 118 00:13:52,541 --> 00:13:53,541 Okay. 119 00:13:55,250 --> 00:13:58,540 Step back. All right, I've got him! 120 00:13:58,708 --> 00:14:00,332 - Got it? - It didn't start. 121 00:14:00,541 --> 00:14:02,624 - The camera didn't start. - Why? 122 00:14:02,791 --> 00:14:06,457 - Something with the memory card. - Let's do a retake, chief. 123 00:14:06,625 --> 00:14:08,332 Let's film it again. 124 00:14:10,791 --> 00:14:13,540 I like you. Okay. A retake. 125 00:14:13,708 --> 00:14:16,165 - Lift him up. - Up! We're going back. 126 00:14:16,333 --> 00:14:18,207 - Back. - Get him here! 127 00:14:18,875 --> 00:14:20,915 - What's it all about? - Sit! 128 00:14:21,750 --> 00:14:24,707 - From the very beginning? - Yes, full throttle! 129 00:14:24,958 --> 00:14:26,957 - What do I do? - Shut up! 130 00:14:27,083 --> 00:14:29,082 - Rolling? - Action! 131 00:14:30,250 --> 00:14:32,374 - Stop, police! - Stop, police! 132 00:14:32,666 --> 00:14:35,040 - Police! - Get down! Down! 133 00:14:37,166 --> 00:14:38,749 - Got it? - Yes. 134 00:14:38,916 --> 00:14:39,957 Very well. 135 00:14:40,083 --> 00:14:41,957 Take a selfie of us! 136 00:14:42,916 --> 00:14:44,749 - Come here, Daniel. - Wait. 137 00:14:44,916 --> 00:14:45,916 Come. 138 00:14:47,250 --> 00:14:48,250 Okay. 139 00:14:49,208 --> 00:14:50,374 Now the bomb. 140 00:14:51,291 --> 00:14:54,915 - As if I took care of it. - We have a pyrotechnician here. 141 00:14:55,958 --> 00:14:57,124 Film it! 142 00:15:01,958 --> 00:15:05,040 - Guys! Split! A bomb! - Ninja! Let's scram! 143 00:15:08,125 --> 00:15:09,290 Get back. 144 00:15:10,500 --> 00:15:12,999 I'm here, chief' I'll handle it. 145 00:15:16,291 --> 00:15:20,040 - You made a fool out of yourself. - News tickers say otherwise. 146 00:15:20,208 --> 00:15:23,249 - You could've blown people up. - No risk, no glory. 147 00:15:23,458 --> 00:15:26,165 - Are you a pyrotechnician? - Please, meet... 148 00:15:26,333 --> 00:15:29,915 Assistant Commissioner Daniel Sniezek. Prosecutor Alicja Konarska. 149 00:15:30,041 --> 00:15:31,582 - You'll get charges. - For what? 150 00:15:31,750 --> 00:15:34,790 The Chechen claims you forced him to commit a crime, 151 00:15:34,958 --> 00:15:38,707 and the police made him make a bomb. What the fuck did you pull off? 152 00:15:38,875 --> 00:15:43,874 Think constructively, Alicja. It may be a huge success of the Rzeszow D.A. 153 00:15:44,000 --> 00:15:47,290 What if the terrorist intended to blow up a mall, 154 00:15:47,500 --> 00:15:51,249 and we saved a lot of lives? I've actually written it in my report. 155 00:15:51,958 --> 00:15:55,624 I'm sorry, but the Chechen won't corroborate your story, 156 00:15:55,791 --> 00:15:57,207 and you'll go down. 157 00:15:57,375 --> 00:15:59,582 What if he changes his mind? 158 00:15:59,750 --> 00:16:02,999 - Why would he? - I have a beneficial influence on people. 159 00:16:10,041 --> 00:16:13,624 If I go to jail, you'll do too. 160 00:16:13,833 --> 00:16:17,957 I'll withdraw my statement about you telling me to make a bomb, 161 00:16:18,125 --> 00:16:20,874 - if you do something for me. - Like what? 162 00:16:21,000 --> 00:16:24,207 You towed my car off to the police car park. 163 00:16:25,041 --> 00:16:27,999 Have it returned to my brothers. 164 00:16:39,166 --> 00:16:42,874 - How much cocaine was there? - 100 kilos. Do we have a deal? 165 00:16:43,083 --> 00:16:45,082 No, we don't. 166 00:16:45,250 --> 00:16:49,582 But I have something better for you. I got some pictures from the twins. 167 00:16:50,958 --> 00:16:52,582 Look. 168 00:16:53,666 --> 00:16:54,957 Your house. 169 00:16:56,125 --> 00:16:57,540 Your wife. 170 00:16:58,291 --> 00:17:01,499 Your daughter. Your son. 171 00:17:02,750 --> 00:17:05,332 And your dog that got killed. 172 00:17:05,958 --> 00:17:09,540 A real man will do anything to protect his family, right? 173 00:17:10,500 --> 00:17:12,749 Then cut the shit about the bomb. 174 00:17:12,916 --> 00:17:14,457 - Do you have a child? - No. 175 00:17:14,625 --> 00:17:16,665 I'll wait until you do. 176 00:17:17,791 --> 00:17:19,624 I'm from Chechnya. 177 00:17:20,333 --> 00:17:24,749 For what you did, back at home, we kill our enemy, 178 00:17:25,500 --> 00:17:26,874 his wife, 179 00:17:27,541 --> 00:17:28,874 and his child. 180 00:17:31,208 --> 00:17:32,749 You're not at home. 181 00:17:32,916 --> 00:17:36,290 It's a bargain. The guy's defaulting on his mortgage in Swiss francs. 182 00:17:36,500 --> 00:17:40,457 I'll let it to you for the value of my mortgage instalment. 183 00:17:40,666 --> 00:17:44,915 - The bedroom. The spacious living room. - I've an idea how to save money. 184 00:17:45,041 --> 00:17:48,999 We'll buy francs online. The instalment will be lower, and we'll 185 00:17:49,166 --> 00:17:51,999 - pay it directly to the bank. - How much can we save? 186 00:17:52,166 --> 00:17:55,707 Considering how much banks rip those franc debtors off, 6-8%. 187 00:17:55,875 --> 00:17:58,957 - What next? - I'll come to Warsaw for the weekend. 188 00:17:59,083 --> 00:18:02,665 Dirty laundry in Warsaw, clean stuff in Rzeszow? 189 00:18:02,833 --> 00:18:06,040 Hey. Shall I quit this job? 190 00:18:07,208 --> 00:18:10,790 - I can be myself here. - What about us? 191 00:18:10,958 --> 00:18:15,124 Move here. There's a tax office in Rzeszow too. 192 00:18:15,291 --> 00:18:17,374 And they're waiting to hire me? 193 00:18:18,500 --> 00:18:21,749 - Hello, Ania. Let's talk in my office. - Hello. 194 00:18:23,000 --> 00:18:26,582 - How did you do it? - Head of the tax office needs to fuck too, 195 00:18:26,750 --> 00:18:30,749 - and since he fucked in our brothel... - With us you'll get far. 196 00:18:38,166 --> 00:18:39,999 - Have you seen your desk? - No. 197 00:18:40,166 --> 00:18:42,624 Good. I don't want to see you there. 198 00:18:42,875 --> 00:18:46,165 In every other police department, a case comes to you. 199 00:18:46,333 --> 00:18:49,915 Someone gets killed, or mugged, and you solve it. 200 00:18:50,041 --> 00:18:52,957 In the CBI you find your case yourself. 201 00:18:53,083 --> 00:18:56,832 A case is a case if it's on TV. Otherwise, it means shit to me. 202 00:18:58,083 --> 00:19:02,207 Rzeszow has the highest number of brothels and churches per resident. 203 00:19:02,375 --> 00:19:04,249 - Do you go to church? - Yes. 204 00:19:04,500 --> 00:19:06,207 - How about a brothel? - No. 205 00:19:06,375 --> 00:19:07,624 Start, then. 206 00:19:08,333 --> 00:19:10,082 A brothel is a place 207 00:19:10,250 --> 00:19:15,457 where the worlds of crime, politics, agencies, and police meet. 208 00:19:16,916 --> 00:19:21,540 It's a cornucopia of knowledge, so get in your car, and go to a brothel. 209 00:19:23,041 --> 00:19:25,540 On your way there, roll your window down, 210 00:19:25,708 --> 00:19:28,790 and immerse yourself in the filth of those streets. 211 00:19:28,958 --> 00:19:32,540 And listen to what the city is telling you. 212 00:19:32,708 --> 00:19:36,374 Domestic call, a female needs help at 55 Sowinskiego Street. 213 00:19:36,625 --> 00:19:39,499 36612, I'm nearby. I'll take it. 214 00:19:44,166 --> 00:19:48,540 Hi. Commissioner Sniezek. Did you call the police? 215 00:19:49,750 --> 00:19:52,832 - No. - Can I look inside? 216 00:19:54,791 --> 00:19:56,749 What happened here? 217 00:19:58,208 --> 00:19:59,915 - Nothing. - Nothing? 218 00:20:02,375 --> 00:20:03,749 What's this? 219 00:20:05,333 --> 00:20:06,957 Roll up your sleeve. 220 00:20:07,666 --> 00:20:08,874 Roll it up! 221 00:20:09,750 --> 00:20:11,082 Take it off. 222 00:20:11,541 --> 00:20:12,707 Strip! 223 00:20:27,166 --> 00:20:28,749 How did it happen? 224 00:20:31,375 --> 00:20:32,915 Fucking shit. 225 00:20:34,875 --> 00:20:38,124 One of our whores. Her name was Tania. 226 00:20:38,833 --> 00:20:40,499 Why "was"? She's alive. 227 00:20:40,666 --> 00:20:43,457 She's dead for our business. 228 00:20:44,375 --> 00:20:45,707 Who did it to her? 229 00:20:45,875 --> 00:20:47,624 - Englishman. - Who? 230 00:20:47,791 --> 00:20:51,874 A psycho. He got out of jail in England. He likes manhandling people. 231 00:20:52,041 --> 00:20:55,082 He's taking over brothels in Subcarpathia. 232 00:20:55,250 --> 00:20:57,749 Has he visited the owner of your brothel yet? 233 00:20:57,916 --> 00:21:01,332 - No. Heniek would've told us. - I want to talk to Heniek then. 234 00:21:10,125 --> 00:21:12,499 Hi, honey, shall we have a drink? 235 00:21:14,083 --> 00:21:16,874 I can't afford it. I earn 3,800 a month. 236 00:21:17,125 --> 00:21:19,707 - Do you work at the till? - CBI. 237 00:21:25,583 --> 00:21:28,457 - Danila is here. - Svetlana, wait, I must take a leak. 238 00:21:31,458 --> 00:21:32,999 Take over, brother. 239 00:21:34,625 --> 00:21:36,332 I'm done, honey. 240 00:21:40,875 --> 00:21:44,790 Heniek, you have a visitor. A guardian angel, they say. 241 00:21:44,958 --> 00:21:48,624 - What can I do for you? - I was about to ask the same. 242 00:21:51,000 --> 00:21:54,665 - Do you know her? - It's hard to tell in this condition. 243 00:21:54,833 --> 00:21:57,499 I can rid you of your problems. 244 00:21:57,666 --> 00:21:59,499 - How? - Sell the club. 245 00:21:59,666 --> 00:22:00,832 To whom? 246 00:22:01,333 --> 00:22:04,790 To him, the Englishman, when he comes here. 247 00:22:05,250 --> 00:22:08,874 - I set it all up and record it. - Sting operation? 248 00:22:09,000 --> 00:22:14,249 You'll have peace, and I'll have him. I don't work with law enforcement. 249 00:22:32,500 --> 00:22:35,249 Police! What the fuck's going on here? 250 00:22:39,916 --> 00:22:43,874 Look at this madness, Henryk. Sodom and Gomorrah. 251 00:22:45,375 --> 00:22:49,249 You've lost control over it. Time to retire. 252 00:22:49,791 --> 00:22:54,957 Retired. If I can't convince you, maybe my girl will. 253 00:22:55,125 --> 00:22:58,082 Englishman! We've got a po-po here. 254 00:23:06,791 --> 00:23:11,332 What are you doing in a place like this? Shame, shame. 255 00:23:14,041 --> 00:23:16,499 Fuck! Are you out of your fucking minds? 256 00:23:16,666 --> 00:23:20,124 You came to fuck whores, now a whore will fuck you. 257 00:23:21,375 --> 00:23:23,582 Fuck! Are you fucking nuts? 258 00:23:23,750 --> 00:23:26,040 Which end do you prefer? 259 00:23:26,625 --> 00:23:28,082 It doesn't matter? 260 00:23:39,041 --> 00:23:43,665 - I had a panic attack. Are you good, too? - As you can see. How's Heniek? 261 00:23:43,833 --> 00:23:47,457 He'd sooner set the club on fire than let the Englishman have it. 262 00:23:47,791 --> 00:23:49,957 Danila, we must help Heniek. 263 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 How? 264 00:23:54,875 --> 00:23:56,499 Stop, or I'll shoot! 265 00:23:56,708 --> 00:23:59,082 - Are you nuts? - I gave a warning. 266 00:23:59,250 --> 00:24:01,332 Police! 267 00:24:10,708 --> 00:24:14,957 Heniek, I understand personal use, but such an amount? What is it? 268 00:24:15,750 --> 00:24:18,290 It's not mine. Is it your wife's? 269 00:24:18,666 --> 00:24:22,290 What the fuck do you want, man? 270 00:24:22,500 --> 00:24:23,749 Let's talk. 271 00:24:23,916 --> 00:24:26,040 Do you know what kesagake is? 272 00:24:26,958 --> 00:24:30,707 You cut the guy open from the shoulder down to the waist. 273 00:24:31,291 --> 00:24:34,332 Learn, little viper. You'll have a husband one day. 274 00:24:36,291 --> 00:24:39,207 Crazy Americans, singing a song about phimosis. 275 00:24:39,375 --> 00:24:41,249 - Take the pooch. - What for? 276 00:24:41,458 --> 00:24:44,832 - Stuff it, and hang its head on the wall. - Great idea. 277 00:24:44,958 --> 00:24:48,249 The kids shouldn't see it. Can I ask you something? 278 00:24:48,458 --> 00:24:49,957 Why did you kill it? 279 00:24:50,083 --> 00:24:52,832 - There's a competition in our department. - Really? 280 00:24:52,958 --> 00:24:56,290 Who'll whack the most dogs. I'm on the lead for now. 281 00:24:56,500 --> 00:24:59,874 - Congratulations. - Thanks. I'll go and get it. 282 00:25:02,166 --> 00:25:05,707 - All that noise browbeat the kids. - Did what? 283 00:25:05,875 --> 00:25:07,082 Browbeat. 284 00:25:07,916 --> 00:25:10,290 I'm fucking starving. Want some? 285 00:25:12,958 --> 00:25:15,249 They make awesome food now. 286 00:25:15,500 --> 00:25:19,082 If there was more meat than sauce though, cheating cunts. 287 00:25:26,500 --> 00:25:29,832 - Fuck, you have an S-Class? - Yes. 288 00:25:33,166 --> 00:25:36,040 You'll have to get the camshaft done at 200,000. 289 00:25:36,208 --> 00:25:40,124 You'll sell the club to the Englishman, and I'll bust him. 290 00:25:40,791 --> 00:25:44,665 - I see you really care? - Let's say it's a personal matter. 291 00:25:44,958 --> 00:25:47,582 - What about the drugs? - What drugs? 292 00:25:47,750 --> 00:25:50,832 Fucking drugs! Cocaine. Your men saw it. 293 00:25:50,958 --> 00:25:54,249 We need hard evidence, and there's nothing there for now. 294 00:25:54,500 --> 00:25:58,040 - And the prosecutor guy? - Woman. 295 00:26:01,291 --> 00:26:03,332 - Sniezek. - Hi. May I come in? 296 00:26:03,541 --> 00:26:06,665 - Since when are we friends? - Since now. May I come in? 297 00:26:06,833 --> 00:26:09,374 - To my husband and kids? - You have neither. 298 00:26:09,583 --> 00:26:11,790 - You drink wine at this time. - How do you know? 299 00:26:11,958 --> 00:26:14,790 - Detective work. - I'm so scared. 300 00:26:14,958 --> 00:26:16,915 No need to when I'm around. 301 00:26:17,041 --> 00:26:20,915 - You want me to believe it's sugar. - For the sake of the investigation. 302 00:26:21,041 --> 00:26:23,915 You'll get the Englishman and his crew in return. 303 00:26:24,041 --> 00:26:27,290 Maybe, you'll get back to Warsaw thanks to me. 304 00:26:28,500 --> 00:26:32,165 I know you were dismissed on disciplinary grounds there. 305 00:26:32,333 --> 00:26:35,124 - Wouldn't you like to go back? - You're a tough cookie. 306 00:26:36,083 --> 00:26:37,624 Very self-confident. 307 00:26:37,791 --> 00:26:41,499 Because you're good at covering your tracks. Like with that bomb. 308 00:26:42,500 --> 00:26:46,957 - Are you blackmailing me, son? - You? No, mommy. 309 00:26:48,500 --> 00:26:50,832 - Do you have a wife? - Yes. 310 00:26:51,916 --> 00:26:53,915 Are you cheating on her? 311 00:26:54,375 --> 00:26:56,790 No. What kind of question is that? 312 00:26:56,958 --> 00:26:59,957 - An offer, perhaps. - Have a nice evening. 313 00:27:09,708 --> 00:27:11,332 - What is it? - A gift. 314 00:27:23,000 --> 00:27:26,290 We'll have a baby. I'm 3 months pregnant. 315 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 - What is it? - Sound check. 316 00:27:31,500 --> 00:27:32,665 Fuck off. 317 00:27:32,916 --> 00:27:35,457 Someone from the Englishman. 318 00:27:36,000 --> 00:27:37,374 Chairman's waiting. 319 00:27:43,041 --> 00:27:46,374 - Elzbieta Nowak, nice to see you. - It's not nice. 320 00:27:46,583 --> 00:27:48,249 Where's the money? 321 00:27:53,750 --> 00:27:58,290 I've signed both. Please, sign here... and here... 322 00:27:58,500 --> 00:28:01,665 - Can I read it first? - And send in your corrections? 323 00:28:01,916 --> 00:28:04,874 - There's no mention of the Englishman. - I'll be the owner. 324 00:28:05,000 --> 00:28:07,915 You? And who the fuck are you? A front? 325 00:28:08,750 --> 00:28:11,249 The Englishman has no balls, and sends a broad here. 326 00:28:11,458 --> 00:28:13,457 - Are you signing? - What if I don't? 327 00:28:13,625 --> 00:28:15,832 - You'll deal with the Englishman. - What's he doing? 328 00:28:15,958 --> 00:28:17,665 Thinks he's a movie star. 329 00:28:18,958 --> 00:28:21,874 Now get packed and get the fuck out. 330 00:28:22,000 --> 00:28:23,124 We're going in. 331 00:28:23,291 --> 00:28:25,249 On the ground! Hands up! 332 00:28:25,458 --> 00:28:27,165 On the ground! 333 00:28:29,750 --> 00:28:30,999 Give up! 334 00:28:31,166 --> 00:28:32,749 I'm fucking giving up! 335 00:28:32,916 --> 00:28:35,749 How are you going to cuff her now? What was it? 336 00:28:35,916 --> 00:28:37,499 Combat stress! 337 00:28:39,000 --> 00:28:42,040 - We've been here for 4 hours. - Are you bored? 338 00:28:42,208 --> 00:28:44,332 - No, but? - But what? 339 00:28:45,541 --> 00:28:48,165 - You're not asking me about anything. - Okay. 340 00:28:48,333 --> 00:28:51,707 A flirtatious woman, 8 letters, starts with "c"? 341 00:28:51,916 --> 00:28:53,707 - Cunt. - 8 letters? 342 00:28:54,208 --> 00:28:56,540 - I don't know. - You're free, then. 343 00:28:56,750 --> 00:28:58,207 "Coquette", get up. 344 00:28:58,375 --> 00:29:00,165 - Do you have a husband? - No. 345 00:29:00,333 --> 00:29:02,124 - Kids? - No. 346 00:29:02,500 --> 00:29:05,124 - Good. - Why? 347 00:29:05,708 --> 00:29:07,790 No one will cry after you. 348 00:29:13,791 --> 00:29:15,207 Snitch. 349 00:29:15,375 --> 00:29:16,540 Rat. 350 00:29:18,583 --> 00:29:21,790 - What now? - They'll get rid of the witness who sold them, 351 00:29:21,958 --> 00:29:24,874 - so we can't use his testimony in court. - Record it. 352 00:29:25,000 --> 00:29:27,790 How shall we justify our not preventing the murder? 353 00:29:27,958 --> 00:29:32,915 - What were you doing there for 4 hours? - We were doing crosswords. 354 00:29:47,500 --> 00:29:50,165 - Can I go boss? I'll knock them out. - Wait. 355 00:29:57,458 --> 00:29:59,332 - Bury her. - She's still alive. 356 00:29:59,541 --> 00:30:00,541 Do it. 357 00:30:03,125 --> 00:30:05,915 - How much longer? - 2 minutes until she chokes to death. 358 00:30:07,875 --> 00:30:12,082 Let's get our stories straight. I was standing here, you there. 359 00:30:12,250 --> 00:30:14,665 Fucking hands! Show me your hands! 360 00:30:16,500 --> 00:30:18,124 - Got any guns? - I do. 361 00:30:18,291 --> 00:30:19,374 - And you? - I do, too. 362 00:30:19,625 --> 00:30:20,625 Hit him. 363 00:30:21,375 --> 00:30:22,957 - I'll shoot. - Shoot. 364 00:30:27,708 --> 00:30:29,249 Show your hands! 365 00:30:29,708 --> 00:30:31,624 Ninja, he's dead. 366 00:30:38,166 --> 00:30:39,957 Bye-bye, Paragon. 367 00:30:41,375 --> 00:30:43,665 That's how thugs end in my town. 368 00:30:43,833 --> 00:30:45,999 I wanted bangers, not stiffs. 369 00:30:46,166 --> 00:30:48,707 - The Englishman is alive. - Paralyzed. 370 00:30:48,875 --> 00:30:52,874 - He'll do time in a wheelchair. - Pick it up, maybe it's your wife? 371 00:30:55,583 --> 00:30:58,582 - We may not come off this corner. - We already have. 372 00:30:58,750 --> 00:30:59,832 Really? 373 00:31:00,916 --> 00:31:02,957 Was it the first time... 374 00:31:04,833 --> 00:31:07,249 when you've shot a man? 375 00:31:08,208 --> 00:31:11,999 Do you have a headache? Maybe you need a shrink? 376 00:31:12,333 --> 00:31:14,165 No. I have you. 377 00:31:14,333 --> 00:31:16,915 All your life on your back? That's fucked up. 378 00:31:17,041 --> 00:31:20,957 Your friend Anal Ninja is here, and has little something to probe you. 379 00:31:21,125 --> 00:31:24,082 I wish you a long life. 380 00:31:27,375 --> 00:31:30,332 - Am I safe now? - It depends. 381 00:31:30,541 --> 00:31:31,832 On what? 382 00:31:32,916 --> 00:31:34,957 On your cooperation. 383 00:31:35,208 --> 00:31:39,124 - I'm no snitch. - Is it yes, or no? 384 00:31:42,666 --> 00:31:44,082 Fuck off. 385 00:31:45,541 --> 00:31:48,582 Chest forward, Halina, get yourself in motion. 386 00:31:48,750 --> 00:31:50,582 Yes, good. See? Smile. 387 00:31:50,750 --> 00:31:52,707 - Heniek. - What? 388 00:31:53,083 --> 00:31:54,083 Cheers! 389 00:32:02,958 --> 00:32:05,457 I'll show you something, Heniek. 390 00:32:09,541 --> 00:32:14,790 So what? It's a brothel. My wife knows I fuck other broads. 391 00:32:14,958 --> 00:32:17,290 A prosecutor will have a look at that. 392 00:32:17,500 --> 00:32:21,249 Fucking is not illegal, and the prosecutor fucked here too. 393 00:32:21,458 --> 00:32:23,707 True, but Nadia... 394 00:32:23,875 --> 00:32:26,790 look... she's only 15. 395 00:32:26,958 --> 00:32:29,249 You'll get busted for pedophilia. 396 00:32:30,750 --> 00:32:32,582 Do you get it now? 397 00:32:32,750 --> 00:32:37,207 I think our beautiful club was a second home for you. 398 00:32:37,375 --> 00:32:39,665 Enough, or you'll make us cry. Fuck off. 399 00:32:39,833 --> 00:32:42,707 Hey, girls, for Heniek. His favorite dumka. 400 00:32:48,666 --> 00:32:50,207 To luck, Heniek! 401 00:32:56,916 --> 00:33:00,290 We must get rid of all the pimps in Subcarpathia. 402 00:33:00,958 --> 00:33:05,207 Once we hit the biggest one, the rest will step down on their own. 403 00:33:05,375 --> 00:33:06,874 We'll have a monopoly. 404 00:33:10,250 --> 00:33:13,832 The strongest one is Gypsy, a boxer. He has a chain of brothels. 405 00:33:14,250 --> 00:33:17,790 He has a team of Chechens, friends of the one you busted. 406 00:33:17,958 --> 00:33:21,624 Gypsy's already got an issue with us for spoiling his market. 407 00:33:34,916 --> 00:33:36,165 Mr. Kostecki? 408 00:33:36,625 --> 00:33:39,540 - Do you want my autograph? - Under your testimony. 409 00:33:39,708 --> 00:33:42,999 - Are you fucking accusing me? - People are complaining 410 00:33:43,166 --> 00:33:46,207 you're scaring them, because they spoil your market. 411 00:33:46,375 --> 00:33:50,082 Scaring is what ghosts do. Did the Russian clones send you? 412 00:33:50,250 --> 00:33:54,915 - They're untouchable. - Tell them they can kiss my ass. 413 00:33:55,041 --> 00:33:56,957 Should they rip it open too? 414 00:33:57,083 --> 00:34:00,165 Real men enter the ring, pussies stay out if it. 415 00:34:00,333 --> 00:34:03,290 Unless they have 9 mm, and the permission to whack you. 416 00:34:03,500 --> 00:34:07,082 Fuck you, fucking piece of shit. 417 00:34:09,916 --> 00:34:13,707 - Bust the door and everything you can. - Even if it's open? 418 00:34:13,875 --> 00:34:17,457 - Storm in like locusts. Any questions? - What's locusts? 419 00:34:18,958 --> 00:34:20,040 Oh? 420 00:34:26,666 --> 00:34:30,082 180 decibels is 180 decibels. 421 00:34:30,916 --> 00:34:32,332 What the fuck? 422 00:34:33,958 --> 00:34:35,832 Police! Get down! 423 00:34:36,333 --> 00:34:39,624 Our best boxer before his fight for the championship belt 424 00:34:39,791 --> 00:34:42,874 with Roy Jones Junior! You can't bust Gypsy for nothing! 425 00:34:43,000 --> 00:34:45,915 - He owns a chain of brothels. - Can you prove it? 426 00:34:46,041 --> 00:34:49,040 He's broken. I'll squeeze it out of him. 427 00:34:49,208 --> 00:34:51,582 No, you won't. I'm releasing him. 428 00:34:51,750 --> 00:34:53,915 - Chief! - Him, or you. 429 00:34:54,041 --> 00:34:55,790 Get out. 430 00:35:05,666 --> 00:35:07,499 - Apologize. - What? 431 00:35:07,666 --> 00:35:11,915 - Apologize, and I'll forgive you. - I'll obliterate you, before you do. 432 00:35:15,375 --> 00:35:16,957 See you, champ. 433 00:35:17,125 --> 00:35:20,957 - Sorry I'm late. - Our class has just ended. 434 00:35:21,125 --> 00:35:23,707 See you next week, guys. 435 00:35:23,875 --> 00:35:26,082 I'm sorry, honey, I had work. 436 00:36:02,958 --> 00:36:04,999 Ania... Ania... 437 00:36:14,750 --> 00:36:15,999 Ania? 438 00:36:16,166 --> 00:36:18,290 Ania, dear. What's with her? 439 00:36:18,500 --> 00:36:20,957 Superficial injuries. She'll be fine, but... 440 00:36:21,166 --> 00:36:22,332 But what? 441 00:36:22,541 --> 00:36:24,624 Your wife has miscarried. 442 00:36:26,958 --> 00:36:28,124 What? 443 00:36:35,916 --> 00:36:37,124 Ania... 444 00:36:41,916 --> 00:36:42,999 Gypsy! 445 00:36:43,500 --> 00:36:45,207 Where the fuck is Gypsy? 446 00:36:45,750 --> 00:36:47,332 Fucking Gypsy! 447 00:36:47,583 --> 00:36:50,999 Oh, Daniel! You've lost your piece. 448 00:36:51,583 --> 00:36:55,707 Don't be afraid. I'm not afraid of you. Have I told you that? 449 00:36:55,875 --> 00:36:58,499 I'm only afraid of 3 people in my life. 450 00:36:58,666 --> 00:37:04,332 The first one's Chuck Norris, then Marcin Najman. And my dear wifey. 451 00:37:04,541 --> 00:37:08,374 Now you're the fourth one. You're on this prestigious list. 452 00:37:08,583 --> 00:37:11,957 You're a champ, bro. I won't fight with you. 453 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 Fuck! 454 00:37:13,333 --> 00:37:15,207 I'll fuck you up! 455 00:37:17,375 --> 00:37:19,832 Go ahead. I'm not fighting. 456 00:37:25,291 --> 00:37:27,374 - Go ahead. - Fuck. 457 00:37:34,083 --> 00:37:35,624 And you're down. 458 00:37:37,875 --> 00:37:41,790 It's a pity only your baby was killed. Don't worry, though. 459 00:37:41,958 --> 00:37:46,624 For what you did to our brother, we'll get you and your wife. 460 00:37:47,541 --> 00:37:48,582 Why? 461 00:37:49,791 --> 00:37:51,957 Tell me why. Why? 462 00:37:52,541 --> 00:37:54,332 Who did it? 463 00:37:54,875 --> 00:37:56,665 Who killed my child? 464 00:37:56,833 --> 00:37:58,665 - Give it back. - No. 465 00:37:58,833 --> 00:38:01,082 - Give me the bottle. - No, no! 466 00:38:03,000 --> 00:38:04,540 You can't drink. 467 00:38:04,708 --> 00:38:06,624 What can you do?! 468 00:38:07,166 --> 00:38:09,540 Punch people on the face? 469 00:38:09,708 --> 00:38:11,582 You can't even protect us! 470 00:38:16,541 --> 00:38:18,082 Danila, get up. 471 00:38:19,166 --> 00:38:21,540 Alex made you some breakfast. 472 00:38:21,750 --> 00:38:22,957 Fuck off. 473 00:38:23,125 --> 00:38:27,665 We eat, work, and rejoice together, and pay together, like a family. 474 00:38:27,833 --> 00:38:31,540 And we'll get Gypsy and the Chechens for what they did. 475 00:38:32,125 --> 00:38:35,165 - How? - We'll set them up for you, Danila. 476 00:38:35,916 --> 00:38:38,249 UKRAINE 477 00:38:53,916 --> 00:38:55,665 BORDER CROSSING POINT MEDYKA-SZEGINIE 478 00:38:57,958 --> 00:39:00,665 - How many sleeping beauties? - Nine. 479 00:39:00,833 --> 00:39:03,374 - One thousand bucks per piece. - I know. 480 00:39:03,583 --> 00:39:04,665 Start counting. 481 00:39:18,500 --> 00:39:19,832 Hey, you! 482 00:39:22,125 --> 00:39:25,249 - What the fuck is going on here? - I don't know, bro. 483 00:39:26,041 --> 00:39:29,249 - What's going on? - Go home! You heard me. 484 00:39:30,500 --> 00:39:31,957 What is it? 485 00:39:39,958 --> 00:39:41,832 Fuck me. 486 00:39:43,708 --> 00:39:45,874 - Police! - What the fuck? 487 00:39:46,041 --> 00:39:49,124 - On the ground! - Fuck the snitches! 488 00:39:50,666 --> 00:39:54,540 You're detained for the abduction of 9 Ukrainian females and human trafficking! 489 00:39:54,958 --> 00:39:59,249 - If they're dead, I'll add up charges. - We should've killed you, asshole. 490 00:39:59,458 --> 00:40:00,458 Too late. 491 00:40:00,583 --> 00:40:04,082 We got an anonymous phone call. There was a risk the girls were dead. 492 00:40:04,250 --> 00:40:06,374 I had to take action. I'm sorry. 493 00:40:06,583 --> 00:40:08,207 Okay. 494 00:40:09,291 --> 00:40:12,957 What will I tell the media? Give them some colorful details. 495 00:40:13,625 --> 00:40:18,540 Gale-force wind was blowing. The world was shrouded in darkness. 496 00:40:18,708 --> 00:40:22,124 When I found the van, 497 00:40:23,208 --> 00:40:25,374 I felt a lump in my throat. 498 00:40:25,583 --> 00:40:29,957 Inside were dead female bodies. 499 00:40:31,791 --> 00:40:34,374 Their killer was standing over them. 500 00:40:35,500 --> 00:40:38,624 Dawid Kostecki, a.k.a. Gypsy. 501 00:40:38,791 --> 00:40:44,290 At that very moment, I remembered what my father used to say 502 00:40:46,291 --> 00:40:50,499 about how a real man should handle such a situation. 503 00:40:53,833 --> 00:40:55,749 I pulled out a gun... 504 00:40:55,916 --> 00:40:57,290 And... 505 00:41:01,791 --> 00:41:03,665 I said, "Freeze, police." 506 00:41:03,833 --> 00:41:06,749 It's not enough to put a thug in a slammer. 507 00:41:07,500 --> 00:41:10,499 He has to be destroyed totally, deprived of... 508 00:41:10,666 --> 00:41:15,207 money, friends, family, children, and home. 509 00:41:15,583 --> 00:41:16,707 Everything. 510 00:41:16,875 --> 00:41:21,374 Gypsy loves his woman so much that it makes him beat her up 511 00:41:21,833 --> 00:41:24,915 - and the kid too. - He's jealous of her. 512 00:41:25,041 --> 00:41:26,540 That's his soft spot. 513 00:41:26,916 --> 00:41:27,999 Hi. 514 00:41:32,500 --> 00:41:35,790 Wanna race? It's not going to work. 515 00:41:36,875 --> 00:41:40,040 - I'll bet you a bottle of champagne? - Bug off. 516 00:41:44,208 --> 00:41:47,040 By the way, I'm Daniel. 517 00:41:47,208 --> 00:41:48,499 Great. 518 00:41:50,458 --> 00:41:51,790 Daniel Sniezek. 519 00:41:52,916 --> 00:41:56,207 You fucking scumbag! You locked my man up! Motherfucker! 520 00:41:56,375 --> 00:41:59,249 A motherfucker is the one who did it to you. 521 00:41:59,458 --> 00:42:04,457 He slapped me. And raped me like he did the others. 522 00:42:04,916 --> 00:42:07,915 A month later I found out I was pregnant. 523 00:42:11,083 --> 00:42:15,332 - What happened with the baby? - He told her to have an abortion. 524 00:42:17,291 --> 00:42:19,582 Why are you showing me this? 525 00:42:20,125 --> 00:42:22,999 That scum doesn't deserve you. 526 00:42:24,500 --> 00:42:26,665 Are you any better? 527 00:42:26,833 --> 00:42:29,582 Yes. I'll never hit you. 528 00:42:29,750 --> 00:42:31,999 By the way, he won't either. 529 00:42:32,250 --> 00:42:34,832 I want to protect you and your child. 530 00:42:36,583 --> 00:42:37,707 No... 531 00:42:38,500 --> 00:42:39,624 Look. 532 00:43:03,291 --> 00:43:05,665 You smell of women's perfume. 533 00:43:06,958 --> 00:43:08,915 Action in the brothel. 534 00:43:09,500 --> 00:43:12,374 Hookers use liters of perfume. 535 00:43:17,583 --> 00:43:20,499 You're the whole world to me, you know? 536 00:43:32,958 --> 00:43:36,874 Gypsy is in the Zaleze prison. I know the warden there. 537 00:43:37,000 --> 00:43:39,457 I'll invite him over to a party here. 538 00:43:39,625 --> 00:43:42,790 Get him hot chicks, and record him fucking in the room. 539 00:43:44,250 --> 00:43:47,707 - The broads recorded you fucking. - I'll get kicked out. 540 00:43:47,875 --> 00:43:51,332 The twins will try to help you. But they need help, too. 541 00:43:52,041 --> 00:43:54,749 Gypsy, your woman's here to see you. 542 00:43:55,208 --> 00:43:58,082 Hey, don't be afraid. 543 00:44:00,291 --> 00:44:03,040 I'm with you, everything will be fine. 544 00:44:04,500 --> 00:44:06,915 We'll walk through it together. 545 00:44:07,916 --> 00:44:09,082 I love you. 546 00:44:11,958 --> 00:44:13,582 Ruta? 547 00:44:13,750 --> 00:44:15,749 What the fuck are you doing? 548 00:44:16,750 --> 00:44:18,749 What are you doing? 549 00:44:18,958 --> 00:44:20,332 For fuck sake, Ruta?! 550 00:44:20,541 --> 00:44:23,582 - I don't give a fuck about you. - Really?! 551 00:44:23,750 --> 00:44:26,665 Really! Let me show you, faggot! 552 00:44:27,958 --> 00:44:31,790 - What the fuck? - For what you did, I'll suck his dick! 553 00:44:31,958 --> 00:44:33,832 What the fuck are you doing? 554 00:44:35,833 --> 00:44:37,915 Ruta, fuck, I can't... 555 00:44:38,500 --> 00:44:42,665 You fucking whore! Slut! Fucking cocksucker! 556 00:44:42,833 --> 00:44:45,540 I'll get you for it! You fucking cunt! 557 00:44:45,875 --> 00:44:47,749 I'll kill you, slut! 558 00:44:47,916 --> 00:44:49,707 I'll kill you, slut! 559 00:44:50,125 --> 00:44:53,707 I will fucking kill you! I'll kill you, whore! 560 00:44:56,875 --> 00:44:59,207 Think about our fucking son! 561 00:45:00,708 --> 00:45:02,290 Oh, yes! 562 00:45:03,750 --> 00:45:04,957 You like it! 563 00:45:06,000 --> 00:45:08,540 She likes it when I deepthroat her. 564 00:45:08,708 --> 00:45:09,957 You whore! 565 00:45:15,625 --> 00:45:16,957 Fuck off! 566 00:45:24,208 --> 00:45:26,540 Do you want to kiss her goodbye? 567 00:45:33,083 --> 00:45:35,374 We won't see each other again. 568 00:46:02,000 --> 00:46:04,499 What do you have for me? 569 00:46:04,666 --> 00:46:06,165 I want to get out. 570 00:46:07,041 --> 00:46:11,582 - That's an ambitious plan. - I'll give you customs officers, po-pos, 571 00:46:11,750 --> 00:46:14,957 politicians. Bangers. 572 00:46:15,125 --> 00:46:17,082 - I want the crown. - Excuse me? 573 00:46:19,125 --> 00:46:21,124 I can be your crown witness. 574 00:46:22,500 --> 00:46:25,874 We'll talk at the same place as before, not on the phone. 575 00:46:26,000 --> 00:46:29,957 - Gypsy can't leave the prison! - It's up to the court to decide. 576 00:46:30,083 --> 00:46:33,165 - On your motion. - I've been pressed. 577 00:46:33,333 --> 00:46:35,290 - By whom? - The society. 578 00:46:35,500 --> 00:46:38,749 Everyone wants to see his fight with Roy Jones. 579 00:46:38,916 --> 00:46:42,165 What if I ask you nicely? 580 00:46:44,333 --> 00:46:46,040 Detainment for sex? 581 00:46:46,208 --> 00:46:48,290 - Maybe... - Wow... 582 00:46:52,375 --> 00:46:55,290 - What if I want more? - For example? 583 00:46:55,541 --> 00:46:58,540 - I don't like competition. - I have a wife. 584 00:46:59,250 --> 00:47:02,374 - I used to have a husband too. - It's not that simple. 585 00:47:02,583 --> 00:47:07,290 - Nothing in life is simple. Take the risk. - So there's no deal? 586 00:47:07,916 --> 00:47:13,957 No. But one thing is certain. In the end, we'll screw like animals. 587 00:47:16,375 --> 00:47:20,749 So, do you want those recordings, Czesio? 588 00:47:25,375 --> 00:47:27,124 Show me how much you do. 589 00:47:27,291 --> 00:47:30,624 Gypsy is selling his business partners... 590 00:47:30,875 --> 00:47:34,749 - Told the prosecutor about us. - You know what to do? 591 00:47:51,958 --> 00:47:52,958 Mom... 592 00:48:40,875 --> 00:48:45,082 Guard! Help! He hanged himself! 593 00:48:55,166 --> 00:48:57,082 What a tragedy. 594 00:48:58,708 --> 00:49:00,290 Take them away. 595 00:49:21,666 --> 00:49:25,207 Dawid Kostecki committed suicide in the remand prison. 596 00:49:25,375 --> 00:49:28,749 He hanged himself on a sheet, while lying under a blanket in his bed. 597 00:49:28,916 --> 00:49:31,290 Was Kostecki aggressive before his death? 598 00:49:31,500 --> 00:49:34,290 - He was acting like a madman. - Warden? 599 00:49:34,500 --> 00:49:38,290 The autopsy unequivocally indicates that Dawid Kostecki's died 600 00:49:38,500 --> 00:49:41,999 from the strangulation of the noose he had put around his neck. 601 00:49:42,958 --> 00:49:45,582 I've just learnt about it. I'm so sorry. 602 00:49:45,750 --> 00:49:47,207 Come to see me right away! 603 00:49:53,375 --> 00:49:55,499 I've made myself comfortable. 604 00:49:55,958 --> 00:49:57,540 You screwed me! 605 00:49:57,958 --> 00:50:01,290 - Not yet. But I'm getting to like you. - Fuck you! 606 00:50:01,500 --> 00:50:03,040 Damn, I got a boner. 607 00:50:03,208 --> 00:50:06,290 Gypsy got whacked, you fucking necrophile. 608 00:50:06,500 --> 00:50:10,624 - If you live by the sword... - Or, "Is fecit, cui prodest." 609 00:50:11,166 --> 00:50:14,082 So now we're speaking Latin? I prefer French. 610 00:50:14,250 --> 00:50:18,832 "The one who gained from it, did it." And you gained from his death. 611 00:50:19,250 --> 00:50:21,290 What are you accusing me of? 612 00:50:22,041 --> 00:50:26,749 I'm no fool. Beware, Sniezek, I have access to the files. 613 00:50:26,958 --> 00:50:30,124 I watch and listen to people, and you're no angel. 614 00:50:30,291 --> 00:50:32,207 You're no angel, either. 615 00:50:33,291 --> 00:50:35,707 That's why we're a perfect match. 616 00:51:08,625 --> 00:51:11,499 - What are you doing? - For evidentiary purposes. 617 00:51:11,666 --> 00:51:14,540 If you piss me off, I'll send it to your wife. 618 00:51:16,500 --> 00:51:17,957 You're a genius, Alicja. 619 00:51:19,750 --> 00:51:20,790 Hi. 620 00:51:25,250 --> 00:51:26,874 I'm pregnant. 621 00:51:39,208 --> 00:51:40,540 I love you. 622 00:51:44,625 --> 00:51:46,707 We'll open an exclusive brothel. 623 00:51:46,875 --> 00:51:51,749 A place for politicians, business people, public officials, and celebrities. 624 00:51:51,916 --> 00:51:56,374 Discretion guaranteed, top-class broads. We'll mount cameras in the rooms, 625 00:51:56,583 --> 00:51:59,832 gather stuff on people, and then blackmail them. 626 00:51:59,958 --> 00:52:04,832 People who have power, money, and fame don't want to fuck hookers, 627 00:52:04,958 --> 00:52:06,540 but regular girls. 628 00:52:07,083 --> 00:52:11,915 That's why we won't employ whores, but dancers who'll dance Swan Lake. 629 00:52:12,041 --> 00:52:16,957 And have sex with you for a specific amount of cash. So that you feel special. 630 00:52:17,083 --> 00:52:20,290 Do you have an idea what to call this club? 631 00:52:21,083 --> 00:52:22,249 "Imperium". 632 00:52:22,458 --> 00:52:26,040 We'll find dancers willing to fuck over the eastern border. 633 00:52:26,208 --> 00:52:30,249 - It's our land. We can build palaces here. - How do we pay for them? 634 00:52:34,000 --> 00:52:35,249 Yes. 635 00:52:39,000 --> 00:52:40,957 We must go back to the club. 636 00:52:41,125 --> 00:52:43,332 - Who the fuck is it? - A bartender. 637 00:52:43,541 --> 00:52:46,374 - Okay, so? - He said he was with the SBU. 638 00:52:46,875 --> 00:52:50,582 -What? -He's been sent by the Security Service of Ukraine. 639 00:52:50,750 --> 00:52:53,749 They know what we're up to and want to talk. 640 00:52:53,916 --> 00:52:56,749 - So when are you going? - No, we're too small. 641 00:52:56,916 --> 00:53:00,040 - The SBU wants to talk to you. - See you in Lvov. 642 00:53:00,208 --> 00:53:01,665 LVOV 643 00:53:01,833 --> 00:53:05,707 I'm looking for a parking spot. I'm here to see colonel Egia Voronin. 644 00:53:05,875 --> 00:53:08,165 Get out of the car. I'll park it. 645 00:53:16,166 --> 00:53:17,540 Come in, please. 646 00:53:17,708 --> 00:53:21,749 Take out all your stuff: pens, documents, memory sticks. 647 00:53:22,208 --> 00:53:25,124 Coffee, tea, or maybe cognac? 648 00:53:25,291 --> 00:53:26,915 How about Vera? 649 00:53:27,041 --> 00:53:28,957 She's great at fucking. 650 00:53:29,125 --> 00:53:34,040 As you say, "A blow to break the ice." 651 00:53:35,375 --> 00:53:36,957 Cognac will do. 652 00:53:37,208 --> 00:53:39,290 - Egia. - Daniel. 653 00:53:39,500 --> 00:53:41,665 What do you want? 654 00:53:41,833 --> 00:53:45,040 We're living in a global village, understand? 655 00:53:46,000 --> 00:53:49,832 Girls from my country go to your country 656 00:53:49,958 --> 00:53:51,374 to fuck. 657 00:53:51,875 --> 00:53:55,207 I need to get my cut of the profit. It's obvious. 658 00:53:55,833 --> 00:53:57,915 It's exportation. 659 00:53:58,041 --> 00:54:00,290 Let's drink to friendship. 660 00:54:07,375 --> 00:54:10,499 - Do you want money? - Money can ruin every friendship. 661 00:54:11,666 --> 00:54:14,707 - And it has no value for me. - What does? 662 00:54:14,875 --> 00:54:16,624 You're in Europe. 663 00:54:16,791 --> 00:54:21,665 I've heard 2 million dollars will buy you any act in your country. 664 00:54:22,125 --> 00:54:23,999 I'd buy a couple. 665 00:54:24,166 --> 00:54:26,790 - Why? - What do you mean "why"? 666 00:54:26,958 --> 00:54:31,290 To regulate foreign trade between our countries. 667 00:54:31,500 --> 00:54:36,249 - What am I supposed to do? - Whatever you've been doing. 668 00:54:36,458 --> 00:54:40,874 Have fun. Attract powerful people to "Imperium". 669 00:54:41,166 --> 00:54:44,332 Put up a shield over the twins, look after them. 670 00:54:44,541 --> 00:54:48,665 The brothers must be untouchable. It is crucial. 671 00:54:49,333 --> 00:54:52,707 And one day, when I call you, 672 00:54:52,875 --> 00:54:55,832 you'll give me someone who's fucked in your club. 673 00:54:55,958 --> 00:55:01,582 - There's no "Imperium" yet. - That's why we're talking about it now. 674 00:55:01,750 --> 00:55:05,832 I'll help you build your "Imperium". 675 00:55:05,958 --> 00:55:08,499 - How? - In the Chechen's car 676 00:55:08,666 --> 00:55:12,540 in the police parking lot, you'll find 100 kilos of cocaine. 677 00:55:12,708 --> 00:55:15,249 - How do you know that? - It's irrelevant. 678 00:55:15,458 --> 00:55:18,707 I will help you sell it here in Ukraine. 679 00:55:18,875 --> 00:55:22,874 - With an ample margin. - How will I bring it here? 680 00:55:23,041 --> 00:55:27,790 Organize a trip for Polish officials, judges, prosecutors, police officers. 681 00:55:27,958 --> 00:55:31,957 Bring them all to Lvov under the guise of a sightseeing tour. 682 00:55:32,083 --> 00:55:36,874 You'll carry the cocaine in the minibus. No one will search you at the border. 683 00:55:37,000 --> 00:55:40,082 They won't dare to check high ranking state officials. 684 00:55:40,250 --> 00:55:44,457 I'll protect you on the Ukrainian side. The officials will get to see Lvov. 685 00:55:44,625 --> 00:55:47,874 You'll sell the cocaine there. You'll earn a fortune. 686 00:55:48,000 --> 00:55:51,540 And will use it in Poland to build your "Imperium". 687 00:55:51,708 --> 00:55:53,915 What if I refuse? 688 00:55:54,041 --> 00:55:57,624 You don't fucking get it, Danila. 689 00:55:57,791 --> 00:56:01,624 Then the Polish law enforcement will receive your files from Ukraine. 690 00:56:01,791 --> 00:56:04,915 - What files? - On human trafficking. 691 00:56:05,875 --> 00:56:08,040 Your dancers come to Poland. 692 00:56:08,791 --> 00:56:13,999 They have no visas. They must return to Ukraine every 3 months. 693 00:56:14,166 --> 00:56:18,540 I'll detain and interrogate them here, and force to confess, 694 00:56:18,708 --> 00:56:21,999 because they'll be afraid that we'll tell their families 695 00:56:22,166 --> 00:56:24,665 they work as whores in Poland. 696 00:56:25,708 --> 00:56:30,915 I'll obtain testimonies against you, the brothers? 697 00:56:32,083 --> 00:56:34,249 And frankly speaking... 698 00:56:35,458 --> 00:56:37,665 I already have them. 699 00:56:40,083 --> 00:56:42,957 These are the testimonies against you. 700 00:56:45,625 --> 00:56:50,332 You have testimonies of the girls I haven't even brought to Poland yet? 701 00:56:50,541 --> 00:56:52,290 That's my job. 702 00:56:52,500 --> 00:56:55,499 It sounds like a pact with the Devil. 703 00:56:55,666 --> 00:57:00,457 Because I am the Devil. 704 00:57:03,500 --> 00:57:07,749 Is this a whore party, or something? I want a blowjob. 705 00:57:07,958 --> 00:57:13,332 - Which one's ready to suck my dick? - Mirek, they're famous Bolshoi dancers. 706 00:57:13,583 --> 00:57:15,582 They are here to perform. 707 00:57:15,750 --> 00:57:19,582 - Fuck off with that BJ shit. - Scram, you're causing a draft. 708 00:57:20,875 --> 00:57:24,874 Danila, the main course. You'll like it. 709 00:57:25,000 --> 00:57:26,249 Welcome to Poland. 710 00:57:26,458 --> 00:57:30,040 All Ukrainians. The building of "Imperium" is in full swing! 711 00:57:30,208 --> 00:57:32,290 Look at this pretty girlie. 712 00:57:37,208 --> 00:57:39,624 Write out two arrest warrants for me. 713 00:57:39,791 --> 00:57:41,124 Can I come first? 714 00:57:44,750 --> 00:57:48,624 Zhenya feels like a film director. He's like Steven Spielberg. 715 00:57:48,791 --> 00:57:51,082 - Synchronization! - It was synced. 716 00:57:51,250 --> 00:57:53,749 Awesome. I'd fuck them all. 717 00:58:01,541 --> 00:58:06,165 Danila, I tried to test the dancers, but they say Polish guys can't fuck. 718 00:58:06,333 --> 00:58:09,540 Save their honor and show them how it's done. 719 00:58:11,875 --> 00:58:13,290 Creme de la creme. 720 00:58:16,500 --> 00:58:19,832 Let's ride the chariots of clones. 721 00:58:33,041 --> 00:58:34,041 What? 722 00:58:34,750 --> 00:58:38,082 - Stay calm. The manager wrecked your car. - Fuck! 723 00:58:39,375 --> 00:58:40,999 I'll fucking kill him! 724 00:58:42,291 --> 00:58:43,374 Fucker! 725 00:58:43,583 --> 00:58:45,749 I'll fuck you up! 726 00:58:52,916 --> 00:58:57,665 There are two types of hattrick. Classic, and non-classic. 727 00:58:58,333 --> 00:59:01,540 A classic one is when I fuck three chicks on one day. 728 00:59:02,125 --> 00:59:06,124 A non-classic is when I fuck two of them, and my wife. 729 00:59:06,333 --> 00:59:09,457 - You can't be defeated, can you? - Tap the mat. 730 00:59:09,625 --> 00:59:12,832 - What? - Like an MMA fighter, tap the mat 3 times. 731 00:59:13,875 --> 00:59:14,915 Okay. 732 00:59:15,500 --> 00:59:17,040 Get me another one. 733 00:59:18,833 --> 00:59:21,332 - My name's Svetlana. - Come here. 734 00:59:22,250 --> 00:59:23,749 Spread your legs. 735 00:59:23,916 --> 00:59:24,957 Okay. 736 00:59:27,916 --> 00:59:30,207 - Ouch, not in the butt! - Shut up! 737 00:59:32,000 --> 00:59:33,499 I don't want that! 738 00:59:33,958 --> 00:59:37,540 I'm here for the warrant. I must fuck one banger up. 739 00:59:37,708 --> 00:59:40,040 Why don't you fuck me first? 740 00:59:40,791 --> 00:59:44,249 - Has your wife drained you? - Fuck off my wife. 741 00:59:47,291 --> 00:59:48,957 What's this stench? 742 00:59:49,083 --> 00:59:52,249 I may have shit on my cock, and in my pants. 743 00:59:53,833 --> 00:59:57,790 - Whose ass did you fuck without a rubber? - Not your fucking business. 744 00:59:57,958 --> 01:00:00,915 - Excuse me? - Excuse yourself, whore. 745 01:00:01,833 --> 01:00:06,582 No more fucking, fuck off. You're boring me. I have a bevy of other sluts. 746 01:00:19,708 --> 01:00:22,540 Will you issue that warrant for me? 747 01:00:32,833 --> 01:00:34,582 What do you want from me? 748 01:00:38,166 --> 01:00:39,957 You're fucking other chicks. 749 01:00:44,375 --> 01:00:47,082 I told you I hated competition. 750 01:00:49,916 --> 01:00:53,624 But you were too sensitive to dump your wife. 751 01:00:55,916 --> 01:01:00,249 And now you're fucking bitches up the ass, and come here with shit on your dick. 752 01:01:00,458 --> 01:01:02,207 So who am I to you? 753 01:01:04,208 --> 01:01:06,457 Will you issue the warrant, or not? 754 01:01:10,000 --> 01:01:12,832 No fucking way. Get the fuck out. 755 01:01:18,333 --> 01:01:19,832 Daniel... 756 01:01:21,500 --> 01:01:23,124 I'll destroy you. 757 01:01:25,541 --> 01:01:26,790 Try. 758 01:01:51,875 --> 01:01:53,332 Very well. 759 01:01:54,750 --> 01:01:56,374 I'll kill you, bitch. 760 01:01:56,791 --> 01:01:58,540 I'll fuck you up, bitch! 761 01:01:58,708 --> 01:02:00,832 I'll fuck you up, understand? 762 01:02:00,958 --> 01:02:04,249 - Are you feeling well, Zhenya? - Danila, I'm a visionary. 763 01:02:04,458 --> 01:02:05,957 Let's shoot, girls! 764 01:02:14,166 --> 01:02:16,457 Keep the bag over your head, whore. 765 01:02:22,583 --> 01:02:24,540 - What's your name? - Dick. 766 01:02:24,708 --> 01:02:27,540 - Why Dick? - After my mother, "Dick sucker". 767 01:02:29,041 --> 01:02:31,165 - Let's go. - Why? 768 01:02:31,333 --> 01:02:33,082 Because he's here. 769 01:02:33,250 --> 01:02:34,915 Which one is him? 770 01:02:35,083 --> 01:02:36,499 That one... 771 01:02:38,125 --> 01:02:40,749 We're not leaving. Show your balls. 772 01:02:41,916 --> 01:02:42,957 Hi! 773 01:02:45,500 --> 01:02:48,249 - I'm Daniel. - Kasia. 774 01:02:49,666 --> 01:02:52,290 - You owe me a drink. - Why? 775 01:02:53,000 --> 01:02:55,540 Because I dropped mine when I saw you. 776 01:02:55,708 --> 01:02:57,707 - Come. - Where? 777 01:02:57,875 --> 01:03:01,290 I've fallen in love with you, and I won't let you go. 778 01:03:35,041 --> 01:03:36,165 Dad... 779 01:03:40,250 --> 01:03:42,499 It's just a dream, come. 780 01:03:53,916 --> 01:03:56,457 But you know I'm a cop? 781 01:03:58,250 --> 01:04:00,832 Fuck that, I'll get used to it. 782 01:04:01,458 --> 01:04:06,457 - And you? - I'm a lawyer with DI Arizon. 783 01:04:06,833 --> 01:04:08,082 What's that? 784 01:04:09,458 --> 01:04:13,332 The biggest law firm in the world. We're in 115 countries. 785 01:04:16,500 --> 01:04:17,999 I can use you. 786 01:04:23,625 --> 01:04:27,499 Dad, I had a dream about some dad visiting mom. 787 01:04:27,666 --> 01:04:28,707 What? 788 01:04:29,625 --> 01:04:32,499 Zhenya's gone crazy. He bought a gondola and teaches whores to boat. 789 01:04:32,666 --> 01:04:34,040 Move it! 790 01:04:34,458 --> 01:04:37,082 Harder! You're holding an oar, not a dick! 791 01:04:51,916 --> 01:04:53,332 I'm pregnant. 792 01:04:54,375 --> 01:04:56,999 Why is it a problem? You have a husband. 793 01:04:57,208 --> 01:04:59,957 But I haven't fucked him for 6 months. 794 01:05:02,791 --> 01:05:05,457 Okay, I'll get you an abortion. 795 01:05:05,625 --> 01:05:06,874 LVOV 796 01:05:07,000 --> 01:05:09,832 I'll buy you something nice. Take care. 797 01:05:13,041 --> 01:05:15,499 Thanks for the surgery. 798 01:05:15,666 --> 01:05:19,915 Friends give friends presents, right? Vera will show you around Lvov. 799 01:05:20,041 --> 01:05:22,540 - See you, Danila. - Bye. 800 01:05:22,708 --> 01:05:25,707 Do you prefer a disco, or a museum? 801 01:05:33,958 --> 01:05:35,707 - What's this? - Gifts. 802 01:05:35,875 --> 01:05:39,165 One for the mistress. Another one for the wife. 803 01:05:49,041 --> 01:05:50,457 Lovely. 804 01:05:52,333 --> 01:05:55,832 - A camera in the TV's diode. - Three in each room. 805 01:05:57,500 --> 01:05:58,874 Undetectable. 806 01:05:59,000 --> 01:06:01,540 The server room's accessible to you only. 807 01:06:01,708 --> 01:06:04,290 No one gets in without your fingerprint. 808 01:06:11,958 --> 01:06:15,582 Every night, you upload the recordings to your memory stick. 809 01:06:16,916 --> 01:06:19,040 I need to buy an apartment, 810 01:06:19,208 --> 01:06:21,957 but no one should know it's mine. 811 01:06:22,125 --> 01:06:24,749 I'll arrange it for you through England. 812 01:06:24,958 --> 01:06:27,374 - How? - We'll set up a business for 200 pounds, 813 01:06:27,583 --> 01:06:31,832 and it'll buy you a flat. In England if you don't deal in arms, or drugs, 814 01:06:31,958 --> 01:06:36,165 the law firm won't reveal who owns the business that bought the apartment. 815 01:06:50,833 --> 01:06:52,499 Ladies and gentlemen! 816 01:06:52,750 --> 01:06:57,582 I hereby declare "Imperium" Club as open. 817 01:07:00,791 --> 01:07:03,082 This is what I call an opening! 818 01:08:09,250 --> 01:08:12,582 Tanya went to the room with a famous plastic surgeon 819 01:08:12,750 --> 01:08:14,707 that operates on celebrities. 820 01:08:30,708 --> 01:08:33,582 My tits got pretty saggy after the pregnancy. 821 01:08:34,500 --> 01:08:37,457 You're the most beautiful woman in the world. 822 01:08:37,625 --> 01:08:41,290 - But I want to have them done. - You don't have to do it for me. 823 01:08:41,500 --> 01:08:44,749 You can do it for yourself, if you want. 824 01:08:46,125 --> 01:08:47,249 Look. 825 01:08:49,458 --> 01:08:51,665 What do you want for that? 826 01:08:51,833 --> 01:08:54,790 You'll start by doing my wife's boobs. 827 01:08:59,750 --> 01:09:00,832 Wow. 828 01:09:02,083 --> 01:09:04,499 Now they must be tested at home. 829 01:09:05,666 --> 01:09:08,665 - Chest out... - I must be careful with the stitches. 830 01:09:08,833 --> 01:09:10,290 I'll be gentle... 831 01:09:31,541 --> 01:09:33,582 - What's this? - They popped! 832 01:09:37,208 --> 01:09:39,749 - You did shitty job on my wife. - What is it? 833 01:09:39,916 --> 01:09:41,957 You botched it! You'll do it again! 834 01:10:34,250 --> 01:10:38,082 I have something big on the bishop. Any ideas how to use it? 835 01:10:38,541 --> 01:10:42,124 Priests own a lot of land. Have him bequeath some to you. 836 01:10:42,291 --> 01:10:43,457 So what? 837 01:10:44,041 --> 01:10:48,124 Are you fucking nuts? You keep her photo on your desk? 838 01:10:49,166 --> 01:10:52,374 Have you fallen in love? Fuck you, that's your problem. 839 01:10:52,583 --> 01:10:55,624 You'll sign all your plots along the highway over to me. 840 01:11:26,916 --> 01:11:31,457 He's a big politician. He ordered a 14-year-old, so he got one. 841 01:11:31,625 --> 01:11:35,165 You want to fuck kids? 14-year-old?! You fucking perv! 842 01:11:40,625 --> 01:11:43,749 Let him get us a building permit by the highway. 843 01:11:43,916 --> 01:11:45,999 You'll sell it to a shopping mall. 844 01:12:32,958 --> 01:12:35,582 Room No: 3, he's the head of the tax office. 845 01:12:35,750 --> 01:12:39,832 - If we have an inspection, you'll help us. - The tax office in Kruczkowskiego St? 846 01:12:39,958 --> 01:12:42,540 - Yes. - Great. He's my wife's boss. 847 01:12:42,916 --> 01:12:46,290 The position of a vice-head has become vacant. 848 01:12:46,500 --> 01:12:51,707 I thought I'd get this job, but my new boss prefers his lackey. 849 01:12:51,875 --> 01:12:57,082 I should get that job. I'm objectively better, but no one has my back. 850 01:12:57,250 --> 01:13:00,874 Now call my wife, and congratulate her on her promotion. 851 01:13:01,000 --> 01:13:04,332 I'm so proud of you, sweetie. Congratulations. 852 01:13:44,958 --> 01:13:49,457 That hotshot businessman's assets in Subcarpathia amount to 400 million. 853 01:13:49,666 --> 01:13:51,582 What do you want in exchange? 854 01:13:51,750 --> 01:13:54,332 Give me 10 million, plus this house. 855 01:13:54,541 --> 01:13:56,374 - Beat my meat. - What? 856 01:13:56,666 --> 01:13:58,957 My first name's Beat, last name: My-meat. 857 01:13:59,083 --> 01:14:00,999 A famous Czech writer. 858 01:14:03,541 --> 01:14:07,290 Ninja, go fuck her, please. I can't look at her. 859 01:14:07,500 --> 01:14:09,124 Fucking go. 860 01:14:10,875 --> 01:14:13,957 Ninja! Ninja! Not with the sword! 861 01:14:14,833 --> 01:14:17,290 Drink, slut! Drink it, slut! 862 01:14:17,750 --> 01:14:20,165 Daniel, fuck. 863 01:14:20,333 --> 01:14:22,082 Danila, rescue kit. 864 01:14:22,250 --> 01:14:23,499 Give me that. 865 01:14:26,916 --> 01:14:27,916 Ahoy! 866 01:14:30,375 --> 01:14:33,540 You fucked her good. Look how happy she is. 867 01:14:36,083 --> 01:14:38,540 Finger up her ass works miracles. 868 01:14:39,166 --> 01:14:42,582 Do I have to drown you, whore, to get a boner? 869 01:14:46,125 --> 01:14:48,207 Fuck you, here's for good luck! 870 01:14:48,375 --> 01:14:49,624 Ouch, boss... 871 01:14:49,791 --> 01:14:52,249 Party's over! Get the fuck out! 872 01:15:04,041 --> 01:15:08,915 Gentlemen, are you aware we'll never have to work again? 873 01:15:10,583 --> 01:15:11,749 I'll tax everyone. 874 01:15:11,916 --> 01:15:15,624 It's my pleasure to inform you that Commissioner Daniel Sniezek 875 01:15:15,791 --> 01:15:18,749 has become the new head of the Fraud Squad. 876 01:15:18,916 --> 01:15:21,665 Your blood pressure must've gone up, Daniel. 877 01:15:24,500 --> 01:15:26,957 We'll fix it. 878 01:15:34,083 --> 01:15:37,749 Now it's good... There you go. 879 01:15:38,625 --> 01:15:39,915 Let's continue. 880 01:15:40,041 --> 01:15:42,790 The newest productions don't click well on the Internet. 881 01:15:42,958 --> 01:15:45,499 Tell the thugs to do more spectacular things. 882 01:15:46,666 --> 01:15:51,249 I've obtained some money and want to buy the apartment that we're renting. 883 01:15:51,458 --> 01:15:52,957 That's it, fuck. 884 01:15:53,291 --> 01:15:56,749 I'm paying that fucking franc loan off to you. 885 01:15:58,958 --> 01:16:00,707 Let's count, Halina. 886 01:16:01,291 --> 01:16:04,957 Advertising is the key, and we must fight for clients. 887 01:16:05,125 --> 01:16:07,582 So we'll take part in a talent show. 888 01:16:07,750 --> 01:16:09,624 We must look awesome on TV, 889 01:16:09,791 --> 01:16:14,040 so you'll do a boob job for all the girls. A liter per tit, got it? 890 01:16:53,750 --> 01:16:56,707 What the fuck are you doing? You know shit! 891 01:16:56,875 --> 01:16:57,875 Relax. 892 01:16:59,041 --> 01:17:03,707 You've filed a report about being blackmailed by Officer Sniezek. 893 01:17:03,875 --> 01:17:07,624 I did one pair of boobs, then another, then 15, but it doesn't end. 894 01:17:07,791 --> 01:17:11,749 - What does he blackmail you with? - He filmed me fucking in the brothel. 895 01:17:11,916 --> 01:17:14,082 He used a hidden camera. 896 01:17:14,250 --> 01:17:15,874 Which brothel? 897 01:17:16,000 --> 01:17:19,374 I want license plates of all the cars that stopped there over the last year. 898 01:17:19,583 --> 01:17:20,749 And the owners' details. 899 01:17:20,916 --> 01:17:23,957 What do I owe this unexpected invitation to? 900 01:17:24,250 --> 01:17:26,957 Father Bishop, I have a question for you. 901 01:17:27,208 --> 01:17:31,957 Has Officer Daniel Sniezek ever blackmailed you with a sex tape? 902 01:17:33,750 --> 01:17:36,915 He had a video of your sex with a dancer at "lmperium"? 903 01:17:38,166 --> 01:17:41,540 Did he threaten to use it to destroy you? 904 01:17:41,708 --> 01:17:44,457 What did you give him in exchange? 905 01:17:45,041 --> 01:17:48,874 I have the feeling there's bad blood between us because of Daniel. 906 01:17:49,000 --> 01:17:53,540 Can I make a cup of coffee? I was writing a summons all night. I'm exhausted. 907 01:17:53,708 --> 01:17:56,124 We haven't met to eat fucking cookies. 908 01:18:00,625 --> 01:18:02,999 I'm summoning you as a witness. 909 01:18:03,791 --> 01:18:08,540 A witness is obligated to tell the truth, and mustn't hold it back. 910 01:18:08,708 --> 01:18:12,374 A witness that makes a false testimony, or holds back the truth, 911 01:18:12,583 --> 01:18:15,874 will be subject to criminal prosecution, 912 01:18:16,041 --> 01:18:19,707 and face up to 3 years of imprisonment. 913 01:18:19,875 --> 01:18:21,124 CRACOW 914 01:18:21,291 --> 01:18:24,499 You understand why I can't turn to the CBI in Rzeszow. 915 01:18:24,666 --> 01:18:28,249 One of the commanding officers in Rzeszow used the CBI to get rid 916 01:18:28,458 --> 01:18:31,707 of pimps in Subcarpathia, and opened his own brothel. 917 01:18:31,875 --> 01:18:34,249 It's a case for the Central Anticorruption Bureau. 918 01:18:34,458 --> 01:18:36,874 State officials have been corrupted. 919 01:18:37,000 --> 01:18:40,540 I've notified the DHS - mass blackmailing of state officials 920 01:18:40,708 --> 01:18:44,749 has an impact on the state. Politicians've been filmed at "Imperium." 921 01:18:44,916 --> 01:18:47,082 It may influence the results of the elections. 922 01:18:47,250 --> 01:18:50,249 General, it's a matter for the counter-espionage. 923 01:18:50,458 --> 01:18:53,915 The police officer contacted foreign intelligence. 924 01:19:20,875 --> 01:19:22,957 Central Bureau of Investigations! 925 01:19:23,125 --> 01:19:26,874 - CBA. What are you doing here? - Taking in a suspect, and you? 926 01:19:27,000 --> 01:19:29,915 - Who said that? - Department of Homeland Security. 927 01:19:30,041 --> 01:19:32,999 - What's going on? - Military counter-intelligence. 928 01:19:33,166 --> 01:19:34,749 It's our case. 929 01:19:35,750 --> 01:19:37,915 Prosecutor Alicja Konarska. 930 01:19:39,875 --> 01:19:42,749 You'll have to reach a fucking agreement. 931 01:19:47,750 --> 01:19:49,832 Sniezek, where's everyone? 932 01:19:50,000 --> 01:19:52,832 Where are the dancers? And the brothers? 933 01:19:56,083 --> 01:19:57,457 Fuck! 934 01:19:58,916 --> 01:20:00,957 Where are tonight's recordings? 935 01:20:03,875 --> 01:20:05,749 How do you turn it off? 936 01:20:06,041 --> 01:20:07,207 Bust it. 937 01:20:09,625 --> 01:20:10,874 Open up! 938 01:20:12,750 --> 01:20:14,540 Will you enter the code? 939 01:20:15,083 --> 01:20:16,165 Cut it. 940 01:20:21,000 --> 01:20:22,915 Where are the recordings? 941 01:20:29,208 --> 01:20:34,790 If you can't prove those recordings exist, they'll rip your head off. 942 01:20:36,666 --> 01:20:39,207 - I'll cut him loose. - You're joking. 943 01:20:39,375 --> 01:20:43,874 He's useless in jail, but outside he can lead us to the sex tapes. 944 01:20:45,208 --> 01:20:46,957 I'm coming for you. 945 01:20:47,833 --> 01:20:52,165 All the agencies are after you: CBI, CBA, DHS and MCS. 946 01:20:53,125 --> 01:20:57,249 Once you're out that door, you'll be like an earthworm on an expressway. 947 01:20:57,458 --> 01:21:01,332 - You can be certain you'll get run over. - Why are you doing this? 948 01:21:03,291 --> 01:21:04,582 For love. 949 01:21:04,750 --> 01:21:08,874 Your police ID. Weapon. You're banned from the CBI buildings. 950 01:21:09,958 --> 01:21:13,207 Daniel. I was at your show too. 951 01:21:13,541 --> 01:21:14,790 I know. 952 01:21:16,541 --> 01:21:17,665 So what? 953 01:21:17,833 --> 01:21:20,290 Nothing, I hope, because I'm gay. 954 01:21:20,750 --> 01:21:21,750 Hi. 955 01:21:22,125 --> 01:21:26,249 - Ninja, don't you recognize me? - Go away, I don't know you. 956 01:21:26,500 --> 01:21:28,999 I don't know him. Never seen him before. 957 01:21:41,583 --> 01:21:43,082 LVOV 958 01:22:11,541 --> 01:22:16,040 There was the HQ of the Security Service of Ukraine here. 959 01:22:16,208 --> 01:22:18,999 - Where is it now? - It's never been here. 960 01:22:19,166 --> 01:22:21,665 This building's been abandoned for ages. 961 01:22:24,500 --> 01:22:25,957 What are you doing? 962 01:22:26,083 --> 01:22:28,165 Checking if they've come for me. 963 01:22:28,333 --> 01:22:31,040 - Who? - Agents always come at six. 964 01:22:32,916 --> 01:22:35,957 - Why are you whispering? - The whole place is tapped. 965 01:22:56,166 --> 01:22:57,166 Clear. 966 01:22:57,208 --> 01:22:59,665 Will you calm down now? 967 01:23:01,000 --> 01:23:05,040 THEY'VE UPLOADED PEGASUS TO MY PHONE, 968 01:23:07,000 --> 01:23:09,207 THEY LISTEN AND WATCH US. 969 01:23:12,958 --> 01:23:17,790 DON'T TRUST ANYONE. 970 01:23:20,000 --> 01:23:21,290 Daniel. 971 01:23:25,083 --> 01:23:27,540 Your biggest enemy is yourself. 972 01:23:27,708 --> 01:23:32,207 I'll set his wife up with an agent that'll turn her against her husband. 973 01:23:32,375 --> 01:23:33,207 How? 974 01:23:33,375 --> 01:23:35,499 Do you know how to boil a turtle? 975 01:23:35,666 --> 01:23:37,915 You turn the temperature up slowly, 976 01:23:38,041 --> 01:23:40,624 until it misses the moment when it starts to boil. 977 01:23:40,791 --> 01:23:44,249 Women get addicted to emotions. When the agent seduces her, 978 01:23:44,458 --> 01:23:46,957 soon she'll do everything for him. 979 01:23:47,125 --> 01:23:51,665 We've created her psychological profile, and we'll set her up with a guy she needs. 980 01:23:51,833 --> 01:23:55,290 We'll give her a man that'll make her feel safe. 981 01:23:55,500 --> 01:23:58,582 And then he'll persuade her to commit a crime. 982 01:24:04,250 --> 01:24:05,874 Asia, are you okay? 983 01:24:08,833 --> 01:24:12,040 - What have you done, bitch? - You were the one tailgating. 984 01:24:13,250 --> 01:24:14,999 Put it away! 985 01:24:17,625 --> 01:24:19,040 Is there a problem? 986 01:24:19,208 --> 01:24:20,749 - Fuck off. - Excuse me? 987 01:24:31,958 --> 01:24:34,332 - How are you feeling? - Just a headache. 988 01:24:34,583 --> 01:24:38,332 Whiplash injury. You should have your cervical vertebrae X-rayed. 989 01:24:38,583 --> 01:24:43,040 - I'm alone with the child. - I'll drive you to the hospital. 990 01:24:43,208 --> 01:24:46,707 And my employee will change the wheel and bring us the car. 991 01:24:46,875 --> 01:24:49,665 - I'm Marek. - Ania. - Relax, take the child. 992 01:24:55,541 --> 01:24:57,874 Everything will be fine. He's gone. 993 01:24:58,958 --> 01:25:02,540 - Weren't you afraid? - My job is about safety. 994 01:25:03,916 --> 01:25:07,582 - Do you practice something? - Krav Maga, aikido, jujitsu. 995 01:25:07,750 --> 01:25:11,499 I run trainings for companies: what to do in critical situations. 996 01:25:11,666 --> 01:25:13,957 I'd love to stop being afraid. 997 01:25:14,125 --> 01:25:15,665 I can teach you? 998 01:25:15,833 --> 01:25:19,040 We had an accident. I've been calling you for 3 hours! 999 01:25:19,625 --> 01:25:20,999 Can you hear me? 1000 01:25:22,666 --> 01:25:25,957 I attack you. Move your foot back. 1001 01:25:28,208 --> 01:25:31,374 Fingers in the eyes. Hard. Joint lock on the neck. 1002 01:25:31,583 --> 01:25:33,832 Now hit the face and kick. 1003 01:25:35,458 --> 01:25:37,207 Oh, sorry, sorry, sorry... 1004 01:25:38,041 --> 01:25:39,207 I'm sorry. 1005 01:25:39,500 --> 01:25:42,624 - You may go for the groin, if you want. - Damn, 1006 01:25:42,791 --> 01:25:46,582 if you really wanted to hurt me, like drag me somewhere and rape me, 1007 01:25:46,750 --> 01:25:49,040 I wouldn't be able to defend myself. 1008 01:25:49,458 --> 01:25:52,957 Imagine I really wanted to rape you. 1009 01:25:55,166 --> 01:25:57,124 And dragged you somewhere. 1010 01:25:59,541 --> 01:26:01,749 Then... I would turn back. 1011 01:26:01,958 --> 01:26:03,374 Tough luck... 1012 01:26:03,833 --> 01:26:05,790 I'll have breakfast alone. 1013 01:26:21,875 --> 01:26:23,665 What are you doing? 1014 01:26:26,500 --> 01:26:28,290 I'M WATCHING OUR HOUSE 1015 01:26:29,916 --> 01:26:35,290 SO THAT THEY DON'T PLANT ANYTHING ON US. 1016 01:26:39,208 --> 01:26:42,540 OUR HOUSE? YOU'RE LIVING IN YOUR OWN WORLD. 1017 01:26:42,708 --> 01:26:45,499 NOTHING'S OURS ANY MORE. 1018 01:26:48,458 --> 01:26:50,665 WE HAVE A DAUGHTER. 1019 01:26:53,958 --> 01:26:57,957 THAT'S ALL THAT CONNECTS US. I WANT YOU TO LOVE ME. 1020 01:26:58,916 --> 01:27:02,040 I DO. 1021 01:27:12,708 --> 01:27:16,624 I CAN'T FEEL IT. 1022 01:27:16,791 --> 01:27:18,999 You grab his hand with your hand. 1023 01:27:19,166 --> 01:27:23,915 With the other hand, with your fingers, you push his Adam's apple in. Hard. 1024 01:27:24,041 --> 01:27:26,957 Now you put your legs, shank first... 1025 01:27:27,125 --> 01:27:29,665 the your foot around his hip... 1026 01:27:29,833 --> 01:27:32,832 Very well. You create a space for the kick. 1027 01:27:32,958 --> 01:27:34,707 Push him off, and kick! 1028 01:27:37,291 --> 01:27:39,082 Are you all right? 1029 01:27:42,458 --> 01:27:44,457 You were supposed to run. 1030 01:27:50,958 --> 01:27:53,165 I'll wait until you want it. 1031 01:27:58,500 --> 01:28:02,332 Your level of suspiciousness will soon make you delusional. 1032 01:28:03,250 --> 01:28:06,957 You must take schizophrenia medications, but in small doses. 1033 01:28:11,041 --> 01:28:13,749 - Hello. - Something terrible happened. 1034 01:28:13,916 --> 01:28:16,582 I'm outside your office. Come out immediately. 1035 01:28:16,750 --> 01:28:19,665 - What happened? - Something terrible. Come out. 1036 01:28:24,291 --> 01:28:26,374 I just had to see you. 1037 01:28:26,583 --> 01:28:27,957 You're nuts! 1038 01:28:28,125 --> 01:28:32,457 You're becoming for my heart what water is for the well. 1039 01:28:34,000 --> 01:28:35,915 Have a wonderful day. 1040 01:29:00,750 --> 01:29:05,249 I've gotten addicted to you, so I need a bigger dose. 1041 01:29:06,625 --> 01:29:11,124 Find someone to look after Asia, put a tracksuit on, grab a backpack, 1042 01:29:11,500 --> 01:29:14,082 because we're off to the countryside. 1043 01:29:18,291 --> 01:29:21,457 Is that how you're going to the countryside? 1044 01:29:22,541 --> 01:29:26,874 I was joking. I'm taking you for a romantic weekend in Paris. 1045 01:29:28,458 --> 01:29:31,707 Fuck, all pimped up himself, and I'm supposed 1046 01:29:31,875 --> 01:29:34,499 to walk on Champs Elysees in a tracksuit? 1047 01:29:34,666 --> 01:29:36,540 Come and stop nagging. 1048 01:29:50,875 --> 01:29:52,707 - I broke a mirror. - What? 1049 01:29:52,875 --> 01:29:54,374 Come and see. 1050 01:31:02,583 --> 01:31:03,707 Hello? 1051 01:31:04,541 --> 01:31:07,082 How come they've withheld the VAT? 1052 01:31:08,791 --> 01:31:10,165 By what law? 1053 01:31:10,875 --> 01:31:13,457 Fucking hell! Okay. See you. 1054 01:31:14,250 --> 01:31:16,040 - What is it? - They'd withheld 1055 01:31:16,208 --> 01:31:18,374 - 6 million of my VAT return. - On what grounds? 1056 01:31:18,583 --> 01:31:22,499 None. I ran trainings for Dutch banks. I applied for VAT return, 1057 01:31:22,666 --> 01:31:24,874 but the tax office put it on hold. 1058 01:31:25,000 --> 01:31:28,332 If they block it, I'll have to declare bankruptcy. 1059 01:31:28,541 --> 01:31:30,165 - Which tax office? - The second. 1060 01:31:30,333 --> 01:31:31,374 It's mine. 1061 01:31:33,375 --> 01:31:35,957 - They did block it. - I'm no thief. 1062 01:31:36,625 --> 01:31:39,332 - I'll pass that VAT for you. - Really? 1063 01:31:41,291 --> 01:31:43,249 - But isn't it...? - A crime? 1064 01:31:43,458 --> 01:31:45,624 - Yes. - Don't do that. 1065 01:31:45,791 --> 01:31:50,790 I haven't done a lot of things. I haven't been to Paris, practiced martial arts, 1066 01:31:50,958 --> 01:31:54,957 cheated on my husband, or felt what I'm feeling for you. 1067 01:31:57,708 --> 01:31:58,957 You too? 1068 01:31:59,958 --> 01:32:02,249 So if I'm to change my life, 1069 01:32:03,333 --> 01:32:05,582 I'll start with the VAT. 1070 01:32:19,250 --> 01:32:25,249 CAB! You're detained on suspicion of committing tax fraud... 1071 01:32:32,958 --> 01:32:35,499 We'll lock you and your husband up, 1072 01:32:35,666 --> 01:32:38,582 and your daughter will end up at Child Services. 1073 01:32:38,750 --> 01:32:40,540 I'll have your parental rights revoked. 1074 01:32:40,708 --> 01:32:44,957 It'll be months before the grandfather will get the custody of the child, 1075 01:32:45,083 --> 01:32:46,999 and she will develop PTSD. 1076 01:32:48,041 --> 01:32:51,249 But you may stop this nightmare. If you sign it. 1077 01:32:52,625 --> 01:32:55,957 - What's this? - A testimony incriminating your husband 1078 01:32:56,125 --> 01:32:59,457 that states you've seen sex tapes from the brothel 1079 01:32:59,625 --> 01:33:02,790 your husband used to blackmail people in this list. 1080 01:33:02,958 --> 01:33:05,957 You'll get the status of a crown witness. 1081 01:33:06,125 --> 01:33:10,665 Your testimony in court will be more credible, as you'll be cooperating 1082 01:33:10,833 --> 01:33:14,707 with the law enforcement. And I'll let you go back to your child. 1083 01:33:14,875 --> 01:33:16,624 What about Daniel? 1084 01:33:18,958 --> 01:33:22,165 - He'll go to jail. - But he's unwell. 1085 01:33:22,708 --> 01:33:25,499 You have a minute to make your decision. 1086 01:33:26,375 --> 01:33:29,499 It's a one-time offer. I won't make it again. 1087 01:33:33,333 --> 01:33:34,457 30 seconds. 1088 01:33:35,125 --> 01:33:38,374 You don't really want to save your child, do you? 1089 01:34:05,458 --> 01:34:07,707 Do I still give you a boner? 1090 01:34:08,791 --> 01:34:11,124 We could meet in the wet room. 1091 01:34:13,250 --> 01:34:18,499 Your wife set you up. She filed for divorce, and revocation of parental rights. 1092 01:34:18,666 --> 01:34:21,040 You're a threat to yourself, 1093 01:34:21,750 --> 01:34:24,207 but don't worry, I'll save you. 1094 01:34:24,666 --> 01:34:27,249 You'll be safe in jail. 1095 01:34:27,791 --> 01:34:32,790 By the way, if you should remember where the tapes are, call me. 1096 01:34:52,208 --> 01:34:54,082 A psychologist to see you. 1097 01:34:55,708 --> 01:34:57,957 Are you going to hang yourself? 1098 01:35:09,291 --> 01:35:12,707 One man had two sons. 1099 01:35:13,541 --> 01:35:16,457 The younger one said to his father, 1100 01:35:17,875 --> 01:35:22,665 "Give me my share of the property." 1101 01:35:23,583 --> 01:35:26,624 So the father divided the property between his two sons. 1102 01:35:27,041 --> 01:35:31,915 Then the younger son gathered up all that was his and left. 1103 01:35:32,041 --> 01:35:34,540 He traveled far away to another country. 1104 01:35:34,708 --> 01:35:38,457 There he wasted his money in foolish living. 1105 01:35:38,875 --> 01:35:44,499 When he spent everything he had, there was nothing to eat in the country. 1106 01:35:44,958 --> 01:35:48,249 He was hungry and needed money. 1107 01:35:48,458 --> 01:35:52,624 So he got a job with one of the citizens there. 1108 01:35:53,000 --> 01:35:59,165 The man sent him into the fields to feed pigs. 1109 01:35:59,625 --> 01:36:05,290 He was willing to eat the food the pigs were eating. 1110 01:36:05,500 --> 01:36:07,915 But no one gave him anything. 1111 01:36:08,333 --> 01:36:11,582 Then he thought and said, 1112 01:36:11,750 --> 01:36:15,915 "All my father's servants have plenty of food, 1113 01:36:16,041 --> 01:36:18,915 and I'm dying with hunger here." 1114 01:36:19,291 --> 01:36:22,957 I'll return to my father and say to him, 1115 01:36:23,750 --> 01:36:28,540 "Father, I have sinned against God, and against you. 1116 01:36:29,041 --> 01:36:33,457 I'm not good enough to be called your son." 1117 01:36:33,666 --> 01:36:36,165 This is a word for you, Daniel. 1118 01:36:58,916 --> 01:37:01,457 Our Father, who art in heaven... 1119 01:37:03,916 --> 01:37:06,999 Will anybody visit you on Christmas Eve? 1120 01:37:11,000 --> 01:37:12,249 Dad... 1121 01:37:13,000 --> 01:37:15,832 it's me, Daniel. 1122 01:37:39,291 --> 01:37:41,249 I have sinned, dad... 1123 01:37:41,458 --> 01:37:43,624 I have sinned a lot... 1124 01:37:45,958 --> 01:37:48,540 I'm no longer your son... 1125 01:37:54,541 --> 01:37:57,915 Give him the clothes I've brought, and the shoes. 1126 01:37:58,500 --> 01:38:00,957 Bring the food for Christmas Eve dinner. 1127 01:38:14,625 --> 01:38:19,332 Your recordings have been taken over by the Russian military intelligence. 1128 01:38:19,541 --> 01:38:22,290 The Russians recruited you months ago. 1129 01:38:23,500 --> 01:38:28,624 You didn't recruit the twins at the gas station. They recruited you. 1130 01:38:29,750 --> 01:38:35,874 Alex and Zhenya are GRU agents. So were the dancers at "Imperium". 1131 01:38:36,875 --> 01:38:39,665 And the Security Service in Lvov. 1132 01:38:41,000 --> 01:38:44,249 They posed as Ukrainians and manipulated you. 1133 01:38:45,666 --> 01:38:47,957 They stole the sex tapes to control 1134 01:38:48,083 --> 01:38:51,332 the political situation in Poland before the elections. 1135 01:38:52,250 --> 01:38:53,582 Dad... 1136 01:38:56,500 --> 01:38:58,874 I just want to see my daughter. 1137 01:39:20,458 --> 01:39:23,874 I've served you for years, I've never broken any orders, 1138 01:39:24,000 --> 01:39:26,874 but you've never made me such dinner. 1139 01:39:27,083 --> 01:39:31,540 He squandered everything on whores, but you give him clothes, rings, 1140 01:39:31,708 --> 01:39:34,915 - and arrange Christmas dinner for him. - Son... 1141 01:39:36,250 --> 01:39:40,707 you've always stood by my side. Everything I have is yours. 1142 01:39:42,208 --> 01:39:47,457 And now let's rejoice that your brother, who was dead, is alive. 1143 01:39:48,208 --> 01:39:51,957 He got lost, but he's found his way. 1144 01:40:06,291 --> 01:40:08,499 Daniel Sniezek converted in jail. 1145 01:40:08,666 --> 01:40:11,957 An expert team of sexologists and psychiatrists led by Prof. Lew-Starowicz 1146 01:40:12,083 --> 01:40:14,082 diagnosed him with sex addiction and narcissism. 1147 01:40:14,250 --> 01:40:16,249 He went back to his wife after he'd left prison. 1148 01:40:16,458 --> 01:40:18,499 He took up security in business. 1149 01:40:21,208 --> 01:40:24,915 Dawid "Gypsy" Kostecki's family members don't believe in his suicide 1150 01:40:25,041 --> 01:40:29,124 and continue their efforts to establish the circumstances of his death. 1151 01:40:32,708 --> 01:40:35,124 Alex and Zhenya are still in Poland. 1152 01:40:35,291 --> 01:40:38,457 They have confirmed that the Russian special services tried to recruit them. 1153 01:40:38,625 --> 01:40:41,749 They maintain that no sex tapes have ever been recorded in their club. 1154 01:40:41,916 --> 01:40:44,290 They have opened a new chain of night clubs. 1155 01:40:45,916 --> 01:40:47,332 Multiple investigations 1156 01:40:47,541 --> 01:40:51,457 into the "Subcarpathian sex tape scandal" are currently in progress. 90305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.