All language subtitles for Outer.Range.S01E04.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,166 --> 00:00:17,625 ♪ I tell myself what's done is done ♪ 2 00:00:17,750 --> 00:00:20,500 ♪ I tell myself ♪ 3 00:00:20,583 --> 00:00:23,125 ♪ Don't be a fool ♪ 4 00:00:23,208 --> 00:00:26,625 ♪ Play the field, have a lot of fun ♪ 5 00:00:26,708 --> 00:00:28,375 ♪ It's easy when... 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,416 ♪ I tell myself... 7 00:00:34,541 --> 00:00:36,791 Mr. Tillerson. 8 00:00:38,541 --> 00:00:40,375 We found something. 9 00:00:40,458 --> 00:00:45,166 ♪ That's when the phone rings and I jump... 10 00:00:45,250 --> 00:00:47,416 That's a rock. 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 ♪ I pray ♪ 12 00:00:49,833 --> 00:00:52,875 - ♪ Let it please be him ♪ - Look... 13 00:00:52,958 --> 00:00:55,833 ♪ Oh, dear God, it must be him... 14 00:00:55,916 --> 00:00:58,000 Where'd you find this? 15 00:00:58,083 --> 00:00:59,833 A mile or so out... 16 00:01:00,916 --> 00:01:04,625 ...near the Abbotts' west pasture. 17 00:01:04,750 --> 00:01:06,590 - ♪ Or I shall die ♪ - Have you seen it before? 18 00:01:07,958 --> 00:01:09,291 Once... 19 00:01:11,166 --> 00:01:13,208 as a kid... 20 00:01:13,291 --> 00:01:16,625 ♪ It must be him, but it's not him ♪ 21 00:01:16,708 --> 00:01:20,500 ♪ And then I die... 22 00:01:20,583 --> 00:01:23,208 You find any more of this... 23 00:01:23,291 --> 00:01:26,958 ...I want you to bring it right to me. 24 00:01:27,041 --> 00:01:30,625 - ♪ After a while, I'm myself again ♪ - Understand? 25 00:01:30,708 --> 00:01:33,916 - ♪ I take the pieces off the floor ♪ - Leave it there. 26 00:01:35,000 --> 00:01:36,750 - ♪ Put my heart ♪ - Get outta here. 27 00:01:36,833 --> 00:01:39,500 ♪ On the shelf again ♪ 28 00:01:39,583 --> 00:01:42,666 ♪ You'll never hurt me anymore ♪ 29 00:01:43,875 --> 00:01:46,250 ♪ I'm not a puppet ♪ 30 00:01:46,333 --> 00:01:47,875 ♪ On a string... 31 00:01:51,083 --> 00:01:53,250 ♪ Someday ♪ 32 00:01:53,333 --> 00:01:56,708 ♪ That's when the phone rings ♪ 33 00:01:56,791 --> 00:01:59,375 ♪ And once again ♪ 34 00:01:59,458 --> 00:02:03,416 ♪ I start to pray ♪ 35 00:02:03,500 --> 00:02:05,750 ♪ Let it please be him ♪ 36 00:02:05,833 --> 00:02:07,833 ♪ Oh, dear God ♪ 37 00:02:07,916 --> 00:02:12,875 ♪ It must be him, it must be him ♪ 38 00:02:12,916 --> 00:02:16,500 ♪ Or I shall die ♪ 39 00:02:16,583 --> 00:02:19,875 ♪ Or I shall die ♪♪ 40 00:02:41,375 --> 00:02:43,291 Matt? 41 00:02:43,375 --> 00:02:45,000 Yeah. I'm here. 42 00:02:45,083 --> 00:02:47,003 Did you take Trevor's belt buckle out of my desk? 43 00:02:47,041 --> 00:02:49,625 No. Why? Is it missing? 44 00:02:49,708 --> 00:02:52,541 Um... let me ask you. 45 00:02:52,625 --> 00:02:54,305 How long you think Royal was hanging around 46 00:02:54,375 --> 00:02:56,000 - my office last night? - I don't know. 47 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 Ten minutes. Wait. 48 00:02:57,833 --> 00:02:59,750 You think he took it? 49 00:03:01,291 --> 00:03:03,375 You know, you probably... 50 00:03:03,458 --> 00:03:05,291 shouldn't leave evidence... 51 00:03:05,375 --> 00:03:07,625 I know that, Matt! I know that! 52 00:03:44,291 --> 00:03:46,541 Gate back there was pretty busted. 53 00:03:47,791 --> 00:03:49,833 That the one Luke drove through? 54 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 Yeah, I ought to send him a bill. 55 00:03:54,375 --> 00:03:56,708 Maybe wait until after the funeral. 56 00:04:00,083 --> 00:04:02,125 ♪ Oh, the buzzing of the bees ♪ 57 00:04:02,208 --> 00:04:04,250 ♪ In the cigarette trees ♪ 58 00:04:04,333 --> 00:04:06,500 ♪ The soda water fountain ♪ 59 00:04:06,583 --> 00:04:09,458 ♪ Where the lemonade springs and the bluebird sings ♪ 60 00:04:09,541 --> 00:04:12,416 ♪ In that Big Rock Candy Mountain ♪ 61 00:04:14,250 --> 00:04:16,875 ♪ In the Big Rock Candy Mountain ♪ 62 00:04:17,000 --> 00:04:19,500 ♪ The cops have wooden legs ♪ 63 00:04:19,625 --> 00:04:22,166 ♪ The bulldogs all have rubber teeth ♪ 64 00:04:22,250 --> 00:04:24,708 ♪ The hens lay soft-boiled eggs ♪ 65 00:04:24,791 --> 00:04:27,500 ♪ The farmers' trees are full of fruit ♪ 66 00:04:27,583 --> 00:04:30,458 ♪ And the barns are full of hey ♪ 67 00:04:30,541 --> 00:04:32,750 ♪ I want to go where there ain't no snow ♪ 68 00:04:32,833 --> 00:04:36,000 ♪ Where the sleet don't fall and the wind don't blow ♪ 69 00:04:36,083 --> 00:04:39,833 ♪ In that Big Rock Candy Mountain ♪♪ 70 00:04:48,416 --> 00:04:51,083 The way you brought us, is that the only way up? 71 00:04:51,166 --> 00:04:53,375 It's the only way I know. 72 00:04:53,458 --> 00:04:55,208 Rigor mortis come and gone, 73 00:04:55,291 --> 00:04:56,791 so he's probably been here awhile. 74 00:04:56,875 --> 00:04:59,458 No stink though. 75 00:04:59,541 --> 00:05:01,875 It's a serious shot to the throat. 76 00:05:01,958 --> 00:05:04,625 Animal maybe? 77 00:05:04,708 --> 00:05:07,333 Grizzly, maybe a mountain lion? 78 00:05:07,416 --> 00:05:10,000 No, he'd a been breakfast. 79 00:05:11,333 --> 00:05:13,583 Maybe he fell? 80 00:05:13,666 --> 00:05:15,166 Onto his throat? 81 00:05:15,250 --> 00:05:16,791 And from where? 82 00:05:16,875 --> 00:05:18,625 Well... 83 00:05:18,708 --> 00:05:20,250 no sign of Trevor, 84 00:05:20,333 --> 00:05:23,291 or... anyone else coming from anywhere. 85 00:05:23,375 --> 00:05:25,666 Royal, this your land, where we are now? 86 00:05:25,750 --> 00:05:27,666 No. It's BLM. 87 00:05:27,750 --> 00:05:30,625 Our property ends at the tree line, down by the trailhead. 88 00:05:37,083 --> 00:05:39,083 So what do you think? 89 00:05:42,458 --> 00:05:45,416 I think we got some figuring out to do, Royal. 90 00:05:55,125 --> 00:05:56,500 Where's Rhett? 91 00:05:56,583 --> 00:05:58,500 Oh, in town at Taylor's. Running an errand. 92 00:05:58,583 --> 00:06:00,083 Oh. 93 00:06:04,166 --> 00:06:06,375 Okay. 94 00:06:08,583 --> 00:06:10,875 Bet you didn't think you'd be a hero today, huh? 95 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 Well, you are one in my book. 96 00:06:16,083 --> 00:06:17,458 Now... 97 00:06:17,541 --> 00:06:19,291 I just have to... 98 00:06:19,375 --> 00:06:22,208 ask you a few things, make sure we got all the info 99 00:06:22,291 --> 00:06:24,375 - we need... I'm good. - Sorry, did you want coffee? 100 00:06:24,458 --> 00:06:26,226 I just made a pot and we also got... didn't you...? 101 00:06:26,250 --> 00:06:27,851 - What did you make? - Banana bread... you want 102 00:06:27,875 --> 00:06:29,226 - some banana bread? - Yeah, you want some banana bread? 103 00:06:29,250 --> 00:06:30,666 I'm allergic to bananas. 104 00:06:31,708 --> 00:06:33,750 You're allergic to bananas? 105 00:06:33,833 --> 00:06:35,750 - Yeah. - What happens if you eat one? 106 00:06:35,833 --> 00:06:37,291 Anaphylactic shock. 107 00:06:38,750 --> 00:06:40,083 Huh. 108 00:06:40,166 --> 00:06:42,375 So, Amy. 109 00:06:42,458 --> 00:06:44,458 You were on your hike, found Trevor, 110 00:06:44,541 --> 00:06:47,000 ran home, told your grandpa, your grandpa called me. 111 00:06:47,083 --> 00:06:48,208 Do I got that right? 112 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 Yeah, I guess so. 113 00:06:50,041 --> 00:06:51,681 When's the last time you hiked that trail? 114 00:06:51,750 --> 00:06:53,500 Um... 115 00:06:53,583 --> 00:06:55,791 - a few days ago. - She walks it all the time... 116 00:06:55,875 --> 00:06:59,416 Sorry, Per, if you don't mind I, I just have to hear it from her. 117 00:06:59,500 --> 00:07:01,750 Did you... 118 00:07:01,833 --> 00:07:03,750 notice anything out of the ordinary 119 00:07:03,833 --> 00:07:05,083 when you were up there last? 120 00:07:05,166 --> 00:07:06,375 What do you mean, like what? 121 00:07:06,458 --> 00:07:09,000 Tracks. People. 122 00:07:09,083 --> 00:07:10,375 Trash. 123 00:07:10,458 --> 00:07:12,291 Are those "out of the ordinary"? 124 00:07:13,625 --> 00:07:15,291 Sorry. 125 00:07:15,375 --> 00:07:17,458 No. 126 00:07:17,541 --> 00:07:20,000 I didn't see anything. 127 00:07:22,500 --> 00:07:25,083 Let me ask you this then. 128 00:07:25,166 --> 00:07:27,291 Do you remember a few nights ago 129 00:07:27,375 --> 00:07:30,291 when Luke and Billy Tillerson came by? 130 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 Yeah. 131 00:07:34,375 --> 00:07:37,041 Did you see... Luke and Billy? 132 00:07:37,125 --> 00:07:39,541 They were being weird. 133 00:07:39,625 --> 00:07:41,375 They were drunk. 134 00:07:41,458 --> 00:07:42,791 Yeah. 135 00:07:44,708 --> 00:07:46,583 And, um... 136 00:07:46,666 --> 00:07:48,708 who else was at the house then, you remember? 137 00:07:48,791 --> 00:07:51,500 Uh... my dad. 138 00:07:51,583 --> 00:07:55,541 And my grandma was asleep, but then she came down to get me. 139 00:07:55,625 --> 00:07:58,208 Was your grandpa here, too? 140 00:08:07,000 --> 00:08:08,416 Yeah. 141 00:08:08,500 --> 00:08:10,541 He was in bed. It was late. 142 00:08:10,625 --> 00:08:12,416 Asleep? 143 00:08:12,500 --> 00:08:14,833 Yeah, I'm pretty much dead at 9:30. 144 00:08:14,916 --> 00:08:18,000 Man could sleep through a tornado. 145 00:08:22,958 --> 00:08:24,791 What about your Uncle Rhett? 146 00:08:24,875 --> 00:08:26,791 Was he here? 147 00:08:30,750 --> 00:08:32,166 No. 148 00:08:33,666 --> 00:08:35,250 No, he wasn't here. 149 00:08:35,291 --> 00:08:37,833 Do you know where he was? 150 00:08:37,916 --> 00:08:40,083 No. 151 00:08:40,166 --> 00:08:42,583 I don't know where he was. 152 00:08:53,791 --> 00:08:55,625 Okay. 153 00:08:58,041 --> 00:09:00,250 Well, thanks so much. 154 00:09:01,666 --> 00:09:04,500 I'll tell you, Amy, I think you could probably convince your dad 155 00:09:04,583 --> 00:09:06,583 to let you skip chores today, do something fun. 156 00:09:06,666 --> 00:09:09,041 Can we watch a movie with Grandma? 157 00:09:09,125 --> 00:09:11,291 - Fine by me. - Sure, honey. 158 00:09:19,875 --> 00:09:22,166 Hey, um, you know... 159 00:09:22,250 --> 00:09:25,083 I didn't want to... 160 00:09:25,166 --> 00:09:28,208 say it with Amy around, but, um... 161 00:09:30,000 --> 00:09:32,416 ...Rhett was with a girl that night. 162 00:09:32,500 --> 00:09:35,041 Oh. Do you know who? 163 00:09:35,125 --> 00:09:37,916 Uh... no. 164 00:09:38,000 --> 00:09:40,291 I don't know. 165 00:09:40,375 --> 00:09:42,583 Okay. 166 00:09:42,666 --> 00:09:44,708 All right. 167 00:09:44,791 --> 00:09:46,958 Well, good to know. 168 00:09:48,250 --> 00:09:50,083 Does he know about the body? 169 00:09:50,166 --> 00:09:51,333 Why? 170 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 Just wondering. 171 00:09:52,833 --> 00:09:55,000 We haven't been able to reach him. 172 00:09:56,875 --> 00:09:58,916 Royal, you mind walking to my truck? 173 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 No, sure thing. 174 00:10:11,708 --> 00:10:13,583 Well, thanks for calling it in. 175 00:10:13,666 --> 00:10:15,375 Yeah, why wouldn't I? 176 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 Right. 177 00:10:17,666 --> 00:10:19,833 You know, funniest thing happened. 178 00:10:19,916 --> 00:10:22,041 We got 12 different calls from folks saying 179 00:10:22,125 --> 00:10:24,476 they saw that mountain right there disappear in plain sight. 180 00:10:24,500 --> 00:10:26,333 No, you serious? 181 00:10:26,416 --> 00:10:28,666 - Crazy, right? - Yeah. 182 00:10:28,750 --> 00:10:30,642 Reminded me of when there were all those folks talking 183 00:10:30,666 --> 00:10:33,875 about a flying saucer up in Montana, you remember that? 184 00:10:33,958 --> 00:10:35,625 No. 185 00:10:38,750 --> 00:10:41,250 You take anything out of my office? 186 00:10:41,333 --> 00:10:43,250 What? 187 00:10:43,333 --> 00:10:45,625 Did you take something from my office? 188 00:10:45,708 --> 00:10:47,708 - When, last night? - Last night. 189 00:10:47,791 --> 00:10:50,458 No. 190 00:10:51,750 --> 00:10:54,083 - You sure about that? - Yeah. 191 00:10:54,166 --> 00:10:56,833 Why, you missing something? 192 00:10:56,916 --> 00:10:58,958 Yeah. 193 00:11:01,500 --> 00:11:03,333 Oh. 194 00:11:05,541 --> 00:11:08,125 Well, I hope you find it. 195 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 Okay. 196 00:11:10,125 --> 00:11:12,666 I'll be seeing you, Royal. 197 00:11:12,750 --> 00:11:14,750 Yep. 198 00:11:19,583 --> 00:11:22,041 Matt, you there? 199 00:11:22,125 --> 00:11:23,458 - Found Rhett. - I need you 200 00:11:23,541 --> 00:11:25,476 to go ask him what he did after the fight with Trevor. 201 00:11:25,500 --> 00:11:27,101 But look, this is important: don't let him 202 00:11:27,125 --> 00:11:28,500 answer his phone, okay? 203 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 He doesn't know about the body. 204 00:11:34,375 --> 00:11:36,291 - Call your brother. - I'm on it. 205 00:12:15,166 --> 00:12:18,041 Choose enter. 206 00:12:18,125 --> 00:12:20,125 Cancel. 207 00:12:20,208 --> 00:12:21,958 Cancel again. 208 00:12:23,666 --> 00:12:26,208 And that's how you open an account. 209 00:13:05,750 --> 00:13:07,750 Hey, Rhett! 210 00:13:11,416 --> 00:13:13,208 - Hey. - Hey. 211 00:13:13,291 --> 00:13:15,500 Wow. Hey, you two. 212 00:13:15,583 --> 00:13:16,833 Rhett, can we chat? 213 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 Uh... 214 00:13:22,041 --> 00:13:23,833 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 215 00:13:23,916 --> 00:13:25,083 I, uh... 216 00:13:25,166 --> 00:13:27,046 Matt, hold on a sec. My brother's been trying... 217 00:13:27,125 --> 00:13:29,017 Rhett, I'm gonna ask that you don't answer that telephone. 218 00:13:29,041 --> 00:13:30,333 - What? Why? - What's going on? 219 00:13:30,416 --> 00:13:31,541 Talk to me for one sec. 220 00:13:31,625 --> 00:13:33,000 Don't answer that phone, all right? 221 00:13:33,083 --> 00:13:34,642 - The guy can use his phone. - No, I got this. It's fine. 222 00:13:34,666 --> 00:13:36,267 - Matt... - I just got to ask him one thing. 223 00:13:36,291 --> 00:13:37,392 I'm sorry, my brother's been trying to get me... 224 00:13:37,416 --> 00:13:39,166 Where'd you go after the fight with Trevor? 225 00:13:39,250 --> 00:13:42,416 What? Why? 226 00:13:42,500 --> 00:13:45,500 Where were you after the fight with Trevor? 227 00:13:45,583 --> 00:13:46,875 Don't answer that phone. 228 00:13:51,250 --> 00:13:53,333 I'm sorry, I got to... 229 00:13:53,416 --> 00:13:55,750 - Hey. - They found Trevor. 230 00:13:55,833 --> 00:13:57,184 - Rhett. - You got to tell them 231 00:13:57,208 --> 00:13:58,958 you were with a girl that night. 232 00:13:59,041 --> 00:14:00,583 Rhett? 233 00:14:00,666 --> 00:14:03,166 Rhett, I'm not gonna ask you again. 234 00:14:03,250 --> 00:14:07,708 Where'd you go after you got into a fight with Trevor? 235 00:14:11,166 --> 00:14:13,333 I was with a girl. 236 00:14:13,416 --> 00:14:15,041 You were with a girl? 237 00:14:15,125 --> 00:14:16,666 Yeah. 238 00:14:17,875 --> 00:14:19,708 Who were you with? 239 00:14:22,166 --> 00:14:23,250 Rhett? 240 00:14:24,583 --> 00:14:26,500 He was with me. 241 00:14:28,833 --> 00:14:31,291 Rhett, is that true? 242 00:14:33,500 --> 00:14:34,750 Yeah. 243 00:14:37,958 --> 00:14:39,166 All right. 244 00:14:41,166 --> 00:14:43,208 Well, thanks. 245 00:14:43,291 --> 00:14:45,291 That's all I had for you. 246 00:14:48,833 --> 00:14:50,833 You're on the clock here, honey. 247 00:15:05,333 --> 00:15:07,583 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 248 00:15:07,666 --> 00:15:11,416 ♪ I see no need to take me home ♪ 249 00:15:11,500 --> 00:15:16,250 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 250 00:15:17,958 --> 00:15:20,416 ♪ Just call me angel ♪ 251 00:15:20,500 --> 00:15:23,666 ♪ Of the morning, angel ♪ 252 00:15:23,750 --> 00:15:26,416 ♪ Just touch my cheek before you leave ♪ 253 00:15:26,500 --> 00:15:27,583 Billy! 254 00:15:31,458 --> 00:15:33,833 Please, can you quit it? 255 00:15:34,833 --> 00:15:37,375 Sorry. 256 00:15:41,041 --> 00:15:42,875 I made an extra sandwich. 257 00:15:44,875 --> 00:15:46,791 It's for you. 258 00:15:53,208 --> 00:15:58,333 ♪ There'll be no strings to bind your hands ♪ 259 00:15:58,416 --> 00:16:02,458 ♪ Not if my love can't bind your heart... 260 00:16:04,458 --> 00:16:06,791 What? 261 00:16:06,875 --> 00:16:10,833 ♪ There's no need to take a stand ♪ 262 00:16:10,916 --> 00:16:15,708 ♪ For it was I who chose to start ♪ 263 00:16:18,083 --> 00:16:21,250 ♪ Baby ♪ 264 00:16:21,333 --> 00:16:25,458 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 265 00:16:25,541 --> 00:16:27,416 ♪ Angel ♪ 266 00:16:27,500 --> 00:16:32,208 ♪ Just touch my cheek before you leave me ♪ 267 00:16:32,291 --> 00:16:36,666 ♪ Darling ♪♪ 268 00:17:06,250 --> 00:17:08,500 Jesus Christ. 269 00:17:08,583 --> 00:17:10,416 You scared me. 270 00:17:12,916 --> 00:17:15,375 Why are you out here? 271 00:17:15,458 --> 00:17:17,583 I was looking for you. 272 00:17:23,250 --> 00:17:26,666 They found a body on the hillside there. 273 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Our neighbor. 274 00:17:30,375 --> 00:17:32,250 God. 275 00:17:33,583 --> 00:17:35,291 Do you know anything about that? 276 00:17:36,958 --> 00:17:38,333 No. 277 00:17:39,791 --> 00:17:41,541 You sure? 278 00:17:42,875 --> 00:17:44,708 Yeah. 279 00:17:45,958 --> 00:17:48,625 Is that hillside west pasture? 280 00:17:48,708 --> 00:17:50,708 Why? 281 00:17:50,791 --> 00:17:52,666 My camp's west pasture. 282 00:17:52,750 --> 00:17:54,125 It is. 283 00:17:54,208 --> 00:17:56,333 Okay. 284 00:17:58,333 --> 00:18:00,708 Is there anything you need from us? 285 00:18:02,125 --> 00:18:05,166 How about a picture of your wife? 286 00:18:07,208 --> 00:18:09,541 What? 287 00:18:09,625 --> 00:18:11,166 Well, I've been all around this area. 288 00:18:11,250 --> 00:18:14,125 Maybe I've seen her. 289 00:18:14,208 --> 00:18:16,208 Stranger things happen. 290 00:18:52,541 --> 00:18:54,291 Hello? 291 00:18:54,375 --> 00:18:56,333 Hi, Todd. 292 00:18:57,416 --> 00:18:59,250 Sorry, today is a bad day to... 293 00:19:01,250 --> 00:19:03,208 Why that soon? 294 00:19:03,291 --> 00:19:05,125 All right. 295 00:19:05,208 --> 00:19:06,875 I'll see what I can do. 296 00:19:06,958 --> 00:19:09,208 Okay. Bye. 297 00:19:13,375 --> 00:19:15,208 I'm gonna grab a drink. You want something? 298 00:19:27,375 --> 00:19:29,666 What was that? About Trevor? 299 00:19:29,750 --> 00:19:33,500 No. Lawyer calling about the Tillerson land situation. 300 00:19:37,291 --> 00:19:38,791 You doing all right? 301 00:19:42,833 --> 00:19:45,166 He didn't have to call that in right away. 302 00:19:45,250 --> 00:19:48,166 Yes, he absolutely did. 303 00:19:48,250 --> 00:19:49,666 What else would you have him do? 304 00:19:49,750 --> 00:19:50,934 You want to explain to your daughter 305 00:19:50,958 --> 00:19:52,333 why her family isn't reporting... 306 00:19:52,416 --> 00:19:53,976 Why the hell did he put the body up there 307 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 in the first place? 308 00:19:55,083 --> 00:19:57,291 He said he didn't. 309 00:19:57,375 --> 00:19:59,500 Then how'd it get there? 310 00:20:11,958 --> 00:20:14,500 County assessor set the west pasture hearing 311 00:20:14,583 --> 00:20:17,541 for the end of the month. 312 00:20:17,625 --> 00:20:20,750 Yeah, well, that can't happen. 313 00:20:20,833 --> 00:20:22,791 So what do you want to do? 314 00:20:22,875 --> 00:20:24,750 I'll pay him a visit. 315 00:20:32,541 --> 00:20:36,125 If, uh, you didn't do it, 316 00:20:36,208 --> 00:20:38,500 then how did that body get up there? 317 00:20:38,583 --> 00:20:42,208 Trust me, I wish I knew. 318 00:20:42,291 --> 00:20:44,541 You think that girl had something to do with it? 319 00:20:44,625 --> 00:20:48,416 I mean, she saw you that night, right? 320 00:20:48,500 --> 00:20:49,625 It'd have to be her. 321 00:20:49,708 --> 00:20:52,083 Yeah, I don't, I don't think so. 322 00:20:52,166 --> 00:20:54,000 Why not? 323 00:20:57,500 --> 00:21:00,375 - Royal. - What? 324 00:21:02,125 --> 00:21:04,083 Please don't make me draw this out of you. 325 00:21:04,166 --> 00:21:06,791 I'm-I'm tired of pushing you. 326 00:21:06,875 --> 00:21:09,541 I can't tell you what I don't know, Ceci. 327 00:21:11,500 --> 00:21:13,125 This-this is not the same kind of quiet 328 00:21:13,208 --> 00:21:15,208 that I've put up with for 30 years. 329 00:21:15,291 --> 00:21:19,125 Okay, you have no idea what I did for our boys that night. 330 00:21:19,208 --> 00:21:21,250 I'm not talking about that. T-This is different. 331 00:21:21,333 --> 00:21:23,416 This is something more. 332 00:21:23,500 --> 00:21:25,750 I see it. The boys see it. 333 00:21:25,833 --> 00:21:27,750 Okay, there's a lot I can't explain. 334 00:21:27,833 --> 00:21:30,000 - Well, try! - I am trying. 335 00:21:30,083 --> 00:21:31,958 That's all I do, is try! 336 00:21:32,041 --> 00:21:34,375 And if you'd just trust me... 337 00:21:34,458 --> 00:21:38,166 I have stood by you at every turn! 338 00:21:38,250 --> 00:21:41,041 Every single injury, every drought, every fire, 339 00:21:41,125 --> 00:21:45,000 every time you fucking couldn't pay the goddamn bills. 340 00:21:45,083 --> 00:21:46,958 Through Rebecca. Through this. 341 00:21:47,041 --> 00:21:50,250 And-and, holy shit, we made it, we stuck together, 342 00:21:50,333 --> 00:21:51,708 because we had to. 343 00:21:51,791 --> 00:21:53,416 And all a sudden, you're telling me 344 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 you want to go it alone? 345 00:21:55,083 --> 00:21:57,333 Do you know what that feels like? 346 00:23:39,416 --> 00:23:40,666 - Thank you. - Yep. 347 00:23:45,166 --> 00:23:48,375 Hi, Maria. You got a minute? 348 00:23:48,458 --> 00:23:50,958 Sure. I'm on a break in ten. 349 00:23:51,041 --> 00:23:53,250 How about you take your break now? 350 00:23:54,458 --> 00:23:56,000 How long you been working at the bank? 351 00:23:56,083 --> 00:23:58,250 A few weeks. 352 00:23:58,333 --> 00:24:01,583 - You like it? - It's all right. 353 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 You were with Rhett the night Trevor disappeared, 354 00:24:08,375 --> 00:24:09,500 is that right? 355 00:24:09,583 --> 00:24:11,291 Yeah. 356 00:24:11,375 --> 00:24:12,541 You go to school with Rhett? 357 00:24:12,625 --> 00:24:14,833 - High school. - High school. 358 00:24:16,041 --> 00:24:17,625 So did Rhett drive you home that night? 359 00:24:19,458 --> 00:24:21,083 Yeah. 360 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 What time was that? 361 00:24:23,041 --> 00:24:25,083 1:00, 1:30. 362 00:24:25,166 --> 00:24:27,125 Great. 363 00:24:28,208 --> 00:24:30,000 Great. 364 00:24:30,083 --> 00:24:33,125 Now, if I call your parents, can they confirm that? 365 00:24:34,666 --> 00:24:36,541 Well, they were asleep when I got home, 366 00:24:36,625 --> 00:24:39,458 so I doubt they can. 367 00:24:41,791 --> 00:24:45,375 Maria, Trevor Tillerson was found this morning 368 00:24:45,458 --> 00:24:47,458 near the Abbotts' ranch. 369 00:24:50,750 --> 00:24:52,041 He's dead. 370 00:24:53,916 --> 00:24:58,416 Look, it's completely normal to want to protect a friend. 371 00:24:58,500 --> 00:25:01,750 But this is likely a homicide. 372 00:25:01,833 --> 00:25:06,000 And believe me when I tell you, the best thing for anyone to do 373 00:25:06,083 --> 00:25:09,375 when being questioned in conjunction with a homicide 374 00:25:09,458 --> 00:25:11,958 is to tell the truth. 375 00:25:12,041 --> 00:25:13,750 'Cause when you don't tell the truth, 376 00:25:13,833 --> 00:25:19,416 even for what can seem like the right reasons, well, 377 00:25:19,500 --> 00:25:23,000 there are really bad consequences. 378 00:25:23,083 --> 00:25:25,208 Not nine times out of ten. 379 00:25:25,291 --> 00:25:28,625 Ten times out of ten. 380 00:25:28,708 --> 00:25:31,458 You understand what I'm telling you? 381 00:25:33,333 --> 00:25:34,750 Yeah. 382 00:25:36,500 --> 00:25:37,916 So... 383 00:25:39,916 --> 00:25:42,541 ...was there anyone else behind the bar 384 00:25:42,625 --> 00:25:44,958 when Rhett and Trevor got in the fight? 385 00:26:27,791 --> 00:26:28,958 Hello? 386 00:27:00,166 --> 00:27:01,916 Let's start with 387 00:27:02,000 --> 00:27:03,708 what happened after the fight with Trevor. 388 00:27:03,791 --> 00:27:05,791 I grabbed Perry and we left. 389 00:27:05,875 --> 00:27:08,291 Did you drive home in your truck or Rhett's truck? 390 00:27:08,375 --> 00:27:10,291 Rhett's. 391 00:27:10,375 --> 00:27:13,708 He dropped me off, and I guess he went back out. 392 00:27:14,916 --> 00:27:16,625 You know where? 393 00:27:16,708 --> 00:27:18,875 To see Maria, I think. 394 00:27:18,958 --> 00:27:20,666 To see Maria, yeah. 395 00:27:20,750 --> 00:27:22,625 And what'd you and Maria do? 396 00:27:22,708 --> 00:27:25,500 Look, I don't really remember... 397 00:27:25,583 --> 00:27:28,166 Maria confessed to me that she lied. 398 00:27:28,250 --> 00:27:30,166 That you guys didn't go back out that night. 399 00:27:31,875 --> 00:27:33,750 Do you know why she would lie about that? 400 00:27:33,833 --> 00:27:36,416 I-I don't know why she'd lie to you. 401 00:27:36,500 --> 00:27:38,083 Ask Rhett. 402 00:27:38,166 --> 00:27:40,125 - Ask Rhett what? - What happened. 403 00:27:40,208 --> 00:27:42,088 He told me what happened. 404 00:27:44,041 --> 00:27:46,121 Is there something you're not telling me about Perry? 405 00:27:47,750 --> 00:27:49,291 What about your dad? 406 00:27:50,541 --> 00:27:52,791 Do you think your dad's hiding something from me? 407 00:27:56,833 --> 00:27:59,833 If you weren't with Maria, then where were you? 408 00:27:59,916 --> 00:28:01,541 With Perry? 409 00:28:01,625 --> 00:28:04,125 I know he's your brother, but be smart. 410 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 Think about that rodeo career. 411 00:28:05,541 --> 00:28:07,500 Look... 412 00:28:07,583 --> 00:28:09,666 I assume Rhett was telling me the truth. 413 00:28:09,750 --> 00:28:12,750 Maria said the last person she saw in that parking lot 414 00:28:12,833 --> 00:28:14,791 was you. 415 00:28:14,875 --> 00:28:18,416 Perry, you and I been through a lot. 416 00:28:18,500 --> 00:28:20,267 Last thing I want to do is drag you and your family 417 00:28:20,291 --> 00:28:21,625 through another tragedy. 418 00:28:21,708 --> 00:28:24,666 Especially Amy. This is important, okay? 419 00:28:24,750 --> 00:28:29,208 Do you know where Rhett went after you got home? 420 00:28:38,083 --> 00:28:41,708 No. I don't know. 421 00:28:43,125 --> 00:28:45,083 You told Matt you were with a girl. 422 00:28:45,166 --> 00:28:46,500 Yes. 423 00:28:46,583 --> 00:28:48,416 But you weren't, so where were you? 424 00:28:48,500 --> 00:28:51,125 Maria says she doesn't know. 425 00:28:51,208 --> 00:28:52,875 Your brother says he doesn't know. 426 00:28:52,958 --> 00:28:54,958 That's what Perry said? 427 00:28:55,041 --> 00:28:57,375 He verified exactly what Maria told me. 428 00:28:57,458 --> 00:28:59,375 Nobody knows where you were 429 00:28:59,458 --> 00:29:01,333 for two very important hours, Rhett. 430 00:29:01,416 --> 00:29:03,125 Your brother's blood 431 00:29:03,208 --> 00:29:06,083 was on Trevor's belt buckle, not yours. 432 00:29:06,166 --> 00:29:10,416 Perry was the last one seen with Trevor, not you. 433 00:29:10,500 --> 00:29:13,250 So I'll ask you one last time. 434 00:29:14,291 --> 00:29:17,750 Is there something you want to tell me about your brother? 435 00:29:29,625 --> 00:29:32,708 All right, boys! Let's get you home. 436 00:29:36,166 --> 00:29:38,916 - What happened? - We're okay. 437 00:29:39,000 --> 00:29:41,541 - What the fuck did you say about me? - What? 438 00:29:41,625 --> 00:29:44,333 - Nothing. Why? - Rhett, let's do this at home. 439 00:29:45,958 --> 00:29:48,583 Think twice before you throw me under the bus, Per. 440 00:29:48,666 --> 00:29:50,083 All right? 441 00:29:54,458 --> 00:29:56,000 I swear to God, if you're throwing this 442 00:29:56,083 --> 00:29:58,708 - towards your brother... - Course I'm not. I'm... 443 00:29:58,791 --> 00:30:01,125 What am I supposed to do? 444 00:30:01,208 --> 00:30:02,642 Dad, you want me to go back in there and confess? 445 00:30:02,666 --> 00:30:04,708 I want you to keep your fucking mouth shut. 446 00:30:04,791 --> 00:30:10,458 I want you to buck up and be smart for once. 447 00:30:10,541 --> 00:30:13,333 Goddamn it. 448 00:30:21,833 --> 00:30:23,833 What do you need me to do? 449 00:30:26,583 --> 00:30:28,208 I don't know. 450 00:30:30,500 --> 00:30:32,791 Turn back time? 451 00:31:46,375 --> 00:31:47,791 Billy. 452 00:31:49,166 --> 00:31:51,541 How could you not push them to investigate sooner? 453 00:31:51,625 --> 00:31:52,958 I'd like to mourn my son 454 00:31:53,041 --> 00:31:54,601 without you breaking my balls, Patricia. 455 00:31:54,625 --> 00:31:56,166 Wayne, he was missing for five days. 456 00:31:56,250 --> 00:31:58,500 Well, if you cared so much, you should've stuck around. 457 00:31:58,583 --> 00:32:00,375 Oh, please, don't you dare. 458 00:32:00,458 --> 00:32:03,708 You're the one who wouldn't let me take them with me. 459 00:32:03,791 --> 00:32:07,500 Because this is their home. 460 00:32:07,583 --> 00:32:10,708 Wyoming is their home. 461 00:32:10,791 --> 00:32:12,708 Not Aspen. 462 00:32:13,750 --> 00:32:14,750 Wyoming! 463 00:32:15,750 --> 00:32:17,166 Wyoming! 464 00:32:21,166 --> 00:32:22,583 Jesus. 465 00:32:24,708 --> 00:32:26,291 Oh... 466 00:32:28,875 --> 00:32:30,875 Fuck. 467 00:32:34,041 --> 00:32:35,875 Have you thought about a funeral? 468 00:32:35,958 --> 00:32:37,434 Something small. I don't want to be speaking 469 00:32:37,458 --> 00:32:38,916 to a bunch of glad-handers. 470 00:32:39,000 --> 00:32:41,833 Luke thinks the Abbott boys killed him. 471 00:32:41,916 --> 00:32:43,791 You think that's true? 472 00:32:45,500 --> 00:32:48,166 They're hiding something. 473 00:32:48,250 --> 00:32:49,708 Always have. 474 00:32:49,791 --> 00:32:51,458 Something about Trevor? 475 00:32:53,458 --> 00:32:55,208 About the land. 476 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 It'll be mine. 477 00:32:58,875 --> 00:33:02,458 County assessor's got it covered. 478 00:33:02,541 --> 00:33:04,416 Oh, my God, 479 00:33:04,500 --> 00:33:07,083 if this is that west pasture nonsense Luke told me about... 480 00:33:07,166 --> 00:33:09,708 It's not nonsense, it's valuable. 481 00:33:09,791 --> 00:33:12,625 And if you're still concerned with your lousy 10% stake... 482 00:33:12,708 --> 00:33:14,309 'Cause you are certi-fucking-fiably insane. 483 00:33:14,333 --> 00:33:16,017 No! Do us all a favor, cut the superstitious bullshit! 484 00:33:16,041 --> 00:33:18,750 I got news for you, there's more, there's more, 485 00:33:18,833 --> 00:33:20,750 there's more than money 486 00:33:20,833 --> 00:33:23,000 at play here, toots. 487 00:33:23,083 --> 00:33:25,833 Going after a few lousy acres is a waste of everyone's time. 488 00:33:25,916 --> 00:33:27,125 Stop! 489 00:33:33,125 --> 00:33:35,125 Pick up that rock. 490 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 What is it? 491 00:33:52,083 --> 00:33:55,083 That, Patty... 492 00:33:57,083 --> 00:34:01,791 ...is what we've all been looking for. 493 00:34:03,416 --> 00:34:06,666 What do you mean? It's valuable? 494 00:34:12,916 --> 00:34:18,291 ♪ How often at night ♪ 495 00:34:18,375 --> 00:34:22,250 ♪ When the heavens are bright ♪ 496 00:34:22,333 --> 00:34:28,666 ♪ With the light from the glittering stars ♪ 497 00:34:28,750 --> 00:34:32,541 ♪ Have I stood there amazed ♪ 498 00:34:32,625 --> 00:34:36,666 ♪ And asked as I gazed ♪ 499 00:34:36,750 --> 00:34:40,125 ♪ If their glory ♪ 500 00:34:40,208 --> 00:34:45,666 ♪ Exceeds that of ours ♪♪ 501 00:34:47,666 --> 00:34:49,333 There's something out there. 502 00:34:52,125 --> 00:34:53,750 All right. 503 00:34:55,750 --> 00:34:58,166 You know what? 504 00:34:58,250 --> 00:35:01,875 Here's how this is gonna work. 505 00:35:01,958 --> 00:35:04,916 I'm gonna plan this funeral, 506 00:35:05,000 --> 00:35:08,583 and then I'm gonna find out who murdered my son. 507 00:35:08,666 --> 00:35:10,958 And then I'm gonna make sure Luke saves this ranch 508 00:35:11,041 --> 00:35:14,083 while you slowly lose your mind and die. 509 00:35:20,666 --> 00:35:22,291 It's good to have a list. 510 00:35:27,916 --> 00:35:30,125 Still got a fine nutcracker, Patty. 511 00:35:40,375 --> 00:35:42,500 Yeah? 512 00:35:42,583 --> 00:35:43,767 Hi, there. Karl Cleaver? 513 00:35:43,791 --> 00:35:45,125 Yeah, our lawyer mentioned 514 00:35:45,208 --> 00:35:46,726 that you chatted about the Tillerson dispute. 515 00:35:46,750 --> 00:35:48,226 I was already in town, so I thought I'd just... 516 00:35:48,250 --> 00:35:50,125 Oh, right, right, right, come on in, Roy-boy. 517 00:35:50,208 --> 00:35:51,541 Thank you. 518 00:35:51,625 --> 00:35:54,166 How's the first few months been? 519 00:35:54,250 --> 00:35:55,976 - Shelley's not riding you too hard, is he? - Ha! 520 00:35:56,000 --> 00:35:57,583 Old Softy Shelley? 521 00:35:57,666 --> 00:35:59,958 Man's as weak as a whisker. 522 00:36:00,041 --> 00:36:03,083 So, what can I do you for? 523 00:36:03,166 --> 00:36:04,309 Well, I was hoping we could clear up 524 00:36:04,333 --> 00:36:06,083 this west pasture issue. 525 00:36:06,166 --> 00:36:08,666 You know, that land's belonged to my family for over... 526 00:36:08,750 --> 00:36:10,710 Well, the hearing will be at the end of the month. 527 00:36:11,583 --> 00:36:14,041 We'll just have to see how it goes. 528 00:36:14,125 --> 00:36:16,041 Mm-hmm. 529 00:36:16,125 --> 00:36:19,500 Karl, you and I both know that that claim's not legit. 530 00:36:19,583 --> 00:36:22,375 - The Tillersons... - Hearing will be end of the month. 531 00:36:26,875 --> 00:36:28,875 Huh. 532 00:36:28,958 --> 00:36:31,666 So, I heard you had quite some commotion 533 00:36:31,750 --> 00:36:33,500 up at the ranch there. 534 00:36:33,583 --> 00:36:35,500 Angry neighbors, dead bodies. 535 00:36:38,125 --> 00:36:39,458 Where you from, Karl? 536 00:36:39,541 --> 00:36:41,041 Texas, born and bred. 537 00:36:43,041 --> 00:36:44,125 What you think of Wyoming? 538 00:36:44,208 --> 00:36:46,416 Well, I'll tell you... 539 00:36:48,083 --> 00:36:49,708 I don't know why you folks 540 00:36:49,791 --> 00:36:51,476 put up with all the oddities coming through here. 541 00:36:51,500 --> 00:36:55,208 Y'all got buffalo and immigrants and Indians running around. 542 00:36:55,291 --> 00:36:57,750 Heck, somebody told me that, um... 543 00:36:57,833 --> 00:36:59,583 was it... Kanye West and Kimmie Kardashian, 544 00:36:59,666 --> 00:37:01,541 they're buying up whole towns. 545 00:37:01,625 --> 00:37:03,291 Yeah, well, live and let live. 546 00:37:03,375 --> 00:37:05,476 You know, we stay out of people's business around here 547 00:37:05,500 --> 00:37:06,892 if you catch my drift, which is why... 548 00:37:06,916 --> 00:37:08,458 Hell in a handbasket, you ask me. 549 00:37:08,541 --> 00:37:11,458 Why I wanted to chat about this west pasture. 550 00:37:17,958 --> 00:37:20,666 Put down the Fritos, pal. 551 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Now you listen to me, you slack-jawed tub of guts, 552 00:37:22,833 --> 00:37:24,791 I know the Tillersons are paying you off, 553 00:37:24,875 --> 00:37:26,583 but hear me when I say my west pasture 554 00:37:26,666 --> 00:37:28,726 is my west pasture, and if you don't call off that hearing, 555 00:37:28,750 --> 00:37:31,708 I might just have to show you a nice big hole in the earth 556 00:37:31,791 --> 00:37:33,875 that you do not want to be acquainted with. 557 00:37:33,958 --> 00:37:36,833 'Cause guess what you're not gonna find in that hole, Karl. 558 00:37:38,791 --> 00:37:41,875 - Fritos? - There are no Fritos in that hole, Karl. 559 00:37:41,958 --> 00:37:44,125 So munch up while you can, big boy, 560 00:37:44,208 --> 00:37:45,500 'cause I got plans for you. 561 00:37:51,791 --> 00:37:53,833 Shelley. Nice hat. 562 00:38:00,958 --> 00:38:03,333 - Joy, this is Trevor's... - Oh, no, we know each other. 563 00:38:03,416 --> 00:38:04,958 From when you started. 564 00:38:05,041 --> 00:38:06,250 Under Burt. 565 00:38:07,250 --> 00:38:09,083 I'm glad you finally made it. 566 00:38:10,208 --> 00:38:11,833 Welcome back. 567 00:38:12,833 --> 00:38:15,333 I'm sorry for your loss. 568 00:38:16,666 --> 00:38:18,583 I know this can't be easy. 569 00:38:18,666 --> 00:38:21,083 It'll be a lot easier when you all make an arrest. 570 00:38:25,333 --> 00:38:28,000 Well, why don't I, um, get started? 571 00:38:29,500 --> 00:38:31,583 I don't blame you for being frustrated. 572 00:38:31,666 --> 00:38:33,041 We're doing our best. 573 00:38:33,125 --> 00:38:35,125 I know that. 574 00:38:35,208 --> 00:38:38,583 No, we're all just so eager to move on. 575 00:38:38,666 --> 00:38:42,500 I had Gary speed things up here so we could bury Trevor Friday. 576 00:38:42,583 --> 00:38:43,916 I hope you'll come. 577 00:38:44,000 --> 00:38:47,250 Hell, you might even snag a few votes. 578 00:38:49,416 --> 00:38:50,666 I'm sorry. 579 00:38:50,750 --> 00:38:53,166 Gary, you've been so patient. 580 00:38:57,208 --> 00:38:58,541 All right, well... 581 00:38:58,625 --> 00:39:00,416 Hold on, Ms. Tillerson, you can't be in here 582 00:39:00,500 --> 00:39:02,416 for the coroner's report, it's against the law. 583 00:39:02,500 --> 00:39:04,500 Well, can you make an exception? 584 00:39:04,583 --> 00:39:06,500 I'd really rather be here. 585 00:39:06,583 --> 00:39:08,625 Why is that? 586 00:39:08,708 --> 00:39:13,000 It took five days to find my son's body, 587 00:39:13,083 --> 00:39:16,625 four days for your office to even show any concern, 588 00:39:16,708 --> 00:39:18,375 and you've never handled a murder, 589 00:39:18,458 --> 00:39:21,041 so I don't actually trust that you know what you're doing. 590 00:39:21,125 --> 00:39:24,041 There's a lot of folks around here that feel the same. 591 00:39:24,125 --> 00:39:27,000 They're all pretty reticent to vote for someone like you, 592 00:39:27,083 --> 00:39:30,458 and after all this, well, I can't say I blame them. 593 00:39:30,541 --> 00:39:32,267 If you want to win that election, you'd do well 594 00:39:32,291 --> 00:39:34,875 to remember who it is you serve. 595 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 I serve the people of Amelia County. 596 00:39:39,083 --> 00:39:41,791 And I do that by upholding the law, and like I said... 597 00:39:43,666 --> 00:39:45,291 Well. 598 00:39:50,875 --> 00:39:52,291 Please be quick. 599 00:40:05,666 --> 00:40:07,958 Died from blunt force trauma to his windpipe. 600 00:40:08,041 --> 00:40:11,041 The big question we ran into is how come it's so clean? 601 00:40:11,125 --> 00:40:14,083 - Clean how? - Aside for some metal lacerations 602 00:40:14,166 --> 00:40:17,000 on his torso, there's no residue, no drag marks, nothing. 603 00:40:17,083 --> 00:40:19,791 For showing up on a mountain, that's what I'd call an anomaly. 604 00:40:19,875 --> 00:40:22,166 But here's the hardest part: 605 00:40:22,250 --> 00:40:25,541 He was dead less than ten hours from when he was found. 606 00:40:25,625 --> 00:40:27,041 Are you sure? 607 00:40:27,125 --> 00:40:29,916 Ran it three times. Surprised us, too. 608 00:40:30,000 --> 00:40:32,666 When was he last seen? 609 00:40:32,750 --> 00:40:34,416 Eight days ago. 610 00:40:45,500 --> 00:40:49,541 ♪ In this proud land we grew up strong ♪ 611 00:40:49,625 --> 00:40:53,250 ♪ We were wanted all along ♪ 612 00:40:53,333 --> 00:40:57,958 ♪ I was taught to fight, taught to win ♪ 613 00:40:58,041 --> 00:41:02,708 ♪ I never thought I could fail ♪ 614 00:41:02,791 --> 00:41:06,541 ♪ No fight left or so it seems ♪ 615 00:41:06,625 --> 00:41:11,291 ♪ I am a man whose dreams have all deserted ♪ 616 00:41:11,375 --> 00:41:15,875 ♪ I've changed my face, I've changed my name ♪ 617 00:41:15,958 --> 00:41:21,208 ♪ But no one wants you when you lose ♪ 618 00:41:23,000 --> 00:41:25,625 ♪ Don't give up ♪ 619 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 ♪ 'Cause you have friends ♪ 620 00:41:32,250 --> 00:41:34,750 ♪ Don't give up ♪ 621 00:41:34,833 --> 00:41:37,791 ♪ You're not beaten yet ♪ 622 00:41:40,625 --> 00:41:43,166 ♪ Don't give up ♪ 623 00:41:43,250 --> 00:41:47,291 ♪ I know you can make it good ♪♪ 624 00:41:47,375 --> 00:41:51,041 A time to mourn and a time to dance. 625 00:41:51,125 --> 00:41:53,083 A time to scatter stones 626 00:41:53,166 --> 00:41:55,375 and a time to gather stones together. 627 00:41:55,458 --> 00:41:58,708 A time to embrace and a time to... 628 00:42:04,416 --> 00:42:05,916 Nobody told you to stop. 629 00:42:10,916 --> 00:42:13,458 ...and a time to refrain from embracing. 630 00:42:13,541 --> 00:42:17,583 A time to get and a time to lose. 631 00:42:17,666 --> 00:42:22,166 A time to keep and a time to cast away. 632 00:42:22,250 --> 00:42:26,125 A time to rend and a time to sow. 633 00:42:26,208 --> 00:42:31,083 A time to keep silence and a time to speak. 634 00:42:31,166 --> 00:42:33,000 It was Perry. 635 00:42:42,125 --> 00:42:44,333 Beautiful singing. 636 00:42:47,958 --> 00:42:49,708 Who are you? 637 00:42:49,791 --> 00:42:52,083 I'm Autumn. 638 00:42:54,583 --> 00:42:56,125 Where's Rose? 639 00:42:56,208 --> 00:42:58,750 Playing with Matt. 640 00:42:58,833 --> 00:43:01,125 Pretty ballsy showing up here. 641 00:43:01,208 --> 00:43:03,708 Maybe they're telling the truth? 642 00:43:03,791 --> 00:43:07,791 Either that or Royal Abbott is a damn good con man. 643 00:43:21,708 --> 00:43:23,791 Thank you so much for coming. 644 00:43:23,875 --> 00:43:26,416 I know, it is tragic. 645 00:43:47,083 --> 00:43:49,375 Hey, can we talk? 646 00:43:49,458 --> 00:43:51,517 I never should have let you say that you were with me. 647 00:43:51,541 --> 00:43:54,125 I-I froze. I'm sorry. 648 00:43:54,208 --> 00:43:56,125 Maria, this isn't me. 649 00:43:56,208 --> 00:43:58,833 - I promise. - Look, I like you. 650 00:43:58,916 --> 00:44:00,916 But whatever you're wrapped up in with your family, 651 00:44:01,000 --> 00:44:02,333 I don't want any part of it. 652 00:44:02,416 --> 00:44:04,416 I'm sorry, I just can't. 653 00:44:28,875 --> 00:44:31,000 Quite a service. 654 00:44:31,083 --> 00:44:34,500 Yeah, quite a family. 655 00:44:34,583 --> 00:44:37,666 You find what you were looking for? 656 00:44:37,750 --> 00:44:40,000 No, actually. 657 00:44:40,083 --> 00:44:41,833 Mm. 658 00:44:41,916 --> 00:44:45,416 Well, retrace your steps. 659 00:44:45,500 --> 00:44:47,250 That's just the thing. 660 00:44:47,333 --> 00:44:50,666 It doesn't feel like there's any steps to retrace. 661 00:44:50,750 --> 00:44:53,500 Everything's just kind of disappearing. 662 00:44:53,583 --> 00:44:55,791 - Hmm. - You know? 663 00:44:55,875 --> 00:44:59,125 Yeah, it's a crazy world. 664 00:44:59,208 --> 00:45:02,708 Strange times. What can you do? 665 00:45:04,125 --> 00:45:07,500 Same as I've always done. 666 00:45:07,583 --> 00:45:11,083 - Be patient, keep looking. - Mm. 667 00:45:11,166 --> 00:45:14,083 Something will show up. 668 00:45:14,166 --> 00:45:16,333 World is not that crazy. 669 00:45:21,916 --> 00:45:25,291 You ever wonder if the world's not what you think it is? 670 00:45:30,083 --> 00:45:32,375 What are you talking about? 671 00:45:34,500 --> 00:45:39,166 No law, no order. 672 00:45:39,250 --> 00:45:42,583 Just chaos all the way down. 673 00:45:45,250 --> 00:45:47,166 Heck, look around. 674 00:45:48,250 --> 00:45:50,416 We just put a man into the earth, 675 00:45:50,500 --> 00:45:53,291 and it's all folks can do but drink themselves silly... 676 00:45:54,708 --> 00:45:57,250 ...fending off the dark. 677 00:45:59,791 --> 00:46:02,375 Fending off the end. 678 00:46:09,833 --> 00:46:11,583 I'm gonna hit the jakes. 679 00:46:26,416 --> 00:46:30,208 Mrs. Abbott? Karl P. Cleaver, county assessor. 680 00:46:30,291 --> 00:46:32,416 Your husband paid me a visit this week. 681 00:46:32,500 --> 00:46:34,601 Yes, well, I've been meaning to pay you a visit myself. 682 00:46:34,625 --> 00:46:37,166 No need. Your hearing's been moved up to next week. 683 00:46:37,250 --> 00:46:39,208 What? Why? 684 00:46:39,291 --> 00:46:41,833 You tell your husband I don't take well to threats. 685 00:46:41,916 --> 00:46:43,041 Right. 686 00:46:43,125 --> 00:46:45,583 You much prefer bribes, don't you? 687 00:46:45,666 --> 00:46:47,875 You got some sauce on your tie, Karl. 688 00:46:55,875 --> 00:46:57,583 Read 'em and weep, boys. 689 00:47:00,333 --> 00:47:02,375 - Goddamn. - Yeah! 690 00:47:09,541 --> 00:47:13,916 ♪ New Jersey turnpike ♪ 691 00:47:14,000 --> 00:47:17,916 ♪ Riding on a wet night ♪ 692 00:47:18,000 --> 00:47:21,500 ♪ 'Neath the refinery's glow ♪ 693 00:47:21,583 --> 00:47:25,791 ♪ Out where the great black rivers flow ♪ 694 00:47:25,875 --> 00:47:30,166 ♪ License, registration ♪ 695 00:47:30,250 --> 00:47:33,541 ♪ I ain't got none ♪ 696 00:47:33,625 --> 00:47:34,958 ♪ But I got a clear conscience... 697 00:47:35,041 --> 00:47:37,166 You cheat these guys out of their paychecks? 698 00:47:38,791 --> 00:47:40,541 Oh, hey, Royal. 699 00:47:40,625 --> 00:47:42,208 Hey, yourself. 700 00:47:46,375 --> 00:47:48,708 Mind if I sit down? 701 00:47:50,291 --> 00:47:51,791 Sure. 702 00:47:54,791 --> 00:47:57,625 How about five-card? 703 00:48:01,875 --> 00:48:03,083 I'll deal. 704 00:48:07,750 --> 00:48:10,083 What's your ante? Ten? 20? 705 00:48:10,166 --> 00:48:12,500 - Oh, it's whatever you... - Let's do 20. 706 00:48:13,875 --> 00:48:15,708 Feeling lucky or something? 707 00:48:15,791 --> 00:48:18,166 I'm feeling something. 708 00:48:27,708 --> 00:48:32,416 Before we start, though, you mind showing me your feet? 709 00:48:33,458 --> 00:48:35,583 - What? - Your feet. 710 00:48:35,666 --> 00:48:38,458 You got to show me your feet. It's a custom around here. 711 00:48:39,666 --> 00:48:41,208 What the fuck are you talking about? 712 00:48:41,291 --> 00:48:45,583 Well, while back, some guys were playing cards. 713 00:48:45,666 --> 00:48:48,791 They were sitting at a table just like this, 714 00:48:48,875 --> 00:48:50,416 in a place not too far from here, 715 00:48:50,500 --> 00:48:52,916 in some dark kind of night and... 716 00:48:54,000 --> 00:48:55,291 ...bang. 717 00:48:55,375 --> 00:48:57,333 What-something comes knocking through the door 718 00:48:57,416 --> 00:48:59,541 was a tall pale man in a long coat, 719 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 says he wants to play. 720 00:49:01,625 --> 00:49:03,166 Tall pale man sits down at the table, 721 00:49:03,250 --> 00:49:04,791 and they get into a couple three-hands 722 00:49:04,875 --> 00:49:07,666 and one of them drops a card on the floor. 723 00:49:07,750 --> 00:49:10,833 Guy grabs a lantern, 724 00:49:10,916 --> 00:49:13,166 goes to pick it up, shines the lantern under the table 725 00:49:13,250 --> 00:49:14,791 and you know what he sees? 726 00:49:16,875 --> 00:49:20,625 The pale man's feet are hooves. 727 00:49:20,708 --> 00:49:23,333 They knew right then they were playing with the devil. 728 00:49:25,375 --> 00:49:26,767 He grabbed the card, looked back up. 729 00:49:29,000 --> 00:49:31,083 Devil was gone. 730 00:49:45,625 --> 00:49:48,291 You're the tall pale one, buddy. 731 00:49:48,375 --> 00:49:50,333 Why don't you show me yours? 732 00:49:52,000 --> 00:49:55,083 Nah, I'm square. 733 00:49:55,166 --> 00:49:56,791 You thirsty? 734 00:49:56,875 --> 00:49:57,976 You look like you need a beer. 735 00:49:58,000 --> 00:49:59,250 Yeah, I want a beer. Yeah. 736 00:49:59,333 --> 00:50:00,476 Can we get a couple of beers? 737 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 - And a whiskey. - Christ. 738 00:50:02,333 --> 00:50:05,500 You're like a walking cliché, Royal. 739 00:50:05,583 --> 00:50:07,875 You want a pack of Marlboros, too? 740 00:50:07,958 --> 00:50:12,166 Aw, you're still angry, aren't you? 741 00:50:12,250 --> 00:50:15,208 I thought we said all that was water under the bridge. 742 00:50:15,291 --> 00:50:17,708 Everyone, Royal Abbott is angry 743 00:50:17,791 --> 00:50:19,708 because I pushed him into a goddamn hole. 744 00:50:21,458 --> 00:50:25,750 Now, ain't that some schoolyard shit? 745 00:50:28,916 --> 00:50:30,041 I'm sorry... 746 00:50:30,125 --> 00:50:31,458 Let's play. 747 00:50:49,125 --> 00:50:51,541 What are we playing for? 748 00:50:53,791 --> 00:50:56,166 How about you let me stay on your land forever? 749 00:50:58,625 --> 00:51:00,125 What? 750 00:51:00,208 --> 00:51:02,375 All right. 751 00:51:02,458 --> 00:51:05,083 I lose, you get to stay as long as you want. 752 00:51:06,791 --> 00:51:09,458 You lose, I get the whole story 753 00:51:09,541 --> 00:51:11,833 behind that rock around your neck. 754 00:51:15,166 --> 00:51:17,166 Fine. 755 00:51:43,583 --> 00:51:45,208 You want to up it? 756 00:51:46,583 --> 00:51:48,916 Yeah, I want to up it. 757 00:51:50,875 --> 00:51:52,791 How about the thing itself? 758 00:51:54,916 --> 00:51:56,958 I want that doodad around your neck. 759 00:52:00,041 --> 00:52:02,250 What do you want with my necklace? 760 00:52:02,333 --> 00:52:05,500 Well, I'm guessing same as you. 761 00:52:05,583 --> 00:52:09,041 Maybe it's like you've been saying. 762 00:52:09,125 --> 00:52:11,625 Something's been happening around here. 763 00:52:14,458 --> 00:52:17,208 Something more than we can know. 764 00:52:20,625 --> 00:52:23,833 So what do you say? 765 00:53:03,583 --> 00:53:05,000 I tell you what. 766 00:53:09,458 --> 00:53:11,250 You put up that rock around your neck 767 00:53:11,333 --> 00:53:13,125 and I'll put up my west pasture. 768 00:53:14,416 --> 00:53:16,458 - What? - You heard me. 769 00:53:18,333 --> 00:53:20,791 Your entire west pasture? 770 00:53:20,875 --> 00:53:23,333 All 1,200 acres. 771 00:53:25,333 --> 00:53:27,000 Are you serious? 772 00:53:27,083 --> 00:53:30,750 You wager that rock... 773 00:53:30,833 --> 00:53:35,750 and I'll put up all that land you seem to be so fond of. 774 00:53:46,791 --> 00:53:48,166 All right. 775 00:53:49,208 --> 00:53:50,333 All right. 776 00:55:10,833 --> 00:55:12,791 Gunsmoke starring James Arness 777 00:55:12,875 --> 00:55:15,166 as Matt Dillon. 778 00:55:33,791 --> 00:55:35,666 Oh, goddamn it! 779 00:55:37,166 --> 00:55:39,125 Hey! 780 00:56:19,375 --> 00:56:22,083 Come on, motherfucker, show me something! 781 00:56:24,833 --> 00:56:26,458 I'm gonna find you. 782 00:56:29,916 --> 00:56:31,833 Come on, motherfucker! 783 00:56:31,916 --> 00:56:34,125 Show me something! 784 00:56:49,208 --> 00:56:50,833 Oh, me, oh, my. 785 00:56:52,833 --> 00:56:54,625 Who could you be? 786 00:57:00,208 --> 00:57:01,791 I got you. No! 787 00:57:01,875 --> 00:57:03,916 Where you headed? No, do not! 788 00:59:16,500 --> 00:59:19,041 ♪ Mama, do you see what I see ♪ 789 00:59:19,125 --> 00:59:21,416 ♪ On your knees and pray for me ♪ 790 00:59:21,500 --> 00:59:25,041 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 791 00:59:25,125 --> 00:59:27,333 ♪ Charley, don't want another beer ♪ 792 00:59:27,416 --> 00:59:29,625 ♪ Tonight I'm gonna drink my tears ♪ 793 00:59:29,708 --> 00:59:32,916 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 794 00:59:33,000 --> 00:59:35,250 ♪ Go ask the maid if she heard what I said ♪ 795 00:59:35,333 --> 00:59:37,416 ♪ Tell her to change the sheets on the bed ♪ 796 00:59:37,500 --> 00:59:41,333 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 797 00:59:41,416 --> 00:59:43,416 ♪ Fellas, don't leave me tonight ♪ 798 00:59:43,500 --> 00:59:45,708 ♪ Tonight I'm going back to fight ♪ 799 00:59:45,791 --> 00:59:48,958 ♪ Wretched Mathilde's in sight ♪ 800 00:59:51,666 --> 00:59:54,000 ♪ My heart, my heart, stop beating so ♪ 801 00:59:54,083 --> 00:59:55,916 ♪ Just make as if you didn't know ♪ 802 00:59:56,000 --> 00:59:59,625 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 803 00:59:59,708 --> 01:00:02,000 ♪ My heart, I don't want you to say ♪ 804 01:00:02,083 --> 01:00:04,375 ♪ She's lovelier than when she went away ♪ 805 01:00:04,458 --> 01:00:07,750 ♪ Mathilde, come back to me ♪ 806 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 ♪ My heart, stop beating overjoyed ♪ 807 01:00:10,416 --> 01:00:12,541 ♪ Remember you were once destroyed ♪ 808 01:00:12,625 --> 01:00:16,250 ♪ By Mathilde, who's come back to me ♪ 809 01:00:16,333 --> 01:00:18,541 ♪ Fellas, please don't go away ♪ 810 01:00:18,625 --> 01:00:20,625 ♪ Tell me that I mustn't stay ♪ 811 01:00:20,708 --> 01:00:24,000 ♪ Mathilde's coming back today ♪ 812 01:00:26,833 --> 01:00:29,291 ♪ My hands, you'll start to shake again ♪ 813 01:00:29,375 --> 01:00:31,333 ♪ When you remember all the pain ♪ 814 01:00:31,416 --> 01:00:35,041 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 815 01:00:35,125 --> 01:00:37,250 ♪ You'll want to beat her black and blue ♪ 816 01:00:37,333 --> 01:00:39,166 ♪ But don't you do it, I beg of you ♪ 817 01:00:39,250 --> 01:00:43,375 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 818 01:00:43,458 --> 01:00:45,750 ♪ My hands, remember all the years ♪ 819 01:00:45,833 --> 01:00:48,041 ♪ Remember when you caught my tears ♪ 820 01:00:48,125 --> 01:00:51,500 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 821 01:00:51,583 --> 01:00:53,666 ♪ My hands, you'll want to touch her now ♪ 822 01:00:53,750 --> 01:00:56,250 ♪ But please try and be strong somehow ♪ 823 01:00:56,333 --> 01:01:00,041 ♪ Mathilde's here, she's coming now ♪ 824 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 ♪ Now ♪ 825 01:01:02,000 --> 01:01:03,750 ♪ Mama, can you hear me yell? ♪ 826 01:01:03,833 --> 01:01:05,916 ♪ Your baby boy's gone back to hell ♪ 827 01:01:06,000 --> 01:01:10,166 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 828 01:01:10,250 --> 01:01:12,333 ♪ Charley, champagne right away ♪ 829 01:01:12,416 --> 01:01:14,216 ♪ I know you've been saving it for a holiday ♪ 830 01:01:14,291 --> 01:01:17,791 ♪ But Mathilde's come back to me ♪ 831 01:01:17,875 --> 01:01:20,375 ♪ Go ask the maid if she heard what I said ♪ 832 01:01:20,458 --> 01:01:22,750 ♪ Tell her to change the sheets on the bed ♪ 833 01:01:22,833 --> 01:01:25,916 ♪ Mathilde's come back to me ♪ 834 01:01:26,000 --> 01:01:28,375 ♪ My friends, don't count on me no more ♪ 835 01:01:28,458 --> 01:01:30,500 ♪ I've gone and crashed through heaven's door ♪ ♪ 59451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.