Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:07,241
( backing-up horn beeping )
2
00:00:08,576 --> 00:00:10,544
Good God almighty,
get me out of here!
3
00:00:10,578 --> 00:00:12,213
My head is about to explode.
4
00:00:12,246 --> 00:00:15,483
That was the longest three hours
of my entire frickin' life.
5
00:00:15,516 --> 00:00:18,219
ZIVA:
Well, you're the one that said
no to the muzzle, Tony.
6
00:00:18,252 --> 00:00:19,787
I wanted to shut his
pothole two hours ago.
7
00:00:19,820 --> 00:00:20,854
It's "pie hole."
8
00:00:20,888 --> 00:00:23,724
And by the way, we went
to the Arby's drive-thru.
9
00:00:23,757 --> 00:00:25,259
No such thing
as a ride-thru.
10
00:00:25,293 --> 00:00:26,594
How long have you
lived here anyway?
11
00:00:26,627 --> 00:00:27,661
Man, get off me!
12
00:00:27,695 --> 00:00:29,530
I'll pay you to take him
upstairs.
13
00:00:29,563 --> 00:00:30,698
Just name your price.
14
00:00:30,731 --> 00:00:32,166
My rock beat your scissors.
15
00:00:32,200 --> 00:00:34,168
Besides, I've got
$5 million in heroin.
16
00:00:34,202 --> 00:00:36,204
It's nothing.
17
00:00:36,237 --> 00:00:37,638
Really?
I have a feeling
18
00:00:37,671 --> 00:00:40,241
your South African suppliers
won't feel the same way.
19
00:00:40,274 --> 00:00:41,675
Yeah, considering how much
money you owe them,
20
00:00:41,709 --> 00:00:42,676
you should be thankful
21
00:00:42,710 --> 00:00:43,777
you're in
our custody.
22
00:00:43,811 --> 00:00:45,213
We're your
new best friends.
23
00:00:45,246 --> 00:00:47,181
I don't care what you
do to me. I'm not talking!
24
00:00:47,215 --> 00:00:49,250
I find that really
hard to believe.
25
00:00:49,283 --> 00:00:50,718
All yours, Agent David.
26
00:00:50,751 --> 00:00:51,719
Come on, man.
Yeah?
27
00:00:51,752 --> 00:00:53,187
Yeah, take off
the cuffs!
28
00:00:53,221 --> 00:00:54,688
See you later.
Yeah, what's
his problem, huh?
29
00:00:54,722 --> 00:00:56,224
You. You're insulting,
you're crude
30
00:00:56,257 --> 00:00:57,825
and most of all you are
extremely annoying.
31
00:00:57,858 --> 00:00:59,327
I'm annoying?
32
00:00:59,360 --> 00:01:02,230
He's the one rambling
on and on about Top Gun.
33
00:01:02,263 --> 00:01:04,165
Giving me
a freakin' migraine
34
00:01:04,198 --> 00:01:07,301
I didn't realize I had to sit
in silence the entire trip.
35
00:01:07,335 --> 00:01:08,269
The last time I checked,
36
00:01:08,302 --> 00:01:09,670
the First Amendment
guarantees...
Enough!
37
00:01:11,272 --> 00:01:13,341
( scanner trills )
38
00:01:13,374 --> 00:01:14,808
Mm-hmm.
39
00:01:14,842 --> 00:01:16,844
Get in.
40
00:01:16,877 --> 00:01:18,146
No.
41
00:01:18,146 --> 00:01:19,647
( chuckles )
42
00:01:20,648 --> 00:01:21,615
He's a newbie.
43
00:01:21,649 --> 00:01:23,284
Thank you.
44
00:01:31,392 --> 00:01:33,194
He's dead.
45
00:01:37,565 --> 00:01:41,402
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
46
00:01:41,435 --> 00:01:45,373
and CBS
47
00:02:28,949 --> 00:02:30,418
I've been traveling
to crime scenes
48
00:02:30,451 --> 00:02:31,885
for a great many years,
49
00:02:31,919 --> 00:02:33,887
but I can say
with complete confidence
50
00:02:33,921 --> 00:02:35,823
this is the shortest commute
I have ever had.
51
00:02:35,856 --> 00:02:38,392
And one of the first times
I didn't get us lost.
52
00:02:38,426 --> 00:02:39,593
True.
53
00:02:39,627 --> 00:02:41,595
TONY:
All yours, Duck.
54
00:02:43,397 --> 00:02:44,898
MCGEE:
I sure appreciate
all the help, Tony.
55
00:02:44,932 --> 00:02:47,435
( Tony chuckles )
56
00:02:47,468 --> 00:02:49,870
It's a nice outfit, probie.
57
00:02:49,903 --> 00:02:51,239
Okay, the handbook says
58
00:02:51,239 --> 00:02:53,607
that we are required
to wear this outfit
59
00:02:53,641 --> 00:02:54,675
at all active crime scenes.
60
00:02:54,708 --> 00:02:55,509
You know that.
61
00:02:55,543 --> 00:02:57,778
Yeah, but not
in our own building.
62
00:02:57,811 --> 00:02:59,580
That's like wearing
a name tag
63
00:02:59,613 --> 00:03:00,814
in your own apartment.
64
00:03:00,848 --> 00:03:04,452
Tony, come here.
65
00:03:05,953 --> 00:03:07,821
How's she holding up?
66
00:03:07,855 --> 00:03:09,457
Oh, I, uh, I don't know.
67
00:03:09,490 --> 00:03:10,891
I haven't talked to her yet.
68
00:03:10,924 --> 00:03:11,892
May I ask why?
69
00:03:11,925 --> 00:03:14,895
'Cause I told him
not to, Ducky.
70
00:03:14,928 --> 00:03:16,730
Excuse me.
71
00:03:16,764 --> 00:03:21,835
Right now, she's a suspect,
not an investigator.
72
00:03:21,869 --> 00:03:23,871
Boss, you don't think
Ziva's really capable
73
00:03:23,904 --> 00:03:26,474
of this, do you?
74
00:03:26,507 --> 00:03:28,842
Well, I mean,
she's capable of it,
75
00:03:28,876 --> 00:03:31,745
but you don't really think
that she would just...
76
00:03:31,779 --> 00:03:33,881
Kill someone?
77
00:03:33,914 --> 00:03:35,649
Not without
a good reason.
78
00:03:41,021 --> 00:03:45,359
Look, we all know Ziva
has crazy ninja skills,
79
00:03:45,393 --> 00:03:47,928
but I mean she's got some
self-control, right?
80
00:03:47,961 --> 00:03:50,364
Not a lot, some.
81
00:03:50,398 --> 00:03:53,367
Never mind.
82
00:03:53,401 --> 00:03:54,735
Forgive me for overstepping,
Jethro,
83
00:03:54,768 --> 00:03:58,572
but you and I
both know that this
84
00:03:58,606 --> 00:04:01,875
is far beyond
Officer David's character.
85
00:04:01,909 --> 00:04:05,045
Not me or you I'm worried
about right now, Duck.
86
00:04:05,078 --> 00:04:06,980
We have a cause of death?
87
00:04:07,014 --> 00:04:09,317
At this point,
I'd only be speculating
88
00:04:09,350 --> 00:04:11,952
We won't know anything
specific
89
00:04:11,985 --> 00:04:13,454
till I get him back...
90
00:04:13,487 --> 00:04:15,589
Well, downstairs, I suppose.
91
00:04:15,623 --> 00:04:16,724
No bruising?
92
00:04:16,757 --> 00:04:18,058
Yeah, well,
the only injury
93
00:04:18,091 --> 00:04:21,695
I've been able
to find is this
94
00:04:21,729 --> 00:04:24,332
on the top
of his head here.
95
00:04:24,332 --> 00:04:25,466
Oh, come here.
96
00:04:25,499 --> 00:04:26,634
Ow!
Ow!
97
00:04:26,667 --> 00:04:28,902
Ooh. Sorry.
98
00:04:28,936 --> 00:04:31,605
I'll zig, you zag.
99
00:04:35,576 --> 00:04:37,545
Here, allow me.
100
00:04:39,947 --> 00:04:40,881
Looks recent.
101
00:04:40,914 --> 00:04:45,819
Yeah, well, based on its
location, it appears
102
00:04:45,853 --> 00:04:48,956
that he struck his head
on one of these rails
103
00:04:48,989 --> 00:04:50,691
when he fell.
104
00:04:50,724 --> 00:04:52,493
Oh, come on, Jethro.
105
00:04:52,526 --> 00:04:55,396
I mean, there's no
sign of any
106
00:04:55,429 --> 00:04:57,965
physical altercation.
107
00:04:57,998 --> 00:04:59,800
Duck, with her training,
there wouldn't be.
108
00:05:02,636 --> 00:05:04,004
Hey.
109
00:05:08,909 --> 00:05:10,478
You ready to hear
my side of the story?
110
00:05:10,511 --> 00:05:12,746
We're not gonna get
a chance to hear his.
111
00:05:12,780 --> 00:05:14,382
I didn't touch him.
112
00:05:14,415 --> 00:05:16,584
Hardly at all.
113
00:05:16,617 --> 00:05:19,620
When the elevtor doors
opened, he refused to get in.
114
00:05:19,653 --> 00:05:21,121
Had this would have been
a year ago,
115
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
I would have snapped
his little neck,
116
00:05:22,856 --> 00:05:24,892
but it's not
and I didn't.
117
00:05:24,925 --> 00:05:28,896
I asked him several times
to step into the elevator.
118
00:05:28,929 --> 00:05:33,467
He wouldn't cooperate.
119
00:05:33,501 --> 00:05:35,068
And that's when
I struck him.
120
00:05:35,102 --> 00:05:36,570
How?
121
00:05:36,604 --> 00:05:37,971
With my fist.
Where?
122
00:05:38,005 --> 00:05:39,740
In the jugular.
123
00:05:39,773 --> 00:05:40,941
Can you guys believe
124
00:05:40,974 --> 00:05:43,043
I'm about to go
to my first crime scene?
125
00:05:46,046 --> 00:05:47,948
It's not a good time.
126
00:05:47,981 --> 00:05:49,917
It was just
a little love tap.
127
00:05:49,950 --> 00:05:51,985
Choked him up for a couple
seconds, that's all.
128
00:05:52,019 --> 00:05:53,887
Look, I know
this looks bad.
129
00:05:53,921 --> 00:05:55,989
I also know
with Brian Dempsey dead
130
00:05:56,023 --> 00:05:58,091
it's nearly impossible
to bring down
131
00:05:58,125 --> 00:06:02,596
his South African distributors,
much less prosecute his brother.
132
00:06:02,630 --> 00:06:05,098
It's not our biggest
problem here, Ziva.
133
00:06:05,132 --> 00:06:07,901
It appears there's
only one way to fix this.
134
00:06:07,935 --> 00:06:11,071
I've seen it in
your American movies.
135
00:06:15,142 --> 00:06:16,744
This is where
I resign.
136
00:06:18,979 --> 00:06:21,048
The next time you hand
me your badge,
137
00:06:21,081 --> 00:06:24,552
you had better
be prepared to lose it.
138
00:06:33,026 --> 00:06:34,762
Wow.
139
00:06:34,795 --> 00:06:37,064
After all these years
140
00:06:37,097 --> 00:06:40,067
I'm finally losing
my crime-scene virginity.
141
00:06:40,100 --> 00:06:42,736
Wow, I don't think that's
ever been said before.
142
00:06:42,770 --> 00:06:43,070
Aw.
143
00:06:44,805 --> 00:06:46,974
I think we've got enough
crime scene pictures.
144
00:06:47,007 --> 00:06:48,709
Sorry, McGee.
I just...
145
00:06:48,742 --> 00:06:52,546
Maybe your hat is turning me
into some sort of super agent.
146
00:06:52,580 --> 00:06:53,847
TONY:
That's weird
'cause it
147
00:06:53,881 --> 00:06:55,082
never had that
effect on McGee.
148
00:06:55,115 --> 00:06:56,116
( chuckles )
149
00:07:00,020 --> 00:07:02,155
Why do I feel like
everyone's staring at me?
150
00:07:02,189 --> 00:07:05,025
Because they are.
151
00:07:05,058 --> 00:07:07,094
Did I do something wrong?
152
00:07:07,127 --> 00:07:10,498
Have you ever been
to Disneyland, Abby?
153
00:07:10,498 --> 00:07:12,866
Every summer.
154
00:07:12,900 --> 00:07:14,101
Yeah. You know those
camera-toting tourists
155
00:07:14,134 --> 00:07:16,169
with the tall white socks
up to their knees
156
00:07:16,203 --> 00:07:17,270
wearing fanny packs?
157
00:07:17,304 --> 00:07:21,208
Well, yeah, we spend
half the time laughing about...
158
00:07:21,241 --> 00:07:22,943
Uh, yeah.
159
00:07:24,077 --> 00:07:25,513
Mm.
160
00:07:33,186 --> 00:07:35,689
Oh, my God.
161
00:07:35,723 --> 00:07:38,225
I've turned into my Uncle Larry.
162
00:07:38,258 --> 00:07:40,761
JIMMY:
This man doesn't look
a day over 30, Doctor.
163
00:07:40,794 --> 00:07:44,231
According to his arrest report,
he would have been
164
00:07:44,264 --> 00:07:46,700
25 next month.
165
00:07:46,734 --> 00:07:48,536
So assuming
Ziva didn't kill him,
166
00:07:48,536 --> 00:07:50,838
that means he just
dropped dead?
167
00:07:50,871 --> 00:07:53,106
It would appear that way,
168
00:07:53,140 --> 00:07:54,675
wouldn't it?
169
00:07:54,708 --> 00:07:56,143
He's so young.
170
00:07:56,176 --> 00:07:59,980
As my father used to say,
"You must live for today
171
00:08:00,013 --> 00:08:02,583
"'cause yesterday is gone
172
00:08:02,616 --> 00:08:05,085
and tomorrow may never come."
173
00:08:05,118 --> 00:08:07,120
That's really beautiful, Doctor.
174
00:08:07,154 --> 00:08:08,556
Yes, unfortunately,
175
00:08:08,556 --> 00:08:10,558
he never practiced
what he preached.
176
00:08:10,558 --> 00:08:11,859
He was always a bit
177
00:08:11,892 --> 00:08:14,762
of a penny-pincher.
178
00:08:14,795 --> 00:08:17,197
A Papa Scrooge,
if you like.
179
00:08:17,230 --> 00:08:19,099
That was one reason
180
00:08:19,132 --> 00:08:22,603
that he and my mother
went their separate ways.
181
00:08:22,636 --> 00:08:24,605
Yeah, most people
don't know this,
182
00:08:24,638 --> 00:08:28,108
but financial disputes,
second-leading cause of divorce.
183
00:08:28,141 --> 00:08:29,610
Really?
What's number one?
184
00:08:29,643 --> 00:08:30,744
Marriage.
185
00:08:30,778 --> 00:08:32,179
Actually, I'm pretty sure
186
00:08:32,212 --> 00:08:34,047
it's infidelity-- see, the
study I ready said that...
187
00:08:34,081 --> 00:08:36,183
Never mind.
188
00:08:36,216 --> 00:08:38,151
I understand your sense
of urgency, Jethro,
189
00:08:38,185 --> 00:08:40,588
but my examination
is still underway.
190
00:08:40,588 --> 00:08:42,122
Just tell me
what you know, Duck.
191
00:08:42,155 --> 00:08:42,956
Well, so far
I've found
192
00:08:42,990 --> 00:08:45,826
no life-threatening
abnormalities.
193
00:08:45,859 --> 00:08:47,728
What about his throat?
194
00:08:47,761 --> 00:08:49,997
Well, we did,
195
00:08:50,030 --> 00:08:52,666
in our internal
examination, find
196
00:08:52,700 --> 00:08:55,603
a slight irritation
of the anterior jugular.
197
00:08:55,603 --> 00:08:57,738
Perhaps caused
198
00:08:57,771 --> 00:09:00,040
by a physcial blow.
199
00:09:00,073 --> 00:09:02,776
Mm-hmm.
Was the blow fatal?
200
00:09:02,810 --> 00:09:04,712
It didn't appear
to be.
201
00:09:04,745 --> 00:09:06,246
Look, I won't know
202
00:09:06,279 --> 00:09:10,117
the cause of this man's death
until I've completed my work.
203
00:09:10,150 --> 00:09:12,185
MRIs,
204
00:09:12,219 --> 00:09:14,121
Abby's tox screen,
they're all forthcoming.
205
00:09:14,154 --> 00:09:17,224
Look, I know what you
want to hear, Jethro,
206
00:09:17,257 --> 00:09:20,794
but Officer David
is not off the hook yet.
207
00:09:26,934 --> 00:09:28,335
( groans )
208
00:09:33,340 --> 00:09:35,943
( groans )
209
00:09:41,048 --> 00:09:43,250
( groaning continuously )
210
00:09:43,283 --> 00:09:46,319
Hey, will you
stop doing that?
211
00:09:46,353 --> 00:09:47,655
You're making
me nervous.
212
00:09:47,688 --> 00:09:49,790
How long can it possibly take?
213
00:09:49,823 --> 00:09:51,992
Well, I don't know, Ziva,
214
00:09:52,025 --> 00:09:53,326
it's an autopsy,
not an oil change.
215
00:09:53,360 --> 00:09:54,862
MCGEE:
You know what?
216
00:09:54,895 --> 00:09:56,797
I don't think
we're supposed to be
217
00:09:56,830 --> 00:09:58,265
talking about the case with her.
218
00:09:58,298 --> 00:10:00,000
ZIVA:
It's a simple
conversation, you know.
219
00:10:00,033 --> 00:10:01,201
"What do you
have, Ducky?"
220
00:10:01,234 --> 00:10:02,269
"Well, Jethro,
221
00:10:02,302 --> 00:10:04,905
this reminds me of a time
back at Scotland Yard
222
00:10:04,938 --> 00:10:06,173
when I..."
223
00:10:06,206 --> 00:10:07,875
"To the point, Ducky."
224
00:10:07,908 --> 00:10:10,944
"Well, based on
my preliminary findings,
225
00:10:10,978 --> 00:10:13,213
Ziva did not kill this man."
226
00:10:16,349 --> 00:10:17,951
What?
227
00:10:19,086 --> 00:10:20,220
What?
228
00:10:31,865 --> 00:10:33,701
So?
229
00:10:33,734 --> 00:10:35,803
Did you talk to Ducky?
230
00:10:35,836 --> 00:10:37,971
Yeah.
231
00:10:38,005 --> 00:10:39,206
And?
232
00:10:39,239 --> 00:10:41,875
And now I have to go
talk to the Director.
233
00:10:44,845 --> 00:10:47,147
Oh, maybe she really did
kill that guy.
234
00:10:47,180 --> 00:10:49,449
ZIVA:
Hey, Gibbs, what
did Ducky say?
235
00:10:49,482 --> 00:10:51,985
Gibbs?
236
00:10:52,019 --> 00:10:54,354
Hey, are you going
to tell me anything or not?
237
00:10:54,387 --> 00:10:57,224
There's nothing
to tell yet,
238
00:10:57,257 --> 00:10:58,859
Ziva.
239
00:11:03,296 --> 00:11:05,465
Stan, it's Cynthia again.
240
00:11:05,498 --> 00:11:07,901
I'm really starting
to get worried.
241
00:11:07,935 --> 00:11:10,470
Please call me
as soon as you get this.
242
00:11:10,503 --> 00:11:12,439
She in?
Still not back
from lunch.
243
00:11:12,472 --> 00:11:14,842
And he's been waiting
for half an hour.
244
00:11:17,377 --> 00:11:19,046
He'll survive.
245
00:11:19,079 --> 00:11:21,314
It's not like her,
Agent Gibbs.
246
00:11:21,348 --> 00:11:22,783
She's never been late
for a meeting.
247
00:11:22,816 --> 00:11:24,151
You try
her driver?
248
00:11:24,184 --> 00:11:25,853
Stan's not answering
his cell or pager.
249
00:11:25,886 --> 00:11:27,420
I've left him
four messages.
250
00:11:27,454 --> 00:11:29,757
I really don't know
what else to do.
( phone dialing )
251
00:11:29,790 --> 00:11:31,291
I've been calling her cell...
252
00:11:33,126 --> 00:11:34,094
( phone ringing )
253
00:11:34,127 --> 00:11:35,929
SHEPHARD:
Agent Gibbs.
254
00:11:35,963 --> 00:11:38,031
Director.
255
00:11:38,065 --> 00:11:39,232
Got a major problem here.
256
00:11:39,266 --> 00:11:40,433
Sorry to hear that, Jethro.
257
00:11:40,467 --> 00:11:43,436
I have quite
a serious problem myself.
258
00:11:43,470 --> 00:11:45,505
I'm pretty sure you're going
to want to hear mine first.
259
00:11:45,538 --> 00:11:46,506
I'm not entirely sure
260
00:11:46,539 --> 00:11:48,475
that's true.
261
00:11:51,544 --> 00:11:55,115
You really should be listening
to her problem, Jethro.
262
00:11:55,148 --> 00:11:58,251
You're holding my heroin
and my little brother.
263
00:11:58,285 --> 00:12:00,420
If I don't get
both back in two hours,
264
00:12:00,453 --> 00:12:02,890
she dies.
265
00:12:02,923 --> 00:12:05,325
I'll call back
with the details.
266
00:12:21,408 --> 00:12:23,276
CYNTHIA:
She called in at 11:45
267
00:12:23,310 --> 00:12:25,545
when she arrived
at the Whitmore Hotel.
268
00:12:25,578 --> 00:12:27,948
According to the Senator's
assistant,
269
00:12:27,981 --> 00:12:30,283
lunch was over at 12:50.
270
00:12:30,317 --> 00:12:31,518
Ten minutes
ahead of schedule.
271
00:12:31,551 --> 00:12:32,820
She never checked in
again.
272
00:12:32,820 --> 00:12:33,821
I need to see
273
00:12:33,821 --> 00:12:34,888
her itinerary.
274
00:12:34,922 --> 00:12:37,324
I can't do that,
Agent Gibbs.
275
00:12:49,369 --> 00:12:51,839
I'm not trying
to be difficult,
276
00:12:51,872 --> 00:12:53,540
but the Director's
been very clear.
277
00:12:53,573 --> 00:12:55,843
Her schedule is confidential,
even to you.
278
00:12:55,843 --> 00:12:57,010
Are you done?
279
00:12:57,044 --> 00:12:59,212
Director Shepard
has been kidnapped.
280
00:12:59,246 --> 00:13:00,413
I need to know
281
00:13:00,447 --> 00:13:02,149
where she waswhen it happened.
282
00:13:02,182 --> 00:13:03,316
All right.
283
00:13:06,386 --> 00:13:07,921
Here's everything.
284
00:13:07,955 --> 00:13:12,059
9:00 a.m., the G-A-O,
10:30 with the A-T-C-C.
285
00:13:12,092 --> 00:13:14,895
And after lunch a meeting
with the B-O-B.
286
00:13:16,129 --> 00:13:19,499
Uh, that Congressman
Bob Sommers.
287
00:13:19,532 --> 00:13:21,902
He's a friend.
288
00:13:21,935 --> 00:13:24,171
It doesn't say
where she's meeting him.
289
00:13:24,204 --> 00:13:25,438
I'm not sure.
290
00:13:25,472 --> 00:13:27,307
He has the car wait
at the hotel,
291
00:13:27,340 --> 00:13:28,408
gets coffee nearby.
292
00:13:28,441 --> 00:13:29,276
You think Bob's involved?
293
00:13:29,309 --> 00:13:31,178
No, but it will give me
a search radius.
294
00:13:31,211 --> 00:13:32,579
Give me a copy
of this, will you?
295
00:13:34,247 --> 00:13:36,083
What else can I do?
296
00:13:36,116 --> 00:13:38,585
Keep quiet.
297
00:13:38,618 --> 00:13:40,888
She's going to be okay, right?
298
00:13:50,530 --> 00:13:52,432
If you have a question, ask it.
299
00:13:55,002 --> 00:13:57,370
I'm afraid you'll put the
Vulcan death grip on me.
300
00:13:57,404 --> 00:13:59,439
I'm considering it.
301
00:13:59,472 --> 00:14:02,642
Where'd you learn
302
00:14:02,675 --> 00:14:05,278
to do that, anyway?
303
00:14:05,312 --> 00:14:07,981
Years of training on a secluded
desert island?
304
00:14:08,015 --> 00:14:10,350
Blind Master Po
305
00:14:10,383 --> 00:14:11,651
always one step
306
00:14:11,684 --> 00:14:13,220
ahead of you.
307
00:14:13,253 --> 00:14:15,655
( with Asian accent ):
When you take
308
00:14:15,688 --> 00:14:18,525
the pebble from my hand...
309
00:14:18,558 --> 00:14:20,994
then it will be time...
310
00:14:21,028 --> 00:14:23,230
Oh, do that again.
Show me...
311
00:14:23,263 --> 00:14:25,365
GIBBS:
DiNozzo.
Yeah, boss.
312
00:14:25,398 --> 00:14:27,134
I was just...
Shut up.
313
00:14:27,167 --> 00:14:28,201
Get over here.
314
00:14:30,103 --> 00:14:33,206
James Dempsey has taken
Director Shepard hostage.
315
00:14:33,240 --> 00:14:34,942
He wants his drugs
316
00:14:34,942 --> 00:14:38,545
and his brother back
or she dies.
317
00:14:38,578 --> 00:14:39,679
We have two hours.
318
00:14:39,712 --> 00:14:41,949
Last contact was at
the Whitmore Hotel.
319
00:14:41,949 --> 00:14:43,683
Driver's not responding.
DiNozzo...
On it.
320
00:14:43,716 --> 00:14:45,385
Dempsey used
the Director's cell phone.
321
00:14:45,418 --> 00:14:46,987
I'll start a trace.
322
00:14:47,020 --> 00:14:49,056
What about me?
323
00:14:49,089 --> 00:14:51,691
This is the Director's
schedule.
324
00:14:51,724 --> 00:14:53,961
Start making calls.
325
00:14:53,994 --> 00:14:56,629
Desk work?
326
00:14:56,663 --> 00:14:57,697
Put me in the field.
327
00:14:57,730 --> 00:14:58,698
No, not happening.
328
00:14:58,731 --> 00:14:59,967
You need me out there.
329
00:15:00,000 --> 00:15:01,701
Not happening.
330
00:15:01,734 --> 00:15:05,973
I need you at your desk
making calls. Go.
331
00:15:05,973 --> 00:15:09,977
Hey, clock's
ticking, people.
332
00:15:10,010 --> 00:15:11,478
Jenny can take care
of herself, Gibbs.
333
00:15:11,511 --> 00:15:13,080
She was
a good agent.
334
00:15:13,113 --> 00:15:14,147
She still is.
335
00:15:14,181 --> 00:15:16,984
I've been investigating
336
00:15:17,017 --> 00:15:19,086
James Dempsey
for nine months, Gibbs.
337
00:15:19,119 --> 00:15:21,989
Seems like a frat boy on the
surface, but the guy's brutal.
338
00:15:21,989 --> 00:15:23,690
We've linked him to half a dozen
unsolved homicides.
339
00:15:23,723 --> 00:15:25,425
But still...
340
00:15:25,458 --> 00:15:26,726
kidnapping the director of NCIS
341
00:15:26,759 --> 00:15:28,996
takes guts I didn't know he had.
342
00:15:28,996 --> 00:15:31,031
He's going to kill her, Cassie.
Nothing to be impressed by.
343
00:15:31,064 --> 00:15:33,000
I'm not impressed,
I'm worried.
344
00:15:33,033 --> 00:15:34,601
Any intel from those
squids you busted?
345
00:15:34,634 --> 00:15:36,036
They're just mules.
346
00:15:36,069 --> 00:15:37,637
Moving product
for the South Africans.
347
00:15:37,670 --> 00:15:40,640
Didn't even know who
they were working for.
Get down here.
348
00:15:40,673 --> 00:15:42,675
Be there in a couple hours.
Hold on.
349
00:15:42,709 --> 00:15:45,045
Base commander's got
a chopper waiting.
350
00:15:45,078 --> 00:15:47,514
The only thing James Dempsey
loves more than money
351
00:15:47,547 --> 00:15:49,216
is his baby brother.
352
00:15:49,249 --> 00:15:50,750
As long as you have
Brian in custody,
353
00:15:50,783 --> 00:15:52,185
James should be easy
to manipulate.
354
00:15:52,219 --> 00:15:53,186
Brian Dempsey's dead.
355
00:15:53,220 --> 00:15:56,056
You still think he'll be easy
356
00:15:56,089 --> 00:15:58,025
to manipulate, Cassie?
357
00:15:58,058 --> 00:16:01,094
I'm on my way.
358
00:16:05,098 --> 00:16:07,067
ABBY:
This is totally disturbing.
359
00:16:07,100 --> 00:16:08,468
Yes, it is.
360
00:16:08,501 --> 00:16:11,204
Who would treat
their feet like that?
361
00:16:11,238 --> 00:16:12,539
Feet?
362
00:16:12,572 --> 00:16:13,606
Yeah, look at these soles.
363
00:16:13,640 --> 00:16:15,775
Do you know what that does
to somebody's arches?
364
00:16:15,808 --> 00:16:17,310
Heel spurs, torn ligaments,
365
00:16:17,344 --> 00:16:19,546
not to mention the effect
on spinal alignment.
366
00:16:19,579 --> 00:16:20,480
Abby, he was a drug dealer.
367
00:16:20,513 --> 00:16:21,581
McGee, there is no excuse
368
00:16:21,614 --> 00:16:22,582
for poor foot care.
369
00:16:22,615 --> 00:16:24,217
You wear platforms.
370
00:16:24,251 --> 00:16:26,653
And I'm trying
to work here.
371
00:16:26,686 --> 00:16:28,555
Are you still tracking
the Director's cell phone?
372
00:16:28,588 --> 00:16:29,756
No, I tracked it.
373
00:16:29,789 --> 00:16:30,757
To half a dozen
374
00:16:30,790 --> 00:16:32,692
different
cell towers.
He called from a car.
375
00:16:32,725 --> 00:16:33,693
Driving down
the 395.
376
00:16:33,726 --> 00:16:35,095
Were there
377
00:16:35,128 --> 00:16:35,728
any other calls?
378
00:16:35,762 --> 00:16:37,664
Phone was turned off.
379
00:16:37,697 --> 00:16:39,066
Probably tossed it.
380
00:16:39,099 --> 00:16:40,600
We pinpointed the GPS
to its last location.
381
00:16:40,633 --> 00:16:41,734
Great.
382
00:16:41,768 --> 00:16:44,371
Not great?
383
00:16:44,404 --> 00:16:46,139
It's a major interchange.
384
00:16:46,173 --> 00:16:48,175
He could have taken
any of four highways
out of there.
385
00:16:48,208 --> 00:16:49,309
So much for plan "A."
386
00:16:49,342 --> 00:16:51,078
Better have a plan "B."
Gibbs!
387
00:16:51,111 --> 00:16:52,112
Are you okay?
388
00:16:52,145 --> 00:16:53,080
I was really worried
389
00:16:53,080 --> 00:16:54,814
about you because
of the Director and all.
390
00:16:54,847 --> 00:16:56,549
I know that you guys
are really close.
391
00:16:56,583 --> 00:16:57,550
Plan "B."
392
00:16:57,584 --> 00:17:00,120
I am running samples
on Brian Dempsey's clothing
393
00:17:00,153 --> 00:17:00,920
and personal effects
to "Sherlock"
394
00:17:01,088 --> 00:17:02,389
where he's been
hanging out.
And?
395
00:17:02,422 --> 00:17:04,791
And it's going
to take some time.
396
00:17:04,824 --> 00:17:07,094
Which we don't have,
so I'll hurry up now.
397
00:17:07,127 --> 00:17:08,761
I'm working a different angle.
398
00:17:08,795 --> 00:17:10,430
Collecting Brian Dempsey's
credit cards
399
00:17:10,463 --> 00:17:11,831
and phone records.
400
00:17:11,864 --> 00:17:13,533
By creating a simple
algorithm
401
00:17:13,566 --> 00:17:15,368
using his personal data,
I've constructed
402
00:17:15,402 --> 00:17:17,704
a computer model
of his buying patterns
403
00:17:17,737 --> 00:17:18,738
juxtaposed with
his calling patterns.
404
00:17:18,771 --> 00:17:19,739
I don't care.
405
00:17:19,772 --> 00:17:21,674
Get it done.
406
00:17:35,388 --> 00:17:36,856
Get out.
407
00:17:36,889 --> 00:17:39,559
Easy there, Rudd.
She's not one of your dates.
408
00:17:39,592 --> 00:17:40,660
She wouldn't even
be here
409
00:17:40,693 --> 00:17:42,162
if your idiot brother
didn't get caught.
410
00:17:42,195 --> 00:17:43,763
Got to apologize
for Alex.
411
00:17:43,796 --> 00:17:45,198
He takes some
getting used to.
412
00:17:45,232 --> 00:17:48,135
But once you get to know him,
413
00:17:48,168 --> 00:17:49,702
you'll really learn
to hate him.
414
00:17:54,474 --> 00:17:57,177
On your knees.
415
00:17:59,879 --> 00:18:01,681
Please.
416
00:18:05,852 --> 00:18:07,820
You're wasting your time.
417
00:18:07,854 --> 00:18:09,856
I'm just trying to make
you more comfortable.
418
00:18:09,889 --> 00:18:12,859
I meant taking me hostage.
419
00:18:14,861 --> 00:18:18,165
They're never going
to negotiate.
420
00:18:18,198 --> 00:18:20,367
Well, don't sell
yourself so short.
421
00:18:20,400 --> 00:18:23,236
They're not allowed to.
422
00:18:23,270 --> 00:18:25,838
I don't know.
Agent Gibbs seems fond of you.
423
00:18:25,872 --> 00:18:28,375
Maybe he'll make
an exception.
424
00:18:30,243 --> 00:18:32,745
Gibbs thinks of me
like a wife.
425
00:18:32,779 --> 00:18:34,914
See?
426
00:18:34,947 --> 00:18:37,650
He's had three.
427
00:18:37,684 --> 00:18:40,353
We busted your brother
with $5 million
428
00:18:40,387 --> 00:18:41,388
in pure heroin.
429
00:18:41,421 --> 00:18:42,689
You think the Navy's
just going
430
00:18:42,722 --> 00:18:44,191
to give him back?
431
00:18:45,425 --> 00:18:47,194
Stand up.
432
00:18:49,296 --> 00:18:51,464
Now.
( gun cocking )
433
00:18:55,235 --> 00:18:56,436
On the chair.
434
00:19:06,513 --> 00:19:08,715
Lean back.
435
00:19:12,885 --> 00:19:15,922
I'm sorry about this.
436
00:19:15,955 --> 00:19:18,625
My brother's always had
a way of getting us in trouble.
437
00:19:18,658 --> 00:19:20,693
I'm the one
438
00:19:20,727 --> 00:19:23,663
who bails us out.
439
00:19:23,696 --> 00:19:26,433
You didn't break someone's
window with a baseball.
440
00:19:26,466 --> 00:19:29,469
You kidnapped the head
of a federal agency.
441
00:19:29,502 --> 00:19:30,703
Yeah.
442
00:19:30,737 --> 00:19:32,305
You got a point.
443
00:19:33,706 --> 00:19:36,243
But look on the bright side.
444
00:19:36,276 --> 00:19:38,278
This will be over soon.
445
00:19:39,912 --> 00:19:41,248
One way or the other.
446
00:19:41,248 --> 00:19:42,315
Stanley.
447
00:19:42,349 --> 00:19:44,651
Excuse me?
448
00:19:44,684 --> 00:19:46,486
My driver.
449
00:19:46,519 --> 00:19:47,320
He's fine.
450
00:19:47,354 --> 00:19:50,390
He might be
a little uncomfortable.
451
00:19:50,423 --> 00:19:53,693
Stuck him in
the trunk of your car.
452
00:19:53,726 --> 00:19:57,364
See, I'm not a bad guy.
453
00:19:57,397 --> 00:19:59,632
I just want the drugs
you stole from me
454
00:19:59,666 --> 00:20:01,568
and my brother back.
455
00:20:07,907 --> 00:20:09,509
Yes, I know it's
confidential information,
456
00:20:09,542 --> 00:20:12,312
but please don't
put me on hold...
457
00:20:12,345 --> 00:20:13,646
WOMAN:
Hold please.
458
00:20:13,680 --> 00:20:15,648
You all right?
459
00:20:15,682 --> 00:20:16,649
I'm doing desk work.
460
00:20:16,683 --> 00:20:19,852
Could be worse.
461
00:20:19,886 --> 00:20:21,288
What part
of "desk work"
462
00:20:21,321 --> 00:20:22,422
don't you understand?
463
00:20:22,455 --> 00:20:24,023
WOMAN:
Agent David, are you there?
464
00:20:24,056 --> 00:20:25,325
Yes, hello. Hello, yes.
465
00:20:25,358 --> 00:20:26,326
All I want is...
466
00:20:26,359 --> 00:20:28,928
Hold please.
No, no ,don't...
467
00:20:32,632 --> 00:20:34,634
I know what
you're going through.
468
00:20:34,667 --> 00:20:36,736
Really?
Mm-hmm.
469
00:20:36,769 --> 00:20:38,338
Are you making
pointless phone calls
470
00:20:38,371 --> 00:20:40,573
and following up
dead leads?
471
00:20:40,607 --> 00:20:42,241
That's not what I mean.
472
00:20:44,977 --> 00:20:47,280
When I shot that cop...
473
00:20:47,314 --> 00:20:52,352
I felt like
everyone doubted me.
474
00:20:52,385 --> 00:20:55,355
But after awhile...
475
00:20:57,056 --> 00:21:00,960
Are you trying to make
me feel better?
476
00:21:00,993 --> 00:21:02,862
Is it not working?
477
00:21:02,895 --> 00:21:06,366
It's not necessary, McGee.
478
00:21:06,399 --> 00:21:09,436
( chuckles )
479
00:21:09,469 --> 00:21:10,703
Our only concern
480
00:21:10,737 --> 00:21:13,506
should be the Director.
481
00:21:13,540 --> 00:21:14,941
You're right.
482
00:21:14,974 --> 00:21:15,942
Agent David, Master Sergeant
Clayton will be with you...
483
00:21:15,975 --> 00:21:18,945
You put me
on hold again,
and I will jump
484
00:21:18,978 --> 00:21:20,680
through this phone
and I will strangle you.
485
00:21:20,713 --> 00:21:22,515
Hold please.
486
00:21:22,549 --> 00:21:24,684
Hey, McGee.
487
00:21:24,717 --> 00:21:27,787
Nobody ever doubted you.
488
00:21:27,820 --> 00:21:30,423
Just like those calls you're
making aren't pointless.
489
00:21:34,361 --> 00:21:36,028
We're looking for
a black town car.
490
00:21:36,062 --> 00:21:37,530
You're gonna have to be
a little more specific.
491
00:21:37,564 --> 00:21:39,366
It's got federal plates.
492
00:21:39,366 --> 00:21:41,100
You just described
half our clientele.
493
00:21:41,133 --> 00:21:44,871
Look, the car belongs
to the Director of NCIS.
494
00:21:44,904 --> 00:21:46,773
It comes with a driver.
495
00:21:46,806 --> 00:21:47,807
She's here twice a week.
496
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
Director Shepard?
Yeah.
497
00:21:49,842 --> 00:21:51,411
Why didn't you say so?
498
00:21:51,444 --> 00:21:52,979
I was trying
to be discreet.
499
00:21:53,012 --> 00:21:54,814
Is she all right?
500
00:21:54,847 --> 00:21:56,082
She's just peachy.
501
00:21:56,115 --> 00:21:58,818
She just left
her keys in her car.
502
00:21:58,851 --> 00:22:00,753
Here we are.
503
00:22:00,787 --> 00:22:02,422
Looks like the door's open.
504
00:22:02,455 --> 00:22:04,391
Hold on.
505
00:22:11,998 --> 00:22:14,667
Is this a a crime scene,
Agent DiNozzo?
506
00:22:16,469 --> 00:22:17,637
It is now.
507
00:22:27,580 --> 00:22:29,649
ZIVA:
The Director's driver
was taken by surprise
508
00:22:29,682 --> 00:22:31,083
then shot
in the back of the head.
509
00:22:31,117 --> 00:22:32,819
Dempsey then kidnapped
the Director
510
00:22:32,852 --> 00:22:34,954
and is demanding the return
of his drugs,
511
00:22:34,987 --> 00:22:37,657
his brother or she dies.
512
00:22:37,690 --> 00:22:39,692
Let's hope we find her
before that happens,
Officer David.
513
00:22:39,726 --> 00:22:41,628
Here's everything I got
on the Dempseys, Gibbs.
514
00:22:41,661 --> 00:22:45,465
Nine months of surveillance,
wiretaps, buy-busts.
515
00:22:45,498 --> 00:22:46,899
Uh, where do I sit?
516
00:22:46,933 --> 00:22:49,101
Any of this going
to help me find the Director?
517
00:22:49,135 --> 00:22:50,603
Probably not.
518
00:22:50,637 --> 00:22:51,504
Wish I could tell you
519
00:22:51,538 --> 00:22:53,139
I had someone inside
his organization.
520
00:22:53,172 --> 00:22:54,140
You never flipped
an informer?
521
00:22:54,173 --> 00:22:55,742
I was hoping
to flip his brother.
522
00:22:55,775 --> 00:22:57,544
Obviously that's never
going to happen.
523
00:22:57,577 --> 00:23:00,146
( phone rings )
524
00:23:00,179 --> 00:23:01,013
Officer David.
525
00:23:01,047 --> 00:23:02,682
TONY:
Uploading the security feed now.
526
00:23:02,715 --> 00:23:04,684
Got it, Tony.
527
00:23:04,717 --> 00:23:06,519
Tony's uploading
the Whitmore Hotel
528
00:23:06,553 --> 00:23:07,887
security footage right now.
529
00:23:07,920 --> 00:23:09,155
He's got Dempsey leaving
the garage.
530
00:23:09,188 --> 00:23:11,090
CASSIE:
Dempsey's had
less than a day
531
00:23:11,123 --> 00:23:12,592
to target
the Director.
532
00:23:12,625 --> 00:23:14,827
He'll have been sloppy,
left a trail.
533
00:23:14,861 --> 00:23:16,529
ZIVA:
James Dempsey's in
the passenger seat.
534
00:23:16,563 --> 00:23:18,130
The Director must be
in the back.
535
00:23:18,164 --> 00:23:20,667
Who's driving?
536
00:23:20,700 --> 00:23:21,668
Alex Rudd.
537
00:23:21,701 --> 00:23:23,970
Point man for the cartels
538
00:23:24,003 --> 00:23:25,204
running drugs through
South Africa.
539
00:23:25,237 --> 00:23:28,074
The guy's a serious psychopath,
Gibbs. I...
540
00:23:28,107 --> 00:23:29,609
didn't know
he was in the country.
541
00:23:29,642 --> 00:23:32,078
But I know 50 places
he likes to hang out.
542
00:23:32,111 --> 00:23:33,112
I'll start knocking down doors.
543
00:23:33,145 --> 00:23:34,614
GIBBS:
No, I need you here.
544
00:23:34,647 --> 00:23:35,782
Get somebody else
to do it.
545
00:23:35,815 --> 00:23:36,783
I'll start doing some...
546
00:23:36,816 --> 00:23:37,784
No, you're not
going anywhere.
547
00:23:37,817 --> 00:23:39,586
You sit down
548
00:23:39,619 --> 00:23:41,053
Run a BOLO on that car.
549
00:23:42,188 --> 00:23:45,658
We'll get her back, Gibbs.
550
00:23:52,732 --> 00:23:54,033
You think she's already dead.
551
00:23:54,066 --> 00:23:55,101
I think
552
00:23:55,134 --> 00:23:57,069
today's a real bad day
553
00:23:57,103 --> 00:23:59,105
to be the director of NCIS,
Officer David.
554
00:24:02,509 --> 00:24:04,811
That's a nice plane out there.
555
00:24:04,844 --> 00:24:07,113
G-3, right?
556
00:24:07,146 --> 00:24:08,715
I wouldn't know.
557
00:24:10,683 --> 00:24:14,120
Range: 4,100
nautical miles...
558
00:24:17,289 --> 00:24:18,858
...unless you risk refueling.
559
00:24:18,891 --> 00:24:19,992
But you don't look
560
00:24:20,026 --> 00:24:21,661
like the European type to me.
561
00:24:24,831 --> 00:24:29,569
I'm thinking more Mexico
or the Caribbean.
562
00:24:29,602 --> 00:24:32,038
Yeah, Mexico'd be great.
563
00:24:32,071 --> 00:24:34,106
My baby brother's always
wanted to see Cabo.
564
00:24:34,140 --> 00:24:35,875
Maybe you can
565
00:24:35,908 --> 00:24:37,009
take him there...
566
00:24:37,043 --> 00:24:39,211
in 30 to 40 years.
567
00:24:42,248 --> 00:24:43,282
Where's you pilot, Dempsey?
568
00:24:43,315 --> 00:24:44,283
I told you
569
00:24:44,316 --> 00:24:45,885
he's on his way.
570
00:24:45,918 --> 00:24:47,620
What the hell?
You've got her in full view
571
00:24:47,654 --> 00:24:48,655
of the window, mate.
572
00:24:50,322 --> 00:24:51,924
I tried to tell him.
573
00:24:51,958 --> 00:24:53,025
No one's going to see her.
574
00:24:53,059 --> 00:24:54,794
That's a dangerous
assumption.
575
00:24:54,827 --> 00:24:57,597
Who knows how many people
saw you stuff me
576
00:24:57,630 --> 00:24:58,798
into the back of your car?
577
00:24:58,831 --> 00:24:59,799
You've kidnapped the head
578
00:24:59,832 --> 00:25:01,100
of a federal agency.
579
00:25:01,133 --> 00:25:03,102
They take that very seriously.
580
00:25:03,135 --> 00:25:06,138
Look, I know you're tight
with your brother, mate,
581
00:25:06,172 --> 00:25:07,073
but you are not thinking!
582
00:25:07,106 --> 00:25:09,041
She's just messing
with you!
583
00:25:09,075 --> 00:25:10,743
Well, she'd doing
a good job of it.
584
00:25:10,777 --> 00:25:13,312
How exactly do you see
this thing working out?
585
00:25:13,345 --> 00:25:15,114
We should've just shot her
like her damn driver.
586
00:25:15,147 --> 00:25:18,050
I gave NCIS
two hours.
587
00:25:18,084 --> 00:25:20,587
We only got 58 minutes
left. Just relax.
588
00:25:20,620 --> 00:25:23,623
We're gone as soon as
your flyboy shows up.
589
00:25:23,656 --> 00:25:25,124
We're not leaving
without my brother.
590
00:25:25,157 --> 00:25:27,226
It's your brother
who screwed up!
591
00:25:27,259 --> 00:25:29,028
Now I got to explain
to my bosses
592
00:25:29,061 --> 00:25:30,797
how you lost our product
and you don't have
593
00:25:30,830 --> 00:25:32,231
the money to pay for it.
594
00:25:32,264 --> 00:25:33,666
I'm getting it back.
Yeah?
595
00:25:36,068 --> 00:25:37,670
Good luck with that.
596
00:25:37,704 --> 00:25:40,206
'Cause I'm not sticking
around to find out.
597
00:25:40,239 --> 00:25:41,373
( sighs )
598
00:25:45,244 --> 00:25:48,247
Looks like you have
599
00:25:48,280 --> 00:25:50,783
a difficult decision, James.
600
00:25:50,817 --> 00:25:52,619
It's either him
or your brother.
601
00:25:53,252 --> 00:25:54,687
( yells )
602
00:25:54,721 --> 00:25:57,990
( footsteps )
603
00:25:58,024 --> 00:25:59,358
I trust you remembered
604
00:25:59,391 --> 00:26:02,795
my tea this time,
Mr. Palmer.
605
00:26:02,829 --> 00:26:05,131
It's only me, Ducky.
606
00:26:05,164 --> 00:26:07,266
And I'm empty-handed.
607
00:26:07,299 --> 00:26:09,702
Uh, well, the coffee stand
608
00:26:09,736 --> 00:26:11,370
is unable to master
the art of brewing
609
00:26:11,403 --> 00:26:12,905
a decent cup
of Earl Grey.
610
00:26:12,939 --> 00:26:14,774
Those are from Brian Dempsey?
611
00:26:14,807 --> 00:26:17,710
I cannot discuss it
with you, my dear.
612
00:26:17,744 --> 00:26:19,111
I don't mean
to be rude.
613
00:26:19,145 --> 00:26:20,246
No, I understand, Ducky.
614
00:26:20,279 --> 00:26:22,214
And you probably
should be down here.
615
00:26:22,248 --> 00:26:25,217
I shouldn't be here,
I shouldn't be in the field.
616
00:26:25,251 --> 00:26:28,187
Can you please, please tell me
where I should be?
617
00:26:28,220 --> 00:26:31,290
I can understand your feelings
of alienation.
618
00:26:31,323 --> 00:26:32,959
Everyone's avoiding me!
619
00:26:32,992 --> 00:26:35,294
Do they think I'm going
to lose control,
620
00:26:35,327 --> 00:26:37,163
just enter the building
and just massacre everyone?!
621
00:26:37,196 --> 00:26:38,998
I mean, I am being treated
like a leopard.
622
00:26:39,031 --> 00:26:40,733
I believe the phrase
623
00:26:40,767 --> 00:26:43,169
is "like a leper."
624
00:26:43,202 --> 00:26:45,204
Look, look, Ziva,
you mustn't start
625
00:26:45,237 --> 00:26:46,906
blaming yourself.
626
00:26:46,939 --> 00:26:48,875
I don't.
627
00:26:48,908 --> 00:26:50,209
I know where I hit
Brian Dempsey.
628
00:26:50,242 --> 00:26:54,013
I know how
severely I hit him.
629
00:26:54,046 --> 00:26:57,917
And, Ducky, I know,
I know I didn't kill him.
630
00:26:57,950 --> 00:26:59,418
Then why are you here?
631
00:26:59,451 --> 00:27:02,822
Because I need for you
to tell Gibbs that.
632
00:27:02,855 --> 00:27:04,290
Tell me what, Ziva?
633
00:27:06,292 --> 00:27:08,327
That the BOLO came back
on the car
634
00:27:08,360 --> 00:27:10,329
the Director
was kidnapped in.
635
00:27:10,362 --> 00:27:12,264
It was abandoned
three miles from the hotel.
636
00:27:12,298 --> 00:27:14,233
It's en route to NCIS.
637
00:27:14,266 --> 00:27:17,136
It should be here...
638
00:27:17,169 --> 00:27:18,337
Back to your desk.
639
00:27:18,370 --> 00:27:22,008
I'm of no use
640
00:27:22,041 --> 00:27:24,911
chained to a computer,
Gibbs.
641
00:27:24,944 --> 00:27:26,746
I should be out
looking for her. I...
642
00:27:26,779 --> 00:27:28,014
It wasn't a suggestion,
643
00:27:28,047 --> 00:27:30,082
Officer David.
644
00:27:37,790 --> 00:27:39,726
Uh, uh...
I don't care.
645
00:27:45,297 --> 00:27:47,233
Don't you think you're
being a bit hard on her?
646
00:27:47,266 --> 00:27:48,434
Not the time
to hold hands, Ducky.
647
00:27:48,467 --> 00:27:49,969
Even though you feel
she's blameless?
648
00:27:50,002 --> 00:27:50,970
Do you have anything
649
00:27:51,003 --> 00:27:52,304
to back that up?
650
00:27:52,338 --> 00:27:54,440
I found blood on Mr. Dempsey's
brain tissue.
651
00:27:54,473 --> 00:27:57,176
He may have died
652
00:27:57,209 --> 00:27:58,310
of an intracranial hemorrhage.
653
00:27:58,344 --> 00:27:59,345
May have?
654
00:27:59,378 --> 00:28:00,479
Well, I sent the tissue up
655
00:28:00,512 --> 00:28:02,381
for a full neuro report.
656
00:28:02,414 --> 00:28:04,116
If that turns out
to be the case,
657
00:28:04,150 --> 00:28:07,854
the hemorrhaging
could be the result
658
00:28:07,887 --> 00:28:09,321
of a pre-existing condition.
659
00:28:09,355 --> 00:28:10,489
Or a well-placed
strike
660
00:28:10,522 --> 00:28:11,891
to the jugular.
661
00:28:11,924 --> 00:28:13,492
( sighs ):
Yeah.
662
00:28:13,525 --> 00:28:17,296
At this point, Jethro,
the truth is anybody's guess.
663
00:28:23,235 --> 00:28:25,337
MCGEE:
I thought you didn't
believe in voodoo?
664
00:28:25,371 --> 00:28:27,006
This isn't voodoo, McGee.
665
00:28:27,039 --> 00:28:30,309
It's tarot,
The ancient art of divination.
666
00:28:30,342 --> 00:28:31,978
So you're using
tarot cards
667
00:28:32,011 --> 00:28:33,279
to find the Director?
668
00:28:33,312 --> 00:28:34,513
Of course not.
669
00:28:34,546 --> 00:28:35,882
Just helps me think.
670
00:28:35,915 --> 00:28:37,349
We have less than
an hour,
671
00:28:37,383 --> 00:28:39,151
so maybe you could be working?
672
00:28:39,185 --> 00:28:40,820
I am identifying
673
00:28:40,853 --> 00:28:42,822
the mystery goo from
Brian Dempsey's sneaker,
674
00:28:42,855 --> 00:28:44,456
and don't forget the old saying.
675
00:28:44,490 --> 00:28:46,292
A watched GC mass spec...
676
00:28:46,325 --> 00:28:48,995
Never boils.
677
00:28:49,028 --> 00:28:50,362
Well, I was going to say
678
00:28:50,396 --> 00:28:52,064
"Never compares relative
concentration
679
00:28:52,098 --> 00:28:54,233
of atomic mass" but...
but where's my Caf-POW!
680
00:28:54,266 --> 00:28:55,968
Sort of in a time
crunch here, Abs.
681
00:28:56,002 --> 00:28:57,403
Gonna have to do
this one caffeine free.
Bite your tongue.
682
00:28:57,436 --> 00:28:59,305
Rule number nine...
683
00:28:59,338 --> 00:29:01,908
always keep a spare.
684
00:29:01,941 --> 00:29:04,911
I thought Gibbs said
nine was "Always carry a knife"?
685
00:29:04,944 --> 00:29:07,379
Not Gibbs' rules, mine.
686
00:29:07,413 --> 00:29:11,383
Hmm. Got the physical evidence
from the Director's town car:
687
00:29:11,417 --> 00:29:13,085
cigarette butts,
empty coffee cup.
688
00:29:13,119 --> 00:29:16,022
and a half-sucked
breath mint.
689
00:29:16,055 --> 00:29:19,091
Nothing that gets us any closer
690
00:29:19,125 --> 00:29:20,259
to James Dempsey's location.
691
00:29:20,292 --> 00:29:22,394
Ah, tarot.
692
00:29:22,428 --> 00:29:24,363
The ancient art of divination.
693
00:29:24,396 --> 00:29:26,465
( beeping )
694
00:29:26,498 --> 00:29:28,400
MCGEE:
Guys, I've got something.
695
00:29:28,434 --> 00:29:30,937
I've got something here.
696
00:29:30,970 --> 00:29:33,472
I plotted on the map
the locations
697
00:29:33,505 --> 00:29:35,307
where Brian Dempsey made
credit card purchases
698
00:29:35,341 --> 00:29:36,475
in the last six months.
699
00:29:36,508 --> 00:29:39,045
It's gas,
ATM withdrawals,
700
00:29:39,078 --> 00:29:41,047
motel rooms, everything--
then I cross-referenced
701
00:29:41,080 --> 00:29:43,349
the cell towers that his
phone interfaced with.
702
00:29:43,382 --> 00:29:45,351
I can literally map
out his life.
703
00:29:45,384 --> 00:29:46,585
Strip clubs,
escort services
704
00:29:46,618 --> 00:29:48,187
off-track betting.
705
00:29:48,220 --> 00:29:50,322
Guy had so much
to live for.
706
00:29:50,356 --> 00:29:51,290
According to my program,
707
00:29:51,323 --> 00:29:52,892
Brian Dempsey spent
the majority of his time
708
00:29:52,925 --> 00:29:54,360
in this 50-square-mile area.
709
00:29:54,393 --> 00:29:56,195
And this helps us
710
00:29:56,228 --> 00:29:57,897
find the Director how?
711
00:29:57,930 --> 00:29:59,866
Helps us narrow down
the search radius.
712
00:29:59,866 --> 00:30:01,167
You have any idea
713
00:30:01,200 --> 00:30:04,470
how long it takes to search
50-square miles, McGee?
714
00:30:04,503 --> 00:30:05,504
Too long.
715
00:30:09,375 --> 00:30:13,212
His name was Stanley.
716
00:30:13,245 --> 00:30:16,315
The man you murdered
in the parking garage, James.
717
00:30:22,488 --> 00:30:25,858
I didn't kill your driver.
718
00:30:28,227 --> 00:30:31,263
I tried to stop it.
719
00:30:31,297 --> 00:30:33,199
( device beeping )
720
00:30:33,232 --> 00:30:34,433
Good.
721
00:30:34,466 --> 00:30:36,102
Then you still have a chance
722
00:30:36,135 --> 00:30:38,971
of getting out of it.
723
00:30:39,005 --> 00:30:41,908
That's more than I can say
for your boss out there.
724
00:30:41,941 --> 00:30:43,375
He's not my boss.
725
00:30:43,409 --> 00:30:46,278
He's a business partner.
726
00:30:46,312 --> 00:30:50,216
Well, I'd keep an eye
on your business partner
727
00:30:50,249 --> 00:30:51,417
if I were you.
728
00:30:51,450 --> 00:30:53,452
Yeah? Why's that?
729
00:30:53,485 --> 00:30:55,454
( engine whining )
730
00:30:55,487 --> 00:30:57,156
'Cause it sounds like
731
00:30:57,189 --> 00:30:59,291
he's about to take off
without you.
732
00:31:07,499 --> 00:31:10,436
What are you doing?!
733
00:31:10,469 --> 00:31:12,204
The pilot's here.
We're leaving.
734
00:31:12,238 --> 00:31:13,439
I'm about to
make the call.
735
00:31:13,472 --> 00:31:15,041
You really think the feds
736
00:31:15,074 --> 00:31:17,209
are going to negotiate
with you, mate?
737
00:31:17,243 --> 00:31:18,477
Yeah, I do.
738
00:31:18,510 --> 00:31:20,446
Then you are even dumber
than your kid brother.
739
00:31:20,479 --> 00:31:21,513
They'll bring him
and our drugs
740
00:31:21,547 --> 00:31:24,550
if they want to see their
director alive again.
741
00:31:24,583 --> 00:31:27,319
That's what's
holding you back, huh?
742
00:31:27,353 --> 00:31:28,487
Easy to fix.
743
00:31:37,463 --> 00:31:40,532
( gunshot )
744
00:31:40,566 --> 00:31:43,402
I just shot him
to get my brother back.
745
00:31:43,435 --> 00:31:46,572
What do you think
I'll do to you?
746
00:31:52,111 --> 00:31:53,579
TONY:
Tick-tock, McGee.
747
00:31:53,612 --> 00:31:56,315
James Dempsey should be
calling any second.
748
00:31:56,348 --> 00:31:58,584
Tactical's pre-positioned
in the search grid.
749
00:31:58,617 --> 00:32:01,187
Okay, trace program's
almost ready.
750
00:32:01,220 --> 00:32:03,089
Just need another computer
for backup.
751
00:32:03,122 --> 00:32:05,457
Ooh, Ziva, you're not using
this, are you?
752
00:32:05,491 --> 00:32:07,493
Thanks.
753
00:32:08,627 --> 00:32:10,629
I'm being wasted here.
754
00:32:10,662 --> 00:32:12,999
You'll need me
when James Dempsey
755
00:32:13,032 --> 00:32:14,466
finds out his brother's dead.
756
00:32:14,500 --> 00:32:16,002
GIBBS:
Don't need the brother.
757
00:32:16,035 --> 00:32:18,004
Once we have a location,
we take him out.
758
00:32:18,037 --> 00:32:19,471
All the more
reason why I should be...
759
00:32:19,505 --> 00:32:22,074
( phone ringing )
760
00:32:22,108 --> 00:32:22,874
Okay, we're connected.
761
00:32:22,908 --> 00:32:25,411
Trace starts
when you pick up, boss.
762
00:32:31,383 --> 00:32:32,584
Yeah, Gibbs.
763
00:32:32,618 --> 00:32:33,652
Listen carefully.
764
00:32:33,685 --> 00:32:36,188
One car. One agent in the back.
765
00:32:36,222 --> 00:32:37,656
Put Director Shepard on.
766
00:32:37,689 --> 00:32:39,191
You're wasting time,
Agent Gibbs.
767
00:32:39,225 --> 00:32:40,292
Time you don't have.
768
00:32:40,326 --> 00:32:41,260
Put her on
769
00:32:41,293 --> 00:32:42,594
or the deal's off.
770
00:32:46,132 --> 00:32:49,168
He wants to know
if you're still alive.
771
00:32:49,201 --> 00:32:52,071
Play nice and you'll
stay that way.
772
00:32:52,104 --> 00:32:54,540
I'm fine, Jethro.
773
00:32:54,573 --> 00:32:56,075
Wish I had my coat.
774
00:32:56,108 --> 00:32:57,276
DEMPSEY:
Enough. One car.
775
00:32:57,309 --> 00:32:58,577
One agent in the back.
776
00:32:58,610 --> 00:33:01,080
Drugs in the trunk,
Brian drives.
777
00:33:01,113 --> 00:33:03,582
See you in 45 minutes.
778
00:33:03,615 --> 00:33:05,384
Where are we driving?
779
00:33:05,417 --> 00:33:06,718
Leave that to my brother.
780
00:33:06,752 --> 00:33:08,754
He knows where.
781
00:33:08,787 --> 00:33:10,389
Don't be late.
782
00:33:21,367 --> 00:33:23,335
Boss, Dempsey made the call
over a VOIP system.
783
00:33:23,369 --> 00:33:25,404
That's Voice Over
Internet Protocol.
784
00:33:25,437 --> 00:33:28,740
It's a wireless signal
converted to analog,
785
00:33:28,774 --> 00:33:30,309
How long to trace it, McGee?
786
00:33:30,342 --> 00:33:31,710
Three hours,
maybe two if I'm lucky.
787
00:33:31,743 --> 00:33:33,312
DiNOZZO:
He said 45
minutes, Probie.
788
00:33:33,345 --> 00:33:34,413
Find another way.
789
00:33:34,446 --> 00:33:36,282
How, Gibbs? The only person
who knows where they are
790
00:33:36,315 --> 00:33:37,716
is lying dead in autopsy.
Did Brian Dempsey
791
00:33:37,749 --> 00:33:39,151
say anything to you before
792
00:33:39,185 --> 00:33:40,219
you killed him...
I mean,
793
00:33:40,252 --> 00:33:41,253
before he collapsed
and died
794
00:33:41,287 --> 00:33:42,121
while in
your custody?
795
00:33:42,154 --> 00:33:43,122
I told you once.
796
00:33:43,155 --> 00:33:44,556
I did not kill that man, so stop
797
00:33:44,590 --> 00:33:46,292
making accusations
that you can't...
798
00:33:46,325 --> 00:33:49,095
Hey! She said
she wanted her coat.
799
00:33:49,095 --> 00:33:50,229
She trying
to tell us something?
800
00:33:50,262 --> 00:33:53,299
Maybe she's cold?
801
00:33:53,332 --> 00:33:54,400
Some place cold.
802
00:33:54,433 --> 00:33:55,567
ZIVA:
Perhaps
803
00:33:55,601 --> 00:33:57,136
she left something in her coat.
804
00:34:04,143 --> 00:34:05,444
She left it on the plane.
805
00:34:05,477 --> 00:34:08,514
She's at an airport.
806
00:34:08,547 --> 00:34:10,149
How do you know
she's at an air...?
807
00:34:10,182 --> 00:34:11,650
Of course.
808
00:34:11,683 --> 00:34:14,186
She's at an airport.
Pulling up every
809
00:34:14,220 --> 00:34:15,254
airport in a 45-minute drive
from here.
( phone ringing )
810
00:34:15,287 --> 00:34:17,323
Gibbs.
811
00:34:17,356 --> 00:34:19,691
ZIVA:
There's got to be
at least a dozen.
812
00:34:19,725 --> 00:34:21,560
We'll never have time
to sweep 'em all.
813
00:34:21,593 --> 00:34:23,362
Maybe we won't have to.
814
00:34:23,395 --> 00:34:24,630
DiNozzo, McGee, with me.
815
00:34:24,663 --> 00:34:26,198
On your six, boss.
816
00:34:30,169 --> 00:34:32,271
I got the results back
from Brian Dempsey's shoe goo.
817
00:34:32,304 --> 00:34:36,675
It's a smorgasbord of Juicy
Fruit, chewing tobacco, dog poo.
818
00:34:36,708 --> 00:34:37,576
What's the point, Abby?
819
00:34:37,609 --> 00:34:40,446
There are also trace
elements of diolane
820
00:34:40,479 --> 00:34:41,880
and hexylene glycol.
821
00:34:41,913 --> 00:34:43,415
It's fire-suppression foam.
822
00:34:43,449 --> 00:34:46,352
So I'm thinking a
manufacturing plant
823
00:34:46,385 --> 00:34:47,753
or a firehouse.
Abby.
824
00:34:47,786 --> 00:34:49,388
They're at an airport.
825
00:34:49,421 --> 00:34:50,589
Or an airport.
826
00:34:50,622 --> 00:34:53,292
Because they use it on the
runway for emergency landings.
827
00:34:53,325 --> 00:34:55,394
Well, you remember,
a, uh, um,
828
00:34:55,427 --> 00:34:57,396
a few weeks ago there
was a commuter plane
829
00:34:57,429 --> 00:34:58,364
with faulty
landing gear?
830
00:34:58,397 --> 00:35:00,199
Yeah, we watched it
for three hours on ZNN
831
00:35:00,232 --> 00:35:01,567
waiting to see if
it was gonna crash and burn.
832
00:35:01,600 --> 00:35:03,169
It was diverted
to a small airfield.
833
00:35:03,202 --> 00:35:04,170
Which one, McGee?
834
00:35:04,203 --> 00:35:05,271
Uh...
835
00:35:11,210 --> 00:35:12,744
Potomac Air...
836
00:35:12,778 --> 00:35:14,313
Potomac Airfield.
837
00:35:16,948 --> 00:35:18,350
CASSIE:
Got the airport layout, Gibbs.
838
00:35:18,384 --> 00:35:19,418
I recommend
we seal it off,
839
00:35:19,451 --> 00:35:20,752
go through building by building
840
00:35:20,786 --> 00:35:22,654
with tactical assault teams.
841
00:35:22,688 --> 00:35:24,290
ZIVA:
It's an airfield.
842
00:35:24,323 --> 00:35:26,225
Do you expect
to sneak up on him?
843
00:35:26,258 --> 00:35:27,659
We don't exactly
have a choice here.
844
00:35:27,693 --> 00:35:29,328
Maybe if his brother wasn't...
Wasn't dead?
845
00:35:29,361 --> 00:35:30,796
Yes, I think we established
that. Thank you.
846
00:35:30,829 --> 00:35:33,365
David's right-- we go
in small. Cassie, McGee.
847
00:35:33,399 --> 00:35:35,234
You two find out what building
they're holding the director in.
848
00:35:35,267 --> 00:35:36,335
McGEE:
Well, how?
849
00:35:36,368 --> 00:35:38,270
I don't care, McGee.
Trace the call.
850
00:35:38,304 --> 00:35:40,506
Find out what planes
are scheduled to take off.
851
00:35:40,539 --> 00:35:41,707
Just find it.
On it.
852
00:35:41,740 --> 00:35:43,442
Hey.
853
00:35:43,475 --> 00:35:45,344
Hey!
854
00:35:45,377 --> 00:35:46,912
Come on.
855
00:35:46,945 --> 00:35:48,747
Uh, one problem, boss.
856
00:35:48,780 --> 00:35:51,283
He's expecting his
brother to drive.
857
00:35:51,317 --> 00:35:52,718
Well, then, we give him
what he wants.
858
00:35:52,751 --> 00:35:53,952
We'll give him
his brother.
859
00:35:53,985 --> 00:35:59,458
( panting )
860
00:35:59,491 --> 00:36:00,726
Well, I guess
I should thank you.
861
00:36:00,759 --> 00:36:02,228
For what?
862
00:36:02,261 --> 00:36:03,429
Him.
863
00:36:04,796 --> 00:36:06,365
Friends are important,
but in the end,
864
00:36:06,398 --> 00:36:08,400
family's all we really have.
865
00:36:08,434 --> 00:36:11,403
Alex never understood that.
866
00:36:11,437 --> 00:36:13,239
You did me a favor.
867
00:36:13,272 --> 00:36:15,374
Well, let me do you another one.
868
00:36:15,407 --> 00:36:17,409
You're a smart
guy, James.
869
00:36:17,443 --> 00:36:19,445
You know this isn't
going to end well.
870
00:36:19,478 --> 00:36:21,847
They are going to kill you.
871
00:36:21,880 --> 00:36:24,383
Maybe even your brother.
872
00:36:24,416 --> 00:36:27,353
Are you willing
to risk Brian's life?
873
00:36:27,386 --> 00:36:29,321
Well, that all depends.
874
00:36:29,355 --> 00:36:32,258
Is NCIS willing to risk yours?
875
00:36:33,792 --> 00:36:35,527
You try something like that
876
00:36:35,561 --> 00:36:37,396
with me again,
877
00:36:37,429 --> 00:36:38,997
I will send you back
878
00:36:39,030 --> 00:36:40,699
in little pieces.
879
00:36:51,510 --> 00:36:54,280
This is the second stupidest
thing I've ever done.
880
00:36:54,280 --> 00:36:55,481
Want to know
what the first was?
881
00:36:55,514 --> 00:36:57,516
No.
882
00:36:57,549 --> 00:36:58,717
Less talking.
883
00:36:58,750 --> 00:36:59,985
DiNOZZO:
Ah, right.
884
00:37:00,018 --> 00:37:01,920
We should just tape
the dead guy's hands
885
00:37:01,953 --> 00:37:03,021
to the steering wheel.
886
00:37:03,054 --> 00:37:04,290
On it, boss.
887
00:37:04,290 --> 00:37:05,291
Here we go.
888
00:37:05,291 --> 00:37:07,526
It's show time, Bernie.
889
00:37:07,559 --> 00:37:10,362
Three and 11.
890
00:37:10,396 --> 00:37:12,398
Two and ten.
891
00:37:12,431 --> 00:37:13,865
And that explains a lot.
892
00:37:13,899 --> 00:37:16,535
Okay. All right. I need you
to hold his head up, here.
893
00:37:16,568 --> 00:37:17,669
Okay.
All right?
894
00:37:17,703 --> 00:37:18,804
McGee.
895
00:37:18,837 --> 00:37:20,406
Yeah, boss.
We're at the airport.
896
00:37:20,439 --> 00:37:21,607
Got my
location yet?
897
00:37:21,640 --> 00:37:23,309
We're still working
on the trace, boss.
898
00:37:23,309 --> 00:37:24,576
We've localized
the DNS servers.
899
00:37:24,610 --> 00:37:26,011
Just having a little
bit of trouble
900
00:37:26,044 --> 00:37:28,447
matching the computer's profile
to the subnets.
901
00:37:28,480 --> 00:37:30,749
Cassie? What about you?
902
00:37:30,782 --> 00:37:31,883
I need every scheduled flight...
903
00:37:31,917 --> 00:37:32,884
For next week?
904
00:37:32,918 --> 00:37:33,885
No. Today's flight plans.
905
00:37:33,919 --> 00:37:35,020
Uh, Boss, she's still
906
00:37:35,053 --> 00:37:36,488
working
on the flight plans.
907
00:37:36,522 --> 00:37:37,956
Work faster.
908
00:37:37,989 --> 00:37:40,459
They never had
this much trouble with Bernie.
909
00:37:40,492 --> 00:37:41,727
Who the hell
is Bernie?!
910
00:37:41,760 --> 00:37:43,429
Weekend at Bernie's.
911
00:37:43,462 --> 00:37:44,430
It's a cinematic
masterpiece.
912
00:37:44,463 --> 00:37:45,764
It's a... you know,
913
00:37:45,797 --> 00:37:48,467
blend of the comedic
and the macab...
914
00:37:48,500 --> 00:37:50,436
Thumbs down from
the boss man.
915
00:37:50,469 --> 00:37:51,603
We're outta time.
916
00:37:51,637 --> 00:37:52,604
Gibbs,
917
00:37:52,638 --> 00:37:53,839
the only
non-commercial aircraft
918
00:37:53,872 --> 00:37:55,006
cleared to leave
Potomac is from...
919
00:37:55,040 --> 00:37:56,475
Hangar number three!
920
00:37:56,508 --> 00:37:58,610
McGEE:
We're sending you
the coordinates.
921
00:37:58,644 --> 00:38:00,479
You sure this isn't
the stupidest thing
922
00:38:00,512 --> 00:38:02,013
you've ever
done, DiNozzo?
923
00:38:02,047 --> 00:38:03,849
We're ready to go.
924
00:38:03,882 --> 00:38:05,517
DEMPSEY:
Time's up.
925
00:38:14,360 --> 00:38:15,561
You were right.
926
00:38:17,429 --> 00:38:19,465
Looks like your people don't
care about you after all.
927
00:38:19,498 --> 00:38:21,600
I told you.
928
00:38:21,633 --> 00:38:25,571
NCIS does not negotiate
with criminals, James.
929
00:38:25,604 --> 00:38:27,806
Well, you better hope
they're willing
930
00:38:27,839 --> 00:38:28,940
to make an exception
931
00:38:28,974 --> 00:38:30,041
for you.
932
00:38:31,677 --> 00:38:33,545
ZIVA:
Are you trying
933
00:38:33,579 --> 00:38:34,880
to make me sick
or something, Tony?
934
00:38:34,913 --> 00:38:36,047
You know what?
935
00:38:36,081 --> 00:38:37,416
I can't see out
936
00:38:37,449 --> 00:38:39,017
the windshield,
I'm driving with my hands.
937
00:38:39,050 --> 00:38:40,919
and I still think
I'm driving better than you.
938
00:38:40,952 --> 00:38:42,388
To the left.
939
00:38:42,421 --> 00:38:43,789
The other left!
940
00:38:44,823 --> 00:38:46,425
It's kinda hard to concentrate
941
00:38:46,458 --> 00:38:47,926
when your head is three inches
from a dead guy's...
942
00:38:47,959 --> 00:38:49,495
Watch out!
943
00:38:49,528 --> 00:38:50,496
Which way? Which way?
944
00:38:50,529 --> 00:38:52,631
You're driving straight
into an airplane hangar.
945
00:38:52,664 --> 00:38:54,466
Could you be a little more
specific, please? Which way?
946
00:38:54,500 --> 00:38:55,401
Make a left.
947
00:38:56,735 --> 00:38:58,704
Now go straight.
948
00:38:58,737 --> 00:39:00,639
Tony, straight!
949
00:39:06,144 --> 00:39:10,616
Looks like your people came
through for you after all.
950
00:39:10,649 --> 00:39:12,618
So you're home free.
951
00:39:12,651 --> 00:39:14,085
I'm not stupid.
952
00:39:14,119 --> 00:39:16,054
I know they'll have
people following.
953
00:39:16,087 --> 00:39:17,556
But, in five minutes,
954
00:39:17,589 --> 00:39:18,990
I'll be 25,000 feet
over the Atlantic.
955
00:39:19,024 --> 00:39:20,025
Get up.
956
00:39:26,665 --> 00:39:28,434
You see him?
957
00:39:28,467 --> 00:39:30,035
Not yet.
958
00:39:30,068 --> 00:39:31,169
Just remember,
959
00:39:31,202 --> 00:39:33,605
Gibbs doesn't want
you taking a shot
960
00:39:33,639 --> 00:39:36,041
until the
director's clear.
961
00:39:47,586 --> 00:39:48,620
You!
962
00:39:48,654 --> 00:39:50,822
Out of the car!
963
00:39:54,760 --> 00:39:55,994
Hands on your head!
964
00:40:08,807 --> 00:40:10,008
Cuff yourself.
965
00:40:10,041 --> 00:40:12,544
Hands behind your back.
966
00:40:12,578 --> 00:40:14,646
I said cuff yourself!
967
00:40:23,221 --> 00:40:26,057
Now lie down!
968
00:40:33,765 --> 00:40:35,634
Very clever.
969
00:40:40,606 --> 00:40:41,740
Brian, get the drugs!
970
00:40:41,773 --> 00:40:43,141
Take 'em on the plane!
971
00:40:43,174 --> 00:40:44,776
Be right behind you!
972
00:40:49,014 --> 00:40:51,717
Get the damn drugs, Brian!
973
00:40:53,184 --> 00:40:54,185
Bri...
974
00:40:58,824 --> 00:41:00,225
They killed him.
975
00:41:00,258 --> 00:41:02,694
You killed my baby brother!
976
00:41:02,728 --> 00:41:03,128
( gunshot )
977
00:41:19,745 --> 00:41:21,980
It's actually a pretty
interesting story.
978
00:41:35,060 --> 00:41:36,027
What's that?
979
00:41:36,061 --> 00:41:37,028
It's the report...
980
00:41:37,062 --> 00:41:40,031
I'm fine, Jethro.
981
00:41:40,065 --> 00:41:41,633
Really.
982
00:41:44,670 --> 00:41:46,004
It's a probie mistake.
983
00:41:46,037 --> 00:41:47,739
Should have
known better.
984
00:41:47,773 --> 00:41:49,741
Never should have
let my guard down.
985
00:41:49,775 --> 00:41:52,678
How many times
have we said that?
986
00:41:56,815 --> 00:41:58,650
Stanley was a hell
of an agent.
987
00:41:58,684 --> 00:41:59,785
He didn't deserve this.
988
00:41:59,818 --> 00:42:01,853
And I know what
you're going to say.
989
00:42:01,887 --> 00:42:02,588
I'm the director now,
990
00:42:02,621 --> 00:42:04,122
it comes with the territory,
991
00:42:04,155 --> 00:42:06,692
but I hope to God
I never get used to it.
992
00:42:16,034 --> 00:42:17,903
Are you ever going
to say anything?
993
00:42:19,270 --> 00:42:20,706
Have a drink.
994
00:42:20,739 --> 00:42:21,773
DUCKY:
I have the results
995
00:42:21,807 --> 00:42:24,309
of Ron Dempsey's
neuropath report.
996
00:42:24,342 --> 00:42:25,110
The hemorrhaging
997
00:42:25,143 --> 00:42:27,679
was caused
by a congenital defect
998
00:42:27,713 --> 00:42:31,216
in the subarachnoid artery.
999
00:42:31,249 --> 00:42:32,884
He died of a
brain aneurism?
1000
00:42:32,918 --> 00:42:34,820
Present since birth.
1001
00:42:34,853 --> 00:42:37,088
The young man was
a walking time bomb.
1002
00:42:37,122 --> 00:42:38,857
Every time bomb
has a trigger, Duck.
1003
00:42:38,890 --> 00:42:42,360
Well, anything could've
1004
00:42:42,393 --> 00:42:44,830
precipitated his death.
1005
00:42:44,863 --> 00:42:47,165
A cough, a sneeze.
1006
00:42:47,198 --> 00:42:48,934
A blow to the throat.
1007
00:42:53,104 --> 00:42:55,741
Sounds like
natural causes to me.
1008
00:42:57,275 --> 00:42:59,845
Exactly the way I ruled it.
1009
00:42:59,878 --> 00:43:03,815
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
1010
00:43:03,849 --> 00:43:08,019
and CBS
1011
00:43:08,053 --> 00:43:12,057
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.