Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:07,775
MAN:
We're thrilled you folks
decided to stay with us,
2
00:00:07,808 --> 00:00:09,543
and just so you know,
3
00:00:09,577 --> 00:00:11,279
we got free local phone calls,
4
00:00:11,312 --> 00:00:13,614
daily in-room coffee,
and an AM-FM radio.
5
00:00:13,647 --> 00:00:14,682
Is it clean?
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,650
Of course it's
clean, Lillian.
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
Well, the last time
we were here,
8
00:00:18,552 --> 00:00:20,388
I saw a cockroach,
Albert.
9
00:00:20,421 --> 00:00:21,622
That wasn't a
cockroach.
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,724
Oh, all of a sudden,
you're an expert.
11
00:00:23,757 --> 00:00:25,793
I'm an entomologist.
32 years.
12
00:00:25,826 --> 00:00:28,696
I think I'd know a
cockroach if I saw one.
13
00:00:28,729 --> 00:00:30,164
Well, I can assure
you folks, our rooms
14
00:00:30,198 --> 00:00:31,565
are maintained
to the highest standards of...
15
00:00:31,599 --> 00:00:33,301
Cockroach habitability?
16
00:00:33,334 --> 00:00:35,736
I was going to say cleanliness
and neatness.
17
00:00:35,769 --> 00:00:38,306
However, if you folks
are unhappy
18
00:00:38,339 --> 00:00:40,074
with the room
in any way...
19
00:00:40,108 --> 00:00:42,243
Stay single.
20
00:00:42,276 --> 00:00:45,513
...just let me know and can see
about getting you an upgrade.
21
00:00:50,751 --> 00:00:53,187
I think we'll
take that upgrade.
22
00:00:53,221 --> 00:00:54,755
( moans )
23
00:00:57,458 --> 00:01:02,163
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
24
00:01:02,196 --> 00:01:06,267
and CBS
25
00:01:42,203 --> 00:01:43,737
In my professional opinion,
26
00:01:43,771 --> 00:01:45,773
the risk of serious
injury is substantial.
27
00:01:45,806 --> 00:01:47,308
I agree.
28
00:01:47,341 --> 00:01:49,410
But there are protocols
that have to be followed.
29
00:01:49,443 --> 00:01:50,811
Which are useless
if it doesn't
30
00:01:50,844 --> 00:01:52,746
impart a tactical advantage.
31
00:01:52,780 --> 00:01:55,383
Don't underestimate
appearances, Ziva.
32
00:01:55,416 --> 00:01:58,786
I've have known
entire missions to fail
33
00:01:58,819 --> 00:02:01,789
because an asset didn't button
her lapel properly.
34
00:02:03,924 --> 00:02:06,327
I see your point.
35
00:02:06,360 --> 00:02:08,629
So we are in agreement?
36
00:02:10,498 --> 00:02:12,400
BOTH:
Heels.
37
00:02:13,534 --> 00:02:15,869
( sighs )
38
00:02:15,903 --> 00:02:17,505
I hate court.
39
00:02:17,538 --> 00:02:20,808
Your sacrifice is noted
and appreciated.
40
00:02:21,942 --> 00:02:23,544
Let's talk outfits.
41
00:02:23,577 --> 00:02:26,214
I say you just go
with the heels.
42
00:02:26,214 --> 00:02:28,216
( sultry purring )
43
00:02:28,249 --> 00:02:29,550
Is that inappropriate?
Sorry.
44
00:02:29,583 --> 00:02:31,919
Nice Jimmy Choos
there, Abs.
45
00:02:31,952 --> 00:02:33,854
Can we help you, Agent DiNozzo?
46
00:02:33,887 --> 00:02:36,357
Yes, I've come
to collect Officer David.
47
00:02:36,390 --> 00:02:37,525
Boss got the Bat Signal.
48
00:02:39,593 --> 00:02:41,295
I showed up
just in time.
49
00:02:41,329 --> 00:02:43,264
Another minute, and you guys
would have been
50
00:02:43,297 --> 00:02:44,565
braiding each other's hair.
51
00:02:44,598 --> 00:02:46,234
And who knows where
that can lead to, Tony.
52
00:02:46,267 --> 00:02:47,235
Where are we going?
53
00:02:47,268 --> 00:02:48,402
Little Creek.
54
00:02:48,436 --> 00:02:49,403
ZIVA:
Little Creek Base?
55
00:02:49,437 --> 00:02:51,805
Actually, it's an off-base
Navy lodging facility
56
00:02:51,839 --> 00:02:54,475
used mostly
by TDY personnel
57
00:02:54,508 --> 00:02:55,476
and visiting family.
58
00:02:55,509 --> 00:02:57,511
Apparently there was some kind
of bloodbath.
59
00:02:57,545 --> 00:02:58,746
Mondays. What's
the body count?
60
00:02:58,779 --> 00:03:01,249
Who said anything
about a body, DiNozzo?
61
00:03:03,584 --> 00:03:04,618
( camera shutter clicking )
62
00:03:06,854 --> 00:03:07,921
Ugh!
63
00:03:07,955 --> 00:03:09,290
( camera shutter clicking )
64
00:03:09,323 --> 00:03:10,558
"Redrum?"
65
00:03:10,591 --> 00:03:13,494
All we're missing is a kid
on a Big Wheel
66
00:03:13,527 --> 00:03:15,496
and a man
in a bear suit.
67
00:03:15,529 --> 00:03:18,699
And in your head,
that makes sense to you?
68
00:03:18,732 --> 00:03:22,503
Yeah, it's The Shining, Ziva.
69
00:03:22,536 --> 00:03:23,771
Now that you mention it,
70
00:03:23,804 --> 00:03:26,507
what was that guy doing
in a bear suit?
71
00:03:26,540 --> 00:03:27,775
WOMAN:
I'm just saying
that this wouldn't
72
00:03:27,808 --> 00:03:28,842
have happened
at the Marriott.
73
00:03:28,876 --> 00:03:30,678
Excuse me for not checking
the axe-murderer policy
74
00:03:30,711 --> 00:03:32,646
when I made
the reservation!
75
00:03:32,680 --> 00:03:33,981
Did you request
76
00:03:34,014 --> 00:03:35,983
this specific room
when you called the Lodge?
77
00:03:36,016 --> 00:03:39,720
No, we requested the one with
the eviscerated squirrels,
78
00:03:39,753 --> 00:03:41,021
but this is
all they had.
79
00:03:41,054 --> 00:03:42,856
What the hell kind
of question is that?!
80
00:03:42,890 --> 00:03:44,024
Our last one.
81
00:03:44,057 --> 00:03:45,659
BELL BOY:
Did I mention we have
82
00:03:45,693 --> 00:03:47,561
over 100 channels
of crisp, clear cable?
83
00:03:47,595 --> 00:03:49,297
GIBBS:
Talk to me, DiNozzo.
84
00:03:49,297 --> 00:03:50,564
Occupants checked
out two days ago.
85
00:03:50,598 --> 00:03:52,533
Room was cleaned yesterday,
then locked tight.
86
00:03:52,566 --> 00:03:53,634
No sign of forced entry?
87
00:03:53,667 --> 00:03:54,635
No, but a previous
88
00:03:54,668 --> 00:03:55,969
guest could have
kept the key.
89
00:03:56,003 --> 00:03:57,338
We're going over lists.
90
00:03:57,371 --> 00:03:59,473
Field test says
the blood was human.
91
00:03:59,507 --> 00:04:01,442
We don't know
what parts those are.
92
00:04:01,475 --> 00:04:03,477
Dr. Mallard is still working
on the bathroom.
93
00:04:04,845 --> 00:04:06,647
I'd take an umbrella if you go
94
00:04:06,680 --> 00:04:08,516
in there.
95
00:04:08,549 --> 00:04:11,585
( indistinc background
radio communication )
96
00:04:11,619 --> 00:04:14,888
( siren blaring
in distance )
97
00:04:14,922 --> 00:04:16,757
TONY:
Doesn't make sense,
does it, boss?
98
00:04:16,790 --> 00:04:19,327
If it's a prank,
it should be animal blood.
99
00:04:19,360 --> 00:04:22,830
If it's a Satanic ritual,
where are the pentagrams?
100
00:04:22,863 --> 00:04:24,898
Could have been an interrogation
that got out of control.
101
00:04:24,932 --> 00:04:28,369
Or a drug deal gone bad.
Look at this.
102
00:04:28,402 --> 00:04:30,471
TONY:
How bad does a drug
deal have to go
103
00:04:30,504 --> 00:04:31,939
for you to leave
the drugs behind?
104
00:04:31,972 --> 00:04:34,675
Find out
what happened here.
105
00:04:34,708 --> 00:04:36,977
I know something
of what happened.
106
00:04:37,010 --> 00:04:40,848
All this scattered
107
00:04:40,881 --> 00:04:43,917
organic detritus
is human fascia,
108
00:04:43,951 --> 00:04:47,921
fibrous connective tissue
that anchors skin to muscles.
109
00:04:47,955 --> 00:04:52,460
If you look closely,
you see neither skin
110
00:04:52,493 --> 00:04:53,727
nor muscle.
111
00:04:53,761 --> 00:04:55,563
Yeah. I'll take
your word for it.
112
00:04:55,596 --> 00:04:58,699
All of this tissue
was skillfully extracted,
113
00:04:58,732 --> 00:05:03,704
possibly during extensive
postmortem procedure.
114
00:05:03,737 --> 00:05:04,938
Someone was dissected
here, Duck?
115
00:05:04,972 --> 00:05:06,374
More likely
116
00:05:06,407 --> 00:05:07,641
three someones.
117
00:05:07,675 --> 00:05:09,477
And whoever the guilty party is,
118
00:05:09,510 --> 00:05:12,012
he didn't get his technique
from the Internet.
119
00:05:12,045 --> 00:05:13,881
You're looking...
120
00:05:13,914 --> 00:05:16,550
for a trained
medical practitioner.
121
00:05:18,752 --> 00:05:21,722
No. No doctors
or surgeons stayed
122
00:05:21,755 --> 00:05:23,791
at the Lodge
in the last two months.
123
00:05:23,824 --> 00:05:25,393
Now checking
surrounding ho...
124
00:05:25,426 --> 00:05:27,595
hotels.
125
00:05:30,764 --> 00:05:32,733
( scoffs ):
You missed again, Tony.
126
00:05:32,766 --> 00:05:34,535
Did I, McGee?
127
00:05:34,568 --> 00:05:36,103
Remember,
128
00:05:36,136 --> 00:05:38,639
"Goals are deceptive.
129
00:05:38,672 --> 00:05:41,742
The unaimed arrow
never misses."
130
00:05:43,777 --> 00:05:45,078
What kind of loser
wrote that?
131
00:05:45,112 --> 00:05:46,747
I think it's
good advice.
132
00:05:46,780 --> 00:05:48,582
Really?
133
00:05:48,616 --> 00:05:51,051
Well, then, I-I have
the perfect one for you.
134
00:05:52,720 --> 00:05:56,123
"In great attempts,
it is glorious
135
00:05:56,156 --> 00:05:59,660
even to fail."
136
00:06:00,694 --> 00:06:01,929
Didn't Vince Lombardi say that?
137
00:06:03,764 --> 00:06:06,700
Well, hold on to that
one, but the rest of
these are worthless.
138
00:06:06,734 --> 00:06:07,635
Nice calendar, McGeek.
139
00:06:07,668 --> 00:06:10,538
Hey!
Relax. This stuff
will melt your mind.
140
00:06:10,571 --> 00:06:12,706
It's not good for you,
it makes you weak.
141
00:06:12,740 --> 00:06:14,041
Tony, it was a gift.
142
00:06:14,074 --> 00:06:16,009
From who, your wet nurse?
143
00:06:16,043 --> 00:06:17,445
GIBBS:
No.
144
00:06:17,445 --> 00:06:19,179
From me.
145
00:06:19,212 --> 00:06:22,182
It's a nice
calendar, boss.
146
00:06:22,215 --> 00:06:24,752
Anybody find me
my doctor yet?
147
00:06:24,785 --> 00:06:26,720
Not yet, but we do know how
148
00:06:26,754 --> 00:06:27,688
he got in the room.
149
00:06:27,721 --> 00:06:30,524
A maid had her master key
stolen two days ago.
150
00:06:30,558 --> 00:06:31,759
She see anything?
No.
151
00:06:32,793 --> 00:06:34,528
DAVID:
I ran the prints
152
00:06:34,562 --> 00:06:35,696
from the crime
scene-- 15 total.
153
00:06:35,729 --> 00:06:37,765
All from registered guests.
Only two were in the area
154
00:06:37,798 --> 00:06:38,932
last night.
155
00:06:38,966 --> 00:06:40,133
Bring them in.
156
00:06:40,167 --> 00:06:44,104
Unfortunately,
they both have airtight alibis.
157
00:06:44,137 --> 00:06:46,206
Looks like the unaimed arrow
missed after all.
158
00:06:46,239 --> 00:06:47,708
Now that amateur hour is over,
159
00:06:47,741 --> 00:06:49,810
I draw your attention
to the plasma screen
160
00:06:49,843 --> 00:06:50,878
in the middle
of the room.
161
00:06:50,911 --> 00:06:53,581
Psychopathic blood spatter.
162
00:06:53,614 --> 00:06:55,649
Usually randomly
scattered; take a look
163
00:06:55,683 --> 00:06:56,950
at the drips on the wall.
164
00:06:56,984 --> 00:06:58,786
It's a little
Jackson Pollock, but
165
00:06:58,819 --> 00:07:00,821
you notice anything?
166
00:07:00,854 --> 00:07:01,989
( beep )
167
00:07:02,022 --> 00:07:04,725
They're emanating
from a central point.
168
00:07:04,758 --> 00:07:06,594
Step off, McFlower Power.
169
00:07:06,627 --> 00:07:08,829
You've had your chance
to speak.
170
00:07:11,865 --> 00:07:13,701
They're emanating
from a central point.
171
00:07:13,734 --> 00:07:14,802
( scoffs )
172
00:07:14,835 --> 00:07:15,803
( computer beeps )
173
00:07:15,836 --> 00:07:17,705
TONY:
Then there's the TV.
It looks like
174
00:07:17,738 --> 00:07:20,107
it was knocked off
the bureau in a struggle
175
00:07:20,140 --> 00:07:21,141
of some sort, right?
176
00:07:21,174 --> 00:07:22,209
Except that Abby found
177
00:07:22,242 --> 00:07:24,878
CRT shards in a bath mat.
178
00:07:25,879 --> 00:07:27,047
So?
179
00:07:27,080 --> 00:07:29,049
So...
Dr. Giggles laid the television
180
00:07:29,082 --> 00:07:31,719
on the floor,
covered it with the bath mat,
181
00:07:31,752 --> 00:07:33,721
to muffle the sound,
and he broke it.
182
00:07:33,754 --> 00:07:35,122
Crime scene was staged, boss.
183
00:07:35,155 --> 00:07:36,757
Victims were killed
someplace else.
184
00:07:36,790 --> 00:07:37,758
Where?
185
00:07:37,791 --> 00:07:39,660
What, I gotta do all the work?
186
00:07:42,195 --> 00:07:44,231
I-I'm going
to get right on that.
187
00:07:44,264 --> 00:07:45,666
Do that,
DiNozzo.
188
00:07:45,699 --> 00:07:47,868
You're doing most
of it anyway.
189
00:07:47,901 --> 00:07:50,838
( goofy squeak ):
Ooh.
190
00:07:50,871 --> 00:07:52,039
( groans )
191
00:07:52,072 --> 00:07:57,010
I think it best to start with
a corner piece, Mr. Palmer.
192
00:07:57,044 --> 00:07:59,780
Uh, Doctor, I...?
Haven't you ever done
a jigsaw puzzle?
193
00:07:59,813 --> 00:08:01,682
You always start
with the corners.
194
00:08:01,715 --> 00:08:05,719
May I suggest the
plantar fasciae.
195
00:08:05,753 --> 00:08:07,087
The feet?
Yes.
196
00:08:07,120 --> 00:08:09,122
And then build it up
from there.
197
00:08:09,156 --> 00:08:10,991
The anterior fasciculus
of the...
198
00:08:11,024 --> 00:08:12,225
Of the ankle...
Mm-hmm!
199
00:08:12,259 --> 00:08:16,797
And then the fascia crusis
of the lower calf.
200
00:08:16,830 --> 00:08:18,799
Well, thank you, Doctor.
201
00:08:18,832 --> 00:08:19,933
That's a very helpful analogy.
202
00:08:19,967 --> 00:08:23,070
And a fitting one, too,
considering the original term
203
00:08:23,103 --> 00:08:25,839
for "jigsaw puzzle"
was "dissected maps"--
204
00:08:25,873 --> 00:08:31,111
so named by Europeans
in the late 1760s.
205
00:08:31,144 --> 00:08:32,680
They used to take maps
206
00:08:32,713 --> 00:08:34,815
and cut them up into
irregular pieces
207
00:08:34,848 --> 00:08:36,850
for their children
to reassemble.
208
00:08:36,884 --> 00:08:37,851
Hello, Jethro.
209
00:08:37,885 --> 00:08:39,086
Right on schedule.
210
00:08:39,119 --> 00:08:40,721
That predictable, Duck?
( laughs )
211
00:08:40,754 --> 00:08:41,722
That thorough.
212
00:08:41,755 --> 00:08:43,624
We still talking
three bodies here?
213
00:08:43,657 --> 00:08:46,259
Well, that's why we call it
"preliminary findings."
214
00:08:46,293 --> 00:08:48,862
Actually,
we have the remains
215
00:08:48,896 --> 00:08:50,664
of at least
four individuals,
216
00:08:50,698 --> 00:08:52,866
and perhaps
considerably more.
217
00:08:52,900 --> 00:08:56,036
JIMMY ( eagerly ):
At first, we thought there
might be a serial killer.
218
00:08:56,069 --> 00:08:57,938
Uh, not that
that is a good thing.
219
00:08:57,971 --> 00:09:00,974
Unfortunately, Mr. Palmer's
private hopes were dashed
220
00:09:01,008 --> 00:09:04,011
when I noticed,
in our latest meat puzzle,
221
00:09:04,044 --> 00:09:05,879
traces of vascular tissue.
222
00:09:05,913 --> 00:09:07,715
It's exactly what
223
00:09:07,748 --> 00:09:09,717
you would see if you looked
into a medical
224
00:09:09,750 --> 00:09:11,685
disposal bin
after surgery.
225
00:09:11,719 --> 00:09:12,986
That is if
you cared
226
00:09:13,020 --> 00:09:17,090
to look, which apparently
our perpetrator did.
227
00:09:17,124 --> 00:09:19,627
Doc, are you saying
these remains are medical waste?
228
00:09:19,627 --> 00:09:22,630
It explains the precision
of the incisions.
229
00:09:22,630 --> 00:09:25,733
All of these pieces of tissue
were removed by a surgeon,
230
00:09:25,766 --> 00:09:29,803
disposed of, rescued, and then
put on display for reasons,
231
00:09:29,837 --> 00:09:32,640
well, I will leave you
to ponder.
232
00:09:34,107 --> 00:09:35,743
We're being set up.
233
00:09:35,776 --> 00:09:36,810
DUCKY:
So it seems.
234
00:09:36,844 --> 00:09:39,146
But set up for what?
235
00:09:43,784 --> 00:09:47,655
Sigmund Freud,
eat your heart out.
236
00:09:53,861 --> 00:09:56,964
McGee, no lurking
without a permit.
237
00:09:56,997 --> 00:09:59,667
Sorry.
238
00:09:59,700 --> 00:10:01,669
Just, uh, checking
to see if you
239
00:10:01,702 --> 00:10:03,837
finished the analysis
on that powder yet.
240
00:10:03,871 --> 00:10:05,906
Field test said it
was cocaine, but...
241
00:10:05,939 --> 00:10:09,943
I told you I was gonna e-mail
you the results when I was done.
242
00:10:09,977 --> 00:10:11,611
Yes.
243
00:10:15,716 --> 00:10:17,685
Don't you have court today?
244
00:10:17,718 --> 00:10:18,852
I'm finished.
245
00:10:18,886 --> 00:10:21,254
All I had
to do was give a deposition.
246
00:10:21,288 --> 00:10:23,090
Oh.
247
00:10:23,123 --> 00:10:26,960
So, don't have to go back
or anything?
248
00:10:28,061 --> 00:10:29,997
McGee!
249
00:10:30,030 --> 00:10:33,133
You came all the way down here
to see me in my court suit!
250
00:10:33,166 --> 00:10:34,935
No...
251
00:10:34,968 --> 00:10:35,969
You totally did!
252
00:10:36,003 --> 00:10:37,370
No, I did not.
253
00:10:37,404 --> 00:10:39,039
Your mouth lies, but
254
00:10:39,072 --> 00:10:41,875
your red ears are
telling the truth...
255
00:10:41,909 --> 00:10:43,744
What? What's wrong?
256
00:10:43,777 --> 00:10:44,344
Do you smell that?
257
00:10:44,377 --> 00:10:45,946
No.
258
00:10:45,979 --> 00:10:48,682
It's almonds. We have
to get out of here!
259
00:10:48,716 --> 00:10:49,282
What's going on?
260
00:10:49,316 --> 00:10:50,150
Cyanide gas!
261
00:10:51,318 --> 00:10:53,186
( groans )
262
00:10:57,958 --> 00:11:02,062
( alarm blaring,
air whooshing )
263
00:11:02,095 --> 00:11:05,933
( trilling,
then two beeps )
264
00:11:12,372 --> 00:11:14,875
( whirring )
265
00:11:21,915 --> 00:11:23,350
Hydrogen cyanide gas.
266
00:11:23,383 --> 00:11:24,985
Another three minutes in here...
267
00:11:25,018 --> 00:11:26,186
game over.
268
00:11:26,219 --> 00:11:27,287
How did this happen?
269
00:11:27,320 --> 00:11:30,824
Abby said
the coke was bad.
270
00:11:30,858 --> 00:11:33,460
It contained potassium cyanide,
which turned gaseous
271
00:11:33,493 --> 00:11:36,764
when she added the...
272
00:11:36,764 --> 00:11:38,465
the "acidified cobalt thio...
273
00:11:38,498 --> 00:11:40,768
"cynit... cyan...
274
00:11:40,801 --> 00:11:42,936
thio..."
MAN:
Cobalt thiocyanate.
275
00:11:42,970 --> 00:11:46,907
Cobalt cyothionate, uh...
yeah, from her drug test kit.
276
00:11:46,940 --> 00:11:48,976
So this was an accident.
277
00:11:49,009 --> 00:11:50,310
Abby doesn't have accidents.
278
00:11:50,343 --> 00:11:51,544
Well, Abby also
doesn't have enemies.
279
00:11:51,578 --> 00:11:55,148
I mean, it's not like we're
talking about Agent DiNozzo.
Hey!
280
00:11:55,182 --> 00:11:55,983
Ma'am.
281
00:11:56,016 --> 00:11:57,985
Crime scene
was a set-up, Director.
282
00:11:58,018 --> 00:11:59,452
Right now,
Abby's our best lead.
283
00:11:59,486 --> 00:12:01,121
While she and McGee
were playing
284
00:12:01,154 --> 00:12:03,857
in the shower,
Ziva and I took a walk
285
00:12:03,891 --> 00:12:05,793
through the World
of Sciuto.
286
00:12:05,826 --> 00:12:07,895
Our mistress of the dark
is keeping secrets from us.
287
00:12:07,928 --> 00:12:10,864
( elevator bell dings )
288
00:12:13,100 --> 00:12:15,903
This is so embarrassing.
289
00:12:15,936 --> 00:12:17,137
Okay, in my defense,
290
00:12:17,170 --> 00:12:18,939
what self-respecting
drug dealer
291
00:12:18,972 --> 00:12:21,975
cuts his cocaine
with potassium cyanide?
292
00:12:22,009 --> 00:12:24,411
Obviously one that doesn't care
about repeat business.
293
00:12:24,444 --> 00:12:28,181
Luckily, your exposure
to the gas was brief.
294
00:12:28,215 --> 00:12:30,083
I don't anticipate
295
00:12:30,117 --> 00:12:31,952
any long-term
ramifications.
296
00:12:31,985 --> 00:12:33,153
Better not be.
297
00:12:33,186 --> 00:12:34,955
You two don't have permission
to be sick.
298
00:12:34,988 --> 00:12:36,523
We're fine, Gibbs.
299
00:12:36,556 --> 00:12:38,826
The only damage done
was to my ego.
300
00:12:38,826 --> 00:12:40,961
It was a newbie accident.
301
00:12:42,229 --> 00:12:43,897
What?
302
00:12:43,931 --> 00:12:46,166
We're not so sure
it was an accident, Abs.
303
00:12:46,199 --> 00:12:47,901
"Not sure" meaning what?
304
00:12:47,935 --> 00:12:49,169
We think whoever set up
305
00:12:49,202 --> 00:12:50,971
the crime scene
might be after Abby.
306
00:12:51,004 --> 00:12:52,305
( chuckling ):
Me?
307
00:12:52,339 --> 00:12:54,507
Who would want
to kill me?
308
00:12:54,541 --> 00:12:55,909
I mean, Tony, I understand...
309
00:12:55,943 --> 00:12:56,709
Hey!
310
00:12:56,743 --> 00:12:58,879
The name Mikel Mawher
ring a bell?
311
00:12:58,912 --> 00:13:00,413
ZIVA:
It should.
312
00:13:00,447 --> 00:13:02,015
He placed over
200 phone calls
313
00:13:02,049 --> 00:13:04,584
to you in the last four months,
one of them.
314
00:13:04,617 --> 00:13:06,086
right before the accident.
315
00:13:06,119 --> 00:13:07,988
You went
through my phone records?
316
00:13:08,021 --> 00:13:08,856
And your credit
card bills.
317
00:13:08,856 --> 00:13:09,622
Did you really
buy this guy Mawher
318
00:13:09,656 --> 00:13:12,259
a straightjacket
for his birthday?
319
00:13:12,292 --> 00:13:15,095
Okay, slow down.
Okay...
Sounds like you two
were pretty serious.
320
00:13:15,128 --> 00:13:17,130
Until she filed a
restraining order
against him.
321
00:13:17,164 --> 00:13:19,599
I'd say the straightjacket
was a red flag there, Abs.
322
00:13:19,632 --> 00:13:20,433
DUCKY:
How come we've never
323
00:13:20,467 --> 00:13:22,870
heard about
this gentleman?
Okay.
324
00:13:22,870 --> 00:13:25,939
I dated him last year,
and things just got
325
00:13:25,973 --> 00:13:26,874
a little out of hand.
326
00:13:26,874 --> 00:13:28,108
Did I mention
the restraining order?
327
00:13:28,141 --> 00:13:29,977
Okay, it was a lot out of hand.
328
00:13:30,010 --> 00:13:33,146
Why didn't you come
to me, Abby?
329
00:13:33,180 --> 00:13:36,950
Because, Gibbs,
I wanted him restrained.
330
00:13:36,984 --> 00:13:40,420
I didn't want him beaten
to a pulp with a baseball bat.
331
00:13:40,453 --> 00:13:42,389
And I'm embarrassed.
332
00:13:42,422 --> 00:13:44,224
It wasn't great taste
in boyfriends.
333
00:13:44,257 --> 00:13:47,060
Yeah, I saw the web-shrine
dedicated to you.
334
00:13:47,094 --> 00:13:49,997
www.myhotdarkangel.com.
335
00:13:50,030 --> 00:13:51,531
It's creepy...
336
00:13:51,564 --> 00:13:53,600
but it's not dangerous.
337
00:13:53,633 --> 00:13:55,102
He just can't accept
338
00:13:55,135 --> 00:13:57,104
that it's over between us,
339
00:13:57,137 --> 00:13:59,206
but he's not a violent type.
340
00:13:59,239 --> 00:14:01,909
Guy cleans up crime
scenes for a living, Abs.
341
00:14:01,909 --> 00:14:03,510
I know, that's what
I liked about him.
342
00:14:03,543 --> 00:14:06,046
But I'm telling you, Gibbs,
he's not your man.
343
00:14:08,448 --> 00:14:10,417
You're going
to pay him a visit, anyway.
344
00:14:12,085 --> 00:14:13,553
Could you pick up
345
00:14:13,586 --> 00:14:16,489
my red studded dog collar
while you're there?
346
00:14:22,229 --> 00:14:25,365
( heavy metal playing
in distance )
347
00:14:25,398 --> 00:14:27,200
ZIVA:
"Free decomposition
odor removal
348
00:14:27,234 --> 00:14:30,037
included in all
double homicides."
349
00:14:30,070 --> 00:14:32,105
TONY:
I can see why she
fell for the guy.
350
00:14:32,139 --> 00:14:33,974
They even have the same taste
in music.
351
00:14:34,007 --> 00:14:37,210
( music blaring )
352
00:14:42,449 --> 00:14:47,120
( music blasting )
353
00:14:47,154 --> 00:14:48,288
( camera clicks )
354
00:14:48,321 --> 00:14:49,990
MAN:
Hey!
355
00:14:50,023 --> 00:14:52,059
You ruined my shot!
356
00:14:55,528 --> 00:14:59,166
( turns volume down )
357
00:14:59,199 --> 00:15:00,667
I take that back;
not bad.
358
00:15:00,700 --> 00:15:02,302
I should redo
my before-and-after shots
359
00:15:02,335 --> 00:15:03,436
for my new brochures.
360
00:15:03,470 --> 00:15:05,505
You know, "Name
the crime scene,
361
00:15:05,538 --> 00:15:07,540
we'll wipe
the grime clean."
362
00:15:09,576 --> 00:15:11,344
So what do you got, huh?
363
00:15:11,378 --> 00:15:12,645
Sub accident?
364
00:15:12,679 --> 00:15:14,414
Explosive
decompression?
365
00:15:14,447 --> 00:15:16,316
Never worked
with NCIS before.
366
00:15:16,349 --> 00:15:18,051
Yeah, the restraining
order probably made that
367
00:15:18,085 --> 00:15:19,452
kind of little difficult, huh?
368
00:15:19,486 --> 00:15:21,521
I-I don't know what
you're talking about.
369
00:15:21,554 --> 00:15:23,223
The only reason you're
still able to walk
370
00:15:23,256 --> 00:15:25,658
is because I never heard
about you until today.
371
00:15:25,692 --> 00:15:27,094
Okay, that
restraining order!
372
00:15:27,127 --> 00:15:28,361
Look, this is not
necessary, okay?
373
00:15:28,395 --> 00:15:30,463
All right, I shouldn't
have called her earlier.
374
00:15:30,497 --> 00:15:32,099
I just wanted to apologize.
375
00:15:32,132 --> 00:15:34,334
You got something
to apologize for, do you?
376
00:15:34,367 --> 00:15:35,702
Yeah, I was a little
crazy before.
377
00:15:35,735 --> 00:15:36,903
Look, I was in
therapy, okay?
378
00:15:37,004 --> 00:15:40,673
I found that I was projecting
my own obsession onto Abby,
379
00:15:40,707 --> 00:15:42,509
and, therefore, she did not want
to reciprocate it,
380
00:15:42,542 --> 00:15:45,012
and I just wanted to call
and apologize for any pain
381
00:15:45,045 --> 00:15:46,246
and suffering I put her through.
382
00:15:46,279 --> 00:15:48,548
Is Abby in some kind of trouble?
383
00:15:48,581 --> 00:15:49,582
You tell me.
384
00:15:51,284 --> 00:15:52,485
Oh, my God.
385
00:15:52,519 --> 00:15:54,321
Look familiar?
386
00:15:54,354 --> 00:15:56,256
No, but for two grand,
I can make it look like...
387
00:15:56,289 --> 00:15:57,457
Hey.
Okay, look.
388
00:15:57,490 --> 00:16:00,027
I don't know
what you're talking about, okay?
389
00:16:00,060 --> 00:16:01,628
I'm cured now, I'm good!
390
00:16:01,661 --> 00:16:04,197
You know,
I'm on antidepressants.
391
00:16:04,231 --> 00:16:06,033
I have a new girlfriend!
( laughs )
392
00:16:06,066 --> 00:16:07,200
Well, now all you need
is an alibi
393
00:16:07,234 --> 00:16:08,601
for the last two days,
and you're golden.
394
00:16:08,635 --> 00:16:11,404
Well, then, I'm golden,
you know?
395
00:16:11,438 --> 00:16:15,275
It's been drive-by central
since the full moon, man.
396
00:16:15,308 --> 00:16:17,444
All the crazies are out,
you know.
397
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
And that
makes you golden how?
398
00:16:19,512 --> 00:16:21,248
Because I've been
with D.C. Metro
399
00:16:21,281 --> 00:16:23,316
for two whole days,
that's why.
400
00:16:26,253 --> 00:16:27,520
ABBY:
The lunar effect is a myth.
401
00:16:27,554 --> 00:16:29,722
There is no
statistical correlation
402
00:16:29,756 --> 00:16:32,292
between the phases of the moon
403
00:16:32,325 --> 00:16:33,460
and human behavior.
404
00:16:33,493 --> 00:16:35,628
That's why it would never work
with us.
405
00:16:35,662 --> 00:16:37,597
Because the lunar effect
is a myth?
406
00:16:37,630 --> 00:16:39,166
No, because
I'm a scientist,
407
00:16:39,199 --> 00:16:41,234
and he plays with voodoo dolls.
408
00:16:41,268 --> 00:16:43,270
But you play with
voodoo dolls, Abby.
409
00:16:43,303 --> 00:16:45,172
I meant it metaphorically,
McGee.
410
00:16:45,205 --> 00:16:47,340
I don't think
they actually do anything.
411
00:16:47,374 --> 00:16:49,109
I just play with them, you know,
to relax.
412
00:16:49,142 --> 00:16:50,077
Well, looks like
413
00:16:50,110 --> 00:16:52,379
you can put away
your Mike Mawher doll then.
414
00:16:52,412 --> 00:16:54,214
Metro confirmed
Mawher's alibi.
415
00:16:54,247 --> 00:16:55,215
TONY:
Cleaned eight
crime scenes
416
00:16:55,248 --> 00:16:57,184
over the past four days.
417
00:16:57,217 --> 00:17:00,553
Been surrounded by homicide
detectives the entire time.
418
00:17:00,587 --> 00:17:03,156
Any of the crime scenes match
what we found at the Navy Lodge?
419
00:17:03,190 --> 00:17:04,257
Nope; not even close.
420
00:17:04,291 --> 00:17:05,292
Then I'm off the hook.
421
00:17:05,325 --> 00:17:06,526
Not necessarily.
422
00:17:06,559 --> 00:17:08,195
He could have had
an accomplice.
423
00:17:08,228 --> 00:17:10,197
Leave it to the assassin
to rain on my parade.
424
00:17:10,230 --> 00:17:12,199
Or maybe it was
just a lab accident.
425
00:17:12,232 --> 00:17:13,766
I mean, really,
who would want to kill Abby?
426
00:17:13,800 --> 00:17:15,168
McGEE:
You know, that's true.
427
00:17:15,202 --> 00:17:16,303
It's not like someone
was after Tony.
428
00:17:16,336 --> 00:17:19,439
That's a suspect list I wouldn't
want to run down again.
429
00:17:19,472 --> 00:17:20,707
( mocking laugh )
430
00:17:20,740 --> 00:17:22,475
I think the joke's over--
we get it.
431
00:17:22,509 --> 00:17:23,710
And our suspect list, Ziva?
432
00:17:23,743 --> 00:17:26,779
Uh, we don't have one.
433
00:17:26,813 --> 00:17:31,151
But I can contact
the local medical
waste facilities
434
00:17:31,184 --> 00:17:33,286
and see if anyone
reported a break-in.
435
00:17:33,320 --> 00:17:35,555
DiNozzo.
I'll run
a background check
436
00:17:35,588 --> 00:17:37,624
on the Lodge employees--
maybe someone's got a vendetta
437
00:17:37,657 --> 00:17:39,326
against the cleaning staff.
438
00:17:39,359 --> 00:17:40,293
McGee?
439
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
Well, I can, um,
440
00:17:42,362 --> 00:17:44,564
I can go check on...
441
00:17:44,597 --> 00:17:47,500
Boss, I'm not really sure
what I should do.
442
00:17:47,534 --> 00:17:49,202
Go home.
443
00:17:49,236 --> 00:17:50,370
Take Abby with you.
444
00:17:50,403 --> 00:17:53,173
Gibbs, I'm fine!
445
00:17:53,206 --> 00:17:55,408
I only have one stalker,
and he has an alibi.
446
00:17:55,442 --> 00:17:57,277
I don't want you
to be alone tonight, Abs.
447
00:17:57,310 --> 00:17:59,146
You're going with McGee.
448
00:17:59,146 --> 00:18:00,380
Great.
449
00:18:00,413 --> 00:18:01,581
Like I haven't
been traumatized
450
00:18:01,614 --> 00:18:05,252
enough today.
451
00:18:11,358 --> 00:18:13,760
Nothing like a nice
relaxing video game
452
00:18:13,793 --> 00:18:15,595
to calm the nerves.
453
00:18:18,265 --> 00:18:19,399
Pretty good, huh?
454
00:18:19,432 --> 00:18:20,467
I've seen better.
455
00:18:20,500 --> 00:18:22,402
Did you change the refresh rate?
456
00:18:22,435 --> 00:18:24,871
I downloaded
new OpenGL drivers for you.
457
00:18:24,904 --> 00:18:26,506
You're getting
a way higher FPS now.
458
00:18:26,539 --> 00:18:28,708
I was in the bedroom,
like, a minute.
459
00:18:28,741 --> 00:18:31,244
I also optimized
your TCP-IP settings.
460
00:18:31,278 --> 00:18:33,613
Increased your throughput
by 50%.
461
00:18:33,646 --> 00:18:34,514
( computer beeps )
462
00:18:34,547 --> 00:18:36,749
Bedtime.
463
00:18:36,783 --> 00:18:40,320
I am going to take
this sleeping bag...
464
00:18:40,353 --> 00:18:41,454
We're adults, McGee.
465
00:18:41,488 --> 00:18:43,423
We can share the same bed.
466
00:18:43,456 --> 00:18:45,292
( typewriter clacking )
467
00:18:48,728 --> 00:18:51,864
If you promise to keep
your hands to yourself.
468
00:18:51,898 --> 00:18:52,865
( chuckles )
469
00:18:52,899 --> 00:18:54,601
Clearly, you haven't been.
470
00:18:54,634 --> 00:18:58,205
Your shirt
smells like J-Lo Glow.
471
00:18:58,238 --> 00:19:00,307
Oh, I can't find
my toothbrush.
472
00:19:00,340 --> 00:19:01,874
I think my it fell out
in your car.
473
00:19:01,908 --> 00:19:02,842
That's all right.
474
00:19:02,875 --> 00:19:04,511
Your old toothbrush is still
in my bathroom.
475
00:19:04,544 --> 00:19:06,446
You kept my old toothbrush?
476
00:19:08,481 --> 00:19:10,383
That's a little creepy, McGee.
477
00:19:10,417 --> 00:19:13,220
Maybe you should
take the sleeping bag.
478
00:19:14,254 --> 00:19:15,722
What is creepy about it?
479
00:19:15,755 --> 00:19:17,724
I just never bothered
to throw it out.
480
00:19:19,859 --> 00:19:23,396
What?
This is not
my toothbrush.
481
00:19:23,430 --> 00:19:26,833
Well, then I must have bought a
second one and forgot about it.
482
00:19:27,867 --> 00:19:30,370
It's a ladybug
toothbrush, McGee.
483
00:19:30,403 --> 00:19:32,239
That's for cute girls
named GinaMarie
484
00:19:32,272 --> 00:19:34,874
that bake cookies
and wear J-Lo Glow.
485
00:19:34,907 --> 00:19:38,578
Not a quasi-manly federal
agent who carries a gun.
486
00:19:38,611 --> 00:19:40,247
You want to use it or not?
487
00:19:40,280 --> 00:19:41,714
An anonymous toothbrush?
488
00:19:41,748 --> 00:19:44,351
I would rather
remove my own tonsils
489
00:19:44,384 --> 00:19:46,453
with Typhoid Mary's
straight razor.
490
00:19:47,487 --> 00:19:49,489
Where are you going?
491
00:19:49,522 --> 00:19:50,823
To get my toothbrush.
492
00:19:50,857 --> 00:19:52,592
No, no, no, you're not leaving
the apartment.
493
00:19:52,625 --> 00:19:53,926
Why not, McGee?
494
00:19:53,960 --> 00:19:55,127
We both know Gibbs is
just being overprotective.
495
00:19:55,161 --> 00:19:57,730
I'm not worried about you, I'm
worried about me, and if Gibbs
496
00:19:57,764 --> 00:19:59,366
finds out I let you leave.
497
00:19:59,399 --> 00:20:00,600
That's a really
good point-- you go.
498
00:20:00,633 --> 00:20:03,270
I am not leaving you alone,
either.
499
00:20:05,805 --> 00:20:09,909
Fine, then-- I'll just
use your toothbrush.
500
00:20:14,281 --> 00:20:17,216
Don't open the
door for anyone.
501
00:20:22,455 --> 00:20:23,723
( computer beeping )
502
00:20:23,756 --> 00:20:25,258
( knock at door )
503
00:20:26,293 --> 00:20:28,528
( gunfire on videogame )
504
00:20:29,762 --> 00:20:31,864
What?
I told you not
to open the door
505
00:20:31,898 --> 00:20:32,865
for anyone.
What'd you forget?
506
00:20:32,899 --> 00:20:35,468
My keys.
Why do you need
keys if I'm here?
507
00:20:35,502 --> 00:20:37,937
My car keys.
508
00:20:37,970 --> 00:20:40,473
Now, listen to me, you do
not open the door, okay?
509
00:20:40,507 --> 00:20:42,775
Not for anyone, or
I will tie you up.
510
00:20:42,809 --> 00:20:44,977
Really?
511
00:20:49,716 --> 00:20:50,783
( knock at door )
512
00:20:56,055 --> 00:20:57,457
Hi, Abby.
513
00:20:57,490 --> 00:20:58,591
( weak laugh )
514
00:21:08,768 --> 00:21:10,737
I, I forgot
how beautiful you are.
515
00:21:10,770 --> 00:21:12,038
I mean, up close, I mean.
516
00:21:12,071 --> 00:21:13,573
What are you
doing here, Mikel?
517
00:21:13,606 --> 00:21:14,607
You're in terrible danger.
518
00:21:14,641 --> 00:21:15,342
I got that part.
519
00:21:15,342 --> 00:21:16,709
No, no, I'm here
to save you.
520
00:21:16,743 --> 00:21:17,944
What are you
saving me from, Mikel?
521
00:21:17,977 --> 00:21:20,847
How could you even ask that
after what happened to your lab?
522
00:21:20,880 --> 00:21:23,816
Oh, right... my lab.
523
00:21:23,850 --> 00:21:25,718
How did you know about that?!
524
00:21:25,752 --> 00:21:26,886
Can we not do this right now?
525
00:21:26,919 --> 00:21:28,521
Wait, wait.
McGee!
526
00:21:28,555 --> 00:21:30,457
There you go, playing the
frightened victim again.
527
00:21:30,490 --> 00:21:31,691
McGee!
Could you not cast me
528
00:21:31,724 --> 00:21:32,625
as a psychopathic
stalker?
529
00:21:32,659 --> 00:21:34,461
Believe me,
the role is yours!
530
00:21:34,494 --> 00:21:35,728
Well, I'm sick
of it, okay?
531
00:21:35,762 --> 00:21:36,863
I thought you
almost dying would
532
00:21:36,896 --> 00:21:38,631
make you realize how
much cared about me
533
00:21:38,665 --> 00:21:40,467
and how much I
care about you.
534
00:21:40,500 --> 00:21:42,369
( screams )
But I realize
535
00:21:42,402 --> 00:21:43,370
I was wrong.
536
00:21:43,370 --> 00:21:45,438
Maybe I was foolish for
trying and trying...
537
00:21:45,472 --> 00:21:46,939
and trying.
538
00:21:46,973 --> 00:21:48,608
But I'm telling you,
539
00:21:48,641 --> 00:21:51,778
you're going to thank me, okay?
540
00:21:55,147 --> 00:21:57,550
Geez, you still carry
the handcuffs I gave you.
541
00:21:58,985 --> 00:22:02,455
That's really great,
'cause I still have the key.
542
00:22:06,158 --> 00:22:09,696
I'm never picking up a guy
in a cemetery again.
543
00:22:09,729 --> 00:22:12,632
Listen, Abby, I just
want to start over.
544
00:22:12,665 --> 00:22:14,401
Mikel, go away!
545
00:22:14,401 --> 00:22:16,469
We had fun, didn't we?
546
00:22:16,503 --> 00:22:17,937
Until you bugged my phone,
you nut-job!
547
00:22:17,970 --> 00:22:19,639
I could pick a lock, too.
548
00:22:19,672 --> 00:22:20,873
You forgot about that.
549
00:22:42,128 --> 00:22:44,063
( Abby screams, McGee gasps )
550
00:22:44,964 --> 00:22:46,466
McGee.
551
00:22:48,868 --> 00:22:51,438
( motorcycle engine
revving outside )
552
00:22:51,471 --> 00:22:55,975
( motorcycle speeding away )
553
00:22:56,008 --> 00:22:59,879
Nothing on the
statewide BOLO yet.
554
00:22:59,912 --> 00:23:01,881
ZIVA:
Get off your knees.
555
00:23:01,914 --> 00:23:03,450
It's just a typewriter, McGee.
556
00:23:03,450 --> 00:23:05,084
No ATM transactions,
557
00:23:05,117 --> 00:23:06,118
hasn't touched his credit cards.
558
00:23:07,820 --> 00:23:09,689
Was a typewriter.
559
00:23:09,722 --> 00:23:11,724
And she messed up my
motherboard so badly
560
00:23:11,758 --> 00:23:13,993
the BIOS got screwed up
and I had to a hard reset.
561
00:23:14,026 --> 00:23:16,162
How traumatizing for you, McGee.
562
00:23:16,195 --> 00:23:18,698
TONY:
Go easy on him, boss.
563
00:23:18,731 --> 00:23:22,535
Even a hair out of order
traumatizes McGee.
564
00:23:22,569 --> 00:23:24,504
Put this on the plasma.
565
00:23:25,638 --> 00:23:27,006
Where's your chair?
566
00:23:27,039 --> 00:23:28,675
GIBBS:
He doesn't
deserve to sit.
567
00:23:28,708 --> 00:23:30,009
With that ass?
568
00:23:30,042 --> 00:23:31,978
Didn't find Mawher, boss.
569
00:23:32,011 --> 00:23:34,747
Guy's totally disappeared,
but I found this
570
00:23:34,781 --> 00:23:36,549
in his apartment.
571
00:23:39,251 --> 00:23:40,820
ZIVA:
He's been tracking her
572
00:23:40,853 --> 00:23:41,754
for a while.
573
00:23:42,889 --> 00:23:45,057
So much for
that restraining order.
574
00:23:45,091 --> 00:23:46,726
I spoke to his
supposed girlfriend,
575
00:23:46,759 --> 00:23:48,761
they went on one date.
576
00:23:48,795 --> 00:23:49,829
All he talked
about was Abby.
577
00:23:49,862 --> 00:23:50,730
I'll find out more
this weekend.
578
00:23:50,763 --> 00:23:52,699
We're having dinner.
No, you don't eat
579
00:23:52,732 --> 00:23:54,000
until you find the guy
trying to kill Abby.
580
00:23:54,033 --> 00:23:55,234
Boss, actually, I have an idea
581
00:23:55,267 --> 00:23:57,504
about that.
582
00:23:57,504 --> 00:23:59,806
I've been analyzing the incoming
packets on Abby's system.
583
00:23:59,839 --> 00:24:02,174
There appears to be
a shell code.
584
00:24:04,611 --> 00:24:07,013
Um, I think that Mawher's been
worming into Abby's computer
585
00:24:07,046 --> 00:24:08,047
to monitor
her communications.
586
00:24:08,080 --> 00:24:09,516
You think you can
trace the worm?
587
00:24:09,516 --> 00:24:11,884
If he tries
to access again, yeah.
588
00:24:11,918 --> 00:24:13,553
Coordinate with Abby.
589
00:24:13,586 --> 00:24:15,888
Boss, gonna have to try
590
00:24:15,922 --> 00:24:17,590
and get her out
of the elevator first.
591
00:24:20,059 --> 00:24:21,761
( sighs )
592
00:24:23,796 --> 00:24:25,097
( elevator bell dings )
593
00:24:28,768 --> 00:24:30,102
Hey, Gibbs.
594
00:24:41,180 --> 00:24:42,181
( bell dings )
595
00:24:47,887 --> 00:24:51,691
Did you know that only five
of the 2.5 million deaths
596
00:24:51,724 --> 00:24:54,994
every year occur
in elevators?
597
00:24:55,027 --> 00:24:56,996
No.
598
00:25:01,233 --> 00:25:03,970
Ziva gave me this.
599
00:25:04,003 --> 00:25:07,239
And Cynthia gave me
the pepper spray.
600
00:25:07,273 --> 00:25:10,577
The knuckles are
Director Shepard's.
601
00:25:14,213 --> 00:25:18,250
No one is going
to hurt you, Abby.
602
00:25:18,284 --> 00:25:22,855
You're just saying that
to make me feel better.
603
00:25:22,889 --> 00:25:24,256
Did it?
604
00:25:24,290 --> 00:25:26,793
Yeah.
605
00:25:26,826 --> 00:25:28,227
Can you say it again?
606
00:25:28,260 --> 00:25:30,262
Nobody's going to hurt you, Abs.
607
00:25:36,102 --> 00:25:38,905
Can I stay at NCIS
until you catch him?
608
00:25:38,938 --> 00:25:40,840
Mm-hmm.
609
00:25:40,873 --> 00:25:42,775
I'll move your whole lab
into the elevator
610
00:25:42,809 --> 00:25:44,043
if it'll make you feel better.
611
00:25:52,885 --> 00:25:54,320
TECH:
Singapore has infiltrated
Abu Sayyaf.
612
00:25:54,353 --> 00:25:55,988
SHEPARD:
Good.
613
00:25:56,022 --> 00:25:57,189
Forward this
to Sealift Command, ASAP.
614
00:25:57,223 --> 00:25:59,058
Right away, ma'am.
615
00:26:01,728 --> 00:26:02,862
I picked a bad week
616
00:26:02,895 --> 00:26:04,330
to cut out caffeine.
617
00:26:04,363 --> 00:26:06,032
Abu Sayyaf?
618
00:26:06,065 --> 00:26:08,034
Singapore's mole believes
619
00:26:08,067 --> 00:26:11,070
that they've infiltrated
a pre-positioned ship
620
00:26:11,103 --> 00:26:13,940
at Diego Garcia.
621
00:26:13,973 --> 00:26:15,374
( softly ):
I'll fill you in later.
622
00:26:15,407 --> 00:26:16,709
How's Abby?
623
00:26:16,743 --> 00:26:19,011
She's scared.
624
00:26:19,045 --> 00:26:22,649
I thought this Mawher fellow
had an airtight alibi.
625
00:26:22,682 --> 00:26:23,816
Alibi, yes; airtight...
626
00:26:23,850 --> 00:26:27,987
Is that...
Jamaican Blend?
627
00:26:28,020 --> 00:26:28,955
Yeah.
628
00:26:28,988 --> 00:26:31,023
Alibi, yes; airtight, no.
629
00:26:31,057 --> 00:26:32,659
The last thing a homicide
cop worries about
630
00:26:32,692 --> 00:26:34,126
is his cleanup guy.
631
00:26:34,160 --> 00:26:37,129
Yeah, well, your
cleanup guy just made
an interesting play.
632
00:26:37,163 --> 00:26:39,031
Abby's been
subpoenaed again.
633
00:26:39,065 --> 00:26:41,233
I thought she was done
with the court.
634
00:26:41,267 --> 00:26:43,402
She was, until the defense
got an anonymous e-mail
635
00:26:43,435 --> 00:26:46,038
saying that the consultant
for the prosecution
636
00:26:46,072 --> 00:26:47,674
had gone
into protective custody.
637
00:26:47,674 --> 00:26:49,676
Mawher must've found out...
You don't use cream
638
00:26:49,676 --> 00:26:51,978
and sugar, do you?
639
00:26:52,011 --> 00:26:53,913
( chuckles )
640
00:26:53,946 --> 00:26:56,816
Mawher must have found out about
the case from Abby's computer.
641
00:26:56,849 --> 00:26:58,985
And now he's trying
to lure her out.
642
00:26:59,018 --> 00:27:01,387
Does the defense know
they're being used?
643
00:27:01,420 --> 00:27:02,922
They don't care.
644
00:27:02,955 --> 00:27:04,924
My guess is that
they're going to use
645
00:27:04,957 --> 00:27:06,325
Abby's restraining order
646
00:27:06,358 --> 00:27:10,062
to claim that her...
judgment is faulty.
647
00:27:10,096 --> 00:27:11,964
Her judgment?
648
00:27:11,998 --> 00:27:14,100
Yeah. The defense
it gonna argue
649
00:27:14,133 --> 00:27:16,002
that she makes bad choices.
650
00:27:16,035 --> 00:27:18,037
( chuckles )
I don't know
651
00:27:18,070 --> 00:27:19,806
this defense lawyer,
I've never dealt with her,
652
00:27:19,839 --> 00:27:22,141
but, obviously,
she likes to win.
653
00:27:22,174 --> 00:27:23,976
She does.
654
00:27:24,010 --> 00:27:26,078
You know her?
Yeah, I thought I did.
655
00:27:26,112 --> 00:27:28,715
If she wants to talk to Abby,
she can do it here.
656
00:27:28,748 --> 00:27:30,282
Yeah, agreed;
I'll pass it on.
657
00:27:30,316 --> 00:27:31,884
Jethro, could you leave...
658
00:27:31,918 --> 00:27:34,220
I already did, Jen.
659
00:27:38,290 --> 00:27:40,359
Any luck
with that trace yet, McGee?
660
00:27:40,392 --> 00:27:42,929
Nope.
Maybe we should
widen the perimeter
661
00:27:42,962 --> 00:27:44,030
on Mawher's BOLO.
662
00:27:44,063 --> 00:27:45,097
Hey, Tony!
663
00:27:45,131 --> 00:27:47,066
Not so loud.
664
00:27:47,099 --> 00:27:48,968
I was up all night scrounging
through that guy's garbage,
665
00:27:49,001 --> 00:27:50,102
for Pete's sake.
666
00:27:50,136 --> 00:27:54,073
I'm Jack Kerouac, baby--
I'm beat.
667
00:27:54,106 --> 00:27:57,109
So, the drive
wasn't so bad.
668
00:27:57,143 --> 00:27:58,878
At $400 an hour,
669
00:27:58,911 --> 00:28:02,815
I'm sure you'll
reconsider when
you get my bill.
670
00:28:02,849 --> 00:28:05,217
TONY:
I'll take it from here,
thanks a lot.
671
00:28:05,251 --> 00:28:06,385
Uh, hi.
672
00:28:06,418 --> 00:28:08,755
( sultry ):
May I help you?
673
00:28:08,755 --> 00:28:10,990
( laughing ):
Yes.
674
00:28:11,023 --> 00:28:12,291
First, eat a
breath mint,
675
00:28:12,324 --> 00:28:13,893
and then, you
can take me
676
00:28:13,926 --> 00:28:16,495
to the overprotective
candy-ass who made me come
677
00:28:16,528 --> 00:28:19,198
all the way down here
for a simple deposition.
678
00:28:20,232 --> 00:28:21,968
He's over there.
679
00:28:22,001 --> 00:28:23,469
Man...
680
00:28:24,837 --> 00:28:26,205
( wry laugh )
681
00:28:26,238 --> 00:28:28,240
I should have known.
682
00:28:29,275 --> 00:28:30,843
Hello, Jethro.
683
00:28:30,877 --> 00:28:32,344
Hello, Ginger.
684
00:28:32,378 --> 00:28:34,046
Or should I say
"overzealous defense attorney
685
00:28:34,080 --> 00:28:35,481
"who came all the way down here
686
00:28:35,514 --> 00:28:37,383
to harass
my forensic scientist?"
687
00:28:37,416 --> 00:28:39,285
Do they know each other?
688
00:28:39,318 --> 00:28:41,520
Nothing gets by
you, does it?
689
00:28:41,553 --> 00:28:45,925
Harassment is illegal,
whereas I have a subpoena.
690
00:28:45,958 --> 00:28:47,860
How about that?
So do I.
691
00:28:53,099 --> 00:28:57,503
You want the e-mail that tipped
us to the restraining order.
692
00:28:57,536 --> 00:29:00,106
Why?
We're hoping there's
routing information
693
00:29:00,139 --> 00:29:02,809
in the header
that can help us trace it.
694
00:29:02,809 --> 00:29:04,944
Going after the whistle-
blowers now, are we?
695
00:29:04,977 --> 00:29:06,112
No, just stalkers.
696
00:29:06,145 --> 00:29:07,313
Wait, wait, slow
down a second.
697
00:29:07,346 --> 00:29:08,948
Who's being stalked?
698
00:29:08,981 --> 00:29:09,816
Her name is Abby.
699
00:29:09,849 --> 00:29:11,918
ZIVA:
And your lawyer is going to try
700
00:29:11,951 --> 00:29:14,520
to use her bad taste in men
to impregnate her credibility.
701
00:29:14,553 --> 00:29:16,055
Impugn, Ziva.
702
00:29:16,088 --> 00:29:17,356
Yes.
What does any of this
703
00:29:17,389 --> 00:29:19,158
have to do with the
embezzling charges?
704
00:29:19,191 --> 00:29:21,260
TONY:
Whew! Embezzling!
705
00:29:21,293 --> 00:29:22,829
( chuckling ):
Nice!
706
00:29:22,829 --> 00:29:24,163
How much?
707
00:29:24,196 --> 00:29:27,433
Oh, uh, they say $10 million,
but I'm innocent.
708
00:29:27,466 --> 00:29:29,335
I-I was framed.
709
00:29:29,368 --> 00:29:32,504
Yes, in your case, I
actually believe that.
710
00:29:32,538 --> 00:29:34,841
Don't say another word.
711
00:29:36,608 --> 00:29:38,878
Where's my witness?
712
00:29:38,911 --> 00:29:39,912
Where's my e-mail?
713
00:29:54,260 --> 00:29:56,262
( elevator bell dings )
714
00:30:00,399 --> 00:30:02,468
Hi.
715
00:30:06,105 --> 00:30:07,073
The e-mail helped narrow
down the DNS server,
716
00:30:07,106 --> 00:30:09,275
but I still have a ways
to go on the trace.
717
00:30:09,308 --> 00:30:10,877
I thought computers
are supposed
718
00:30:10,910 --> 00:30:11,944
to make things
go faster, McGee.
719
00:30:11,978 --> 00:30:14,146
They do-- it's just that
the X-originating-IP address
720
00:30:14,180 --> 00:30:18,384
leads to a public
IP address, and...
721
00:30:18,417 --> 00:30:20,286
I'll let you know
when I have something.
722
00:30:20,319 --> 00:30:22,154
( typing )
723
00:30:22,188 --> 00:30:24,256
Ziva, go home.
724
00:30:24,290 --> 00:30:26,625
I'm staying if you're staying.
725
00:30:26,658 --> 00:30:28,027
I'm staying.
726
00:30:29,996 --> 00:30:31,030
Well, I'm staying.
727
00:30:31,063 --> 00:30:33,265
I'm staying, too.
728
00:30:33,299 --> 00:30:34,867
I'm sure Abby
feels safer already.
729
00:30:37,469 --> 00:30:41,007
I see you've vacated
the elevator for the evening.
730
00:30:41,040 --> 00:30:42,374
It wasn't quite so cozy
731
00:30:42,408 --> 00:30:45,211
in there after an hour
with Queen Boudicca.
732
00:30:46,045 --> 00:30:47,246
Did you know that
733
00:30:47,279 --> 00:30:49,215
the five people that die
in elevators every year,
734
00:30:49,248 --> 00:30:52,218
they only spend an average
of 60 seconds in there in a day?
735
00:30:52,251 --> 00:30:54,954
And you've already been
in one for six hours.
736
00:30:54,987 --> 00:30:56,022
Exactly--
increasing my risk
737
00:30:56,055 --> 00:30:57,223
by a thousand-fold.
738
00:30:57,256 --> 00:30:58,490
I'm lucky to
be alive, Ducky.
739
00:30:58,524 --> 00:31:00,392
Well, it's not luck
when you have
740
00:31:00,426 --> 00:31:02,194
Leroy Jethro Gibbs
looking after you.
741
00:31:02,228 --> 00:31:03,930
However, one cannot be
too careful,
742
00:31:03,963 --> 00:31:05,531
so I brought you
a present.
743
00:31:05,564 --> 00:31:07,199
It's a safety whistle.
744
00:31:07,233 --> 00:31:08,500
Emits 120-decibel blast.
745
00:31:08,534 --> 00:31:10,937
One good blow of this,
746
00:31:10,970 --> 00:31:15,207
and your attacker's eardrums
are shattered.
747
00:31:15,241 --> 00:31:18,210
Thank you, Ducky.
748
00:31:18,244 --> 00:31:20,246
( beeping )
749
00:31:20,279 --> 00:31:21,313
Boss, I'm getting
a verification ping
750
00:31:21,347 --> 00:31:23,682
on my tracer program.
751
00:31:23,715 --> 00:31:25,417
I'm trying
to back-trace.
752
00:31:25,451 --> 00:31:28,187
You think you could type
any harder, McGee?
753
00:31:28,220 --> 00:31:31,323
This guy is good-- he's bypassed
all our authentication routines.
754
00:31:31,357 --> 00:31:32,124
Ziva, you getting this?
755
00:31:32,158 --> 00:31:33,692
Yes, looks like
Mawher accessed
756
00:31:33,725 --> 00:31:35,594
Abby's account 30 minutes ago.
757
00:31:35,627 --> 00:31:37,296
McGee?
Yeah.
758
00:31:37,329 --> 00:31:40,066
He used her terminal
to send an e-mail to...
759
00:31:40,099 --> 00:31:43,535
ZIVA:
The Pass and I.D. Office
on the Navy Yard?!
760
00:31:43,569 --> 00:31:45,137
He was giving himself
a drive-on.
761
00:31:47,006 --> 00:31:48,374
Security.
762
00:31:49,408 --> 00:31:54,246
( ring tone playing )
763
00:31:54,280 --> 00:31:57,216
Jimmy, you don't have to keep
calling me-- I'm fine.
764
00:31:57,249 --> 00:31:59,986
It's Mikel, Abby, don't hang up.
765
00:32:00,019 --> 00:32:02,021
Oh, great, my biggest fan.
766
00:32:02,054 --> 00:32:04,090
Look, I know we got off
on the wrong foot.
767
00:32:04,123 --> 00:32:05,624
The wrong foot?!
768
00:32:05,657 --> 00:32:09,095
The only right foot is my foot
up your...
769
00:32:09,128 --> 00:32:10,396
Abby, Abby, listen.
770
00:32:10,429 --> 00:32:11,297
I need to see you.
771
00:32:11,330 --> 00:32:12,698
You really are insane.
772
00:32:12,731 --> 00:32:14,233
If you just trust me,
773
00:32:14,266 --> 00:32:15,234
I promise nothing
will happen to you.
774
00:32:15,267 --> 00:32:17,069
And if I don't, what?
775
00:32:17,103 --> 00:32:20,339
You're gonna tear up that nice
collage you were making for me?
776
00:32:20,372 --> 00:32:23,042
Let's just say
you're not as safe
777
00:32:23,075 --> 00:32:25,344
as you think you are.
778
00:32:34,086 --> 00:32:36,355
MAWHER:
Abby, somebody tried to kill you
in your own lab.
779
00:32:36,388 --> 00:32:37,423
You're not safe in there.
780
00:32:37,456 --> 00:32:39,325
Oh, and let me guess,
781
00:32:39,358 --> 00:32:41,060
you're the only person
who protect me?
782
00:32:41,093 --> 00:32:42,694
See? You're starting
to understand, that's good.
783
00:32:42,728 --> 00:32:44,430
( tapping keys,
computer whirring )
784
00:32:44,463 --> 00:32:46,265
Kind of like
that time somebody
785
00:32:46,298 --> 00:32:48,234
broke into my house
and stole my mail?
786
00:32:48,267 --> 00:32:49,235
Yeah, that was
pretty scary, huh?
787
00:32:49,268 --> 00:32:51,103
Yeah. And that
crazy freak
788
00:32:51,137 --> 00:32:52,571
that kept slashing my tires.
789
00:32:52,604 --> 00:32:54,440
I-I was really worried
about you then, Ab.
790
00:32:54,473 --> 00:32:55,474
Mikel, that was you!
791
00:32:55,507 --> 00:32:57,243
You slashed my tires!
792
00:32:57,276 --> 00:32:59,045
You stole my mail!
793
00:32:59,045 --> 00:33:00,279
What does any of that matter,
794
00:33:00,312 --> 00:33:02,281
as long as it made you realize
795
00:33:02,314 --> 00:33:05,151
you know, your true feelings
for me, Ab? Huh?
796
00:33:05,184 --> 00:33:07,419
No, no, no,
try using the S.I.D.
797
00:33:07,453 --> 00:33:10,122
instead of the ESN
for registration request.
798
00:33:10,156 --> 00:33:11,557
That's a good idea.
799
00:33:16,462 --> 00:33:18,197
Hey.
800
00:33:18,230 --> 00:33:19,731
Abby, down!
He's right there!
801
00:33:19,765 --> 00:33:21,433
He's here, McGee,
on the move.
802
00:33:21,467 --> 00:33:24,136
McGEE ( on radio ):
MPs on scene, Tony.
803
00:33:24,170 --> 00:33:25,571
Are you okay?
No!
804
00:33:25,604 --> 00:33:27,106
Clear!
805
00:33:27,139 --> 00:33:28,774
Clear.
Ziva! Lock down the yard.
806
00:33:28,807 --> 00:33:30,809
No one in or out.
We'll find him, Abby.
807
00:33:30,842 --> 00:33:32,544
Well,
then I can't stay here, Gibbs!
808
00:33:32,578 --> 00:33:34,080
Definitely not staying
at McGee's place.
809
00:33:34,080 --> 00:33:35,514
No place is safe!
810
00:33:35,547 --> 00:33:37,183
If he can get to me
on the navy yard,
811
00:33:37,216 --> 00:33:39,651
he can get to me anywhere!
Not anywhere.
812
00:33:39,685 --> 00:33:42,188
Not anywhere.
813
00:33:44,223 --> 00:33:48,294
Nothing like a nice, quiet,
dungeon-like basement
814
00:33:48,327 --> 00:33:50,596
to calm the nerves.
815
00:33:55,234 --> 00:33:56,202
Ugh.
816
00:34:01,640 --> 00:34:04,710
( continues sanding slowly )
817
00:34:04,743 --> 00:34:06,312
You need to sleep, Abby.
818
00:34:06,345 --> 00:34:09,515
I know.
I tried.
819
00:34:09,548 --> 00:34:11,717
Every time I close my eyes,
I see Mikel.
820
00:34:11,750 --> 00:34:13,652
With the grain.
821
00:34:15,621 --> 00:34:17,289
I thought I was.
822
00:34:18,424 --> 00:34:19,658
( blows air )
823
00:34:21,160 --> 00:34:25,497
Yeah, I don't understand
why people drink alcohol
824
00:34:25,531 --> 00:34:27,166
when they're depressed.
825
00:34:27,199 --> 00:34:29,768
Because alcohol
is a depressant.
826
00:34:31,703 --> 00:34:34,706
And now I'm still depressed.
827
00:34:36,608 --> 00:34:37,809
And I'm nauseous.
828
00:34:37,843 --> 00:34:40,746
And really drunk.
829
00:34:46,552 --> 00:34:49,821
Which means that, tomorrow,
I have to go fight a hangover
830
00:34:49,855 --> 00:34:51,890
while I'm in court,
831
00:34:51,923 --> 00:34:54,326
while some
ambulance-chasing attorney
832
00:34:54,360 --> 00:34:57,829
tries to attack
my credibility.
833
00:35:00,399 --> 00:35:02,568
What is wrong
with me, Gibbs?
834
00:35:02,601 --> 00:35:04,870
What did I do to deserve this?
835
00:35:04,903 --> 00:35:07,206
It's not about you, Abby.
836
00:35:07,239 --> 00:35:08,540
It's about him.
837
00:35:11,210 --> 00:35:13,179
Then why do I feel so guilty?
838
00:35:13,212 --> 00:35:15,281
I don't know.
Why do you?
839
00:35:15,314 --> 00:35:18,917
Because...
840
00:35:18,950 --> 00:35:22,388
I think this might
all be my fault.
841
00:35:23,422 --> 00:35:24,456
Maybe it is.
842
00:35:26,258 --> 00:35:28,660
How could you say that
to me, Gibbs?
843
00:35:28,694 --> 00:35:31,530
I didn't do
anything wrong.
844
00:35:32,931 --> 00:35:37,769
Just because some
defective lunatic
845
00:35:37,803 --> 00:35:40,672
can't get it through
his thick skull
that I think
846
00:35:40,706 --> 00:35:46,445
he is a defective lunatic.
847
00:35:47,979 --> 00:35:52,651
That is not my fault...
Gibbs!
848
00:35:53,719 --> 00:35:56,755
That's not
my fault at all.
849
00:35:57,756 --> 00:35:59,325
This is not my fault.
850
00:36:05,664 --> 00:36:07,499
It's not my fault.
851
00:36:10,436 --> 00:36:11,703
Hmm.
852
00:36:11,737 --> 00:36:15,407
I see why you like
to work on your boat, Gibbs.
853
00:36:15,441 --> 00:36:18,510
Very, very cathartic.
854
00:36:18,544 --> 00:36:19,845
( wood cracks )
855
00:36:21,747 --> 00:36:23,249
Oops.
856
00:36:27,786 --> 00:36:29,955
Suddenly, having a stalker
on the loose isn't so scary.
857
00:36:29,988 --> 00:36:31,457
He's not on
the loose, Abby.
858
00:36:31,490 --> 00:36:33,492
That's what I came
down here to tell you.
859
00:36:33,525 --> 00:36:36,762
DiNozzo called.
860
00:36:36,795 --> 00:36:38,830
The Coast Guard
picked up Mikel Mawher
861
00:36:38,864 --> 00:36:41,800
trying to cross the Anacostia.
862
00:36:41,833 --> 00:36:43,802
This is harassment, okay?!
I'm gonna file
863
00:36:43,835 --> 00:36:45,637
a restraining order
against your whole department!
864
00:36:45,671 --> 00:36:46,905
Knock yourself out.
865
00:36:46,938 --> 00:36:49,308
They did wonders for me.
866
00:36:49,341 --> 00:36:50,876
It's over, Abby.
867
00:36:50,909 --> 00:36:52,944
Not until he finds another
loophole to crawl out of.
868
00:36:52,978 --> 00:36:54,646
He will.
You don't know him.
869
00:36:54,680 --> 00:36:56,282
SHEPARD:
No.
870
00:36:56,315 --> 00:36:58,517
But I know Gibbs.
871
00:36:58,550 --> 00:37:00,519
Excuse me, Director.
872
00:37:01,853 --> 00:37:04,690
The federal marshal
is here for Abby.
873
00:37:04,723 --> 00:37:07,759
Just when it was
getting good.
874
00:37:07,793 --> 00:37:10,296
Judges don't like
to be kept waiting.
875
00:37:12,331 --> 00:37:13,832
Let me know
876
00:37:13,865 --> 00:37:14,933
how it turns out.
877
00:37:14,966 --> 00:37:16,435
Don't worry.
878
00:37:16,468 --> 00:37:19,505
Gibbs won't let him
crawl out of anything.
879
00:37:19,538 --> 00:37:21,740
MAWHER:
You guys have it all wrong.
880
00:37:21,773 --> 00:37:24,776
I'm not the one
trying to hurt Abby.
881
00:37:24,810 --> 00:37:26,578
TONY:
No, you're just the
misunderstood lover
882
00:37:26,612 --> 00:37:28,980
who flies in at the last
second to be her savior.
883
00:37:29,014 --> 00:37:30,482
Is that how the game's played?
884
00:37:30,516 --> 00:37:31,750
This isn't a game.
885
00:37:31,783 --> 00:37:33,585
Okay? I'm trying
to protect Abby, here.
886
00:37:33,619 --> 00:37:35,321
You have an interesting way
of showing it.
887
00:37:35,321 --> 00:37:37,823
No choice-- it's the only way
I can get her to listen to me.
888
00:37:37,856 --> 00:37:39,991
Abby and I have gone through
a rough patch lately.
889
00:37:40,025 --> 00:37:43,429
Hey! There is no
Abby and you.
890
00:37:43,462 --> 00:37:44,863
Rough patches don't usually
include cyanide.
891
00:37:44,896 --> 00:37:46,365
That wasn't me.
892
00:37:46,398 --> 00:37:48,867
I didn't even know
Abby was in trouble
893
00:37:48,900 --> 00:37:50,902
till after you came
to my office.
894
00:37:50,936 --> 00:37:54,406
Look, I'm not the one
trying to hurt Abby.
895
00:37:54,440 --> 00:37:55,741
But I know who is.
896
00:37:55,774 --> 00:37:57,409
Not his name,
897
00:37:57,443 --> 00:37:58,944
but his picture.
898
00:37:58,977 --> 00:38:00,078
Right there.
899
00:38:00,111 --> 00:38:02,348
After you guys came to see me,
900
00:38:02,381 --> 00:38:04,550
I started to go through
all my old photos.
901
00:38:04,583 --> 00:38:05,917
Exhibits A through G of you
902
00:38:05,951 --> 00:38:08,487
violating
your restraining order?
903
00:38:08,520 --> 00:38:10,589
It's not illegal if I stand
more than 100 yards away.
904
00:38:10,622 --> 00:38:11,590
It is if
you harass,
905
00:38:11,623 --> 00:38:13,625
follow or threaten.
906
00:38:13,659 --> 00:38:16,462
That's semantics.
Okay?
907
00:38:16,495 --> 00:38:17,896
Anyway, I'm going through
all my old photos,
908
00:38:17,929 --> 00:38:21,066
and the same guy kept popping up
over and over again.
909
00:38:21,099 --> 00:38:23,802
That's gotta be
your guy.
910
00:38:23,835 --> 00:38:26,672
Right there, him.
That scary guy right there.
911
00:38:26,705 --> 00:38:27,873
That scary guy?
912
00:38:27,906 --> 00:38:30,742
The really scary
guy, right there?
913
00:38:30,776 --> 00:38:31,943
No, no, the
other guy.
914
00:38:31,977 --> 00:38:33,845
Zoom in on the
other guy. Yeah.
915
00:38:33,879 --> 00:38:35,547
MAWHER:
Keep going. Keep going.
916
00:38:35,581 --> 00:38:37,783
Keep rolling. You
see what I'm saying?
917
00:38:37,816 --> 00:38:39,418
I wasn't the only
one following her.
918
00:38:39,451 --> 00:38:41,687
The only reason I was able
to worm into Abby's computer
919
00:38:41,720 --> 00:38:43,589
and hack onto her drive
in the first place,
920
00:38:43,622 --> 00:38:44,890
'cause somebody else
had already cracked
921
00:38:44,923 --> 00:38:47,526
the authentication
protocols before me.
922
00:38:47,559 --> 00:38:49,395
( engine starts )
923
00:38:50,929 --> 00:38:52,831
Thanks for the lift.
924
00:38:52,864 --> 00:38:56,468
I could really use it,
after the week I've had.
925
00:38:56,502 --> 00:38:59,738
Don't forget your seatbelt.
926
00:39:03,475 --> 00:39:05,544
He's right, boss--
Mawher's worm
927
00:39:05,577 --> 00:39:06,912
didn't penetrate
Abby's system until after
928
00:39:06,945 --> 00:39:09,014
the authentication calls
were cracked.
929
00:39:09,047 --> 00:39:10,682
Who cracked them?
930
00:39:10,716 --> 00:39:11,617
That's gonna take some time.
931
00:39:11,650 --> 00:39:12,851
We don't have time.
932
00:39:12,884 --> 00:39:15,687
That was the federal marshal who
was supposed to pick up Abby.
933
00:39:15,721 --> 00:39:16,655
Supposed to?
934
00:39:16,688 --> 00:39:18,890
Someone slashed
the tires on his transport.
935
00:39:18,924 --> 00:39:20,025
He hasn't left yet.
936
00:39:22,428 --> 00:39:24,696
...so I guess
the lesson is to always
937
00:39:24,730 --> 00:39:25,997
trust your instincts, you know?
938
00:39:26,031 --> 00:39:28,099
Like with you,
you scare me.
939
00:39:28,133 --> 00:39:30,168
So we could never date.
940
00:39:30,201 --> 00:39:31,870
But don't feel bad.
( ring tone playing )
941
00:39:31,903 --> 00:39:33,705
I mean, you're a federal agent.
942
00:39:33,739 --> 00:39:35,140
You should scare people.
943
00:39:35,173 --> 00:39:36,442
That's your job.
944
00:39:43,615 --> 00:39:46,852
No answer on her cell phone.
945
00:39:46,885 --> 00:39:48,687
Running a trace.
946
00:39:48,720 --> 00:39:49,855
State police have been notified.
947
00:39:49,888 --> 00:39:51,657
ZIVA:
Still no answer, Gibbs.
948
00:39:51,690 --> 00:39:52,991
Keep trying.
949
00:39:53,024 --> 00:39:53,925
How far could he have gotten?
950
00:39:53,959 --> 00:39:54,926
Far enough.
951
00:39:54,960 --> 00:39:56,995
He knows his window's small.
952
00:39:57,028 --> 00:39:58,697
McGee, I'm not gonna ask again!
953
00:39:58,730 --> 00:39:59,798
MCGEE:
Location's coming up.
954
00:39:59,831 --> 00:40:01,099
Sending GPS coordinates
to your PDA.
955
00:40:01,132 --> 00:40:03,134
Okay, I got it!
956
00:40:03,168 --> 00:40:04,936
TONY:
This can't be right.
It says we're
957
00:40:04,970 --> 00:40:06,805
right on top of her.
958
00:40:06,838 --> 00:40:07,906
That's because we are.
959
00:40:07,939 --> 00:40:09,975
( tires squealing )
960
00:40:23,088 --> 00:40:24,990
DiNozzo.
961
00:40:26,725 --> 00:40:29,861
( muffled, distant shrieking )
962
00:40:37,536 --> 00:40:39,004
I'll be with you
in a minute, Gibbs!
963
00:40:39,037 --> 00:40:42,007
( electrical crackling,
shrieking )
964
00:40:42,040 --> 00:40:43,909
And don't look up my skirt!
965
00:40:43,942 --> 00:40:45,043
( Abby growls )
966
00:40:47,579 --> 00:40:48,880
( laughing )
967
00:40:49,648 --> 00:40:51,850
Okay.
968
00:40:51,883 --> 00:40:54,820
TONY:
So how'd it go?
ABBY:
Horrible.
969
00:40:54,853 --> 00:40:57,055
The judge ruled all of my
physical evidence inadmissible.
970
00:40:57,088 --> 00:40:59,057
Then threw out
the case.
971
00:40:59,090 --> 00:41:00,692
Hit you hard, huh?
972
00:41:00,726 --> 00:41:03,128
Actually, no. She didn't
bring up my bad taste in men.
973
00:41:03,161 --> 00:41:04,996
She attacked the science.
974
00:41:05,030 --> 00:41:06,231
It was always about the science.
975
00:41:06,264 --> 00:41:07,232
I only questioned you
976
00:41:07,265 --> 00:41:09,000
on the restraining order
977
00:41:09,034 --> 00:41:11,236
to throw the prosecution
off my real game plan.
978
00:41:11,269 --> 00:41:13,905
Human-scent detection
is a viable forensic tool.
979
00:41:13,939 --> 00:41:17,075
Which has yet to be fully
vetted and peer-approved.
980
00:41:17,108 --> 00:41:18,644
Lucky for me.
981
00:41:18,677 --> 00:41:19,945
Scent evidence is
the only physical evidence
982
00:41:19,978 --> 00:41:21,813
tying the defendant
to the money he took?
983
00:41:21,847 --> 00:41:23,749
We're saying
you're a very smelly man.
984
00:41:23,782 --> 00:41:26,051
Hey, I was proven
innocent, remember?
985
00:41:26,084 --> 00:41:28,186
Actually, you just
weren't found guilty.
986
00:41:28,219 --> 00:41:29,588
There's a difference.
987
00:41:29,621 --> 00:41:30,989
I'll keep that in mind
988
00:41:31,022 --> 00:41:32,958
while I'm getting a tan
on the beaches of Bora-Bora.
989
00:41:32,991 --> 00:41:34,092
STEVENSON:
Don't take it so hard.
990
00:41:34,125 --> 00:41:35,193
I knew it was
going to end
991
00:41:35,226 --> 00:41:37,028
like this right from
the very beginning.
992
00:41:37,062 --> 00:41:37,963
Too bad your client didn't.
993
00:41:37,996 --> 00:41:39,197
Excuse me?
994
00:41:39,230 --> 00:41:40,298
Yeah, you should have
995
00:41:40,331 --> 00:41:42,033
trusted your lawyer,
there, giggle man.
996
00:41:42,067 --> 00:41:43,702
Instead of spending
all of that money
997
00:41:43,735 --> 00:41:45,571
hiring a hit man
to take out the star witness,
998
00:41:45,604 --> 00:41:46,872
AKA me.
999
00:41:46,905 --> 00:41:48,707
What are they talking about?
1000
00:41:48,740 --> 00:41:49,841
I have no idea.
1001
00:41:49,875 --> 00:41:51,009
You paid him to kill.
1002
00:41:51,042 --> 00:41:53,111
You didn't pay him to
keep his mouth shut.
1003
00:41:53,144 --> 00:41:54,312
Yeah.
1004
00:41:54,345 --> 00:41:55,947
TONY:
That dude even gave you credit
1005
00:41:55,981 --> 00:41:58,316
for staging the bloodbath
at the Navy Lodge.
1006
00:41:58,349 --> 00:41:59,685
You guys think you're so smart.
1007
00:41:59,718 --> 00:42:01,587
Terry, don't say a word.
1008
00:42:03,321 --> 00:42:05,591
MCGEE:
Back in the car, let's go.
1009
00:42:05,591 --> 00:42:08,860
( car doors close )
1010
00:42:24,075 --> 00:42:27,879
I was right,
wasn't I, huh?
1011
00:42:27,913 --> 00:42:30,882
That's right, Abby would be dead
right now, if it wasn't for me.
1012
00:42:30,916 --> 00:42:33,118
That what you think?
1013
00:42:37,756 --> 00:42:39,758
I think Terry Spooner
never would have gotten
1014
00:42:39,791 --> 00:42:43,028
as close as he did
without you as a distraction,
1015
00:42:43,061 --> 00:42:44,963
and that real danger here
was you.
1016
00:42:44,996 --> 00:42:47,933
No, no. People accuse me
of playing mind games. No.
1017
00:42:47,966 --> 00:42:51,002
Metro cops found your car.
1018
00:42:51,036 --> 00:42:53,171
They found the gun.
1019
00:42:53,204 --> 00:42:55,807
Found the suicide
note you wrote
1020
00:42:55,841 --> 00:42:57,308
in Abby's handwriting.
1021
00:42:57,342 --> 00:42:59,144
That was just a last resort.
1022
00:42:59,177 --> 00:43:00,311
I love her.
1023
00:43:00,345 --> 00:43:02,881
I love her, you know?
1024
00:43:04,916 --> 00:43:08,119
You don't get it,
do you? Huh?
1025
00:43:08,153 --> 00:43:10,288
She wants everybody to believe
that she doesn't love me.
1026
00:43:10,321 --> 00:43:12,891
Hell, I even think she
even believes it sometimes.
1027
00:43:12,924 --> 00:43:14,693
Tell you what,
if you don't care about me,
1028
00:43:14,726 --> 00:43:18,396
then how come she can't take
your eyes off me right now?
1029
00:43:18,429 --> 00:43:19,264
Huh?
1030
00:43:19,297 --> 00:43:21,332
You can lie to
the rest of the world,
1031
00:43:21,366 --> 00:43:23,902
you can't lie to your heart.
1032
00:43:23,935 --> 00:43:24,970
Can you, Abby?
1033
00:43:26,204 --> 00:43:29,207
No, no, no.
1034
00:43:29,240 --> 00:43:31,743
No, no, no, no.
1035
00:43:31,777 --> 00:43:33,745
Abby!
1036
00:43:33,779 --> 00:43:35,180
Abby!
1037
00:43:35,213 --> 00:43:36,948
Look, I know you're in there!
1038
00:43:36,982 --> 00:43:40,051
Abby! Abby!
1039
00:43:40,085 --> 00:43:43,054
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
1040
00:43:43,088 --> 00:43:46,057
and CBS
1041
00:43:46,091 --> 00:43:48,326
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.