Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,573
BOY:
Do you like
Mom's new boyfriend?
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,674
Haven't decided yet.
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,541
I like him.
4
00:00:07,575 --> 00:00:08,576
You only like him because
5
00:00:08,609 --> 00:00:10,144
he bought us PSPs.
6
00:00:10,178 --> 00:00:11,345
So you don't like him?
7
00:00:11,379 --> 00:00:12,346
I didn't say that.
8
00:00:12,380 --> 00:00:13,414
I'm just saying
9
00:00:13,447 --> 00:00:15,116
I wouldn't be
too nice to him.
10
00:00:15,149 --> 00:00:16,050
We play it cool,
11
00:00:16,084 --> 00:00:19,753
an Xbox could be right
around the corner.
12
00:00:19,787 --> 00:00:22,223
What's up?
13
00:00:22,256 --> 00:00:23,424
It's already March, Sean.
14
00:00:23,457 --> 00:00:25,159
It's still frozen.
15
00:00:25,193 --> 00:00:26,827
See?
16
00:00:26,860 --> 00:00:28,262
Come on.
17
00:00:28,296 --> 00:00:30,231
Oh... Chicken.
18
00:00:30,264 --> 00:00:32,266
( clucking )
19
00:00:34,402 --> 00:00:36,070
( laughing )
20
00:00:41,609 --> 00:00:43,244
Whoo-hoo.
21
00:00:43,277 --> 00:00:44,312
Oh, who's the chicken now?
22
00:00:44,345 --> 00:00:46,180
I'm coming.
23
00:00:48,682 --> 00:00:50,318
Hurry up
24
00:00:50,351 --> 00:00:51,785
or I'm gonna tell Mom.
25
00:00:53,421 --> 00:00:54,822
Come on, Sean!
26
00:01:09,437 --> 00:01:13,407
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
27
00:01:13,441 --> 00:01:17,545
and CBS
28
00:01:54,448 --> 00:01:56,384
Apricot oil.
29
00:01:56,417 --> 00:01:58,752
Aloe vera.
30
00:01:58,786 --> 00:01:59,920
Shea butter?
31
00:01:59,953 --> 00:02:01,189
I didn't know you were
32
00:02:01,189 --> 00:02:02,423
so interested in skin care.
33
00:02:02,456 --> 00:02:05,726
It's not mine, it's McGee's.
34
00:02:05,759 --> 00:02:07,728
Maybe the probie is gay.
35
00:02:07,761 --> 00:02:09,197
Not gay, Tony.
36
00:02:09,197 --> 00:02:10,398
Are you saying
37
00:02:10,431 --> 00:02:12,266
there's something wrong
with being gay, Timothy?
38
00:02:12,300 --> 00:02:13,267
No, that is not
39
00:02:13,301 --> 00:02:14,268
what I am saying.
40
00:02:14,302 --> 00:02:15,903
Bi-curious?
41
00:02:15,936 --> 00:02:18,272
I suppose now
you're gonna tell us
42
00:02:18,306 --> 00:02:19,507
that a lot of your friends
43
00:02:19,540 --> 00:02:21,575
are of the homosexual persuasion
44
00:02:21,609 --> 00:02:23,411
and that, uh, I
should be more sensitive.
45
00:02:23,444 --> 00:02:25,846
No, actually, I was going to
tell you to stay out of my desk.
46
00:02:25,879 --> 00:02:27,448
Right.
47
00:02:27,481 --> 00:02:30,718
'Cause you wouldn't
want word spreading that...
48
00:02:30,751 --> 00:02:33,887
you're "deep moisturizing to
bring out your feminine glow."
49
00:02:33,921 --> 00:02:35,889
I have dry skin. Okay?
50
00:02:35,923 --> 00:02:37,358
My doctor recommended it.
51
00:02:37,391 --> 00:02:39,727
( laughing )
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,795
Well, you're walking
53
00:02:41,829 --> 00:02:43,231
a slippery slope,
there Probalicious.
54
00:02:43,231 --> 00:02:44,765
Before you know it,
55
00:02:44,798 --> 00:02:46,600
you're gonna be taking bubble
baths with your clogs on.
56
00:02:46,634 --> 00:02:48,236
What is wrong
with bubble baths?
57
00:02:48,269 --> 00:02:49,570
GIBBS:
Load up.
58
00:02:49,603 --> 00:02:52,240
Just got a break
59
00:02:52,240 --> 00:02:53,641
in the Ryan Downing case.
ZIVA:
Downing?
60
00:02:53,674 --> 00:02:55,943
Weapons company
first sergeant.
61
00:02:55,976 --> 00:02:58,246
Went U.A. last November
on leave from Iraq.
62
00:02:58,246 --> 00:02:59,413
Not a peep since.
63
00:02:59,447 --> 00:03:00,881
What's the
break, boss?
64
00:03:00,914 --> 00:03:02,250
Two kids found
the first sergeant
65
00:03:02,250 --> 00:03:03,351
floating under
six inches of ice.
66
00:03:03,384 --> 00:03:04,352
Ice? That means...
67
00:03:04,385 --> 00:03:05,819
You're now going to make
68
00:03:05,853 --> 00:03:07,988
a really juvenile
cold-case joke.
69
00:03:08,021 --> 00:03:12,626
It was a really
good one, too.
70
00:03:12,660 --> 00:03:13,694
Something wrong, boss?
71
00:03:13,727 --> 00:03:16,297
Just admiring
your feminine glow.
72
00:03:16,330 --> 00:03:18,366
( Ziva giggling )
73
00:03:19,800 --> 00:03:21,802
Can't say I'm
disappointed this one's yours.
74
00:03:21,835 --> 00:03:23,937
We'll leave the lights
if you guys return them.
75
00:03:23,971 --> 00:03:27,007
Hey, we've worked
with NCIS before.
76
00:03:27,040 --> 00:03:29,777
( laughing )
77
00:03:29,810 --> 00:03:31,279
Whatta you got?
78
00:03:31,312 --> 00:03:33,847
DUCKY:
Hopefully not pneumonia.
79
00:03:33,881 --> 00:03:35,983
That could
be the death of me.
80
00:03:36,016 --> 00:03:37,751
I'm talking about
the dead guy, Duck.
81
00:03:37,785 --> 00:03:39,019
Technically, paramedics
82
00:03:39,052 --> 00:03:41,822
have a saying concerning cold-
water drownings, Agent Gibbs.
83
00:03:41,855 --> 00:03:44,325
They say the victim
isn't dead until
84
00:03:44,358 --> 00:03:46,894
he's warm and dead.
DUCKY:
I think we can make
85
00:03:46,927 --> 00:03:48,762
an exception in this
case, Mr. Palmer.
86
00:03:48,796 --> 00:03:49,930
Not a drowning.
87
00:03:49,963 --> 00:03:52,700
This pond's barely
six feet deep.
88
00:03:52,733 --> 00:03:54,302
I once conducted an autopsy
89
00:03:54,302 --> 00:03:56,304
on a man who drowned
in his kitchen sink.
90
00:03:56,304 --> 00:03:58,739
Yes. Apparently, he couldn't
91
00:03:58,772 --> 00:04:01,309
loosen the drain plug,
and attempted to use his teeth.
92
00:04:01,309 --> 00:04:02,643
Thought you
were cold, Duck.
93
00:04:02,676 --> 00:04:05,413
Yes, well, it'll be impossible
94
00:04:05,446 --> 00:04:07,648
to determine
the exact cause of death
95
00:04:07,681 --> 00:04:10,318
until he thaws.
96
00:04:10,351 --> 00:04:12,420
These three holes
97
00:04:12,453 --> 00:04:14,922
in his coat could be crucial.
98
00:04:14,955 --> 00:04:17,325
GIBBS:
How about time of death?
99
00:04:17,358 --> 00:04:19,660
Yeah, well,
decomposition suggests
100
00:04:19,693 --> 00:04:21,395
anywhere from two weeks to...
101
00:04:21,429 --> 00:04:23,331
PALMER:
Four months.
102
00:04:23,364 --> 00:04:25,333
Depending
on how many times
103
00:04:25,333 --> 00:04:26,634
the pond has thawed out
this winter.
104
00:04:26,667 --> 00:04:27,901
Very good,
105
00:04:27,935 --> 00:04:32,806
Mr. Palmer. Course, I'll have
to check the meteorological data
106
00:04:32,840 --> 00:04:34,742
for the area before
we speculate further.
107
00:04:34,775 --> 00:04:36,844
Yes, strap him up.
108
00:04:36,877 --> 00:04:37,945
TONY:
I'm just saying, Probie,
109
00:04:37,978 --> 00:04:40,748
the whole metrosexual thing
isn't working for you.
110
00:04:40,781 --> 00:04:42,850
I got it, Tony. Joke is over.
111
00:04:42,883 --> 00:04:43,817
Not joking, man.
112
00:04:43,851 --> 00:04:46,954
We all know that the ladies love
a macho man
113
00:04:46,987 --> 00:04:48,255
who's in touch
with his feminine side
114
00:04:48,356 --> 00:04:53,627
But, I gotta tell you, I think
you're coming off a little gay.
115
00:04:53,661 --> 00:04:56,730
Because he uses
body lotion and likes
116
00:04:56,764 --> 00:04:58,699
to take bubble baths? I...
You forget
the manicure?
117
00:04:58,732 --> 00:05:01,502
The manicure was only once,
and it was because
118
00:05:01,535 --> 00:05:03,371
I tore a cuticle.
You just set
off gaydar
119
00:05:03,404 --> 00:05:05,673
across the entire
Atlantic Seaboard.
120
00:05:05,706 --> 00:05:07,775
Tony, I am not gay.
121
00:05:07,808 --> 00:05:09,377
This isn't
about orientation.
122
00:05:09,410 --> 00:05:10,744
This is
about image.
123
00:05:10,778 --> 00:05:12,380
So now your image
is homo-pubic?
124
00:05:12,413 --> 00:05:14,715
The term is
"homophobic." And no.
125
00:05:14,748 --> 00:05:16,684
Prejudice of any kind
is an ugly thing.
126
00:05:16,717 --> 00:05:19,420
Listen, girls like guys
who like guys
127
00:05:19,453 --> 00:05:21,922
but they like guys
who like...
No, Tony,
128
00:05:21,955 --> 00:05:24,458
back it up.
I don't know,
it's thick soup, man.
129
00:05:24,492 --> 00:05:26,394
The flashlight. Back it up.
130
00:05:26,427 --> 00:05:27,461
What?
131
00:05:27,495 --> 00:05:29,096
Tree branch?
132
00:05:36,437 --> 00:05:38,439
GIBBS:
Wearing a steel-toed boot?
133
00:05:39,673 --> 00:05:40,641
Eagle eye, boss.
134
00:05:40,674 --> 00:05:41,642
Mark it.
135
00:05:41,675 --> 00:05:43,611
ZIVA:
Got another one!
136
00:05:43,644 --> 00:05:45,913
TONY:
These things always
come in threes.
137
00:05:45,946 --> 00:05:47,948
GIBBS:
Already got three, DiNozzo.
138
00:05:49,783 --> 00:05:51,585
Make it four.
139
00:05:55,856 --> 00:05:57,925
( sniffing )
140
00:05:57,958 --> 00:05:59,427
( sneezes )
141
00:06:01,161 --> 00:06:04,565
I suppose a "bless you" is
too much to ask for.
142
00:06:04,598 --> 00:06:05,799
Oh, bless you, Doctor.
143
00:06:05,833 --> 00:06:08,802
I wasn't talking
to you, Mr. Palmer.
144
00:06:08,836 --> 00:06:11,905
You know, the interesting
thing about the sternutatory
145
00:06:11,939 --> 00:06:14,908
reflex is that
no one knows exactly
146
00:06:14,942 --> 00:06:16,076
when it first began.
147
00:06:16,109 --> 00:06:17,645
Many theories abound.
148
00:06:17,678 --> 00:06:20,681
And you know them all,
don't you, Dr. Mallard?
149
00:06:20,714 --> 00:06:22,716
Know them? I once wrote
a sonnet on the subject
150
00:06:22,750 --> 00:06:26,954
for an old flame. She
suffered from the most
horrendous allergies.
151
00:06:26,987 --> 00:06:28,989
Yes, how did it go? Uh...
152
00:06:29,022 --> 00:06:29,990
"Doth thy heart
153
00:06:30,023 --> 00:06:30,791
skip a beat..."
154
00:06:30,824 --> 00:06:33,661
I'm not a big fan
of poetry, Duck.
155
00:06:33,694 --> 00:06:36,163
As it turned out,
neither was she. In fact...
156
00:06:36,196 --> 00:06:37,498
Why am I here?
157
00:06:37,531 --> 00:06:38,632
What?
158
00:06:38,666 --> 00:06:40,033
Why am I here?
159
00:06:40,067 --> 00:06:42,936
Oh. You were correct
earlier on, Jethro.
160
00:06:42,970 --> 00:06:45,939
Our first sergeant
didn't drown.
161
00:06:45,973 --> 00:06:47,007
None of
our bodies did.
162
00:06:47,040 --> 00:06:48,008
They were all shot.
163
00:06:48,041 --> 00:06:49,009
First Sergeant Downing
164
00:06:49,042 --> 00:06:51,645
received the most damage.
165
00:06:51,679 --> 00:06:53,013
Three in the chest.
166
00:06:53,046 --> 00:06:56,484
Here, here and here.
167
00:06:56,517 --> 00:06:58,486
And once to the back,
just below the heart.
168
00:06:58,519 --> 00:07:00,020
That's the kill shot, huh?
169
00:07:00,053 --> 00:07:02,956
Yes, well, it ruptured
his inferior vena cava.
170
00:07:02,990 --> 00:07:05,859
As to our
walking pictograms--
171
00:07:05,893 --> 00:07:08,028
one bullet each.
172
00:07:08,061 --> 00:07:09,229
These gang tats?
173
00:07:09,262 --> 00:07:11,665
It's not my field of expertise,
174
00:07:11,699 --> 00:07:13,934
but I've had
Mr. Palmer document
175
00:07:13,967 --> 00:07:16,637
the entire line for
further investigation.
176
00:07:16,670 --> 00:07:19,139
Some of them were quite, uh,
explicit.
177
00:07:19,172 --> 00:07:21,875
Jethro, this young man
was shot in the front,
178
00:07:21,909 --> 00:07:24,144
just below
the left clavicle.
179
00:07:24,177 --> 00:07:26,013
And this young man...
180
00:07:27,548 --> 00:07:29,016
...was shot in the back.
181
00:07:29,049 --> 00:07:31,184
This young man...
182
00:07:31,218 --> 00:07:33,120
( grunting )
183
00:07:33,153 --> 00:07:35,022
...was also shot in the back,
184
00:07:35,055 --> 00:07:36,524
like our first sergeant.
185
00:07:36,524 --> 00:07:38,225
Back, front, front, back--
186
00:07:38,258 --> 00:07:40,528
the pattern is quite random.
187
00:07:40,528 --> 00:07:43,864
I believe the phrase
is "turkey shoot."
188
00:07:43,897 --> 00:07:45,699
More like "massacre."
189
00:07:45,733 --> 00:07:46,834
TONY:
Definitely gang tats.
190
00:07:48,936 --> 00:07:50,170
How can you
be sure?
191
00:07:50,203 --> 00:07:52,039
Just a feeling.
192
00:07:52,072 --> 00:07:54,241
I'm sure you know what those are
like, don't you, McGee?
193
00:07:54,274 --> 00:07:55,242
Feeling, DiNozzo?
194
00:07:55,275 --> 00:07:56,610
That, and I faxed
195
00:07:56,644 --> 00:07:58,579
a copy to a buddy
at the Baltimore PD.
196
00:07:58,612 --> 00:08:00,213
He's sending the intel
that he's got back.
197
00:08:00,247 --> 00:08:02,215
What have you got?
198
00:08:02,249 --> 00:08:04,652
I have got... an upper limit
on the timeframe.
199
00:08:11,091 --> 00:08:12,560
Well, it's an ATM receipt.
200
00:08:12,560 --> 00:08:14,562
Well, it used to be
an ATM receipt.
201
00:08:14,562 --> 00:08:16,163
The ink's washed off,
but the dimensions
202
00:08:16,196 --> 00:08:17,631
match the receipt paper used
203
00:08:17,665 --> 00:08:19,767
by First Sergeant
Downing's bank.
204
00:08:19,800 --> 00:08:21,935
I checked his records. Last
withdrawal, November 18.
205
00:08:21,969 --> 00:08:23,571
The day he was
reported missing.
206
00:08:23,571 --> 00:08:25,005
No ID on the other
three ice cubes yet,
207
00:08:25,038 --> 00:08:26,306
but the dredge
team did find
208
00:08:26,339 --> 00:08:29,242
a weapon, HP. Browning.
209
00:08:29,276 --> 00:08:30,678
Ziva brought it down to Abby.
210
00:08:30,711 --> 00:08:31,779
Brass?
Nothing.
211
00:08:31,812 --> 00:08:34,014
It's pretty far off the
beaten track, about 500 meters
212
00:08:34,047 --> 00:08:35,816
from the nearest main road
and you know what that means.
213
00:08:35,849 --> 00:08:37,585
Bodies were dumped.
By who?
214
00:08:37,618 --> 00:08:38,752
That's a good question, McGee.
215
00:08:38,786 --> 00:08:40,187
Why don't you find me an answer?
216
00:08:40,220 --> 00:08:41,922
( whispers ):
Good question.
217
00:08:41,955 --> 00:08:43,223
Find me an answer.
218
00:08:45,025 --> 00:08:46,760
Okay, if you slide your
heel further back
219
00:08:46,794 --> 00:08:48,328
it'll decrease
your exposure.
220
00:08:48,361 --> 00:08:50,631
Won't that throw off
my lateral balance?
221
00:08:50,664 --> 00:08:54,201
Balance isn't usually the
primary concern on a mission.
222
00:08:54,234 --> 00:08:55,302
What is?
223
00:08:55,335 --> 00:08:57,170
The guy shooting back.
224
00:08:57,204 --> 00:08:59,006
Which is what I'm
gonna start doing if
225
00:08:59,039 --> 00:09:00,240
you two don't
get back to work.
226
00:09:00,273 --> 00:09:01,775
Um, Gibbs? I
was the one
227
00:09:01,809 --> 00:09:02,810
waiting for you.
228
00:09:02,843 --> 00:09:04,044
What you waiting
for now, Abs?
229
00:09:04,077 --> 00:09:06,614
I ran ballistics
on the Browning.
230
00:09:06,647 --> 00:09:09,082
Rifling patterns
indicate it didn't fire
231
00:09:09,116 --> 00:09:11,251
any of the slugs Ducky pulled
from the first sergeant.
232
00:09:11,284 --> 00:09:14,788
Three 9-millimeter
Parabellums and a .45.
233
00:09:14,822 --> 00:09:16,056
Which means
Downing was shot
234
00:09:16,089 --> 00:09:17,357
by at least two
unaccounted-for weapons.
235
00:09:17,390 --> 00:09:19,026
I got that part.
236
00:09:19,059 --> 00:09:20,894
The dredge crew
is still looking.
237
00:09:20,928 --> 00:09:23,363
Hopefully, more weapons
will turn up.
238
00:09:23,396 --> 00:09:24,331
The good news is...
239
00:09:24,364 --> 00:09:26,266
I matched the Browning
240
00:09:26,299 --> 00:09:28,335
to the slugs pulled
from the other three victims.
241
00:09:28,368 --> 00:09:29,637
Any prints?
242
00:09:29,670 --> 00:09:30,671
No, not by a long shot.
243
00:09:30,704 --> 00:09:31,905
And GSR would be pointless,
244
00:09:31,939 --> 00:09:33,340
because it's been
underwater for so long.
245
00:09:33,373 --> 00:09:36,243
But I did run
the serial number.
246
00:09:36,276 --> 00:09:38,646
The gun is registered
to First Sergeant
247
00:09:38,646 --> 00:09:40,648
Ryan Downing.
248
00:09:40,648 --> 00:09:43,917
Looks like he went down
fighting for his life.
249
00:09:43,951 --> 00:09:45,318
Or committed triple homicide.
250
00:09:52,993 --> 00:09:55,763
MAN ( over radio ):
MTAC, are you receiving
my video feed now?
251
00:09:55,796 --> 00:09:57,064
WOMAN:
Yeah, we got that.
252
00:09:57,097 --> 00:10:01,168
( indistinct talking )
253
00:10:04,404 --> 00:10:05,405
Jethro.
254
00:10:05,438 --> 00:10:07,407
The three bodies found
255
00:10:07,440 --> 00:10:08,742
with First Sergeant Downing
were...
256
00:10:08,776 --> 00:10:09,910
Were killed with
his personal weapon.
257
00:10:09,943 --> 00:10:12,012
I heard.
258
00:10:17,217 --> 00:10:18,786
Where are your glasses?
259
00:10:18,819 --> 00:10:20,821
Oh, I forgot 'em.
260
00:10:25,225 --> 00:10:27,394
SHEPARD:
I don't like
what it says, either.
261
00:10:27,427 --> 00:10:29,863
First sergeants don't go looking
for this kind of payback.
262
00:10:29,897 --> 00:10:32,165
SHEPARD:
You would.
I was only a gunny.
263
00:10:32,199 --> 00:10:35,836
The Marine Corps is worried
his company's gonna come back
264
00:10:35,869 --> 00:10:37,771
from Iraq and look for revenge.
265
00:10:37,805 --> 00:10:39,339
Could be a bloodbath.
266
00:10:45,913 --> 00:10:48,315
( groans ):
How do you drink that swill?
267
00:10:48,348 --> 00:10:50,851
How much time do I have?
268
00:10:50,884 --> 00:10:52,820
SHEPARD:
They were to return this week.
269
00:10:52,853 --> 00:10:54,922
Were?
Their rotation's
been held up
270
00:10:54,955 --> 00:10:57,124
till your investigation's over.
271
00:10:57,157 --> 00:10:58,926
They're still in a war zone
272
00:10:58,959 --> 00:11:00,728
instead of with their families,
Jethro.
273
00:11:00,761 --> 00:11:02,362
I don't care
if First Sergeant Downing
274
00:11:02,395 --> 00:11:04,131
killed those gangbangers.
275
00:11:04,164 --> 00:11:06,266
If he didn't, find out who did.
276
00:11:06,299 --> 00:11:07,835
If he did, close the case.
277
00:11:07,868 --> 00:11:10,437
You're wrong, Jenny.
278
00:11:11,839 --> 00:11:13,841
You do care.
279
00:11:18,311 --> 00:11:19,980
McGEE:
Ziva, if I ask you a question,
280
00:11:20,013 --> 00:11:23,016
you'd be honest
with me, right?
Of course, McGee.
281
00:11:24,517 --> 00:11:27,054
What Tony...
282
00:11:27,087 --> 00:11:29,456
was saying about me
before, you know...
283
00:11:29,489 --> 00:11:31,959
Do I come off as unmanly?
284
00:11:31,992 --> 00:11:34,828
I think Tony was
jerking your brain.
285
00:11:34,862 --> 00:11:37,831
Chain? Jerking my chain?
286
00:11:37,865 --> 00:11:40,367
Whatever. I think
you're appropriately masculine.
287
00:11:42,402 --> 00:11:45,372
However, perhaps not, uh, macho.
288
00:11:45,405 --> 00:11:47,941
Tony and Gibbs are, uh,
289
00:11:47,975 --> 00:11:49,810
tough guys, yes, they're...
290
00:11:49,843 --> 00:11:52,112
So I'm not, uh,
I'm not tough.
291
00:11:52,145 --> 00:11:53,847
If you have to ask...
292
00:11:53,881 --> 00:11:55,448
These the other victims?
293
00:11:55,482 --> 00:11:58,218
Alejandro Marquez,
Jorge Rubio
294
00:11:58,251 --> 00:12:01,054
and Hector "The Hammer"
Menendez-- all members
295
00:12:01,088 --> 00:12:03,090
of the LVM.
LVM, boss,
296
00:12:03,123 --> 00:12:04,958
that stands for...
La Vida Mala.
297
00:12:04,992 --> 00:12:07,227
El Salvadorian
street gang.
298
00:12:07,260 --> 00:12:08,796
ZIVA:
Not just a street gang, Gibbs.
299
00:12:08,829 --> 00:12:10,430
They have 30,000
members worldwide.
300
00:12:10,463 --> 00:12:12,866
They deal drugs, run guns...
They also hire themselves out
301
00:12:12,900 --> 00:12:14,935
as hit men.
Yes, which is what
302
00:12:14,968 --> 00:12:17,437
two of their members were
allegedly doing a year ago
303
00:12:17,470 --> 00:12:20,340
when they mistakenly shot
a private first class.
304
00:12:20,373 --> 00:12:23,243
Martin Reggio, a Marine
305
00:12:23,276 --> 00:12:24,845
from First Sergeant Downing's
company.
306
00:12:24,878 --> 00:12:25,946
We couldn't prove it.
307
00:12:25,979 --> 00:12:27,948
Downing was
on a revenge mission.
308
00:12:27,981 --> 00:12:31,484
First sergeants don't go on
revenge missions, Officer David.
309
00:12:31,518 --> 00:12:32,219
I would.
310
00:12:32,252 --> 00:12:34,054
Why not a Marine
first sergeant?
311
00:12:34,087 --> 00:12:36,289
They have more control
than you do.
312
00:12:36,323 --> 00:12:38,892
Do either one of you
have anything new to
offer to this?
313
00:12:38,926 --> 00:12:40,227
Yeah, boss, I think I do.
314
00:12:40,260 --> 00:12:41,862
These three here,
315
00:12:41,895 --> 00:12:43,263
they weren't just
members of LVM.
316
00:12:43,296 --> 00:12:44,832
According to the FBI here,
317
00:12:44,832 --> 00:12:47,100
they are all lieutenants
in LVM's Manassas chapter.
318
00:12:47,134 --> 00:12:49,269
The boss?
Miguel Sosa.
319
00:12:52,405 --> 00:12:54,041
Why are we standing here?
Wait,
320
00:12:54,074 --> 00:12:55,042
he-he's missing, he's been MIA
321
00:12:55,075 --> 00:12:57,010
since these three disappeared
a few months ago.
322
00:12:57,044 --> 00:12:58,411
Let's go meet his replacement.
323
00:12:58,445 --> 00:12:59,546
DiNozzo!
324
00:12:59,579 --> 00:13:01,014
Where the hell
have you been?
325
00:13:01,048 --> 00:13:02,415
I come bearing gifts.
326
00:13:05,085 --> 00:13:07,187
Spent the night
at Rock Creek Park,
327
00:13:07,220 --> 00:13:08,956
and I found...
328
00:13:08,989 --> 00:13:11,959
these...
when they drained the pond.
329
00:13:11,992 --> 00:13:15,295
ZIVA:
Whoa! That's
a big one.
330
00:13:15,328 --> 00:13:17,931
Were you expecting
an "atta boy"?
331
00:13:17,965 --> 00:13:21,134
I thought it would be nice.
332
00:13:21,168 --> 00:13:22,970
Atta boy.
333
00:13:23,003 --> 00:13:26,139
I was just doing
my job, boss.
I know that.
334
00:13:36,349 --> 00:13:37,918
You would not think
this is
335
00:13:37,951 --> 00:13:39,586
the headquarters
of a worldwide crime syndicate.
336
00:13:39,619 --> 00:13:40,988
What did you
expect, McGee,
337
00:13:41,021 --> 00:13:42,923
a corporate headquarters
building?
338
00:13:47,394 --> 00:13:48,495
They're all armed.
339
00:13:48,528 --> 00:13:49,930
Keep your eyes open.
340
00:13:49,963 --> 00:13:51,231
Spread out.
341
00:13:56,103 --> 00:13:57,370
Who's El Jefe?
342
00:14:01,441 --> 00:14:04,577
You are, Officer.
343
00:14:04,611 --> 00:14:06,914
Hey...
344
00:14:09,082 --> 00:14:11,218
We're not local cops.
345
00:14:11,251 --> 00:14:13,186
We're federal agents.
346
00:14:13,220 --> 00:14:15,088
Federales?
347
00:14:15,122 --> 00:14:18,191
( men speaking Spanish )
348
00:14:18,225 --> 00:14:20,427
Who's in charge?
In charge?
349
00:14:20,460 --> 00:14:23,063
In charge of what?
350
00:14:23,096 --> 00:14:25,933
The Manassas chapter
of La Vida Mala.
351
00:14:31,538 --> 00:14:33,974
Inside.
352
00:14:40,313 --> 00:14:43,050
MAN:
You're either DEA
or Immigration.
353
00:14:43,083 --> 00:14:45,285
You're not FBI.
354
00:14:45,318 --> 00:14:47,587
They wear suits.
355
00:14:47,620 --> 00:14:49,389
NCIS.
356
00:14:51,058 --> 00:14:53,293
Navy cops.
357
00:14:55,695 --> 00:14:57,630
What'd we do to piss you off?
358
00:14:57,664 --> 00:14:59,032
Come on, man.
359
00:14:59,066 --> 00:15:02,169
We get blamed for
everything these days.
360
00:15:02,202 --> 00:15:04,171
Help me out.
361
00:15:04,204 --> 00:15:05,572
We steal the admiral's car?
362
00:15:05,605 --> 00:15:08,041
MAN:
Or his calzoncillos?
363
00:15:08,075 --> 00:15:09,509
( laughter )
364
00:15:09,542 --> 00:15:12,145
You killed two Marines.
365
00:15:12,179 --> 00:15:14,114
The first
in a drive-by shooting,
366
00:15:14,147 --> 00:15:15,548
the other in Rock Creek Park.
367
00:15:15,582 --> 00:15:18,051
( drops utensils on plate )
368
00:15:18,085 --> 00:15:20,420
Take me away.
369
00:15:20,453 --> 00:15:22,489
You want one of
them instead?
370
00:15:22,522 --> 00:15:24,724
Go with the
Federales.
371
00:15:24,757 --> 00:15:26,526
They need a suspect.
372
00:15:26,559 --> 00:15:29,029
We know who did it.
373
00:15:34,234 --> 00:15:36,203
You can keep those.
374
00:15:38,105 --> 00:15:41,174
GIBBS:
Don't look surprised.
375
00:15:41,208 --> 00:15:43,543
Never seen him before.
376
00:15:43,576 --> 00:15:45,278
He used to run
your organization.
377
00:15:45,312 --> 00:15:49,016
( laughs ):
Organization?
378
00:15:49,049 --> 00:15:50,650
We're a social club.
379
00:15:53,186 --> 00:15:56,356
You're not El Jefe.
380
00:15:56,389 --> 00:15:58,591
No?
381
00:15:58,625 --> 00:16:00,293
Who am I?
382
00:16:03,130 --> 00:16:05,498
El Gordo?
383
00:16:05,532 --> 00:16:07,500
( laughter )
384
00:16:07,534 --> 00:16:09,036
See?
385
00:16:09,069 --> 00:16:12,439
Nobody laughs at the boss.
386
00:16:12,472 --> 00:16:16,443
You have El Jefe
give me a call,
387
00:16:16,476 --> 00:16:20,147
or I book him the next seat
on the flight to Gitmo.
388
00:16:20,180 --> 00:16:21,514
You can't do that.
389
00:16:21,548 --> 00:16:23,050
We're not terrorists.
390
00:16:23,050 --> 00:16:24,784
Ziva.
391
00:16:24,817 --> 00:16:26,486
I'll have Tel Aviv
produce an intercept
392
00:16:26,519 --> 00:16:27,720
between Al Qaeda and this...
393
00:16:27,754 --> 00:16:30,123
social club.
394
00:16:30,157 --> 00:16:32,059
You want photos?
That'd be good.
395
00:16:32,059 --> 00:16:34,294
Might take me 24 hours.
396
00:16:34,327 --> 00:16:36,496
Okay. 24 hours.
397
00:16:45,272 --> 00:16:49,142
Get a surveillance team
on this taco shack.
398
00:16:49,176 --> 00:16:51,211
Actually,
it's a pupusa shack, boss.
399
00:16:51,244 --> 00:16:52,479
I'm just saying, tacos are
400
00:16:52,512 --> 00:16:55,315
historically assoc...
Ziva, you make sure
they're visible.
401
00:16:55,348 --> 00:16:57,784
Okay, McGee, you come back here,
you pick up anybody
402
00:16:57,817 --> 00:16:59,752
who's got a La Vida Mala
clown tat.
403
00:16:59,786 --> 00:17:01,788
What for, exactly?
I don't care, McGee.
404
00:17:01,821 --> 00:17:04,091
Drive around the block,
I don't care, McGee.
405
00:17:04,124 --> 00:17:06,126
'Kay, so you want us
to shake them up.
406
00:17:06,159 --> 00:17:07,394
ZIVA:
If they're worried
we're on to something,
407
00:17:07,427 --> 00:17:08,595
they'll start talking
to each other.
408
00:17:08,628 --> 00:17:11,231
Get me intercepts
on their cell phones,
computers, pagers,
409
00:17:11,264 --> 00:17:14,201
smoke signals, any way
they communicate.
Boss, how are we gonna get
410
00:17:14,234 --> 00:17:17,137
a judge to sign off
on all that?
Didn't you hear, McGee?
411
00:17:17,170 --> 00:17:19,206
La Vida Mala has ties
to Al Qaeda.
412
00:17:19,239 --> 00:17:22,309
Well, yeah, but weren't we
just saying that to sc...
( clears throat )
413
00:17:24,211 --> 00:17:26,213
Unbelievable.
414
00:17:29,149 --> 00:17:30,350
( bell dings )
415
00:17:31,851 --> 00:17:35,322
Heard you rumbled
with the Sharks.
The Sharks?
416
00:17:35,355 --> 00:17:36,823
( fingers snapping
rhythmically )
You know...
417
00:17:36,856 --> 00:17:39,259
West Side Story?
418
00:17:39,292 --> 00:17:41,594
Yes, McGee was
quite impressive.
Ah.
419
00:17:41,628 --> 00:17:43,363
You didn't threaten
them, did you?
420
00:17:43,396 --> 00:17:46,333
Sort of.
Ah. I had a buddy
421
00:17:46,366 --> 00:17:48,801
in the Baltimore Gang Unit
did that to the local LVM.
422
00:17:48,835 --> 00:17:50,503
They found his head
in Crawford Park.
423
00:17:50,537 --> 00:17:52,239
Never did find
424
00:17:52,272 --> 00:17:53,206
the rest of him.
425
00:17:53,240 --> 00:17:54,641
Think I'd lie to you?
426
00:17:54,674 --> 00:17:56,276
Yes.
427
00:17:56,309 --> 00:17:58,778
To McGee I would lie;
never to you, sir,
never to you.
428
00:17:58,811 --> 00:18:01,281
Look out! Look out!
429
00:18:01,314 --> 00:18:02,649
( laughing )
430
00:18:02,682 --> 00:18:04,184
GIBBS:
Hope you've earned this, Abby.
431
00:18:04,217 --> 00:18:06,853
Oh. The director
already hooked me up.
432
00:18:06,886 --> 00:18:08,321
She wanted an update,
433
00:18:08,355 --> 00:18:10,657
but I didn't tell her
anything, I swear.
434
00:18:10,690 --> 00:18:14,661
She's been on her phone
since she got here.
435
00:18:14,694 --> 00:18:16,229
Oh, that's mature.
436
00:18:16,263 --> 00:18:17,597
You have something
for me?
437
00:18:17,630 --> 00:18:19,366
As a matter of fact,
438
00:18:19,399 --> 00:18:22,169
I do.
You looking over my shoulder
again, Director?
439
00:18:22,169 --> 00:18:23,536
Why, you feel
a little crowded?
440
00:18:23,570 --> 00:18:25,205
Yeah, a little.
441
00:18:28,275 --> 00:18:30,743
How's that?
Better.
442
00:18:30,777 --> 00:18:32,745
These are the four rounds taken
443
00:18:32,779 --> 00:18:34,547
from First Sergeant
Downing's body.
444
00:18:34,581 --> 00:18:38,751
Three nine-millimeter Parabellum
and one .45.
445
00:18:38,785 --> 00:18:40,920
I matched the
.45 to the Colt,
that's a no-brainer.
446
00:18:40,953 --> 00:18:43,256
The nine-millimeters
are trickier,
447
00:18:43,290 --> 00:18:45,192
but I got a
definite match
448
00:18:45,225 --> 00:18:46,493
on the Beretta
and the Tec-nine.
449
00:18:46,526 --> 00:18:48,395
That leaves us with...
450
00:18:48,428 --> 00:18:50,297
this final round--
the runt of the litter.
451
00:18:50,330 --> 00:18:53,366
Ducky said it went in
through the back and
lodged in the chest plate.
452
00:18:53,400 --> 00:18:54,734
Kill shot.
453
00:18:54,767 --> 00:18:57,704
The rifling was
almost stripped.
454
00:18:57,737 --> 00:19:00,940
Made it almost impossible
to find out which weapon
it came from.
455
00:19:00,973 --> 00:19:02,342
But I did it.
456
00:19:02,375 --> 00:19:04,544
Which one was it?
457
00:19:04,577 --> 00:19:06,213
Neither.
458
00:19:06,213 --> 00:19:08,381
We're missing a weapon.
459
00:19:08,415 --> 00:19:11,718
Then we're missing a shooter.
460
00:19:16,523 --> 00:19:18,958
I understand you've got
a job to do, Agent Gibbs.
461
00:19:18,991 --> 00:19:20,293
My Marines have done theirs.
462
00:19:20,327 --> 00:19:21,928
It's time for them to come home.
463
00:19:21,961 --> 00:19:23,296
I agree, Captain.
464
00:19:23,330 --> 00:19:24,797
Well, then why is my company
465
00:19:24,831 --> 00:19:26,266
still sitting in Iraq?
466
00:19:26,299 --> 00:19:27,066
You lost two Marines
467
00:19:27,099 --> 00:19:29,802
to a Virginia street gang,
Skipper.
468
00:19:29,836 --> 00:19:33,373
Would you like me
to spell it out for you?
469
00:19:33,406 --> 00:19:35,942
Headquarters is afraid
of reprisals.
470
00:19:35,975 --> 00:19:37,710
Not only Headquarters.
471
00:19:37,744 --> 00:19:41,448
PFC Reggio was killed
in a drive-by shooting
472
00:19:41,481 --> 00:19:43,516
one week before your deployment.
473
00:19:43,550 --> 00:19:45,985
Now your first sergeant
turns up dead?
474
00:19:46,018 --> 00:19:49,289
You think First Sergeant Downing
was out for revenge?
475
00:19:49,322 --> 00:19:51,791
His body was found
in a frozen pond
476
00:19:51,824 --> 00:19:53,593
with three dead gangbangers.
477
00:19:53,626 --> 00:19:55,428
His weapon was used
to kill them.
478
00:19:55,462 --> 00:19:57,264
You tell me, Captain.
479
00:19:59,266 --> 00:20:02,269
No way. Not his style,
Agent Gibbs.
480
00:20:02,302 --> 00:20:04,671
What was he doing back
on leave in the States?
481
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
His father had cancer, terminal.
482
00:20:06,573 --> 00:20:09,342
He wanted a chance
to say good-bye.
483
00:20:09,376 --> 00:20:12,245
I hope he got it.
484
00:20:12,279 --> 00:20:14,281
He was shot four times.
485
00:20:14,314 --> 00:20:16,283
Kill shot was in his back.
486
00:20:16,316 --> 00:20:19,386
You're a Marine--
do you know any first sergeants
487
00:20:19,419 --> 00:20:21,254
that would leave their men
in combat
488
00:20:21,288 --> 00:20:22,989
to go chase after
some street punks?
489
00:20:23,022 --> 00:20:25,024
No, Skipper, I don't.
490
00:20:25,057 --> 00:20:25,925
Neither do I.
491
00:20:25,958 --> 00:20:29,529
Well, what are you gonna do
about it?
492
00:20:29,562 --> 00:20:31,398
We're working on the case
on this end.
493
00:20:31,431 --> 00:20:33,032
As soon as I
know, you'll know.
494
00:20:33,065 --> 00:20:34,100
MAN:
Sir!
495
00:20:34,133 --> 00:20:36,703
You people had a year
to catch Reggio's killers,
496
00:20:36,736 --> 00:20:37,970
and you didn't do it!
497
00:20:38,004 --> 00:20:39,339
At ease,
Lance Corporal Silva!
498
00:20:39,372 --> 00:20:41,474
But, sir...
At ease,
499
00:20:41,508 --> 00:20:43,976
Marine!
500
00:20:44,010 --> 00:20:45,478
Sorry, sir.
501
00:20:45,512 --> 00:20:47,314
I didn't mean to...
Your watch is over, Marine.
502
00:20:47,347 --> 00:20:49,382
We'll talk about this later.
503
00:20:49,416 --> 00:20:51,484
Yes, sir.
I got 182 other Marines
504
00:20:51,518 --> 00:20:53,353
wondering the same thing,
Agent Gibbs.
505
00:20:53,386 --> 00:20:56,656
Don't let them down this time.
506
00:21:00,827 --> 00:21:03,396
Are you looking over
my shoulder again, Jen?
507
00:21:03,430 --> 00:21:05,365
Not exactly.
508
00:21:05,398 --> 00:21:07,534
He's right, you know?
509
00:21:07,567 --> 00:21:11,404
You can't let them down.
510
00:21:11,438 --> 00:21:13,873
McGEE:
El Gordo's cell phone again.
511
00:21:13,906 --> 00:21:16,343
Probably his mamacita.
512
00:21:16,376 --> 00:21:20,747
( man speaking Spanish )
513
00:21:20,780 --> 00:21:23,750
For a gangster, this guy leads
a pretty boring life.
514
00:21:23,783 --> 00:21:25,685
( woman speaking Spanish )
Ziva, ¿habla español?
515
00:21:25,718 --> 00:21:27,987
Sí. Mucho.
516
00:21:28,020 --> 00:21:29,722
Oh, bueno.
517
00:21:29,756 --> 00:21:34,361
Welcome to the wonderful world
of Tomas Zepeda.
518
00:21:34,394 --> 00:21:36,829
He's all yours.
Kill the speaker phone.
519
00:21:36,863 --> 00:21:39,366
( El Gordo's voice cuts out )
520
00:21:39,366 --> 00:21:41,634
They are exchanging
greetings...
521
00:21:41,668 --> 00:21:43,670
the plan
for lunch...
522
00:21:43,703 --> 00:21:46,573
Oh, and, um...
523
00:21:46,606 --> 00:21:48,375
a double feature
is scheduled.
524
00:21:48,375 --> 00:21:50,477
Movies?
Nope.
525
00:21:50,510 --> 00:21:52,445
Two "ho's" are coming over
526
00:21:52,479 --> 00:21:54,914
for something
called, um...
527
00:21:54,947 --> 00:21:56,516
a "rainbow party."
Rainbow...
528
00:21:56,549 --> 00:21:57,850
TONY:
It's tough to
translate slang.
529
00:21:57,884 --> 00:22:00,119
It's my specialty.
I'll take over.
530
00:22:00,152 --> 00:22:01,388
Hey, I know my cholo
from my chile.
531
00:22:01,421 --> 00:22:04,691
I'll give you the summary.
I'll... give you the summary.
532
00:22:06,826 --> 00:22:08,795
Is that man-
lotion working
533
00:22:08,828 --> 00:22:10,397
for you there, Probie?
534
00:22:10,430 --> 00:22:11,664
I didn't shave today.
535
00:22:11,698 --> 00:22:14,701
I'm trying a new look.
536
00:22:14,734 --> 00:22:17,937
When you say "today," you mean
the last couple minutes or...?
537
00:22:17,970 --> 00:22:20,006
Abby seems to like it.
538
00:22:20,039 --> 00:22:21,941
Like what?
539
00:22:21,974 --> 00:22:24,043
Looks nice, McGee.
It's very manly.
540
00:22:25,545 --> 00:22:26,546
May I?
541
00:22:29,015 --> 00:22:31,451
GIBBS:
DiNozzo!
542
00:22:31,484 --> 00:22:32,519
Hey, boss!
543
00:22:32,552 --> 00:22:33,786
Why are you
touching his face?
544
00:22:33,820 --> 00:22:36,423
I don't know.
It feels good, though.
It's like a bunny rabbit.
545
00:22:36,423 --> 00:22:37,924
Don't.
Sorry.
546
00:22:37,957 --> 00:22:39,626
What're the wiretaps
telling us?
547
00:22:39,659 --> 00:22:41,428
Not much.
548
00:22:42,729 --> 00:22:43,763
Zepeda...
549
00:22:43,796 --> 00:22:45,765
the big guy.
550
00:22:45,798 --> 00:22:48,034
U.S. citizen,
made five calls today.
551
00:22:48,067 --> 00:22:50,437
Twice to his mother,
two for food,
552
00:22:50,437 --> 00:22:52,439
and one just now
concerning...
553
00:22:52,472 --> 00:22:53,440
ZIVA:
Ho's.
554
00:22:53,473 --> 00:22:55,442
Slang for...
I know what it's
slang for, Ziva.
555
00:22:55,442 --> 00:22:59,746
Rest of the gang's conversations
are... even less promising.
556
00:22:59,779 --> 00:23:03,450
The only member we've been
unable to listen to
557
00:23:03,483 --> 00:23:05,485
is Cesar Bernal.
Almost invisible, boss.
558
00:23:05,518 --> 00:23:07,487
Almost, McGee?
559
00:23:07,520 --> 00:23:08,488
Never talks on the phone.
560
00:23:08,521 --> 00:23:10,156
Only sends and receives
561
00:23:10,189 --> 00:23:12,459
text messages.
562
00:23:12,492 --> 00:23:13,960
22 since yesterday.
563
00:23:13,993 --> 00:23:16,162
All of them from Miguel Sosa
in San Salvador.
564
00:23:16,195 --> 00:23:18,130
McGEE:
Texts are coded,
565
00:23:18,164 --> 00:23:20,533
but it looks as though Sosa's
still making
566
00:23:20,567 --> 00:23:22,068
the day-to-day decisions
for the gang.
567
00:23:22,101 --> 00:23:25,572
Then Bernal is his number two.
Tony, get him in here.
568
00:23:25,605 --> 00:23:27,106
On it, boss.
Use your contacts.
569
00:23:27,139 --> 00:23:28,641
Find out everything
you can about Sosa
570
00:23:28,675 --> 00:23:30,477
and what he's doing
in El Salvador.
Done.
571
00:23:33,179 --> 00:23:35,582
McGee?
Yes?
572
00:23:37,617 --> 00:23:39,185
You're trying too hard.
573
00:23:39,218 --> 00:23:41,087
On it.
574
00:23:45,758 --> 00:23:47,927
( door opening )
575
00:23:50,029 --> 00:23:53,065
Your friend
Zepeda's a chump.
576
00:23:53,099 --> 00:23:55,668
You're probably right.
Zepeda's an idiot.
577
00:23:55,702 --> 00:23:59,572
But last I heard, being
stupid wasn't illegal.
578
00:23:59,606 --> 00:24:01,874
I'm more interested in who
killed my first sergeant.
579
00:24:01,908 --> 00:24:04,644
Talking to
the wrong cholo, Señor.
580
00:24:04,677 --> 00:24:06,178
I'm just a small fish.
581
00:24:06,212 --> 00:24:08,014
Talk to the jefe.
582
00:24:08,047 --> 00:24:09,549
I would,
583
00:24:09,582 --> 00:24:12,552
but I can't type.
584
00:24:12,585 --> 00:24:15,555
How about you?
585
00:24:15,588 --> 00:24:17,857
Why?
586
00:24:17,890 --> 00:24:21,093
You want to hire me as your
secretary or something?
587
00:24:21,127 --> 00:24:23,530
No, no, 'cause I
can't pay as well
588
00:24:23,530 --> 00:24:26,265
as your current
employer-- Miguel Sosa.
No, I can't do that.
589
00:24:26,298 --> 00:24:29,135
You tell him I want
to speak with him?
590
00:24:29,168 --> 00:24:31,704
Sí.
591
00:24:31,738 --> 00:24:35,875
I delivered your Gitmo threat.
592
00:24:35,908 --> 00:24:38,244
Sosa said to ask you
593
00:24:38,277 --> 00:24:40,947
why you let your people live
so far from work.
594
00:24:40,980 --> 00:24:44,250
That vato, McGee,
and the Israeli chica...
595
00:24:44,283 --> 00:24:47,253
all the way out in, uh...
Silver Spring?
596
00:24:47,286 --> 00:24:48,555
A long way, sí?
597
00:24:48,555 --> 00:24:50,557
What if they need you pronto?
598
00:24:50,590 --> 00:24:54,260
Threatening my people
is never a good idea.
599
00:24:54,293 --> 00:24:56,596
I'm just the messenger.
600
00:24:56,629 --> 00:24:59,065
A messenger that knows what
happened at Rock Creek Park.
601
00:24:59,098 --> 00:25:02,134
Estoy muerto if I talk to you.
602
00:25:02,168 --> 00:25:05,672
Estas muerto
if you don't.
603
00:25:07,073 --> 00:25:12,612
Two Marines called Sosa to help
unload captured Iraqi weapons.
604
00:25:12,645 --> 00:25:15,314
Two Marines?
605
00:25:15,347 --> 00:25:17,584
BERNAL:
Sí.
606
00:25:17,617 --> 00:25:19,652
He sent our people to...
607
00:25:19,686 --> 00:25:22,188
do a deal.
Figured maybe
608
00:25:22,221 --> 00:25:25,024
the Marines will back off
for, you know,
609
00:25:25,057 --> 00:25:26,025
what happened before.
610
00:25:26,058 --> 00:25:28,728
Who was the other Marine?
611
00:25:28,761 --> 00:25:31,297
Man, they don't invite me
to these things.
612
00:25:31,330 --> 00:25:34,734
I'm just a... a messenger.
613
00:25:34,767 --> 00:25:36,636
I don't know.
614
00:25:38,938 --> 00:25:41,140
Three Marines from the company
were on leave
615
00:25:41,173 --> 00:25:43,209
at the same time as First
Sergeant Downing.
616
00:25:43,242 --> 00:25:45,645
Of those three, two were
nowhere near D.C.
617
00:25:45,678 --> 00:25:48,681
Which leaves
Lance Corporal Jose Silva.
618
00:25:48,715 --> 00:25:50,817
Juvenile record, suspected
pre-Corps gang activity.
619
00:25:50,850 --> 00:25:53,653
He was also with PFC Reggio
the night he was murdered.
620
00:25:53,686 --> 00:25:54,887
I want him on a plane.
621
00:25:54,921 --> 00:25:57,624
Yesterday.
622
00:25:57,657 --> 00:26:00,259
( whistling
"Scotland the Brave" )
623
00:26:02,695 --> 00:26:04,163
( clearing throat )
624
00:26:05,632 --> 00:26:08,768
Ah, Timothy. I suppose you're
here for the D.O.D?
625
00:26:08,801 --> 00:26:10,102
Department of Defense?
626
00:26:10,136 --> 00:26:12,004
No, no. Date of death.
627
00:26:12,038 --> 00:26:13,239
Yes.
628
00:26:13,272 --> 00:26:16,709
Absence of larvae from airborne
insects indicate the bodies
629
00:26:16,743 --> 00:26:18,344
were thrown into the water soon
after death
630
00:26:18,377 --> 00:26:20,713
and were immersed for
months, based on
631
00:26:20,747 --> 00:26:24,350
the presence of adipocere,
otherwise known as mortuary fat.
632
00:26:24,383 --> 00:26:25,785
The First Sergeant
was stateside
633
00:26:25,818 --> 00:26:27,654
on leave from mid-November.
634
00:26:27,687 --> 00:26:30,156
Yes, well, the meteorological
reports from the area indicate
635
00:26:30,189 --> 00:26:34,126
that the first hard freeze
was December 9.
636
00:26:34,160 --> 00:26:36,763
Is that aftershave I smell?
637
00:26:36,796 --> 00:26:39,866
Old Spice.
I had to shave mid-day.
638
00:26:39,899 --> 00:26:44,236
Yes, I've heard about your
infatuation with, uh... lotions.
639
00:26:44,270 --> 00:26:47,073
The-The lotions... it was for a
skin condition.
640
00:26:47,106 --> 00:26:49,108
Oh, it's quite
all right, Timothy.
641
00:26:49,141 --> 00:26:53,245
Skin care is something we should
all take more seriously.
642
00:26:53,279 --> 00:26:55,081
In my opinion,
there's absolutely
643
00:26:55,114 --> 00:26:56,883
nothing gay about it.
644
00:26:56,916 --> 00:27:01,688
Uh, not that there's anything
wrong with-with that.
645
00:27:01,688 --> 00:27:03,690
So I've heard.
Uh...
646
00:27:03,690 --> 00:27:05,825
So, a hard freeze December 9?
647
00:27:05,858 --> 00:27:09,228
Our key is that the
bodies were not frozen
648
00:27:09,261 --> 00:27:12,264
inside the ice,
but were below it.
649
00:27:12,298 --> 00:27:13,399
So they died after the 9th?
650
00:27:13,432 --> 00:27:16,335
No, no, no, no, no.
No, human bodies sink
651
00:27:16,368 --> 00:27:19,839
until the gases created
by the internal
putrefication
652
00:27:19,872 --> 00:27:21,307
have had time to accumulate.
653
00:27:21,340 --> 00:27:23,309
How long does that take?
654
00:27:23,342 --> 00:27:25,745
Under the forecasted
weather conditions?
Ten to 14 days.
655
00:27:25,778 --> 00:27:27,947
The bodies went into the
water between November 25
656
00:27:27,980 --> 00:27:30,082
and December 9,
or they would
657
00:27:30,116 --> 00:27:33,085
have resurfaced and
the top ice would have
formed around them.
658
00:27:33,119 --> 00:27:35,287
Precisely.
Have we any idea
659
00:27:35,321 --> 00:27:37,724
what our Marine was
doing there yet?
660
00:27:37,757 --> 00:27:39,759
No, Duck, I don't.
But we're gonna find out
661
00:27:39,792 --> 00:27:41,728
in 11 hours
and 30 minutes.
662
00:27:41,728 --> 00:27:43,262
Hey!
( whistles )
663
00:27:47,834 --> 00:27:49,936
GIBBS:
How was the flight,
Lance Corporal?
664
00:27:49,969 --> 00:27:52,772
It was, um... long, sir.
665
00:27:55,742 --> 00:27:57,777
How much trouble am I in?
666
00:27:57,810 --> 00:27:59,779
Trouble? Why would
you say that?
667
00:27:59,812 --> 00:28:03,916
Four NCIS agents escorting
one Lance Corporal?
668
00:28:03,950 --> 00:28:05,952
You got it all wrong, Marine.
669
00:28:05,985 --> 00:28:07,754
She's Mossad.
670
00:28:14,126 --> 00:28:16,963
I hope you slept on the plane,
Lance Corporal.
671
00:28:16,996 --> 00:28:19,799
Yeah, it's gonna
be a long night.
672
00:28:19,832 --> 00:28:22,268
You want to get the
cash first, or
the Iraqi weapons?
673
00:28:22,301 --> 00:28:23,936
( engine revving )
674
00:28:23,970 --> 00:28:26,806
( tires squeal )
( horn honks )
675
00:28:28,274 --> 00:28:30,176
Not scaring you, am I?
676
00:28:30,209 --> 00:28:31,510
I'm fine.
677
00:28:31,543 --> 00:28:35,081
I don't know what you're talking
about, sir.
678
00:28:35,114 --> 00:28:39,351
Really? 'Cause you
were on leave with First
Sergeant Downing,
679
00:28:39,385 --> 00:28:43,355
and you were with PFC Reggio
the night he was killed
680
00:28:43,389 --> 00:28:44,957
in the drive-by
shooting.
681
00:28:44,991 --> 00:28:46,192
I can't help a
coincidence.
682
00:28:46,225 --> 00:28:48,861
ZIVA:
A coincidence, Lance Corporal?
Five dead bodies,
683
00:28:48,895 --> 00:28:50,062
you're our only link.
684
00:28:52,564 --> 00:28:54,533
Your company,
your fellow Marines,
685
00:28:54,566 --> 00:28:57,837
are stuck in Iraq until
we solve this case.
686
00:28:57,870 --> 00:28:59,538
You don't think I
know that, sir?
687
00:28:59,571 --> 00:29:01,140
He knows, he just
doesn't care.
688
00:29:01,173 --> 00:29:04,176
Hey, Silva, you know what?
We had a name for guys like you
689
00:29:04,210 --> 00:29:06,913
when I was on active duty.
690
00:29:06,946 --> 00:29:08,848
A Bravo Foxtrot.
691
00:29:08,881 --> 00:29:11,017
It's an explicit term
for a sexual...
692
00:29:11,050 --> 00:29:14,086
It wasn't supposed
to happen like this!
Like what?
693
00:29:14,120 --> 00:29:15,121
( tires screech )
694
00:29:15,154 --> 00:29:17,924
If a drive-by killing isn't
solved right away,
695
00:29:17,957 --> 00:29:20,259
the cops forget it.
696
00:29:20,292 --> 00:29:21,894
NCIS forgot about it!
697
00:29:21,928 --> 00:29:25,397
Private Reggio was
my best friend.
698
00:29:25,431 --> 00:29:27,566
He died in my arms.
699
00:29:27,599 --> 00:29:30,837
I couldn't just let
that go, sir.
700
00:29:30,870 --> 00:29:32,839
So you decided to
turn a quick buck?
701
00:29:32,872 --> 00:29:35,174
No. I called Sosa
to meet... but...
702
00:29:35,207 --> 00:29:38,077
but not to sell
him any weapons.
703
00:29:38,110 --> 00:29:39,545
I wanted blood.
704
00:29:39,578 --> 00:29:42,081
And your first sergeant
found out about it.
705
00:29:42,114 --> 00:29:45,251
I don't know
how... but he did.
706
00:29:45,284 --> 00:29:47,586
He yanked my leave
and restricted me to base.
707
00:29:47,619 --> 00:29:50,857
Then he went to
the meeting in your place.
708
00:29:50,857 --> 00:29:54,426
He didn't go down there
to kill anyone, sir.
709
00:29:54,460 --> 00:29:56,896
He went down there
to make peace.
710
00:29:56,929 --> 00:29:59,899
To end it.
711
00:29:59,932 --> 00:30:02,401
He didn't want
anyone else to get hurt.
712
00:30:02,434 --> 00:30:07,006
If I could, I'd switch places
with him.
713
00:30:07,039 --> 00:30:08,841
I would.
714
00:30:08,875 --> 00:30:12,611
Yeah.
715
00:30:12,644 --> 00:30:15,948
Yeah, I think you
would, Lance Corporal.
716
00:30:16,983 --> 00:30:18,851
McGEE:
Checks out.
717
00:30:18,885 --> 00:30:22,321
Quantico gate log shows that
Downing restricted Silva to base
718
00:30:22,354 --> 00:30:25,424
on November 26 for the duration
of his leave.
719
00:30:25,457 --> 00:30:28,227
Lance Corporal Silva wasn't at
the pond, didn't kill anyone.
720
00:30:28,260 --> 00:30:30,096
ZIVA:
Thank you.
I owe you one, Simon.
721
00:30:30,129 --> 00:30:32,231
( phone hangs up )
That was my contact
in San Salvador.
722
00:30:32,264 --> 00:30:33,599
He locate Sosa?
No. He's not there.
723
00:30:33,632 --> 00:30:35,101
McGEE:
He has to be.
724
00:30:35,134 --> 00:30:37,169
Bernal's texting him there
a dozen times a day.
725
00:30:37,203 --> 00:30:38,637
ZIVA:
If Simon says he's not
726
00:30:38,670 --> 00:30:40,973
in San Salvador, then
he's not there, McGee.
727
00:30:41,007 --> 00:30:42,408
He has to be.
Gibbs, I'm tell...
728
00:30:42,441 --> 00:30:44,410
If not, we've
wasted three days.
729
00:30:44,443 --> 00:30:47,313
I am not wasting one more to
bring those Marines home.
730
00:30:47,346 --> 00:30:49,882
You find him. Now.
731
00:30:57,223 --> 00:31:00,960
Men, we are here today
for three reasons.
732
00:31:00,993 --> 00:31:05,664
One...
we can't find Miguel Sosa.
733
00:31:05,697 --> 00:31:11,370
Two... I'm not even sure
that he exists.
734
00:31:11,403 --> 00:31:12,671
And three...
735
00:31:12,704 --> 00:31:14,340
Who are you
talking to?
736
00:31:18,410 --> 00:31:21,080
You will address me
as "sir", soldier!
737
00:31:21,113 --> 00:31:22,381
Sorry.
738
00:31:22,414 --> 00:31:25,251
Who are you
talking to, sir?
739
00:31:25,284 --> 00:31:26,953
My army.
740
00:31:26,986 --> 00:31:29,355
Major Mass Spect.
741
00:31:29,388 --> 00:31:32,358
Captain Comparison Microscope.
742
00:31:32,391 --> 00:31:33,292
Ensign...
743
00:31:33,325 --> 00:31:35,461
Isn't an Army rank,
it's actually Navy.
744
00:31:35,494 --> 00:31:37,163
( sighs )
745
00:31:37,196 --> 00:31:38,564
What do you want, McGee?
746
00:31:38,597 --> 00:31:41,600
To go over the old
text messages
747
00:31:41,633 --> 00:31:43,669
between Cesar Bernal
and his boss, Miguel Sosa.
748
00:31:43,702 --> 00:31:44,670
They're in code.
749
00:31:44,703 --> 00:31:46,238
I know, but if
we break them,
750
00:31:46,272 --> 00:31:47,406
we might find
where Sosa's hiding.
751
00:31:47,439 --> 00:31:50,276
He's in San Salvador.
752
00:31:50,309 --> 00:31:51,277
Ziva's people say no.
753
00:31:51,310 --> 00:31:54,213
Oh, so if Ziva's people
754
00:31:54,246 --> 00:31:56,682
say "no," then we should...
Abby, please,
just run them.
755
00:31:56,715 --> 00:31:58,417
Okay.
756
00:32:01,153 --> 00:32:03,455
My, uh, my Spanish
is a little rusty.
757
00:32:03,489 --> 00:32:04,690
Mine's not.
758
00:32:04,723 --> 00:32:06,458
Okay, in this one...
759
00:32:06,492 --> 00:32:08,427
they're asking Sosa
760
00:32:08,460 --> 00:32:11,130
if they should...
761
00:32:11,163 --> 00:32:13,432
Wait a minute.
What?
762
00:32:13,465 --> 00:32:15,301
It's too long.
763
00:32:15,334 --> 00:32:18,404
SMS text messages are limited
764
00:32:18,437 --> 00:32:19,738
to 150 characters,
so that means...
765
00:32:19,771 --> 00:32:22,241
That means that it was
e-mailed from a computer
766
00:32:22,274 --> 00:32:23,209
not a cell phone.
767
00:32:23,242 --> 00:32:25,344
Can you backtrace it
to a physical location?
768
00:32:25,377 --> 00:32:27,246
Just a simple matter
of accessing
769
00:32:27,279 --> 00:32:28,714
the E-mail-to-SMS Gateway,
770
00:32:28,747 --> 00:32:31,683
pulling an IP linking
to an ISP...
771
00:32:31,717 --> 00:32:33,352
That's a Virginia address.
772
00:32:33,385 --> 00:32:35,521
Ziva's people
were right.
773
00:32:35,554 --> 00:32:37,656
Let me see
if we can get a name
774
00:32:37,689 --> 00:32:40,159
of the account holder.
775
00:32:40,192 --> 00:32:41,327
Cesar Bernal?
776
00:32:41,360 --> 00:32:42,728
That doesn't
make any sense.
777
00:32:42,761 --> 00:32:45,531
Why would he send
messages to himself?
778
00:32:45,564 --> 00:32:48,500
Because he was pretending
he's Miguel Sosa.
779
00:32:48,534 --> 00:32:51,037
Okay, but that's stupid.
780
00:32:51,037 --> 00:32:53,439
'Cause Sosa would totally
find out and kill Cesar.
781
00:32:53,472 --> 00:32:55,641
Not if Cesar
killed him, first.
782
00:32:59,378 --> 00:33:01,047
Uh-oh.
783
00:33:01,080 --> 00:33:02,714
What is this meal gonna
cost me this time?
784
00:33:02,748 --> 00:33:03,782
Didn't cost you
anything last time.
785
00:33:03,815 --> 00:33:07,286
You mean aside from
the thousand extra calories
786
00:33:07,319 --> 00:33:08,687
I didn't need?
787
00:33:08,720 --> 00:33:10,222
I can leave.
788
00:33:10,256 --> 00:33:12,058
I didn't say that.
789
00:33:12,058 --> 00:33:14,393
Salvadorian food?
790
00:33:14,426 --> 00:33:16,595
How fried.
791
00:33:19,065 --> 00:33:20,732
( chuckling ):
Sit. I'm sorry.
792
00:33:25,071 --> 00:33:26,538
Another Marine
was injured
793
00:33:26,572 --> 00:33:29,075
in Captain Arvidas' group.
794
00:33:29,075 --> 00:33:30,342
I know.
795
00:33:34,413 --> 00:33:36,248
I heard you
found the man responsible
796
00:33:36,282 --> 00:33:37,483
for First Sergeant Downing's
death.
797
00:33:37,516 --> 00:33:39,485
His name is Cesar Bernal.
798
00:33:41,320 --> 00:33:43,122
Can you make a case?
799
00:33:44,723 --> 00:33:47,093
I knew this meal
was going to cost me.
800
00:33:47,093 --> 00:33:51,097
Okay, what do
you have so far?
801
00:33:51,097 --> 00:33:54,366
Cesar is making a power play
for control of his crew.
802
00:33:54,400 --> 00:33:56,768
He's been faking orders
from Miguel Sosa
803
00:33:56,802 --> 00:34:00,206
to the rest of LVM
for the last four months.
804
00:34:00,239 --> 00:34:01,507
And Sosa?
805
00:34:01,540 --> 00:34:03,709
He's dead.
806
00:34:03,742 --> 00:34:06,678
That's the only way Cesar
could have gotten away with it.
807
00:34:06,712 --> 00:34:11,517
So First Sergeant Downing
wasn't the target.
808
00:34:11,550 --> 00:34:13,719
He was Cesar's lure.
809
00:34:13,752 --> 00:34:16,522
The real targets were
the three LVM lieutenants.
810
00:34:16,555 --> 00:34:19,658
Cesar was taking out
the leadership.
811
00:34:19,691 --> 00:34:22,528
Do you have any
physical evidence?
812
00:34:22,561 --> 00:34:24,663
Nothing linking Cesar
to the crime scene.
813
00:34:24,696 --> 00:34:27,199
Jethro, you're going to need
more than motive
814
00:34:27,233 --> 00:34:29,435
to get a jury
to convict.
815
00:34:29,468 --> 00:34:33,272
Depends on the jury.
816
00:34:39,545 --> 00:34:41,413
This is harassment.
817
00:34:41,447 --> 00:34:43,315
When I get out of here,
818
00:34:43,349 --> 00:34:46,185
I'm going to get me
a fancy lawyer
819
00:34:46,218 --> 00:34:48,487
and shove him
all the way up your...
820
00:34:48,520 --> 00:34:50,756
TONY:
Oh, come on, it was
just getting good.
821
00:34:50,789 --> 00:34:52,391
Okay, who wants
to take him first?
822
00:34:52,424 --> 00:34:53,292
I'm gonna take him.
823
00:34:53,325 --> 00:34:55,827
Oh, no, no, no, no, no.
I got it, Probie.
824
00:34:55,861 --> 00:34:57,429
( cracking knuckles )
825
00:34:57,463 --> 00:34:59,631
What, do you think
I can't handle this guy?
826
00:34:59,665 --> 00:35:02,901
Gibbs said keep him on ice,
not show him the warning signs
827
00:35:02,934 --> 00:35:04,303
of osteoarthritis.
828
00:35:04,336 --> 00:35:06,305
Tony, I can break
this guy.
829
00:35:06,338 --> 00:35:07,873
You keep cracking
your knuckles like that,
830
00:35:07,906 --> 00:35:09,541
you're gonna break
a finger, Probie.
831
00:35:09,575 --> 00:35:10,576
I'm senior.
832
00:35:10,609 --> 00:35:13,679
I go first.
You are always
going to be senior.
833
00:35:13,712 --> 00:35:16,482
That's the nice thing about
being senior, is that...
834
00:35:19,551 --> 00:35:21,353
Ahora.
835
00:35:21,387 --> 00:35:23,689
BERNAL:
So I cooperate with you
836
00:35:23,722 --> 00:35:25,491
and this is the thanks I get?
837
00:35:25,524 --> 00:35:27,359
Hauled in like a pescado muerto?
838
00:35:27,393 --> 00:35:29,195
If by cooperate
you mean lie, yes.
839
00:35:29,228 --> 00:35:30,929
What did I lie about?
840
00:35:30,962 --> 00:35:33,465
We know you were at
the Rock Creek Pond
841
00:35:33,499 --> 00:35:34,566
the night of the murders.
842
00:35:34,600 --> 00:35:36,468
And we know you've
been killing off
843
00:35:36,502 --> 00:35:37,703
the LVM leadership
to assert control.
844
00:35:37,736 --> 00:35:40,272
You must think
very highly of me,
845
00:35:40,306 --> 00:35:42,474
because the man who can pull off
846
00:35:42,508 --> 00:35:46,545
something like that,
must be a very smart man.
847
00:35:46,578 --> 00:35:51,417
Do you like smart men, Bonita?
848
00:35:52,751 --> 00:35:54,853
( grunting )
849
00:35:54,886 --> 00:35:57,689
Sorry, you're not my type.
850
00:35:57,723 --> 00:36:00,226
You're playing with fire,
Bonita.
851
00:36:00,259 --> 00:36:01,660
( grunts )
852
00:36:01,693 --> 00:36:02,628
Is that a threat?
853
00:36:02,661 --> 00:36:03,929
( groans ):
No.
854
00:36:06,298 --> 00:36:08,667
I'm just saying,
my eses
855
00:36:08,700 --> 00:36:10,902
get very lonely
when I'm not around.
856
00:36:10,936 --> 00:36:12,904
And they're not going
to be too happy
857
00:36:12,938 --> 00:36:15,407
with the one that's
keeping me from them.
858
00:36:15,441 --> 00:36:17,943
I wouldn't worry about it.
859
00:36:17,976 --> 00:36:19,578
I'm sure your eses will find
860
00:36:19,611 --> 00:36:21,413
something to do
while you're gone.
861
00:36:29,455 --> 00:36:30,789
The autopsy of First
Sergeant Downing
862
00:36:30,822 --> 00:36:33,392
revealed four entry wounds.
863
00:36:33,425 --> 00:36:35,361
However, of interest
is the fact
864
00:36:35,394 --> 00:36:37,963
that the three
frontal wounds
865
00:36:37,996 --> 00:36:40,799
showed no sign of
internal hemorrhaging.
866
00:36:40,832 --> 00:36:42,534
The shots were fired
867
00:36:42,568 --> 00:36:44,803
after First Sergeant
Downing was dead.
868
00:36:46,272 --> 00:36:47,806
Each of your
buddies...
869
00:36:49,475 --> 00:36:51,743
put a bullet in his corpse.
870
00:36:55,046 --> 00:36:56,415
ZEPEDA:
Your point?
871
00:36:56,448 --> 00:36:59,351
Point is, if your
buddies each fired
872
00:36:59,385 --> 00:37:01,287
a round into
the First Sergeant
873
00:37:01,287 --> 00:37:03,289
after he was dead,
874
00:37:03,289 --> 00:37:05,357
who shot them?
875
00:37:13,465 --> 00:37:18,404
I want to talk
to my lawyer.
876
00:37:18,437 --> 00:37:21,607
No can do. Punk.
877
00:37:21,640 --> 00:37:23,475
( cracking knuckles )
878
00:37:25,511 --> 00:37:29,981
You been watching too many
cop shows, know that?
879
00:37:30,015 --> 00:37:32,318
Yeah, well, you've been
watching too many...
880
00:37:32,351 --> 00:37:35,487
gang... person shows.
881
00:37:35,521 --> 00:37:36,688
( cracking )
882
00:37:36,722 --> 00:37:37,923
I don't think Probie's
883
00:37:37,956 --> 00:37:39,691
been watching
enough cop shows.
884
00:37:39,725 --> 00:37:42,060
McGee is a capable
interrogator.
885
00:37:42,093 --> 00:37:45,331
He can be quite intimidating
when he wants to be.
886
00:37:45,331 --> 00:37:46,698
( cracking )
887
00:37:46,732 --> 00:37:48,800
You can't
keep me here like this.
888
00:37:48,834 --> 00:37:51,670
No, actually, I can.
889
00:37:51,703 --> 00:37:53,405
See, La Vida Mala
890
00:37:53,439 --> 00:37:55,641
has suspected ties
to Al Qaeda.
891
00:37:55,674 --> 00:37:58,577
So all I have to do
892
00:37:58,610 --> 00:37:59,878
is say the word
"terrorist"
893
00:37:59,911 --> 00:38:02,714
and I can keep you
in this room
894
00:38:02,748 --> 00:38:05,817
'til you grow old and die.
895
00:38:05,851 --> 00:38:07,686
That actually
was intimidating.
896
00:38:10,889 --> 00:38:14,025
We can tell from the rifling
patterns that the slugs pulled
897
00:38:14,059 --> 00:38:16,895
from your three dead LVMs
were from the Browning
898
00:38:16,928 --> 00:38:18,797
found at the scene.
Nice tat.
899
00:38:18,830 --> 00:38:21,767
Huh?
Your Drachenkreuz.
900
00:38:21,800 --> 00:38:23,735
The symbol of the ancient
order of mystic...
901
00:38:23,769 --> 00:38:25,704
Abby.
Sorry, Gibbs.
902
00:38:25,737 --> 00:38:28,807
Um, the point is that
whoever shot your guys
903
00:38:28,840 --> 00:38:30,842
used First Sergeant
Downing's gun.
904
00:38:30,876 --> 00:38:32,878
He wanted to make it look like
our First Sergeant
905
00:38:32,911 --> 00:38:34,813
smoked your muchachos.
906
00:38:34,846 --> 00:38:37,449
Of course, your crew
probably would have
907
00:38:37,483 --> 00:38:38,984
only turned their
backs to the shooter
908
00:38:39,017 --> 00:38:40,986
if it was someone
they really trusted.
909
00:38:44,456 --> 00:38:47,826
( electronic bleeps and blips )
( grunting )
910
00:38:47,859 --> 00:38:50,996
( laughing ):
Oh-oh!
911
00:38:51,029 --> 00:38:56,001
So, like, you don't got
no questions for me?
912
00:38:56,034 --> 00:38:58,404
That's a double negative.
913
00:38:58,404 --> 00:38:59,838
Huh?
914
00:38:59,871 --> 00:39:02,708
"Don't got no"
is a double negative.
915
00:39:02,741 --> 00:39:05,110
It's a non-standard use
of two negative words
916
00:39:05,143 --> 00:39:06,111
in the same sentence,
917
00:39:06,144 --> 00:39:08,647
cancel each other out
and create a positive.
918
00:39:08,680 --> 00:39:10,015
Actually, in Shakespeare's day,
919
00:39:10,048 --> 00:39:11,817
the double negative
was used as an emphatic,
920
00:39:11,850 --> 00:39:15,153
but now it's just
considered a mistake. Oh!
921
00:39:15,186 --> 00:39:17,823
Don't know if that's what you
intended. Pretty sure it's not.
922
00:39:17,856 --> 00:39:19,791
We'll just go with the whole
colloquial idiomatic thing.
923
00:39:19,825 --> 00:39:20,859
This is hard.
924
00:39:20,892 --> 00:39:22,761
I'm pretty sure you meant
do I have any questions,
925
00:39:22,794 --> 00:39:25,797
and the answer to that questions
is I have no questions.
926
00:39:25,831 --> 00:39:27,699
I do have some
observations, though.
927
00:39:27,733 --> 00:39:29,635
Cesar--
it's an interesting name.
928
00:39:29,668 --> 00:39:31,437
Obviously derived
from Caesar.
929
00:39:31,437 --> 00:39:32,838
That was a powerful dude.
930
00:39:32,871 --> 00:39:34,005
My name's Anthony.
931
00:39:34,039 --> 00:39:35,874
Friends call me Tony,
932
00:39:35,907 --> 00:39:37,843
which backwards
is Y-Not.
933
00:39:37,876 --> 00:39:39,811
Anyway, in the pecking order,
934
00:39:39,845 --> 00:39:42,781
I'm guessing that you're
somewhere between the guy
935
00:39:42,814 --> 00:39:46,552
that goes out and buys the spray
paint that you use for tagging
936
00:39:46,585 --> 00:39:48,854
and the guy who digs it out
from under your boss' nails.
937
00:39:48,887 --> 00:39:50,756
( angrily speaking Spanish )
938
00:39:50,789 --> 00:39:53,525
You don't know who
you're messing with.
939
00:39:53,559 --> 00:39:57,128
One word from me, and my crew
940
00:39:57,162 --> 00:39:59,731
will have you
splattered.
Your crew?
941
00:39:59,765 --> 00:40:01,199
Yes.
Well, that's funny.
942
00:40:01,232 --> 00:40:03,702
I thought LVM
was Miguel Sosa's crew.
943
00:40:06,171 --> 00:40:09,541
( knocking )
Interesting.
944
00:40:09,575 --> 00:40:11,142
McGEE:
Miguel Sosa.
945
00:40:11,176 --> 00:40:14,746
Word on the street is he
is hiding out in El Salvador.
946
00:40:14,780 --> 00:40:17,849
Except the FBI has no record
of him leaving the country.
947
00:40:17,883 --> 00:40:19,184
Salvadorian authorities
948
00:40:19,217 --> 00:40:20,919
have no record
of him coming in.
949
00:40:20,952 --> 00:40:23,622
So the only trail we have
is the SMS text messages
950
00:40:23,655 --> 00:40:25,924
he's been sending you--
problem is...
951
00:40:25,957 --> 00:40:27,158
he hasn't been sending them.
952
00:40:27,192 --> 00:40:30,161
El Salvador country code
has been falsified.
953
00:40:30,195 --> 00:40:31,763
Someone faked them to make them
954
00:40:31,797 --> 00:40:32,931
look like they came
from Miguel Sosa.
955
00:40:32,964 --> 00:40:36,635
Messages originated
from an e-mail account
956
00:40:36,668 --> 00:40:39,471
registered to Cesar Bernal.
957
00:40:39,505 --> 00:40:40,972
He killed your boss.
958
00:40:41,006 --> 00:40:42,941
Played you for a fool.
959
00:40:42,974 --> 00:40:44,776
Us, too.
960
00:40:44,810 --> 00:40:47,779
He'll never get a conviction in
court with what I have on him.
961
00:40:56,588 --> 00:40:58,957
Hi, boss.
962
00:40:58,990 --> 00:41:01,927
Right.
963
00:41:01,960 --> 00:41:04,696
I see.
964
00:41:04,730 --> 00:41:06,698
You were all trying
to throw me off balance,
965
00:41:06,732 --> 00:41:10,001
soften me up
for the big guns, eh?
966
00:41:12,237 --> 00:41:14,540
Actually, I didn't know
you were still here.
967
00:41:14,573 --> 00:41:17,208
Come on.
I'll drive you home.
968
00:41:17,242 --> 00:41:19,878
TONY ( whispering ):
Wear your safety belt.
969
00:41:25,917 --> 00:41:28,754
BERNAL:
Door-to-door service.
970
00:41:28,787 --> 00:41:31,957
I could get used to this.
971
00:41:31,990 --> 00:41:34,726
What's the matter?
972
00:41:34,760 --> 00:41:36,261
You pissed because
973
00:41:36,294 --> 00:41:38,564
whatever game you tried
to play didn't work?
974
00:41:40,999 --> 00:41:43,602
You got a lot to learn
about the streets, cabron.
975
00:41:43,635 --> 00:41:47,305
Loyalty means
everything in our world.
976
00:41:47,338 --> 00:41:50,008
Without it, estas muerto.
977
00:41:57,616 --> 00:41:58,950
Thanks for the lift.
978
00:42:09,094 --> 00:42:10,762
Semper fi.
979
00:42:10,796 --> 00:42:13,999
Good-bye, Cesar.
980
00:42:23,709 --> 00:42:26,311
¿Que paso, hermanos?
981
00:42:26,344 --> 00:42:29,915
These NCIS pendejos
just won't quit, eh?
982
00:42:29,948 --> 00:42:33,018
I got a message from Sosa.
983
00:42:33,051 --> 00:42:35,621
He thinks we ought to teach
them some manners.
984
00:42:42,027 --> 00:42:43,795
What?
985
00:42:43,829 --> 00:42:45,764
REPORTER:
The victim,
a male in his early 20's
986
00:42:45,797 --> 00:42:49,267
was found in this dumpster,
shot repeatedly at close range.
987
00:42:49,300 --> 00:42:52,037
Police have identified him
as Cesar Bernal,
988
00:42:52,070 --> 00:42:55,641
a native of El Salvador, and say
they believe he has close ties
989
00:42:55,641 --> 00:42:57,809
to gang activity
in the Manassas area.
990
00:42:57,843 --> 00:42:59,310
In fact, police say...
991
00:42:59,344 --> 00:43:02,781
If you don't have enough work
to do, I'm sure I can find some.
992
00:43:02,814 --> 00:43:05,016
Oh, no, I got a lot
of work to do, boss.
993
00:43:05,050 --> 00:43:06,317
Lots of work.
994
00:43:06,351 --> 00:43:08,386
Good.
995
00:43:08,419 --> 00:43:09,988
I'll be in MTAC.
996
00:43:17,028 --> 00:43:19,130
Captain.
997
00:43:19,164 --> 00:43:21,833
Agent Gibbs.
998
00:43:21,867 --> 00:43:24,302
I hope you have
some good news for me.
999
00:43:24,335 --> 00:43:27,105
Bring our boys home.
1000
00:43:32,744 --> 00:43:36,314
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
1001
00:43:36,347 --> 00:43:40,819
and CBS
1002
00:43:40,852 --> 00:43:45,123
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.