All language subtitles for NCIS Hawaii.S01E19.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,046 --> 00:00:39,613 Whoa. 2 00:00:41,912 --> 00:00:44,023 Boo to you, too, Mr. Chicken. 3 00:00:48,390 --> 00:00:49,968 Fool me once, chicken... 4 00:00:58,771 --> 00:01:00,945 *NCIS: HAWAI'I* Season 01 Episode 19 5 00:01:01,030 --> 00:01:03,085 Episode Title: "Nurture" Aired on: April 18, 2022. 6 00:01:03,168 --> 00:01:05,168 Subtitles Synchronized by srjanapala 7 00:01:11,031 --> 00:01:12,629 Doctor said it could be any day, 8 00:01:12,712 --> 00:01:15,239 but if he doesn't show up by the weekend, they'll induce. 9 00:01:15,323 --> 00:01:18,287 Doctors believe they can scare a baby into being born. 10 00:01:18,670 --> 00:01:20,295 Don't think that'll work. 11 00:01:23,362 --> 00:01:24,984 Foul ball. 12 00:01:26,042 --> 00:01:27,718 So, how is Caitlyn holding up? 13 00:01:27,887 --> 00:01:29,728 She's nervous. And I'm not sure 14 00:01:29,843 --> 00:01:31,674 I'm the steadying influence she was hoping for 15 00:01:31,775 --> 00:01:32,953 in this situation. 16 00:01:33,037 --> 00:01:36,000 Why not? I'm nervous, too. 17 00:01:36,084 --> 00:01:38,741 I haven't had a baby in, like, ten years. 18 00:01:39,634 --> 00:01:42,109 Well, Daniel, you've actually never had a baby. 19 00:01:47,414 --> 00:01:49,069 All right, come on, Alex, you got it. 20 00:01:49,225 --> 00:01:51,390 - You got it, Alex! - - Aah! 21 00:01:51,811 --> 00:01:53,031 Alex! 22 00:01:53,343 --> 00:01:54,647 Coach! 23 00:01:54,733 --> 00:01:56,301 - Time! - Wait, wait, wait, wait. 24 00:01:56,722 --> 00:01:58,390 We need to let the coach handle it. 25 00:01:58,914 --> 00:02:00,459 Coach, coach! 26 00:02:00,760 --> 00:02:02,367 Hang on, Alex. 27 00:02:02,602 --> 00:02:03,835 Stay down. 28 00:02:06,152 --> 00:02:07,554 It's okay. 29 00:02:11,330 --> 00:02:12,941 Sheesh. 30 00:02:13,948 --> 00:02:16,039 Looks like someone put this guy through a meat grinder. 31 00:02:16,123 --> 00:02:17,997 That will not be my official COD 32 00:02:18,081 --> 00:02:19,780 for our young environmental officer. 33 00:02:20,258 --> 00:02:21,522 Okay, what will be? 34 00:02:21,848 --> 00:02:23,245 He died of mauling. 35 00:02:23,344 --> 00:02:25,913 Well, extreme blood loss caused by mauling. 36 00:02:26,435 --> 00:02:27,920 Like a dog attack mauling? 37 00:02:28,006 --> 00:02:29,490 Well, if we had rabies in Hawai'i, maybe. 38 00:02:29,574 --> 00:02:31,056 But we don't, so it seems unlikely 39 00:02:31,141 --> 00:02:33,072 our sailor would have been attacked by dogs in a way 40 00:02:33,156 --> 00:02:35,937 that would have generated these kinds of injuries. 41 00:02:36,022 --> 00:02:38,888 So... Some kind of apex predator. 42 00:02:39,225 --> 00:02:40,673 What, you mean, like, 43 00:02:40,757 --> 00:02:42,929 "lions and tigers and bears, oh, my"? 44 00:02:43,218 --> 00:02:44,981 Without the "oh, my." Yes. 45 00:02:45,100 --> 00:02:47,804 But we don't have apex predators in Hawai'i. 46 00:02:49,118 --> 00:02:50,296 The zoo. 47 00:02:50,382 --> 00:02:51,953 Dude, I think we would have heard if a lion 48 00:02:52,037 --> 00:02:54,216 escaped from the zoo. The lower part of his leg 49 00:02:54,300 --> 00:02:55,991 was ripped off. A smaller predator 50 00:02:56,076 --> 00:02:57,093 would have had to gnaw it. 51 00:02:57,177 --> 00:03:00,009 And that is the point of the initial attack, 52 00:03:00,385 --> 00:03:02,187 And the animal was downwind, which is 53 00:03:02,271 --> 00:03:03,912 what it would do if it was hunting, right? 54 00:03:04,010 --> 00:03:05,929 Can't state the animal's intent, but 55 00:03:06,014 --> 00:03:08,024 - it's clearly a danger to humans. - All right, well, 56 00:03:08,108 --> 00:03:09,615 let's get some signs posted in the area, 57 00:03:09,699 --> 00:03:11,400 keep the hikers out and find this animal 58 00:03:11,484 --> 00:03:13,288 before someone else gets hurt. 59 00:03:13,373 --> 00:03:15,187 Hey, you want me to have a uniform stick nearby, 60 00:03:15,271 --> 00:03:17,569 - just while you're finishing? - No. 61 00:03:17,655 --> 00:03:19,094 Whatever it is isn't hungry now. 62 00:03:19,180 --> 00:03:22,288 But if I'm still here in 12 hours, ask again. 63 00:03:23,495 --> 00:03:24,843 Okay. 64 00:03:25,826 --> 00:03:28,457 Achilles injuries are really common in young athletes, 65 00:03:28,543 --> 00:03:30,068 when their bodies grow faster 66 00:03:30,153 --> 00:03:31,953 than their tendons can keep up with. 67 00:03:32,038 --> 00:03:33,406 What's the next step... surgery? 68 00:03:33,490 --> 00:03:36,540 Probably. The ER doctor gave us the number to an orthopedist, 69 00:03:36,626 --> 00:03:38,420 but Daniel's making some more calls. 70 00:03:38,506 --> 00:03:41,421 Our victim was a very interesting guy. 71 00:03:43,474 --> 00:03:45,001 A box... 72 00:03:45,647 --> 00:03:47,389 of animal by-products. 73 00:03:47,474 --> 00:03:48,826 See? Interesting. 74 00:03:48,912 --> 00:03:51,395 I have zero glass jars full of things 75 00:03:51,479 --> 00:03:53,850 I'd rather not touch, but he had many. 76 00:03:53,936 --> 00:03:56,500 I also brought his laptop. I'm gonna give it to Ernie, 77 00:03:56,585 --> 00:03:58,329 see what he can find. I'm assuming there's gonna be 78 00:03:58,413 --> 00:04:01,158 a lot of animal photos on there, 'cause he loved 'em. 79 00:04:01,274 --> 00:04:03,713 I've never seen so many nature books in one house. 80 00:04:03,883 --> 00:04:05,742 Well, judging by his expertise, he probably didn't know that 81 00:04:05,826 --> 00:04:07,359 a dangerous animal was out there. 82 00:04:07,443 --> 00:04:10,066 Otherwise, he wouldn't have gone alone or without a sidearm. 83 00:04:10,507 --> 00:04:13,504 You're right. Reid was much smarter than that. 84 00:04:13,588 --> 00:04:14,453 Hello, Agent... 85 00:04:14,538 --> 00:04:17,108 Melanie Dawes. I'm with Fish and Wildlife. 86 00:04:17,194 --> 00:04:19,257 Yes, your patch gave you away. 87 00:04:20,091 --> 00:04:22,843 You knew the victim? Uh, not well. But 88 00:04:22,927 --> 00:04:25,014 I saw your alert about the death of your sailor, 89 00:04:25,100 --> 00:04:27,300 and I realized your case might be related 90 00:04:27,386 --> 00:04:29,795 to a shipwreck CGIS and I have been investigating. 91 00:04:29,880 --> 00:04:32,250 - What's the connection? - We have pieces of a boat, 92 00:04:32,334 --> 00:04:35,211 some dead exotic animals and a few empty cages, 93 00:04:35,295 --> 00:04:37,909 including one large enough for an apex predator. 94 00:04:38,091 --> 00:04:40,314 Smuggling. We think so. 95 00:04:40,399 --> 00:04:42,725 Any leads on locals who might be responsible? 96 00:04:42,810 --> 00:04:44,882 We don't know any who deal in creatures 97 00:04:44,966 --> 00:04:47,711 this size. But my partner, Siggy, is currently 98 00:04:47,797 --> 00:04:49,975 tracking an animal near where your victim was found. 99 00:04:50,060 --> 00:04:51,819 Any chance it's wearing a collar 100 00:04:51,904 --> 00:04:53,784 with the smuggler's name and phone number on it? 101 00:04:54,045 --> 00:04:55,658 Probably not. 102 00:04:55,744 --> 00:04:58,706 But if we catch it, maybe we'll get some clues 103 00:04:58,792 --> 00:05:00,536 that will help us track its origin. 104 00:05:00,680 --> 00:05:03,358 Which, hopefully, will help us figure out who brought it here. 105 00:05:03,444 --> 00:05:05,600 Which will help us find out who's responsible 106 00:05:05,685 --> 00:05:07,382 for the death of our sailor. 107 00:05:08,990 --> 00:05:11,569 Is, um, Kai still on the scene? 108 00:05:11,778 --> 00:05:15,437 Yeah. Okay, well, introduce him to Melanie. And, Lucy, 109 00:05:15,521 --> 00:05:17,870 - can you get that laptop to Ernie? - Uh, yeah. 110 00:05:18,932 --> 00:05:20,843 - Nice to meet you, Melanie. - Hm. 111 00:05:21,177 --> 00:05:23,356 Let's see if two agencies are better than one. 112 00:05:23,492 --> 00:05:24,983 Yeah. 113 00:05:27,836 --> 00:05:30,187 I finally connected with Dr. Yuen. 114 00:05:31,749 --> 00:05:33,754 You're saying that like I know who he is. 115 00:05:34,016 --> 00:05:36,066 He's the top ortho on Oahu. 116 00:05:36,149 --> 00:05:38,694 Go-to guy for college athletes and any pro 117 00:05:38,779 --> 00:05:39,872 who wants to rehab on the islands. 118 00:05:39,956 --> 00:05:41,461 He pulled up Alex's X-rays 119 00:05:41,545 --> 00:05:43,514 and confirmed the original diagnosis. 120 00:05:47,262 --> 00:05:48,701 Poor Alex. 121 00:05:48,786 --> 00:05:50,356 He also 122 00:05:50,643 --> 00:05:53,649 has an opening on his surgical calendar for tomorrow. 123 00:05:53,733 --> 00:05:55,084 What? No, no, no. 124 00:05:55,168 --> 00:05:56,586 The other doctor said, like, a month or so. 125 00:05:56,670 --> 00:05:59,273 Yes, but, apparently, the timing of the surgery 126 00:05:59,367 --> 00:06:00,872 is not as important as the rehab. 127 00:06:00,956 --> 00:06:02,526 So he might as well start rehabbing now. 128 00:06:02,610 --> 00:06:04,790 Look, I understand... I understand you're nervous. 129 00:06:04,874 --> 00:06:06,401 I'm not nervous. Okay? 130 00:06:06,485 --> 00:06:09,327 I just want to make the right decision for my son. 131 00:06:09,487 --> 00:06:12,494 Our son. And me too. 132 00:06:12,834 --> 00:06:15,497 I know. Sorry. 133 00:06:15,875 --> 00:06:16,891 Look, it's not 134 00:06:16,975 --> 00:06:19,492 a question of if, it's just when. 135 00:06:19,576 --> 00:06:21,843 And this is definitely the guy that we want. 136 00:06:21,951 --> 00:06:24,391 We can do it tomorrow or in three weeks. 137 00:06:24,476 --> 00:06:25,654 During which time, 138 00:06:25,740 --> 00:06:27,920 Alex will be hobbling around on crutches. 139 00:06:28,005 --> 00:06:29,185 And in a lot of pain. 140 00:06:31,538 --> 00:06:33,196 I think you're in the wrong field. 141 00:06:33,281 --> 00:06:34,571 You should have been in sales, 142 00:06:34,656 --> 00:06:35,951 like, vacuum cleaners or something. 143 00:06:37,254 --> 00:06:38,851 All right, look, I just... 144 00:06:38,937 --> 00:06:41,478 I need a minute to think about it, okay? 145 00:06:42,303 --> 00:06:43,975 Of course. 146 00:06:49,012 --> 00:06:51,362 Ooh! You saved me a trip. 147 00:06:54,247 --> 00:06:55,769 Oh. 148 00:06:57,593 --> 00:06:59,843 "Ho. Opon. O. Pono." 149 00:06:59,928 --> 00:07:01,107 Ho'oponopono. 150 00:07:01,190 --> 00:07:02,312 I got you a session with a kahuna 151 00:07:02,396 --> 00:07:03,793 so he can lead you through the prayer. 152 00:07:03,877 --> 00:07:04,944 Prayer for what? 153 00:07:05,029 --> 00:07:08,148 Healing and forgiveness. You know, after Whistler. 154 00:07:08,899 --> 00:07:12,341 That's... that's really sweet, Ernie. But I'm fine. 155 00:07:12,858 --> 00:07:15,117 Sure, but I see how you're walking around 156 00:07:15,202 --> 00:07:18,031 and I wonder if perhaps you could be more fine. 157 00:07:20,091 --> 00:07:22,009 I got you mysticism. You got me hardware. 158 00:07:22,100 --> 00:07:24,750 It belonged to Environmental Officer Keller. 159 00:07:24,834 --> 00:07:26,444 I'm hoping you can break in and see 160 00:07:26,612 --> 00:07:28,314 if he knew anything about the animal that killed him. 161 00:07:28,398 --> 00:07:30,077 I will give it my best. 162 00:07:35,269 --> 00:07:36,620 Thank you. 163 00:07:37,009 --> 00:07:38,382 You're-you're welcome. 164 00:07:39,867 --> 00:07:42,409 Oh, you're thanking me for my gift, right? 165 00:07:42,834 --> 00:07:44,194 Not for trying my best. 166 00:07:44,278 --> 00:07:46,672 'Cause... that's my job. 167 00:07:46,889 --> 00:07:48,952 I always try my best. 168 00:07:50,274 --> 00:07:53,428 You must love nature to be out here with the bugs all day. 169 00:07:53,697 --> 00:07:55,678 More than anything. 170 00:07:56,233 --> 00:07:58,151 Did you go to school in something related? 171 00:07:58,422 --> 00:08:01,170 Uh, I have my master's in conservation biology, 172 00:08:01,255 --> 00:08:02,694 but that's not mandatory. 173 00:08:02,834 --> 00:08:05,274 I did have to get legally qualified to carry a gun 174 00:08:05,358 --> 00:08:06,757 to enforce the rules. 175 00:08:06,987 --> 00:08:09,815 But I get to do that surrounded with... 176 00:08:10,848 --> 00:08:12,514 ...crimson I'iwi. 177 00:08:12,992 --> 00:08:14,670 Nihoa finch. 178 00:08:14,755 --> 00:08:16,437 Shampoo ginger. 179 00:08:16,523 --> 00:08:18,553 Gee, I didn't see any of those. 180 00:08:18,660 --> 00:08:20,773 Just takes practice. 181 00:08:21,226 --> 00:08:23,319 Hey, what island you from? 182 00:08:23,752 --> 00:08:25,788 Island of Iowa. 183 00:08:27,180 --> 00:08:29,711 I'm sorry. I-I assumed that you were just... 184 00:08:29,795 --> 00:08:32,202 It's okay. I love Hawai'i. 185 00:08:32,288 --> 00:08:33,500 And the fact that you think that 186 00:08:33,585 --> 00:08:36,511 I could be part of it is really flattering. 187 00:08:37,334 --> 00:08:39,075 Okay. 188 00:08:42,587 --> 00:08:43,808 Everything okay? 189 00:08:43,894 --> 00:08:47,398 Yeah. Siggy clearly sees something. 190 00:08:47,500 --> 00:08:49,179 Siggy? Wh... 191 00:08:52,769 --> 00:08:55,092 Okay, I'm beginning to feel really stupid. 192 00:08:55,217 --> 00:08:56,654 Siggy? 193 00:08:58,826 --> 00:09:01,134 This is Kai Holman with NCIS. 194 00:09:01,220 --> 00:09:02,355 Hey. 195 00:09:02,440 --> 00:09:04,094 - Nice to meet you. - Hey. 196 00:09:06,298 --> 00:09:07,711 Were you looking at tracks? 197 00:09:07,796 --> 00:09:09,631 No. I saw a chicken. 198 00:09:09,773 --> 00:09:12,195 I was hoping it would come over to me. But... no go. 199 00:09:12,553 --> 00:09:14,240 Come on, there's some tracks over here. 200 00:09:14,504 --> 00:09:16,462 Let's go find a big cat. 201 00:09:17,065 --> 00:09:18,243 Wait, wait... 202 00:09:18,546 --> 00:09:20,820 - Big cat? - Well, cats have 203 00:09:20,904 --> 00:09:23,282 retractable claws, which don't show up in their tracks. 204 00:09:23,366 --> 00:09:26,328 House cat, bobcat, bigger cat... Usually all the same. 205 00:09:26,413 --> 00:09:27,731 Except for the size, of course. 206 00:09:27,816 --> 00:09:30,166 And this one's big. Very big. 207 00:09:30,937 --> 00:09:33,390 Oh, I'm afraid that by the time we saw a predator this size, 208 00:09:33,475 --> 00:09:35,739 it'll be too late to use that. 209 00:09:35,823 --> 00:09:37,263 Okay, so what do we do? 210 00:09:37,631 --> 00:09:39,062 Try not to be seen. 211 00:09:39,147 --> 00:09:41,592 Well, at least until we can tranquilize it. 212 00:09:46,264 --> 00:09:47,874 Did you lose the cat's tracks? 213 00:09:49,639 --> 00:09:52,250 No. I found it. 214 00:10:04,006 --> 00:10:05,702 I had a vet come in and help me 215 00:10:05,788 --> 00:10:07,514 with the tiger-topsy. 216 00:10:07,628 --> 00:10:09,030 We confirmed that the animal had 217 00:10:09,115 --> 00:10:11,452 fresh human remains in its stomach. 218 00:10:11,595 --> 00:10:13,687 Fits with the time line of the attack on your victim. 219 00:10:13,770 --> 00:10:15,907 So when we caught it they would have euthanized it anyway. 220 00:10:15,990 --> 00:10:17,952 More than likely. Though... 221 00:10:18,038 --> 00:10:19,312 perhaps that would have been a better death 222 00:10:19,397 --> 00:10:21,359 than being tranquilized and breaking its neck 223 00:10:21,443 --> 00:10:23,655 tumbling down a Cliffside. 224 00:10:23,956 --> 00:10:25,440 Tranquilizer dart. 225 00:10:25,804 --> 00:10:27,941 Someone else knew the tiger was loose and tried to catch it. 226 00:10:28,024 --> 00:10:29,350 - Yes. - Well, can we identify 227 00:10:29,434 --> 00:10:31,390 - who bought it? - Well, there's no serial number on it, 228 00:10:31,475 --> 00:10:32,870 but I was gonna take it to the forensic lab, 229 00:10:32,955 --> 00:10:33,835 see if they could pull a fingerprint. 230 00:10:33,919 --> 00:10:35,273 Well, I'm heading back that way. 231 00:10:35,357 --> 00:10:36,842 I'll take it for you. 232 00:10:37,854 --> 00:10:41,322 I assume making my deliveries is not why you came to AFMES? 233 00:10:41,407 --> 00:10:42,712 No. 234 00:10:43,304 --> 00:10:45,918 Alex ruptured his Achilles playing baseball 235 00:10:46,004 --> 00:10:48,400 and my ex-husband found a doctor 236 00:10:48,562 --> 00:10:51,678 who's willing to do the surgery immediately. 237 00:10:51,952 --> 00:10:53,328 Oof. 238 00:10:53,506 --> 00:10:55,225 - So we should wait? - No. 239 00:10:55,311 --> 00:10:56,903 Medically, timing of the surgery doesn't matter. 240 00:10:56,988 --> 00:10:59,687 It's the rehab. The rehab is a bitch. 241 00:10:59,859 --> 00:11:01,336 But it's nothing to worry about. 242 00:11:01,421 --> 00:11:03,177 Alex is young. He's healthy. 243 00:11:03,263 --> 00:11:05,355 He'll be fine, I'm sure. 244 00:11:05,773 --> 00:11:07,821 No, I know. It's just... 245 00:11:07,999 --> 00:11:09,625 When your kids are little and they need something, 246 00:11:09,708 --> 00:11:12,062 you just do it. You know? You... 247 00:11:12,394 --> 00:11:15,249 you feed them, put them to bed, 248 00:11:15,576 --> 00:11:17,277 kiss a skinned knee. 249 00:11:17,509 --> 00:11:19,365 And then, when they get bigger, 250 00:11:19,741 --> 00:11:21,999 you can't do lots of things. 251 00:11:22,698 --> 00:11:26,124 And the action is replaced by... 252 00:11:26,208 --> 00:11:27,809 Worry. 253 00:11:28,629 --> 00:11:30,282 Um... 254 00:11:31,662 --> 00:11:34,841 Alex has his whole life in front of him. 255 00:11:35,200 --> 00:11:37,874 I want it to be what he wants it to be. 256 00:11:38,417 --> 00:11:40,071 Me too. 257 00:11:46,259 --> 00:11:47,605 Aventurine. 258 00:11:48,061 --> 00:11:49,874 A crystal for healing. 259 00:11:50,251 --> 00:11:52,169 So, please give it to Alex, 260 00:11:52,347 --> 00:11:54,524 with my hopes for his speedy recovery. 261 00:11:55,786 --> 00:11:57,269 Thank you. 262 00:11:57,658 --> 00:12:00,585 Axis deer, feral goat, house mouse, 263 00:12:00,669 --> 00:12:02,197 feral wallaby. 264 00:12:02,282 --> 00:12:05,092 The wallaby colonized Hawai'i when some escaped from the zoo 265 00:12:05,177 --> 00:12:06,297 in the early 20th century. 266 00:12:06,381 --> 00:12:08,788 So none of these are exotic animals from your shipwreck? 267 00:12:08,873 --> 00:12:11,561 We think this is a white-throated babbler. 268 00:12:11,645 --> 00:12:12,943 A rare bird from Myanmar. 269 00:12:13,028 --> 00:12:14,350 - How rare? - Enough that 270 00:12:14,440 --> 00:12:16,225 the loss of one is a tragedy. 271 00:12:16,309 --> 00:12:19,701 There's blood on this feather, so it's likely dead. 272 00:12:21,057 --> 00:12:22,758 Did anything other than the tiger 273 00:12:22,842 --> 00:12:23,927 survive the shipwreck? 274 00:12:24,013 --> 00:12:25,552 Based on how many cages we found, 275 00:12:25,638 --> 00:12:27,677 we think we've accounted for most of animals. 276 00:12:27,763 --> 00:12:30,068 Some small mammals might have survived. 277 00:12:30,182 --> 00:12:32,751 Though I hope not. Without natural predators, they could 278 00:12:32,836 --> 00:12:34,928 devastate the ecology of this part of the island. 279 00:12:35,076 --> 00:12:37,211 Just interfaced with Pike at CGIS. They believe 280 00:12:37,297 --> 00:12:40,186 the ship that wrecked was an off-shore supply vessel. 281 00:12:40,307 --> 00:12:43,014 Plenty of range to make the trip from Asia to South America, 282 00:12:43,099 --> 00:12:44,668 although they would refuel in Hawai'I. 283 00:12:44,754 --> 00:12:46,147 The smugglers would want to 284 00:12:46,231 --> 00:12:48,850 disembark the animals for a while. I mean, otherwise, 285 00:12:48,934 --> 00:12:50,985 they would lose too many on the second half of the journey. 286 00:12:51,068 --> 00:12:52,378 But I still don't understand 287 00:12:52,462 --> 00:12:54,779 why the boat was on that side of the island. 288 00:12:54,951 --> 00:12:58,014 Like, there's no good place to anchor or unload. 289 00:12:58,099 --> 00:12:59,889 Well, whoever knows the answer to that question 290 00:12:59,974 --> 00:13:02,414 is probably the same person who tranquilized the tiger. 291 00:13:02,500 --> 00:13:05,030 Which makes them responsible for the death of our sailor. 292 00:13:05,115 --> 00:13:06,278 Well, we couldn't pull 293 00:13:06,364 --> 00:13:08,325 any prints from that dart, but I reached out 294 00:13:08,409 --> 00:13:10,100 to the manufacturer to ID anyone 295 00:13:10,184 --> 00:13:12,013 who imported them to the island. 296 00:13:12,977 --> 00:13:15,052 Ernie, these are our colleagues 297 00:13:15,138 --> 00:13:17,577 from Fish and Wildlife... Siggy and Melanie. 298 00:13:17,789 --> 00:13:20,056 Hi. I have those pants. 299 00:13:20,163 --> 00:13:22,634 Our victim kept a log on his computer. 300 00:13:22,720 --> 00:13:24,681 Turns out when he heard about the wreck 301 00:13:24,765 --> 00:13:26,727 he was looking for the animals that survived. 302 00:13:26,812 --> 00:13:29,732 While he was in the field, he ran into a man with a rifle. 303 00:13:31,537 --> 00:13:32,827 Ernie, this handwriting's 304 00:13:32,913 --> 00:13:34,990 indecipherable. How can you read that? 305 00:13:35,501 --> 00:13:37,249 It's not that hard to read. 306 00:13:39,677 --> 00:13:40,831 Ripple. 307 00:13:40,917 --> 00:13:42,312 - Rifle. - Okay. 308 00:13:42,398 --> 00:13:43,710 Timer. 309 00:13:43,794 --> 00:13:45,321 Tiger. 310 00:13:45,405 --> 00:13:46,904 Did Keller get a name? 311 00:13:49,774 --> 00:13:52,429 Kevin Trager. DVM. 312 00:13:57,466 --> 00:13:58,774 Kevin Trager? 313 00:13:58,859 --> 00:14:00,365 - Yes? - We're with 314 00:14:00,451 --> 00:14:02,325 NCIS and the Department of Fish and Wildlife. 315 00:14:02,409 --> 00:14:04,663 We'd like to talk to you about a Bengal tiger 316 00:14:04,749 --> 00:14:05,773 that was on the island. 317 00:14:05,857 --> 00:14:07,471 I don't know anything about a Bengal tiger. 318 00:14:07,556 --> 00:14:09,217 Then you won't mind if we check your cabinets 319 00:14:09,302 --> 00:14:12,100 - for any VG branded tranquilizer darts. - Do you have a warrant? 320 00:14:12,184 --> 00:14:13,928 Dr. Trager, I don't think we need a warrant. 321 00:14:14,184 --> 00:14:15,711 - What? - What? 322 00:14:15,796 --> 00:14:17,801 Well, no one goes to vet school unless they love animals, 323 00:14:17,884 --> 00:14:19,672 so I don't think you were the one who shot that tiger 324 00:14:19,755 --> 00:14:22,066 so close to a cliff that it fell over. 325 00:14:22,374 --> 00:14:25,851 But you probably do have 100K in educational loans to pay back. 326 00:14:25,936 --> 00:14:29,157 Nothing good here happens if you lose your license. 327 00:14:29,241 --> 00:14:31,505 - I can't help you. - I looked at your website. 328 00:14:31,812 --> 00:14:35,121 Lots of large animal work. How are people gonna feel 329 00:14:35,206 --> 00:14:38,557 about you making a mistake like that with a tranquilizer gun? 330 00:14:39,953 --> 00:14:41,693 All right, you're right about the loans. 331 00:14:42,238 --> 00:14:44,238 But I'm not responsible for anything that happened. 332 00:14:44,710 --> 00:14:46,850 How about you cut me some slack? 333 00:14:49,557 --> 00:14:52,061 Okay, how about you tell us 334 00:14:52,145 --> 00:14:54,365 who smuggled the tiger onto the island? 335 00:14:59,363 --> 00:15:01,147 The Hawaiian Lion King. 336 00:15:15,212 --> 00:15:16,870 I'm never gonna play baseball again. 337 00:15:17,048 --> 00:15:18,226 Not true. 338 00:15:18,701 --> 00:15:20,538 But there's no guarantee. 339 00:15:22,043 --> 00:15:25,832 No, sweetheart. There's not. 340 00:15:26,213 --> 00:15:29,480 Look, all the doctors say that your commitment to rehab is key. 341 00:15:29,809 --> 00:15:31,221 And your mom and I both know that 342 00:15:31,306 --> 00:15:33,876 you'll be as committed to rehab as you've been to baseball. 343 00:15:34,115 --> 00:15:35,572 Yeah. 344 00:15:35,658 --> 00:15:37,061 I'm gritty. 345 00:15:37,236 --> 00:15:39,892 I'll be sure to put that on my college applications. 346 00:15:42,854 --> 00:15:44,423 Okay. 347 00:15:44,790 --> 00:15:46,402 Look, this sucks. 348 00:15:47,062 --> 00:15:49,392 We're really sorry that this happened to you. 349 00:15:50,248 --> 00:15:53,599 But there is nothing we can do but go forward. 350 00:15:54,629 --> 00:15:56,985 And your dad and I are gonna be here every step of the way. 351 00:15:57,635 --> 00:15:59,250 No pun intended. 352 00:15:59,580 --> 00:16:00,947 I hate puns. 353 00:16:02,859 --> 00:16:04,469 Let's go. Come on. 354 00:16:13,053 --> 00:16:15,490 All right, we'll see you after, okay? 355 00:16:16,028 --> 00:16:17,142 Yeah. 356 00:16:17,226 --> 00:16:19,087 I love you, Alex. 357 00:16:20,922 --> 00:16:22,402 Thanks. 358 00:16:27,604 --> 00:16:29,142 You want to go get coffee? 359 00:16:34,384 --> 00:16:36,085 I'll text you when he heads to his room. 360 00:16:36,355 --> 00:16:37,845 Thanks, Janey. 361 00:16:43,494 --> 00:16:44,947 According to the vet, 362 00:16:45,032 --> 00:16:47,470 this guy calls himself the Hawaiian Lion King 363 00:16:47,860 --> 00:16:51,126 because he grew up overseas and once had a pet lion. 364 00:16:51,211 --> 00:16:53,344 His real name is Darrin Schwartz. 365 00:16:53,428 --> 00:16:55,628 He runs a pretty successful smuggling operation 366 00:16:55,712 --> 00:16:58,720 - between Asia and Latin America. - Right. 367 00:16:59,142 --> 00:17:01,051 The only price for his success 368 00:17:01,134 --> 00:17:03,398 is living in the middle of nowhere. 369 00:17:04,327 --> 00:17:06,143 You sure this is the place Siggy said we should go? 370 00:17:06,227 --> 00:17:07,689 Definitely. The vet said 371 00:17:07,773 --> 00:17:08,971 there's a five-acre compound 372 00:17:09,056 --> 00:17:10,961 at the end of the... Aah! 373 00:17:14,271 --> 00:17:16,273 This is definitely the place. 374 00:17:19,736 --> 00:17:22,290 I don't hear anyone moving to flank us. 375 00:17:22,509 --> 00:17:24,097 I'm guessing he's alone. 376 00:17:24,252 --> 00:17:26,939 - Flank us. You're ex-military. - Marine. 377 00:17:27,023 --> 00:17:29,334 That explains the excellent posture. 378 00:17:29,931 --> 00:17:31,585 The... 379 00:17:32,106 --> 00:17:33,372 Since he seems to be alone, 380 00:17:33,480 --> 00:17:35,484 I like our odds of being able to outflank him. 381 00:17:35,568 --> 00:17:37,269 Or... 382 00:17:37,447 --> 00:17:38,617 Or? 383 00:17:38,962 --> 00:17:41,337 Want to try talking to him? 384 00:17:42,531 --> 00:17:44,189 Yeah. Yeah. Sure. 385 00:17:44,272 --> 00:17:45,681 Okay. 386 00:17:46,106 --> 00:17:47,892 Darrin Schwartz? 387 00:17:47,977 --> 00:17:51,236 You're on my property. I'm just protecting myself. 388 00:17:51,366 --> 00:17:54,650 How about we use our words and not our guns? 389 00:17:54,741 --> 00:17:56,759 I'm Melanie Dawes with Fish and Wildlife. 390 00:17:56,845 --> 00:17:59,048 My colleague, Kai Holman, is with NCIS. 391 00:17:59,134 --> 00:18:01,163 We need you to put down your weapon. 392 00:18:01,247 --> 00:18:02,618 So you can shoot me? 393 00:18:02,703 --> 00:18:04,775 Mr. Schwartz, shooting at us is the only reason 394 00:18:04,872 --> 00:18:06,921 we'd need to be shooting at you, okay? 395 00:18:07,372 --> 00:18:09,743 How about nobody shoots anybody? 396 00:18:11,518 --> 00:18:13,868 All right, what do you usually do if talking doesn't work? 397 00:18:13,986 --> 00:18:17,482 F and W has really big trucks, so I just drive over them. 398 00:18:18,246 --> 00:18:19,642 Really? 399 00:18:19,727 --> 00:18:23,298 No. Talking almost always works. 400 00:18:24,487 --> 00:18:26,009 Okay. 401 00:18:26,984 --> 00:18:28,813 We're coming out, Mr. Schwartz. 402 00:18:31,492 --> 00:18:33,498 Put the gun down. 403 00:18:33,661 --> 00:18:35,358 Put it down. 404 00:18:38,018 --> 00:18:39,368 Hands up. 405 00:18:41,095 --> 00:18:43,501 Are there any unrestrained animals that might attack us? 406 00:18:45,290 --> 00:18:46,598 Pepper. 407 00:18:53,190 --> 00:18:54,582 No. 408 00:18:55,997 --> 00:18:59,134 Hey. Kai and Melanie are talking to the Hawaiian Lion King. 409 00:18:59,218 --> 00:19:03,119 The ship was his, so CGIS has solved their case. If he admits 410 00:19:03,204 --> 00:19:06,141 to smuggling the tiger, we've solved our sailor's death, 411 00:19:06,493 --> 00:19:08,751 even though no one's gonna be happy 412 00:19:08,836 --> 00:19:11,946 with a charge of involuntary manslaughter as an outcome. 413 00:19:12,448 --> 00:19:14,767 Any update on Alex's surgery? 414 00:19:14,852 --> 00:19:16,704 Yeah, uh, the doctor just came out, 415 00:19:16,789 --> 00:19:18,345 said that it went great 416 00:19:18,430 --> 00:19:20,493 and Alex would be headed to his room soon. 417 00:19:20,721 --> 00:19:22,161 Why are they keeping him overnight? 418 00:19:22,246 --> 00:19:23,548 This doctor has a post-operative 419 00:19:23,633 --> 00:19:25,942 stem cell treatment he uses on college and pro athletes. 420 00:19:26,028 --> 00:19:27,525 Alex will be getting that, too. 421 00:19:27,638 --> 00:19:29,727 As he should. I mean, even if he doesn't end up 422 00:19:29,811 --> 00:19:32,775 playing pro baseball, he's got a long, bright future 423 00:19:32,859 --> 00:19:34,009 of walking around upright. 424 00:19:34,094 --> 00:19:36,143 Might as well do it the best way possible. 425 00:19:36,670 --> 00:19:38,410 Yeah. 426 00:19:39,258 --> 00:19:41,262 Look, I'd, um, I'd come to the office, 427 00:19:41,346 --> 00:19:43,089 but Daniel's wife finally went into labor 428 00:19:43,173 --> 00:19:45,441 and I don't want Alex alone when he heads to his room. 429 00:19:45,525 --> 00:19:47,529 No worries. I'll give you a call if anything comes up. 430 00:19:47,614 --> 00:19:48,634 Okay. 431 00:19:48,719 --> 00:19:50,201 Hey, uh... 432 00:19:50,704 --> 00:19:52,273 I know how hard it is 433 00:19:52,357 --> 00:19:54,101 keeping all these balls in the air. 434 00:19:54,353 --> 00:19:57,595 I don't know how I'd do it without Heather. 435 00:19:57,840 --> 00:19:59,587 You're a superhero. 436 00:19:59,973 --> 00:20:01,876 No more than any other single mom. 437 00:20:02,097 --> 00:20:05,450 Well, still. You should all get capes. 438 00:20:06,413 --> 00:20:07,897 Yeah, that wouldn't be embarrassing at all 439 00:20:07,981 --> 00:20:09,203 to our children. 440 00:20:09,288 --> 00:20:10,978 I'll talk to you later. 441 00:20:15,017 --> 00:20:18,056 I mean, it's not my fault that tiger escaped. 442 00:20:18,531 --> 00:20:21,451 But you admit to smuggling it from Thailand. 443 00:20:21,536 --> 00:20:22,900 Yeah. 444 00:20:22,984 --> 00:20:24,380 Okay, then help me understand 445 00:20:24,464 --> 00:20:25,945 why it getting loose isn't your fault. 446 00:20:26,030 --> 00:20:28,207 'Cause that boat had no business being over there. 447 00:20:29,380 --> 00:20:30,297 Why was it? 448 00:20:30,382 --> 00:20:31,564 I don't know. 449 00:20:31,648 --> 00:20:34,948 By the time I checked the tracking system to find them, 450 00:20:35,032 --> 00:20:36,361 they had already wrecked. 451 00:20:36,697 --> 00:20:39,538 But I tell you what, that boat was in tip-top shape. 452 00:20:39,622 --> 00:20:41,784 And if the crew had just done what they were 453 00:20:41,868 --> 00:20:43,846 supposed to do and gone where they were supposed to go, 454 00:20:43,930 --> 00:20:45,377 there would have been no problem. 455 00:20:45,462 --> 00:20:46,626 So where's the crew? 456 00:20:46,711 --> 00:20:48,056 I don't know. 457 00:20:48,141 --> 00:20:49,840 I called them. Never heard back. 458 00:20:49,925 --> 00:20:52,221 The only reason I went over to that side of the island 459 00:20:52,306 --> 00:20:53,707 was because I was looking for the boat 460 00:20:53,790 --> 00:20:55,641 and that's when I saw the tiger tracks. 461 00:20:57,953 --> 00:20:59,259 Pepper, stop. 462 00:21:01,750 --> 00:21:03,548 All of his animals are well cared for. 463 00:21:03,633 --> 00:21:05,202 Yeah, why wouldn't they be? 464 00:21:05,288 --> 00:21:07,435 Maybe because it's hard to believe you really give a damn, 465 00:21:07,519 --> 00:21:09,346 you know, since they are thousands of miles 466 00:21:09,431 --> 00:21:11,567 from their native environments. 467 00:21:13,317 --> 00:21:15,212 I assume I'm going to jail? 468 00:21:15,396 --> 00:21:16,837 I'd imagine. 469 00:21:17,798 --> 00:21:20,057 I, uh, I use, uh, 470 00:21:20,141 --> 00:21:22,277 Pepper to judge people's qualities. 471 00:21:22,361 --> 00:21:24,365 And she really likes you. 472 00:21:24,969 --> 00:21:27,281 Would you look after her for me while I'm away? 473 00:21:27,365 --> 00:21:29,641 Dude, my dog's head is bigger than your whole dog. 474 00:21:29,726 --> 00:21:31,468 She won't care. 475 00:21:33,200 --> 00:21:34,375 Please. 476 00:21:35,548 --> 00:21:38,734 I don't-I don't want her to go to a shelter. 477 00:21:41,990 --> 00:21:43,996 Like, how about... 478 00:21:44,151 --> 00:21:46,371 you get me a list of everyone you work with... 479 00:21:46,744 --> 00:21:49,234 ...and an inventory of what was on the boat. 480 00:21:53,295 --> 00:21:54,813 Come here. 481 00:22:00,573 --> 00:22:02,011 Look, I'm not sure 482 00:22:02,096 --> 00:22:04,148 that shipwreck was an accident, though... 483 00:22:04,436 --> 00:22:06,337 for the life of me, I can't figure out 484 00:22:06,423 --> 00:22:08,497 what else could have happened. 485 00:22:08,580 --> 00:22:09,888 You'll figure it out. 486 00:22:11,125 --> 00:22:13,039 Pepper believes in you. 487 00:22:20,483 --> 00:22:21,662 Hey. 488 00:22:21,747 --> 00:22:24,009 Hey. Hey, sweetheart. 489 00:22:25,163 --> 00:22:27,125 How you feeling? 490 00:22:27,210 --> 00:22:28,930 Fine. 491 00:22:29,339 --> 00:22:31,469 Hey, your dad had to step out. 492 00:22:32,002 --> 00:22:33,773 Looks like the baby couldn't wait. 493 00:22:42,830 --> 00:22:44,664 Can I get you anything? 494 00:22:44,750 --> 00:22:46,063 No. 495 00:22:46,469 --> 00:22:48,666 I'm gonna take a nap. 496 00:22:48,820 --> 00:22:50,712 It's okay if you go to work. 497 00:22:51,320 --> 00:22:53,273 I'm happy to stay, Alex. 498 00:23:07,161 --> 00:23:08,904 You make your appointment yet? 499 00:23:08,989 --> 00:23:10,558 I will. 500 00:23:10,679 --> 00:23:12,273 The kahuna's really busy. 501 00:23:12,358 --> 00:23:15,305 Ernie. You can stop worrying about me. 502 00:23:20,938 --> 00:23:22,992 How did Whistler break your heart? 503 00:23:23,304 --> 00:23:24,962 Did you tell her you loved her 504 00:23:25,048 --> 00:23:26,575 and she didn't say it back? 505 00:23:26,844 --> 00:23:30,361 Did you open up to her, and she wasn't capable of... 506 00:23:30,444 --> 00:23:31,840 reciprocating? 507 00:23:32,061 --> 00:23:33,287 Was it cheating? 508 00:23:33,386 --> 00:23:34,688 Ernie. 509 00:23:37,787 --> 00:23:40,195 Lucy, I-I hope none of those things happened to you, 510 00:23:40,280 --> 00:23:43,212 but something did, and you're sad. 511 00:23:43,298 --> 00:23:46,374 Really sad. I can read it all over your face. 512 00:23:47,492 --> 00:23:49,376 But you'll be fine. 513 00:23:50,290 --> 00:23:52,251 Eventually. I just-I just... 514 00:23:52,383 --> 00:23:55,891 Hey, hey. I just want you to get there faster. 515 00:24:03,805 --> 00:24:06,919 Making me cry wasn't why you called, was it? 516 00:24:07,002 --> 00:24:09,119 Because if so, I'm never coming down here again. 517 00:24:09,204 --> 00:24:11,076 No, no. Sorry. 518 00:24:11,809 --> 00:24:15,681 Okay. Based on the manifest the Lion King gave us 519 00:24:15,766 --> 00:24:17,016 and the carcasses and feathers 520 00:24:17,102 --> 00:24:18,781 and other evidence people have found, 521 00:24:18,867 --> 00:24:20,970 it seems like all the animals from the boat 522 00:24:21,055 --> 00:24:23,279 have been accounted for. Except one. 523 00:24:25,563 --> 00:24:28,070 Looks like a deer. Cervus nippon, 524 00:24:28,154 --> 00:24:30,048 or the sika deer. Totally common. 525 00:24:30,133 --> 00:24:31,702 Was it coated in gold? 526 00:24:32,023 --> 00:24:33,188 Not that I know of. 527 00:24:33,272 --> 00:24:36,773 Then why put it on a boat and bring it over from Asia? 528 00:24:36,858 --> 00:24:38,828 Because someone paid him to. 529 00:24:40,317 --> 00:24:42,188 Meet Joseph Gooden. 530 00:24:42,279 --> 00:24:44,352 Time to pay Mr. Gooden a visit. 531 00:24:45,859 --> 00:24:47,430 I was just being polite 532 00:24:47,515 --> 00:24:49,259 letting Lucy ride shotgun, but it's 533 00:24:49,344 --> 00:24:51,006 actually quite comfortable back here. 534 00:24:51,090 --> 00:24:54,086 Well, with three kids, a cat and a dog, you need space. 535 00:24:54,172 --> 00:24:55,873 You let your pets in your new car? 536 00:24:55,958 --> 00:24:57,142 Yeah, seats are waterproof. 537 00:24:57,227 --> 00:24:59,144 Also has that new car smell, 538 00:24:59,229 --> 00:25:00,117 which I love, 539 00:25:00,202 --> 00:25:02,625 but why are we not in an NCIS car? 540 00:25:02,711 --> 00:25:03,801 Well, mine's getting an oil change. 541 00:25:03,885 --> 00:25:05,151 And mine may or may not have 542 00:25:05,234 --> 00:25:07,588 the Hawaiian Lion King's dog in it. 543 00:25:07,726 --> 00:25:09,295 But it's a cool day. 544 00:25:09,386 --> 00:25:11,354 Pepper's in the shade, the windows are slightly down, 545 00:25:11,438 --> 00:25:12,898 and there's a bowl of water 546 00:25:12,983 --> 00:25:13,693 on the floor. Plus, 547 00:25:13,778 --> 00:25:15,281 Ernie's gonna grab her after lunch. 548 00:25:15,366 --> 00:25:16,846 Okay, good. 549 00:25:18,807 --> 00:25:21,453 Melanie seems nice. 550 00:25:21,759 --> 00:25:23,516 That apropos of... 551 00:25:23,601 --> 00:25:24,859 Nothing. 552 00:25:25,765 --> 00:25:27,041 She married? 553 00:25:27,126 --> 00:25:28,578 I don't know. 554 00:25:28,736 --> 00:25:30,281 I mean, she's not wearing a ring. 555 00:25:30,366 --> 00:25:31,698 Oh, so you noticed she wasn't wearing a ring. 556 00:25:31,781 --> 00:25:34,180 She's also five foot, six, she has brown hair and... 557 00:25:34,263 --> 00:25:35,695 Brown eyes to die for. 558 00:25:35,780 --> 00:25:37,351 Ooh! Jesse joins 559 00:25:37,435 --> 00:25:39,070 - in the fun! - Hey, um, 560 00:25:39,155 --> 00:25:40,421 what about this case, huh? 561 00:25:40,506 --> 00:25:42,680 Everyone living on the edge of nowhere? 562 00:25:44,290 --> 00:25:45,686 You know, maybe they should invest 563 00:25:45,771 --> 00:25:47,801 in some filler for these giant potholes. 564 00:25:47,886 --> 00:25:50,009 Nine and a half inches of ground clearance. We're good. 565 00:25:50,093 --> 00:25:52,906 But nice job changing the subject. 566 00:25:57,095 --> 00:25:59,000 No lights on inside. 567 00:25:59,219 --> 00:26:02,117 Might just be a "sit in the dark" kind of guy. 568 00:26:06,492 --> 00:26:08,111 All right, Lucy and I will take the front, 569 00:26:08,194 --> 00:26:10,617 - Kai, head around back. - Will do. 570 00:26:14,972 --> 00:26:16,584 Mr. Gooden? 571 00:26:21,578 --> 00:26:23,888 So, you think the taxidermy is a hobby 572 00:26:24,135 --> 00:26:26,968 or a professional thing? 573 00:26:27,186 --> 00:26:28,633 Hey. 574 00:26:28,758 --> 00:26:31,320 There's another structure back here. 575 00:26:35,674 --> 00:26:37,720 The deer's inside. 576 00:26:42,447 --> 00:26:44,799 Wellness check? 577 00:26:45,375 --> 00:26:46,724 It's not well. 578 00:27:03,083 --> 00:27:04,347 It's horrible. 579 00:27:04,432 --> 00:27:08,308 Yeah. But that's not how taxidermy is done. 580 00:27:08,618 --> 00:27:10,058 Looks like Gooden drained all the blood 581 00:27:10,143 --> 00:27:11,886 but he left the insides inside. 582 00:27:11,971 --> 00:27:15,238 Why pay someone to bring a deer all the way from Asia 583 00:27:15,321 --> 00:27:17,324 only to kill it when it gets here? 584 00:27:17,431 --> 00:27:19,459 Guys, we need to get out of here. 585 00:27:19,759 --> 00:27:20,982 Why, what is it? 586 00:27:21,228 --> 00:27:22,723 Maybe nothing. 587 00:27:23,290 --> 00:27:25,467 Maybe anthrax. 588 00:27:36,557 --> 00:27:38,611 Good news. Your anthrax vaccines, 589 00:27:38,695 --> 00:27:40,697 along with the lack of any dried spores, 590 00:27:40,781 --> 00:27:42,742 is likely gonna keep you from dying. 591 00:27:42,827 --> 00:27:44,923 Today. Of anthrax. 592 00:27:45,031 --> 00:27:46,845 So there was no anthrax in there? 593 00:27:46,930 --> 00:27:48,439 Oh, no. There's definitely anthrax. 594 00:27:48,523 --> 00:27:50,259 In the blood on the floor. It just wasn't in a form 595 00:27:50,344 --> 00:27:51,822 that would have made it dangerous. 596 00:27:51,906 --> 00:27:53,520 So the deer had anthrax? 597 00:27:53,621 --> 00:27:55,056 Many ungulates do. 598 00:27:55,141 --> 00:27:57,102 But, like humans, they need to inhale it. 599 00:27:57,280 --> 00:27:59,461 This bacteria was in its bloodstream. 600 00:27:59,839 --> 00:28:02,181 Why? That is a mystery, 601 00:28:02,266 --> 00:28:04,355 and one I hope you'll get to the bottom of. 602 00:28:06,175 --> 00:28:07,788 Okay, to recap: 603 00:28:07,874 --> 00:28:10,142 We have a taxidermist who hired a smuggler 604 00:28:10,236 --> 00:28:13,442 to bring an anthrax-laden deer from Asia here 605 00:28:13,527 --> 00:28:14,767 so he could kill it. 606 00:28:14,852 --> 00:28:17,335 Have 'em all walk into a bar and order a beer, and you got 607 00:28:17,420 --> 00:28:18,901 the makings of a joke no one will understand. 608 00:28:23,845 --> 00:28:25,571 Joseph Gooden only owns 609 00:28:25,656 --> 00:28:27,252 one car, which was parked behind his workshop. 610 00:28:27,336 --> 00:28:29,864 And so far, we couldn't find any taxi or ride shares 611 00:28:29,949 --> 00:28:30,923 that came out to get him. 612 00:28:31,009 --> 00:28:32,509 - Someone picked him up. - Probably. 613 00:28:32,594 --> 00:28:34,556 And cell phone pings have him on the island 614 00:28:34,641 --> 00:28:36,645 the last couple weeks, so he wasn't on the boat. 615 00:28:36,730 --> 00:28:38,213 Well, they always have a co-conspirator. 616 00:28:38,298 --> 00:28:40,085 Ernie's checking his cell phone records 617 00:28:40,282 --> 00:28:42,112 and social media accounts, trying to figure out 618 00:28:42,195 --> 00:28:43,457 who's working with him. 619 00:28:43,540 --> 00:28:44,673 Commander Chase. 620 00:28:44,759 --> 00:28:47,519 I had the bio hazard lab analyze a sample of dried deer blood, 621 00:28:47,605 --> 00:28:49,294 and I was reading the results 622 00:28:49,378 --> 00:28:51,776 as I walked back to my office. 623 00:28:51,859 --> 00:28:53,493 Have a seat. 624 00:28:53,626 --> 00:28:55,255 Seemed prudent to come straight here. 625 00:28:55,339 --> 00:28:58,432 This is not ordinary anthrax. It's been bio-engineered. 626 00:28:58,564 --> 00:29:00,827 And injected into the deer's bloodstream? It might be less rugged 627 00:29:00,912 --> 00:29:03,150 - than biologic anthrax. - It seems like they needed 628 00:29:03,234 --> 00:29:05,544 the live deer, which is a natural host, to keep it viable. 629 00:29:05,628 --> 00:29:07,417 - Okay, why go to all the trouble? - I can't say 630 00:29:07,501 --> 00:29:09,221 for sure, but I believe its chemical structure 631 00:29:09,305 --> 00:29:12,196 will make current vaccines and treatments less effective. 632 00:29:12,462 --> 00:29:13,560 So if somebody 633 00:29:13,645 --> 00:29:15,780 extracted it from the blood with a... 634 00:29:16,085 --> 00:29:17,351 Centrifuge. 635 00:29:17,516 --> 00:29:19,715 They'd be able to weaponize it? Y-es. 636 00:29:19,800 --> 00:29:21,719 Okay, how much can they make? Based on the concentration 637 00:29:21,803 --> 00:29:24,068 in the deer's bloodstream, about a tablespoon. 638 00:29:24,153 --> 00:29:25,319 If properly dispersed, 639 00:29:25,404 --> 00:29:26,659 it's enough to kill a lot of people. 640 00:29:26,742 --> 00:29:28,767 Well, this explains the boat crash. Gooden 641 00:29:28,852 --> 00:29:31,159 and whoever he was working with wanted to destroy the evidence 642 00:29:31,242 --> 00:29:33,329 of how the bio toxin got to Hawai'i. 643 00:29:33,819 --> 00:29:35,477 Okay. 644 00:29:35,561 --> 00:29:38,263 Lucy, work with Commander Chase, learn everything you can 645 00:29:38,348 --> 00:29:39,824 about this anthrax. Jesse... 646 00:29:39,907 --> 00:29:42,564 Ernie just sent me a list of the taxidermist's close contacts. 647 00:29:42,648 --> 00:29:44,567 - Find them. - On it. 648 00:29:44,826 --> 00:29:47,570 They're charming. A combined 72 years 649 00:29:47,654 --> 00:29:50,748 of prison for attempted murder, assault, armed robbery, arson. 650 00:29:50,832 --> 00:29:52,576 One of them even kicked his neighbor's dog. 651 00:29:52,660 --> 00:29:54,577 Okay, but do they have any sort of agenda? 652 00:29:54,662 --> 00:29:57,884 They frequent a social media group called Sons of Thunder. 653 00:29:57,969 --> 00:30:00,147 Currently obsessed with borders and how porous they are 654 00:30:00,231 --> 00:30:01,714 - in the U.S. - All right, well, this is Hawai'i, 655 00:30:01,798 --> 00:30:03,847 and we don't have borders. 656 00:30:04,329 --> 00:30:06,067 But we do have lots of people passing through 657 00:30:06,151 --> 00:30:07,892 from lots of places. 658 00:30:08,663 --> 00:30:10,821 How long does it take anthrax to kill someone? 659 00:30:13,375 --> 00:30:14,665 Two to three days. 660 00:30:14,750 --> 00:30:16,382 So, if you expose some tourists and they got sick, 661 00:30:16,465 --> 00:30:18,207 it'll feel like a pandemic. 662 00:30:18,592 --> 00:30:19,821 That sounds fun. 663 00:30:19,906 --> 00:30:22,088 But they have to infect people first. 664 00:30:22,173 --> 00:30:24,353 The spores would need to be inhaled. You wouldn't 665 00:30:24,438 --> 00:30:26,354 want to do it outside, because they'll blow away. 666 00:30:26,438 --> 00:30:28,932 So it has to be an indoor location with high traffic, 667 00:30:29,017 --> 00:30:32,093 a place where lots of people come from someplace else. 668 00:30:32,176 --> 00:30:33,442 Airports, hotels... 669 00:30:33,527 --> 00:30:36,181 - Conferences. - The convention center. 670 00:30:37,051 --> 00:30:38,664 The International Tourism Board 671 00:30:38,749 --> 00:30:40,231 is meeting at the convention center. 672 00:30:40,316 --> 00:30:42,233 First time in three years. One thousand people 673 00:30:42,317 --> 00:30:44,323 from all over the world. Ends today. 674 00:30:44,406 --> 00:30:46,238 All right, send this to everyone. Include HPD, 675 00:30:46,322 --> 00:30:48,829 CGIS, the FBI and Fish and Wildlife. 676 00:30:48,914 --> 00:30:51,090 I hope that guy changed his pants. 677 00:31:03,556 --> 00:31:04,994 We've got law enforcement 678 00:31:05,079 --> 00:31:07,127 on site. Ventilation is on the roof... 679 00:31:07,211 --> 00:31:08,391 Hasn't been tampered with, 680 00:31:08,474 --> 00:31:09,913 and we got uniforms sitting on it. 681 00:31:09,998 --> 00:31:11,103 Should we lock the doors? 682 00:31:11,188 --> 00:31:13,431 No, that's a problem if our suspects are already inside. 683 00:31:13,522 --> 00:31:14,838 Lucy, 684 00:31:14,923 --> 00:31:16,713 did you brief everyone on the bio toxin? 685 00:31:16,798 --> 00:31:19,096 Briefed 'em, scared 'em. Yes to both. 686 00:31:19,353 --> 00:31:21,229 All right, listen, they're gonna want to infect as many people 687 00:31:21,313 --> 00:31:22,709 as possible. They're gonna need a powered device 688 00:31:22,792 --> 00:31:24,755 - to spread it broadly. - What's that look like? 689 00:31:24,838 --> 00:31:27,147 - Don't know. - I've got one of Gooden's 690 00:31:27,231 --> 00:31:28,548 close contacts. 691 00:31:28,634 --> 00:31:30,943 Blue shirt, brown hat. 692 00:31:31,130 --> 00:31:33,352 Jeans and blue sneakers. Small backpack. 693 00:31:33,436 --> 00:31:34,548 Watch on right wrist. 694 00:31:34,661 --> 00:31:36,536 That is a very detailed description. 695 00:31:36,697 --> 00:31:38,823 This isn't different from identifying birds in the field. 696 00:31:38,906 --> 00:31:41,618 Yeah, except these birds are carrying a lethal bio toxin. 697 00:31:41,962 --> 00:31:43,425 Well, there's that. 698 00:31:43,509 --> 00:31:46,643 Melanie, Kai, grab him in a way that doesn't spook the others. 699 00:31:51,954 --> 00:31:54,219 Hey, we got another one... Far left door. 700 00:31:54,302 --> 00:31:55,699 Dark khakis, green henley. 701 00:31:55,782 --> 00:31:57,219 Grey backpack. 702 00:31:57,304 --> 00:31:58,352 Got him. 703 00:31:58,436 --> 00:32:00,095 Jesse, Lucy. He's yours. 704 00:32:04,765 --> 00:32:07,071 Federal agents. We need you to come with us. 705 00:32:11,493 --> 00:32:13,191 NCIS. Federal agents. 706 00:32:18,372 --> 00:32:19,810 I've got eyes on Gooden. 707 00:32:19,980 --> 00:32:21,288 But he spotted us. 708 00:32:21,373 --> 00:32:23,335 He's heading into the convention center 709 00:32:23,419 --> 00:32:24,419 through the glass doors. 710 00:32:38,317 --> 00:32:41,247 Jesse, you go that way. Siggy, that way. 711 00:32:41,332 --> 00:32:42,865 I'll go up the escalator, see if I can see him. 712 00:32:42,949 --> 00:32:44,950 In a crowd, a predator's instinct 713 00:32:45,035 --> 00:32:46,299 is to stay on the fringes. 714 00:32:46,384 --> 00:32:48,647 Good tip. I'll keep an eye on the walls. 715 00:32:58,208 --> 00:32:59,888 There... by the tile mosaic. 716 00:32:59,973 --> 00:33:02,090 He's taking something out of his backpack. 717 00:33:09,366 --> 00:33:10,977 Uh... 718 00:33:27,714 --> 00:33:29,281 Got it. 719 00:33:47,655 --> 00:33:49,898 People like you... You can't stop us. 720 00:33:49,999 --> 00:33:51,288 Dude. 721 00:33:51,373 --> 00:33:52,721 She already did. 722 00:33:53,393 --> 00:33:55,202 Don't mess with a lioness. 723 00:33:55,358 --> 00:33:56,684 Ain't that the truth. 724 00:33:56,903 --> 00:33:58,383 Come on. 725 00:34:17,333 --> 00:34:20,030 Excuse me. I'm looking for my son, Alex Tennant. 726 00:34:20,115 --> 00:34:22,822 He asked for a wheelchair about 30 minutes ago. 727 00:34:22,907 --> 00:34:24,235 He headed that way. 728 00:34:24,320 --> 00:34:26,539 Okay, thank you. 729 00:34:37,155 --> 00:34:38,943 Hi, sweetheart. 730 00:34:39,293 --> 00:34:41,253 Hey, Mom. 731 00:34:44,351 --> 00:34:46,228 I remember the day you were born. 732 00:34:47,621 --> 00:34:51,811 Your dad and I felt so... lame. 733 00:34:52,670 --> 00:34:54,516 How were we gonna take care of something 734 00:34:54,601 --> 00:34:57,112 so little? 735 00:34:57,438 --> 00:34:58,920 Now look at you. 736 00:34:59,554 --> 00:35:01,856 Yeah, bigger and wrecked. 737 00:35:01,940 --> 00:35:04,663 Bigger and rebuilding. 738 00:35:06,811 --> 00:35:08,420 But I know what you mean. 739 00:35:10,148 --> 00:35:11,949 Baseball was my ticket. 740 00:35:14,300 --> 00:35:16,130 I had these plans. 741 00:35:16,514 --> 00:35:19,092 N-Not to play pro, but... 742 00:35:21,070 --> 00:35:22,742 To be a fireman. 743 00:35:24,518 --> 00:35:26,373 I was five. 744 00:35:27,445 --> 00:35:28,835 Astronaut. 745 00:35:28,920 --> 00:35:30,097 Eight. 746 00:35:30,295 --> 00:35:32,617 Architect. I get it. 747 00:35:32,733 --> 00:35:33,974 Plans change. 748 00:35:35,030 --> 00:35:36,820 Maybe. 749 00:35:39,340 --> 00:35:41,603 But maybe they don't. 750 00:35:42,458 --> 00:35:45,304 This is just a pause, okay, 751 00:35:45,804 --> 00:35:49,186 in your life to rediscover how much you love baseball. 752 00:35:49,936 --> 00:35:52,452 Or find something new that you love. 753 00:35:53,077 --> 00:35:55,038 And no matter what, 754 00:35:55,280 --> 00:35:57,561 I'm gonna be right there with you. 755 00:35:59,157 --> 00:36:00,920 I know. 756 00:36:01,672 --> 00:36:03,936 You better. 757 00:36:05,233 --> 00:36:08,148 Well, this investigation was very exciting. 758 00:36:08,264 --> 00:36:10,485 Thank you for letting me be a part of it. 759 00:36:10,570 --> 00:36:12,286 Oh, we couldn't have wrapped it up without you. 760 00:36:12,369 --> 00:36:13,344 And Siggy. 761 00:36:13,429 --> 00:36:14,452 Where is he, by the way? 762 00:36:14,538 --> 00:36:16,608 Oh, he doesn't like being inside. 763 00:36:16,693 --> 00:36:17,871 I understand. 764 00:36:18,030 --> 00:36:19,847 That fringy suit of his is, like... wow. 765 00:36:19,931 --> 00:36:21,882 You'd never want to take it off. 766 00:36:21,967 --> 00:36:24,273 In case you were wondering, 767 00:36:24,358 --> 00:36:27,364 we will find homes for all of the Lion King's animals. 768 00:36:27,449 --> 00:36:30,507 And, uh, hopefully no one else steps in 769 00:36:30,626 --> 00:36:32,686 to fill the void arresting him created. 770 00:36:32,849 --> 00:36:34,764 Uh, well, not even you believe that. 771 00:36:34,934 --> 00:36:38,025 Unfortunately, someone always fills the criminal void. 772 00:36:39,115 --> 00:36:41,601 Well, m-maybe we'll see you again, Melanie. 773 00:36:42,788 --> 00:36:45,351 Maybe. Take care. 774 00:36:45,436 --> 00:36:46,871 Yeah. 775 00:37:03,219 --> 00:37:05,657 I really enjoyed working with you. 776 00:37:06,181 --> 00:37:07,804 Me too. 777 00:37:08,445 --> 00:37:11,710 And I guess I was wondering if you would like to... 778 00:37:12,009 --> 00:37:13,836 have dinner. 779 00:37:14,655 --> 00:37:16,876 Yeah, I would. 780 00:37:19,588 --> 00:37:20,849 Okay. 781 00:37:20,942 --> 00:37:22,639 I'm a vegetarian. 782 00:37:24,764 --> 00:37:26,722 I'm allergic to avocados. 783 00:37:29,356 --> 00:37:30,976 I like bluegrass. 784 00:37:31,061 --> 00:37:32,762 Oh. 785 00:37:33,266 --> 00:37:35,528 I think cats are weird. 786 00:37:42,449 --> 00:37:44,608 Hey. 787 00:37:44,742 --> 00:37:46,038 You getting ready to go? 788 00:37:46,123 --> 00:37:48,519 Yeah. We've saved the world enough for one day. 789 00:37:48,605 --> 00:37:50,523 Oh, you got a dog. 790 00:37:50,615 --> 00:37:52,438 Uh, Kai thinks it's his. But I think Pepper 791 00:37:52,523 --> 00:37:53,978 likes me best. Right, Pepper? 792 00:37:54,063 --> 00:37:55,389 Right? 793 00:37:55,474 --> 00:37:58,320 - Yeah? - Oh, my God, you're so cute. 794 00:37:58,663 --> 00:38:01,342 Well, I, um, just came by 795 00:38:01,427 --> 00:38:03,873 to tell you that I made an appointment with the kahuna. 796 00:38:03,958 --> 00:38:05,528 Saturday afternoon. 797 00:38:05,614 --> 00:38:08,523 Great. Let me know how it goes. 798 00:38:08,608 --> 00:38:10,394 I'll let you know. 799 00:38:10,480 --> 00:38:12,615 Hey, can I-can I ask you a question? 800 00:38:12,701 --> 00:38:14,572 Yeah. 801 00:38:15,039 --> 00:38:17,402 Way back when, you told me you and Whistler 802 00:38:17,487 --> 00:38:19,476 had gotten together before this. 803 00:38:20,083 --> 00:38:21,726 How did that happen? 804 00:38:27,664 --> 00:38:29,757 Okay. 805 00:38:30,184 --> 00:38:32,170 So, I, um... 806 00:38:32,420 --> 00:38:34,512 I sometimes go to 807 00:38:34,893 --> 00:38:36,594 my neighborhood bar, 808 00:38:36,811 --> 00:38:40,512 pretend that my life and my job are normal. 809 00:38:40,597 --> 00:38:42,297 Like, I work in finance or in retail. 810 00:38:42,382 --> 00:38:44,639 But I don't lie to people, 811 00:38:44,739 --> 00:38:46,742 I just don't go out of my way 812 00:38:46,827 --> 00:38:49,789 to tell them all the things that we see every day. 813 00:38:49,875 --> 00:38:51,835 One day, this... 814 00:38:51,920 --> 00:38:55,217 unbelievably beautiful woman 815 00:38:55,411 --> 00:38:57,286 walks into the bar and orders dinner. 816 00:38:58,244 --> 00:39:00,639 And as she sat there, waiting for her food, 817 00:39:00,724 --> 00:39:02,469 I decided to talk to her. 818 00:39:02,748 --> 00:39:06,407 And she was smart and charming. 819 00:39:06,492 --> 00:39:07,601 She was in town for a meeting. 820 00:39:07,686 --> 00:39:09,429 I didn't ask what she did. She didn't ask what I did. 821 00:39:09,514 --> 00:39:13,259 And... one thing led to another. 822 00:39:13,889 --> 00:39:15,851 I'm reading between the lines. I hope that's okay. 823 00:39:15,936 --> 00:39:18,577 Yeah. Yeah. 824 00:39:19,525 --> 00:39:22,574 So, after two nights, three days, she left. 825 00:39:22,797 --> 00:39:24,019 All good. 826 00:39:24,105 --> 00:39:26,070 Then, after six months, 827 00:39:26,155 --> 00:39:28,204 She walks into the bullpen. 828 00:39:28,556 --> 00:39:30,400 - Mm-hmm. - Turns out she worked at DIA 829 00:39:30,485 --> 00:39:32,643 and had gotten transferred to Hawai'i. 830 00:39:32,728 --> 00:39:34,972 - That was a year and a half ago. - About. 831 00:39:35,056 --> 00:39:37,041 She was new at her job. I was new at mine. 832 00:39:37,126 --> 00:39:38,932 So, working together, even peripherally, 833 00:39:39,018 --> 00:39:41,585 made a relationship seem... 834 00:39:42,586 --> 00:39:44,070 ...complicated. 835 00:39:44,733 --> 00:39:46,315 So, we decided it was better 836 00:39:46,400 --> 00:39:50,675 if we stayed the scrappy NCIS agent 837 00:39:50,760 --> 00:39:53,260 and that annoying woman from DIA. 838 00:39:55,047 --> 00:39:56,807 Was that hard? 839 00:40:00,139 --> 00:40:02,088 You've seen her. What do you think? 840 00:40:05,804 --> 00:40:08,307 I think you are a very strong woman. 841 00:40:08,393 --> 00:40:11,875 And I mean that in all sorts of ways. 842 00:40:12,927 --> 00:40:14,900 I hope the kahuna helps. 843 00:40:16,570 --> 00:40:18,052 Me too. 844 00:40:18,137 --> 00:40:19,166 Come on, Pepper. 845 00:40:19,266 --> 00:40:21,141 Come on. 846 00:40:23,822 --> 00:40:25,650 - No. - Hey. 847 00:40:26,815 --> 00:40:28,331 This is your brother. 848 00:40:28,617 --> 00:40:31,188 Nathaniel Still water Tennant. 849 00:40:31,452 --> 00:40:32,980 Still water? 850 00:40:33,065 --> 00:40:34,896 Family name on Caitlyn's side. 851 00:40:34,981 --> 00:40:36,385 We're gonna call him Nate. 852 00:40:36,617 --> 00:40:38,400 Oh, love it. 853 00:40:38,916 --> 00:40:40,753 Hi, Nate. 854 00:40:41,173 --> 00:40:43,657 Well, if you would've called him Still water, 855 00:40:43,742 --> 00:40:45,657 we would have made that work, too. 856 00:40:49,898 --> 00:40:51,815 Okay, watch his head. 857 00:40:54,789 --> 00:40:56,664 Hey, Nate. 858 00:40:56,958 --> 00:40:58,742 I'm Alex. 859 00:40:59,777 --> 00:41:01,565 I'm gonna get strong so you and I 860 00:41:01,704 --> 00:41:03,963 can run around together real soon, okay? 861 00:41:04,048 --> 00:41:05,226 Oh, not too soon, 862 00:41:05,652 --> 00:41:07,135 I bet. 863 00:41:07,219 --> 00:41:09,628 You were at 15 months when you walked. 864 00:41:09,713 --> 00:41:11,369 Don't listen to her. 865 00:41:12,458 --> 00:41:14,260 You're gonna be an overachiever. 866 00:41:17,360 --> 00:41:19,105 I'll be right back. 867 00:41:20,177 --> 00:41:22,396 Hi, hi. 868 00:41:25,032 --> 00:41:26,601 He's beautiful, Daniel. 869 00:41:26,686 --> 00:41:29,393 Well, all my kids take after their mothers. 870 00:41:32,391 --> 00:41:34,309 How is Caitlyn doing? 871 00:41:34,402 --> 00:41:35,940 She's tired. 872 00:41:36,123 --> 00:41:38,041 How's Alex? 873 00:41:38,538 --> 00:41:40,498 Doctor said that the surgery 874 00:41:40,583 --> 00:41:42,371 went as well as it could possibly go. 875 00:41:42,916 --> 00:41:44,833 After a couple months of rehab, 876 00:41:44,918 --> 00:41:47,315 he should be good as new. 877 00:41:47,400 --> 00:41:50,668 I'm glad to hear it. 878 00:41:50,851 --> 00:41:52,518 How was your day? 879 00:41:57,018 --> 00:41:58,326 Hi. 880 00:41:59,626 --> 00:42:01,092 It was great. 63626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.