Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,729 --> 00:00:11,644
Check it out.
2
00:00:13,370 --> 00:00:14,937
Like what you see?
3
00:00:14,962 --> 00:00:17,486
Hey, I got another carload
of merch arriving any sec.
4
00:00:17,728 --> 00:00:20,862
- What about ammo?
- No, hardware only.
5
00:00:22,704 --> 00:00:23,792
This your boy now?
6
00:00:24,496 --> 00:00:26,193
No.
7
00:00:36,528 --> 00:00:40,489
Morning, boys. I see you're
still using the rest stop
8
00:00:40,514 --> 00:00:42,255
to do business.
9
00:00:42,777 --> 00:00:44,300
Diaz?
10
00:00:45,124 --> 00:00:46,865
You don't look happy to see me.
11
00:00:46,890 --> 00:00:50,024
No, it's just that we heard
you got locked up.
12
00:00:50,049 --> 00:00:51,529
[LAUGHS]
13
00:00:51,554 --> 00:00:53,513
You know, I got out for good behavior.
14
00:00:56,129 --> 00:00:58,305
Open the door.
15
00:01:05,026 --> 00:01:07,898
Hello. Come out and join us.
16
00:01:08,681 --> 00:01:12,198
Diaz, we didn't mean
to step on your territory.
17
00:01:12,241 --> 00:01:14,722
Take the guns. Take the money.
18
00:01:14,765 --> 00:01:18,900
Well, very kind of you,
but I've got plenty of both.
19
00:01:18,943 --> 00:01:21,531
What I want is information.
20
00:01:21,555 --> 00:01:23,688
So, the first one of you
21
00:01:23,731 --> 00:01:28,257
who tells me where I can find
Carlos Salazar doesn't die.
22
00:01:28,653 --> 00:01:31,260
I swear, I don't know any Carlos...
23
00:01:32,847 --> 00:01:36,222
That jog your memory? Hmm? Still no?
24
00:01:38,474 --> 00:01:39,737
Take a good look.
25
00:01:41,749 --> 00:01:43,838
The only difference between him
26
00:01:43,882 --> 00:01:46,337
and a low-level gunrunner like you
27
00:01:46,362 --> 00:01:48,712
is that six years ago, he narced on me,
28
00:01:49,235 --> 00:01:51,324
and I went to prison.
29
00:01:51,367 --> 00:01:53,152
Now, I'm sure you can imagine
30
00:01:53,195 --> 00:01:54,893
I'd like to have a word with him.
31
00:01:55,937 --> 00:01:58,157
I remember this guy.
32
00:01:58,200 --> 00:02:00,855
But I... but I haven't
seen him since, like...
33
00:02:01,269 --> 00:02:03,031
since you got arrested.
34
00:02:03,075 --> 00:02:04,772
It's like he just, poof, disappeared.
35
00:02:04,816 --> 00:02:06,905
People don't disappear.
36
00:02:06,948 --> 00:02:08,363
[LAUGHING]: Please, Diaz.
37
00:02:08,407 --> 00:02:11,126
I... I have no reason to lie.
38
00:02:12,127 --> 00:02:13,999
You know, I believe you.
39
00:02:14,228 --> 00:02:16,230
- [GUNSHOT]
- [GROANING]
40
00:02:17,404 --> 00:02:19,232
Let's get out of here.
41
00:02:19,268 --> 00:02:21,270
[COUGHING]
42
00:02:25,010 --> 00:02:33,010
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:02:59,044 --> 00:03:00,610
I think I might win.
44
00:03:00,654 --> 00:03:02,874
I think you're breaking a sweat.
45
00:03:02,917 --> 00:03:04,310
Small price for victory.
46
00:03:04,353 --> 00:03:06,312
Be careful talking and typing
at the same time.
47
00:03:06,355 --> 00:03:07,835
Might make a mistake.
48
00:03:07,879 --> 00:03:09,462
I don't make mistakes, McGee.
49
00:03:10,272 --> 00:03:12,927
Done. And print.
50
00:03:12,971 --> 00:03:14,450
[CHUCKLING]
51
00:03:14,494 --> 00:03:15,538
[PRINTER WHIRRING]
52
00:03:15,582 --> 00:03:17,366
[CLICKS TONGUE]
53
00:03:20,761 --> 00:03:22,632
The king is dead.
54
00:03:24,721 --> 00:03:26,593
Presenting my after action report.
55
00:03:26,636 --> 00:03:30,162
Please notice that it is
handed in before McGee.
56
00:03:30,205 --> 00:03:32,512
Thank you, Agent Knight,
but McGee beat you.
57
00:03:32,555 --> 00:03:33,643
What?
58
00:03:33,687 --> 00:03:35,036
How?
59
00:03:35,080 --> 00:03:36,646
PARKER: He emailed me his report
60
00:03:36,690 --> 00:03:38,126
while you were at the printer.
61
00:03:38,170 --> 00:03:39,606
Long live the king.
62
00:03:39,649 --> 00:03:40,912
Mm.
63
00:03:40,955 --> 00:03:42,827
Where's the ballistics report?
64
00:03:42,870 --> 00:03:44,393
Torres is working on that.
65
00:03:44,437 --> 00:03:46,091
Well, not, uh, right now, he's not.
66
00:03:46,134 --> 00:03:49,094
Seems that he's been, uh,
late Mondays recently.
67
00:03:49,137 --> 00:03:50,922
Right, late Mondays.
68
00:03:50,965 --> 00:03:52,837
Late Mondays.
69
00:03:52,880 --> 00:03:54,403
Late Mondays.
70
00:03:54,799 --> 00:03:56,014
So, Parker,
71
00:03:56,425 --> 00:03:57,798
McGee was wondering.
72
00:03:57,842 --> 00:03:58,886
Just me?
73
00:03:58,930 --> 00:04:00,845
We were wondering
74
00:04:00,888 --> 00:04:03,195
why Torres has been coming in
late these past few Mondays.
75
00:04:03,238 --> 00:04:05,937
Have no idea. He gave me a heads-up,
76
00:04:05,980 --> 00:04:07,677
I said fine, end of story.
77
00:04:07,721 --> 00:04:09,854
[PHONE RINGING]
78
00:04:09,897 --> 00:04:11,116
Pilates class?
79
00:04:11,159 --> 00:04:12,900
Animal shelter volunteer.
80
00:04:12,944 --> 00:04:14,641
Protein shake convention.
81
00:04:14,684 --> 00:04:16,469
Marine Corps weapons found
82
00:04:16,512 --> 00:04:18,166
at the scene of a triple homicide.
83
00:04:18,364 --> 00:04:19,689
We'll call Torres from the car,
84
00:04:19,733 --> 00:04:21,343
have him meet us there.
85
00:04:22,388 --> 00:04:24,042
GRACE: Are you sleeping any better?
86
00:04:24,370 --> 00:04:25,739
No.
87
00:04:25,782 --> 00:04:27,959
And what do you feel the problem is?
88
00:04:28,002 --> 00:04:29,625
Isn't that for you to tell me?
89
00:04:29,741 --> 00:04:32,265
Well, sure, but I need you
to work with me.
90
00:04:32,441 --> 00:04:36,837
Is your mind racing, or is your
sleep deprivation dream-related?
91
00:04:37,633 --> 00:04:38,970
Dream.
92
00:04:39,013 --> 00:04:40,797
Okay. Want to talk about it?
93
00:04:40,841 --> 00:04:42,190
No.
94
00:04:48,129 --> 00:04:51,355
My dad and I are riding
this upside-down roller coaster.
95
00:04:51,896 --> 00:04:53,524
It's a huge rush.
96
00:04:54,246 --> 00:04:57,069
And him and I are both screaming,
97
00:04:58,424 --> 00:05:00,295
but in a good way.
98
00:05:00,339 --> 00:05:01,824
Sounds nice.
99
00:05:01,849 --> 00:05:03,938
Yeah, it would've been,
but it never happened.
100
00:05:04,102 --> 00:05:05,712
We never went
on a roller coaster together.
101
00:05:05,737 --> 00:05:07,913
We actually never went anywhere
together.
102
00:05:08,998 --> 00:05:11,036
Does your relationship
with your father torment you?
103
00:05:11,080 --> 00:05:12,960
I don't have a relationship
with my father.
104
00:05:13,004 --> 00:05:15,223
- Is that hard on you?
- No.
105
00:05:15,267 --> 00:05:17,312
Are you being honest with yourself?
106
00:05:17,356 --> 00:05:18,923
Can we be done with the questions,
107
00:05:18,966 --> 00:05:21,055
and can you skip to the part
where you give me the answers?
108
00:05:21,099 --> 00:05:23,728
- I don't have all the answers.
- Then why am I here?
109
00:05:23,752 --> 00:05:25,493
Because you have all the answers.
110
00:05:25,536 --> 00:05:27,190
I can help you find them.
111
00:05:27,234 --> 00:05:28,844
[LAUGHING]: Okay.
112
00:05:29,398 --> 00:05:31,701
But what I do know is
113
00:05:31,726 --> 00:05:36,601
that you store pieces of
your life in a mental backpack.
114
00:05:36,765 --> 00:05:40,073
And your dad's in there, and your job
115
00:05:40,738 --> 00:05:41,901
and Bishop.
116
00:05:41,944 --> 00:05:44,164
- That's an interesting theory.
- Yeah.
117
00:05:44,207 --> 00:05:46,166
It's called compartmentalization.
118
00:05:46,209 --> 00:05:48,168
That's how you get through your day.
119
00:05:48,211 --> 00:05:50,779
But eventually, the backpack gets heavy,
120
00:05:50,823 --> 00:05:53,695
so heavy that you need help carrying it.
121
00:05:54,084 --> 00:05:58,091
And recently,
that help has been 80-proof.
122
00:06:00,925 --> 00:06:02,748
Did you drink last night?
123
00:06:02,791 --> 00:06:04,358
And I'm not here to judge you.
124
00:06:04,401 --> 00:06:05,794
I don't feel judged.
125
00:06:06,264 --> 00:06:07,569
What do you feel?
126
00:06:07,890 --> 00:06:09,145
Numb.
127
00:06:09,850 --> 00:06:12,192
Do you want to be sober, Nicholas?
128
00:06:13,671 --> 00:06:15,673
[CELL PHONE RINGING]
129
00:06:21,254 --> 00:06:22,908
[CLEARS THROAT]
130
00:06:22,933 --> 00:06:24,283
McGee.
131
00:06:24,657 --> 00:06:25,950
Yeah.
132
00:06:27,010 --> 00:06:28,664
Send me the address.
133
00:06:29,687 --> 00:06:30,993
I have to go to work.
134
00:06:35,955 --> 00:06:37,952
MCGEE: All right, what do we got?
135
00:06:37,996 --> 00:06:40,437
A big bag of cash.
136
00:06:40,481 --> 00:06:42,178
Approximately 20 grand.
137
00:06:42,222 --> 00:06:44,572
Ooh. It's enough to remodel my kitchen.
138
00:06:44,615 --> 00:06:46,095
I'm thinking a trip to Greece.
139
00:06:46,139 --> 00:06:47,836
Eh, your fantasy's better.
140
00:06:48,222 --> 00:06:50,099
That wasn't vacation money.
141
00:06:50,143 --> 00:06:52,014
It was meant to buy these.
142
00:06:52,058 --> 00:06:53,711
Ah, heavy artillery.
143
00:06:53,755 --> 00:06:55,452
According to the serial numbers,
144
00:06:55,496 --> 00:06:57,019
they were supposed to be delivered
145
00:06:57,063 --> 00:06:58,847
- to the armory at Quantico.
- KNIGHT: Oh.
146
00:06:58,891 --> 00:07:00,762
I'm thinking these guys
aren't in the Corps.
147
00:07:00,806 --> 00:07:02,764
Yeah, you'd be thinking correctly.
148
00:07:02,808 --> 00:07:04,287
Fingerprints just came back.
149
00:07:04,331 --> 00:07:07,508
All three are in the system,
long rap sheets.
150
00:07:07,551 --> 00:07:09,553
Let me guess. Weapons charges.
151
00:07:09,597 --> 00:07:12,469
So what are we thinking?
Black market gun deal gone bad?
152
00:07:12,513 --> 00:07:14,776
Well, these weapons didn't kill 'em.
153
00:07:14,820 --> 00:07:15,864
How do you know?
154
00:07:15,908 --> 00:07:17,344
Well, the entry wounds are too small.
155
00:07:17,387 --> 00:07:18,867
I'm guessing that they were
156
00:07:18,911 --> 00:07:20,695
probably killed
by a small-caliber handgun.
157
00:07:20,738 --> 00:07:22,175
No handguns here.
158
00:07:22,218 --> 00:07:23,872
Killer probably took it with him.
159
00:07:23,916 --> 00:07:26,657
But left behind the big guns
and bag of cash? Why?
160
00:07:27,344 --> 00:07:28,659
I may be able to answer that.
161
00:07:28,703 --> 00:07:30,748
- Special Agent?
- Alden Parker.
162
00:07:30,792 --> 00:07:33,316
Trooper Phil Collins. No relation.
163
00:07:33,740 --> 00:07:36,090
Bummer. You got something for me?
164
00:07:36,273 --> 00:07:37,971
A witness.
165
00:07:38,147 --> 00:07:40,505
Travis Williams, 25.
166
00:07:40,548 --> 00:07:43,239
When I arrived, he was
performing CPR on the victims.
167
00:07:43,283 --> 00:07:44,893
Makes it tough, you know?
168
00:07:44,937 --> 00:07:46,416
What does?
169
00:07:46,460 --> 00:07:47,896
Being named Phil Collins.
170
00:07:47,940 --> 00:07:51,421
All the comments.
Never even seen him perform.
171
00:07:52,369 --> 00:07:53,597
Where's the witness?
172
00:07:53,641 --> 00:07:55,773
My squad car, handcuffed.
173
00:07:55,817 --> 00:07:57,514
You arrested him? Why?
174
00:07:57,558 --> 00:07:59,168
Found crates of weapons in his car.
175
00:07:59,212 --> 00:08:01,170
He's mixed up in this somehow.
176
00:08:01,214 --> 00:08:02,955
Might even be the triggerman.
177
00:08:02,998 --> 00:08:04,957
So your theory, Phil,
178
00:08:05,000 --> 00:08:07,742
is that, uh, he shot three guys,
179
00:08:07,785 --> 00:08:09,875
then stayed behind to save their lives?
180
00:08:11,136 --> 00:08:13,051
Criminals are stupid.
181
00:08:15,909 --> 00:08:17,040
Travis?
182
00:08:17,269 --> 00:08:18,666
They're all dead?
183
00:08:18,709 --> 00:08:19,928
Yeah, afraid so.
184
00:08:19,972 --> 00:08:21,582
Here. Step out of here for a second.
185
00:08:23,567 --> 00:08:26,630
The ambulance...
It took forever to get here.
186
00:08:26,674 --> 00:08:28,632
Yeah, I'm sorry about that.
187
00:08:28,676 --> 00:08:31,766
Um, they friends of yours?
188
00:08:33,160 --> 00:08:35,988
You part of this gun deal?
189
00:08:36,497 --> 00:08:38,294
But I didn't kill them.
190
00:08:38,338 --> 00:08:39,948
But you know who did, don't you?
191
00:08:39,992 --> 00:08:41,471
I'm not going there.
192
00:08:41,515 --> 00:08:43,082
The guy who did this is a psycho.
193
00:08:43,125 --> 00:08:44,474
He's a straight-up killer.
194
00:08:44,518 --> 00:08:46,476
Then why didn't he shoot you?
195
00:08:46,840 --> 00:08:48,087
I was parked off to the side,
196
00:08:48,130 --> 00:08:50,480
waiting to bring in more
inventory. He didn't see me.
197
00:08:50,524 --> 00:08:52,047
Well, if he didn't see you,
198
00:08:52,091 --> 00:08:54,223
then he doesn't know
you're talking to us, does he?
199
00:08:56,312 --> 00:08:58,053
Do you know who Reymundo Diaz is?
200
00:08:58,097 --> 00:08:59,663
The gun smuggler?
201
00:08:59,707 --> 00:09:01,230
He didn't do this. He's in prison.
202
00:09:01,274 --> 00:09:03,015
I thought that, too.
203
00:09:03,058 --> 00:09:05,408
But I just watched him shoot my friends.
204
00:09:05,818 --> 00:09:09,064
Okay, let's say it was him. Why?
205
00:09:09,446 --> 00:09:11,719
I overheard him saying he was
looking for some gunrunner
206
00:09:11,762 --> 00:09:13,851
we used to know... Carlos Salazar.
207
00:09:14,234 --> 00:09:16,105
Who's Carlos Salazar?
208
00:09:18,872 --> 00:09:20,206
Him.
209
00:09:21,509 --> 00:09:23,127
Hey, Trav.
210
00:09:24,665 --> 00:09:26,493
Long time no see.
211
00:09:32,147 --> 00:09:34,802
PARKER: Reymundo Diaz. Six years ago,
212
00:09:34,845 --> 00:09:37,587
he was the biggest gun smuggler
in North America.
213
00:09:37,631 --> 00:09:39,285
I remember him.
214
00:09:39,328 --> 00:09:41,969
He supplied weapons
to the Mexican drug cartels.
215
00:09:42,013 --> 00:09:43,811
Yeah, a lot of those weapons were stolen
216
00:09:43,854 --> 00:09:45,682
from the U.S. military.
217
00:09:45,726 --> 00:09:47,902
I seem to recall that
you took him down, Agent Torres.
218
00:09:47,946 --> 00:09:50,252
It was a joint ATF-NCIS op.
219
00:09:50,296 --> 00:09:52,820
I went undercover as Carlos Salazar.
220
00:09:53,183 --> 00:09:54,837
How'd you get in his inner circle?
221
00:09:56,511 --> 00:09:58,885
Through his cousin, Maria.
222
00:09:59,696 --> 00:10:01,655
She wasn't in the gun business,
223
00:10:01,698 --> 00:10:04,433
but she and Diaz were very close.
224
00:10:04,476 --> 00:10:06,703
They would get together
every Sunday for family dinners.
225
00:10:06,747 --> 00:10:10,011
I posed as Salazar,
and we started dating.
226
00:10:10,055 --> 00:10:11,621
ALL: Amen.
227
00:10:13,058 --> 00:10:15,495
So, a toast
228
00:10:16,028 --> 00:10:18,019
to Maria and Carlos.
229
00:10:18,486 --> 00:10:20,357
TORRES: I would see
him every Sunday night.
230
00:10:20,382 --> 00:10:23,894
Took a while, but eventually,
I earned his trust.
231
00:10:23,938 --> 00:10:25,505
He cut me in on a few deals,
232
00:10:25,548 --> 00:10:27,986
and that was the only evidence
I needed to take him down.
233
00:10:28,029 --> 00:10:31,076
Then he was deported to Mexico
to serve a life sentence.
234
00:10:31,434 --> 00:10:32,870
So, how is he out?
235
00:10:32,914 --> 00:10:35,569
PARKER: A million-dollar
bribe to the guards.
236
00:10:35,612 --> 00:10:37,832
36 hours ago, according
to the prison warden.
237
00:10:37,875 --> 00:10:40,748
So, in other words, a convicted killer
238
00:10:40,791 --> 00:10:43,794
with access to serious firepower
is hunting you.
239
00:10:43,838 --> 00:10:46,884
No, not me. Carlos Salazar.
240
00:10:46,928 --> 00:10:48,930
He never found out I was a fed.
241
00:10:48,973 --> 00:10:51,280
- He's looking for a ghost.
- For now.
242
00:10:51,324 --> 00:10:53,587
If he's killing people to find you,
243
00:10:53,630 --> 00:10:55,415
probably won't be long until he does.
244
00:10:55,458 --> 00:10:57,591
- [CELL PHONE CHIMES]
- Then we better find him first.
245
00:10:58,635 --> 00:10:59,946
Kasie.
246
00:11:05,786 --> 00:11:07,731
Oh, Nick, I need you.
247
00:11:07,775 --> 00:11:09,777
Do you remember all the guys
in Diaz's crew?
248
00:11:09,820 --> 00:11:11,213
Most of them, yeah.
249
00:11:11,256 --> 00:11:12,736
Okay, look through these photos.
250
00:11:12,780 --> 00:11:14,129
Let me know if you recognize anyone.
251
00:11:14,172 --> 00:11:15,217
What am I looking at?
252
00:11:15,260 --> 00:11:16,871
The Camargo Bridge border crossing
253
00:11:16,914 --> 00:11:19,308
in Rio Grande City, Texas.
254
00:11:19,352 --> 00:11:21,485
I think it's where Diaz entered the U.S.
255
00:11:21,509 --> 00:11:23,060
- What makes you think that?
- Shush.
256
00:11:23,104 --> 00:11:24,627
Don't distract him.
257
00:11:24,670 --> 00:11:26,194
Okay, he needs to concentrate.
258
00:11:26,237 --> 00:11:28,979
But allow me to walk you
through the process.
259
00:11:29,023 --> 00:11:31,242
Diaz walked out of this prison
260
00:11:31,286 --> 00:11:33,375
two nights ago at 10:30 p.m.
261
00:11:33,418 --> 00:11:35,638
33 hours later, he killed three people
262
00:11:35,681 --> 00:11:37,335
at a Virginia rest stop.
263
00:11:37,379 --> 00:11:38,684
He had to cross the border.
264
00:11:38,728 --> 00:11:40,556
Kasie, not to throw a wet towel on this,
265
00:11:40,599 --> 00:11:43,080
but there are over 300
ports of entry into the U.S.
266
00:11:43,124 --> 00:11:45,300
Alden, not to throw a wet towel
267
00:11:45,343 --> 00:11:46,953
over your wet towel,
268
00:11:46,997 --> 00:11:50,044
but I've already narrowed down
the list of possibilities.
269
00:11:50,087 --> 00:11:52,437
Diaz's passport was revoked,
so he couldn't fly.
270
00:11:52,481 --> 00:11:54,091
He could have got a fake I.D.
271
00:11:54,135 --> 00:11:55,777
No, Diaz is too famous to walk
272
00:11:55,820 --> 00:11:57,523
through an airport
without getting caught.
273
00:11:57,567 --> 00:11:59,444
So, you think he went by car.
274
00:11:59,488 --> 00:12:01,098
I do.
275
00:12:01,142 --> 00:12:03,361
His prison is in Nuevo León.
276
00:12:03,405 --> 00:12:05,711
It's a straight shot north into Texas.
277
00:12:05,755 --> 00:12:07,713
Lot of border crossings in Texas.
278
00:12:07,757 --> 00:12:09,715
Well, 28, to be exact,
279
00:12:09,759 --> 00:12:12,892
but with the Mexican police
on his ass, I am guessing
280
00:12:12,936 --> 00:12:14,633
he picked the closest one.
281
00:12:15,188 --> 00:12:16,505
Camargo Bridge?
282
00:12:16,548 --> 00:12:18,550
It's a four-hour drive from the prison.
283
00:12:18,594 --> 00:12:21,423
I pulled the photos from all the cars
284
00:12:21,466 --> 00:12:23,512
that drove into the U.S. between 2:00
285
00:12:23,555 --> 00:12:25,644
- and 3:00 a.m. yesterday.
- But you said so yourself,
286
00:12:25,688 --> 00:12:27,472
the border guards
would've recognized him.
287
00:12:27,896 --> 00:12:29,898
Not if he was hiding in the trunk.
288
00:12:32,114 --> 00:12:33,391
Those are Diaz's guys.
289
00:12:33,790 --> 00:12:35,959
I don't remember the passenger's name,
290
00:12:36,002 --> 00:12:37,569
but the driver, I'll never forget.
291
00:12:37,915 --> 00:12:39,438
René Romero.
292
00:12:39,482 --> 00:12:40,831
He goes by Renny.
293
00:12:40,874 --> 00:12:42,659
PARKER: Sounds like you have a history.
294
00:12:43,549 --> 00:12:45,290
Yeah, you can say that.
295
00:12:45,488 --> 00:12:47,185
He tried to kill me.
296
00:12:47,228 --> 00:12:49,361
Ooh. I really want to hear that story,
297
00:12:49,405 --> 00:12:50,797
but it'll have to wait.
298
00:12:50,841 --> 00:12:52,973
Renny's got a record.
299
00:12:53,017 --> 00:12:55,889
And I've got the last known address.
300
00:12:57,674 --> 00:12:59,676
This guy Diaz must really hate you.
301
00:12:59,719 --> 00:13:02,069
He hates Salazar, not me.
302
00:13:02,444 --> 00:13:04,550
That's right. I read the report.
303
00:13:04,594 --> 00:13:06,857
You played Salazar for five months.
304
00:13:06,900 --> 00:13:09,163
That's a long time to be somebody else.
305
00:13:09,207 --> 00:13:10,556
Yep.
306
00:13:10,600 --> 00:13:11,862
What was it like?
307
00:13:12,245 --> 00:13:13,603
Come on, McGee.
308
00:13:13,646 --> 00:13:15,256
You know what it's like.
309
00:13:15,300 --> 00:13:16,997
You've done it before.
310
00:13:17,041 --> 00:13:18,956
Yeah, but not for that long.
311
00:13:18,999 --> 00:13:21,262
Plus, I never dated a mark.
312
00:13:23,830 --> 00:13:25,842
You two must have gotten close.
313
00:13:26,354 --> 00:13:28,835
♪
314
00:13:30,409 --> 00:13:32,237
TORRES: As close as I needed to be.
315
00:13:32,701 --> 00:13:34,137
MCGEE: What was she like?
316
00:13:35,435 --> 00:13:37,229
TORRES: She was a...
317
00:13:38,438 --> 00:13:40,804
- She was a mark.
- Well,
318
00:13:40,847 --> 00:13:42,762
whatever you did must have worked.
319
00:13:43,763 --> 00:13:45,765
She testified against Diaz.
320
00:13:47,070 --> 00:13:49,855
How'd you convince her
to flip on her own cousin?
321
00:13:50,686 --> 00:13:52,296
I made her a promise.
322
00:13:54,426 --> 00:13:56,559
I told her I'd join her
in witness protection
323
00:13:56,602 --> 00:13:59,431
and that we'd live happily ever after.
324
00:14:01,433 --> 00:14:03,304
- Wow.
- Yeah.
325
00:14:03,348 --> 00:14:06,133
It was the only way that I could
get her to testify against Diaz.
326
00:14:06,549 --> 00:14:09,746
So, she flipped on Diaz,
you flipped on her?
327
00:14:10,262 --> 00:14:11,965
I did what I had to do.
328
00:14:13,284 --> 00:14:15,068
[GUNSHOT]
329
00:14:15,273 --> 00:14:17,057
[TIRES SQUEALING]
330
00:14:17,101 --> 00:14:19,407
- You hit?
- No, no, no. Go get him. Go get him.
331
00:14:24,630 --> 00:14:26,284
Wait, is that Renny,
the guy we're supposed to see?
332
00:14:26,327 --> 00:14:28,373
Yeah. Guess he came to see us first.
333
00:14:32,059 --> 00:14:33,365
Hold on.
334
00:14:55,232 --> 00:14:56,451
What up, Renny?
335
00:14:56,961 --> 00:14:58,963
Hey, Carlos.
336
00:15:00,057 --> 00:15:01,841
Or should I say Nick?
337
00:15:02,244 --> 00:15:05,247
Guess Diaz isn't chasing
a ghost anymore.
338
00:15:14,161 --> 00:15:15,989
That's twice.
339
00:15:16,226 --> 00:15:18,576
That's twice that you tried to kill me.
340
00:15:18,620 --> 00:15:19,926
But hey,
341
00:15:19,969 --> 00:15:21,362
I'm still standing.
342
00:15:22,406 --> 00:15:24,844
What is that, oh for two?
343
00:15:24,887 --> 00:15:26,531
[SIGHS] Come on, man.
344
00:15:26,556 --> 00:15:28,776
That first time was a misunderstanding.
345
00:15:28,801 --> 00:15:29,758
[CHUCKLES]
346
00:15:29,782 --> 00:15:31,413
And today...
347
00:15:31,626 --> 00:15:32,579
You should know,
348
00:15:32,707 --> 00:15:35,582
when Diaz gives an order, you do it.
349
00:15:35,963 --> 00:15:39,532
The old "My gunrunning boss
made me do it" excuse.
350
00:15:39,557 --> 00:15:41,777
Probably won't play well with the jury.
351
00:15:42,996 --> 00:15:45,781
Speaking of the boss, where is he?
352
00:15:46,365 --> 00:15:47,886
I have no idea.
353
00:15:48,945 --> 00:15:50,512
Well, that is too bad.
354
00:15:50,537 --> 00:15:53,279
Renny, I guess you're gonna have
to take the rap by yourself.
355
00:15:53,829 --> 00:15:56,478
Attempted murder of two federal agents?
356
00:15:56,503 --> 00:15:58,113
[CHUCKLES]: That's 25 to life.
357
00:15:58,138 --> 00:15:59,661
[DOOR OPENS]
358
00:15:59,799 --> 00:16:01,366
Hold up.
359
00:16:03,542 --> 00:16:05,236
What do you want to know?
360
00:16:11,192 --> 00:16:12,715
How'd you find me?
361
00:16:12,959 --> 00:16:14,787
I didn't. Diaz did.
362
00:16:14,911 --> 00:16:16,391
How?
363
00:16:16,601 --> 00:16:18,994
If you kill enough people,
364
00:16:19,019 --> 00:16:20,760
you can find out anything.
365
00:16:20,785 --> 00:16:23,296
KNIGHT: So, Diaz discovered
his real identity
366
00:16:23,321 --> 00:16:25,822
and then ordered you
to hang out at the naval yard
367
00:16:25,847 --> 00:16:27,109
until you saw him?
368
00:16:27,521 --> 00:16:29,436
And then kill him, yeah.
369
00:16:29,560 --> 00:16:30,803
Where is he now?
370
00:16:31,596 --> 00:16:33,477
I don't know.
371
00:16:33,521 --> 00:16:35,039
What's his next gun deal?
372
00:16:35,082 --> 00:16:35,991
[SIGHS]
373
00:16:36,015 --> 00:16:37,351
I don't know that, either.
374
00:16:37,394 --> 00:16:38,613
KNIGHT: Come on, Renny.
375
00:16:38,656 --> 00:16:40,049
You spent two days in a car with him
376
00:16:40,093 --> 00:16:41,529
driving from Mexico to Virginia.
377
00:16:41,572 --> 00:16:42,922
What did you talk about?
378
00:16:43,966 --> 00:16:45,098
Him.
379
00:16:45,141 --> 00:16:48,014
Diaz said he's getting rid of the rats
380
00:16:48,057 --> 00:16:49,531
who sent him to prison.
381
00:16:50,630 --> 00:16:53,284
"Rats"? Plural?
382
00:16:53,628 --> 00:16:54,744
Yeah.
383
00:16:55,215 --> 00:16:58,087
You and his cousin Maria.
384
00:16:59,480 --> 00:17:01,482
He's never gonna find her.
385
00:17:02,355 --> 00:17:05,184
He found you, didn't he?
386
00:17:10,520 --> 00:17:11,913
[DOOR CLOSES]
387
00:17:11,938 --> 00:17:13,635
I think you pissed him off.
388
00:17:14,540 --> 00:17:16,641
I think I scared him.
389
00:17:20,973 --> 00:17:22,365
We need to warn Maria.
390
00:17:22,390 --> 00:17:23,870
She's in witness protection.
391
00:17:23,895 --> 00:17:25,375
I know where she is.
392
00:17:25,400 --> 00:17:27,533
I mean, I don't know where
she is, but I should.
393
00:17:27,558 --> 00:17:30,256
No, you shouldn't. No one should.
394
00:17:30,281 --> 00:17:33,937
Please, Director.
I need to know that she's safe.
395
00:17:38,804 --> 00:17:40,240
- All right.
- [PHONE BEEPS]
396
00:17:40,283 --> 00:17:41,850
[KNOCK ON DOOR]
397
00:17:43,199 --> 00:17:44,548
Have a seat.
398
00:17:44,592 --> 00:17:46,812
I'm Agent Parker. This is Agent Torres.
399
00:17:46,855 --> 00:17:48,060
Thanks for meeting with us.
400
00:17:48,103 --> 00:17:50,816
Happy to do it.
I'm Deputy Marshal Carter.
401
00:17:50,859 --> 00:17:52,339
This is Deputy Marshal Wright.
402
00:17:52,382 --> 00:17:54,575
So, we understand that Reymundo Diaz
403
00:17:54,599 --> 00:17:57,529
bought his way out of prison
and is in the U.S.
404
00:17:57,554 --> 00:17:59,892
Then you also understand
that Maria Diaz is in danger.
405
00:18:00,240 --> 00:18:01,577
No, she isn't.
406
00:18:01,609 --> 00:18:03,313
She's safe, I can assure you.
407
00:18:03,484 --> 00:18:04,572
How do you know that?
408
00:18:04,616 --> 00:18:06,962
WRIGHT: Because
protecting people is what we do.
409
00:18:07,006 --> 00:18:08,192
We're pros.
410
00:18:08,217 --> 00:18:09,460
So is Diaz.
411
00:18:09,485 --> 00:18:11,400
When was the last time you spoke to her?
412
00:18:11,579 --> 00:18:13,781
- A few days ago.
- How many? Two? Three?
413
00:18:14,301 --> 00:18:15,476
More like a week.
414
00:18:15,501 --> 00:18:16,807
That's more than a few.
415
00:18:16,832 --> 00:18:18,703
We tried to call her on our way here,
416
00:18:18,728 --> 00:18:20,033
but we got her voice mail.
417
00:18:20,058 --> 00:18:22,234
That-that's not atypical.
418
00:18:22,259 --> 00:18:23,478
She values her privacy.
419
00:18:23,503 --> 00:18:25,244
If she's not answering, why are you not
420
00:18:25,269 --> 00:18:27,053
sending somebody to go check on her?
421
00:18:27,078 --> 00:18:28,229
CARTER: Look,
422
00:18:28,254 --> 00:18:30,386
I know you're concerned, but
she's got a new identity.
423
00:18:30,411 --> 00:18:31,890
She lives in a different state.
424
00:18:32,205 --> 00:18:34,427
I promise you, Diaz will never find her.
425
00:18:34,658 --> 00:18:36,346
You kill enough people,
426
00:18:37,105 --> 00:18:39,107
you can find out anything.
427
00:18:41,583 --> 00:18:43,150
Diaz killed those three men
428
00:18:43,175 --> 00:18:44,525
trying to find me.
429
00:18:44,933 --> 00:18:45,980
He found me.
430
00:18:46,005 --> 00:18:48,138
Diaz tried to have Agent Torres killed
431
00:18:48,163 --> 00:18:51,297
this morning, and we think
he's going after Maria next.
432
00:18:52,926 --> 00:18:54,489
Where is she?
433
00:18:57,883 --> 00:18:59,275
Maryland.
434
00:18:59,867 --> 00:19:03,131
So, who's driving? You or us?
435
00:19:03,688 --> 00:19:05,211
MCGEE: Okay.
436
00:19:05,236 --> 00:19:06,977
All right, well, the minute
you hear anything, let us know.
437
00:19:07,002 --> 00:19:08,177
We'll do the same.
438
00:19:08,670 --> 00:19:10,188
Well, that was ATF.
439
00:19:10,213 --> 00:19:12,215
It is radio silence out there.
440
00:19:12,240 --> 00:19:15,112
No chatter on Diaz
or any potential gun deals.
441
00:19:15,137 --> 00:19:17,052
That's because he's not making
a gun deal.
442
00:19:17,380 --> 00:19:18,346
How's that?
443
00:19:18,371 --> 00:19:19,677
I kept grilling Renny.
444
00:19:19,702 --> 00:19:22,096
He said that Diaz
is out of the gun business.
445
00:19:22,559 --> 00:19:24,344
Yesterday, Diaz sent Renny
446
00:19:24,387 --> 00:19:27,114
to a shady pharmacy in Culpeper
to pick up some pills.
447
00:19:27,158 --> 00:19:28,372
What kind of pills?
448
00:19:28,397 --> 00:19:30,617
Renny doesn't know.
But he said, whatever they were,
449
00:19:30,642 --> 00:19:32,731
Diaz was looking to buy a lot more.
450
00:19:32,756 --> 00:19:35,106
Well, if Diaz is switching
from dealing guns to drugs,
451
00:19:35,131 --> 00:19:36,916
that would make sense why every lead
452
00:19:36,941 --> 00:19:38,726
we've followed so far
has been a dead end.
453
00:19:38,751 --> 00:19:41,232
Not anymore. We find that drug deal,
454
00:19:41,537 --> 00:19:43,365
- we find Diaz.
- [KNOCK ON DOOR]
455
00:19:44,504 --> 00:19:46,462
- WRIGHT: Hello?
- [KNOCK ON DOOR]
456
00:19:46,487 --> 00:19:48,054
Anyone home?
457
00:19:50,570 --> 00:19:52,093
It's your friend John.
458
00:19:52,118 --> 00:19:53,684
Coming to check on you.
459
00:20:01,033 --> 00:20:02,932
Are you sure this is her place?
460
00:20:03,062 --> 00:20:04,803
Yeah, I'm sure. Why?
461
00:20:08,415 --> 00:20:10,591
TORRES: Because she's an artist.
462
00:20:10,734 --> 00:20:12,736
What happened to all her paintings?
463
00:20:13,516 --> 00:20:14,996
Maria Diaz was an artist.
464
00:20:15,654 --> 00:20:17,307
Anita Reyes couldn't be.
465
00:20:17,332 --> 00:20:18,681
When she assumed her new identity,
466
00:20:18,706 --> 00:20:20,359
she had to change careers.
467
00:20:20,384 --> 00:20:21,603
Art world's a small community.
468
00:20:21,628 --> 00:20:22,977
She would've risked being exposed.
469
00:20:24,063 --> 00:20:25,455
What does she do now?
470
00:20:26,797 --> 00:20:28,277
Telemarketing.
471
00:20:30,993 --> 00:20:32,560
What about her paintings?
472
00:20:33,261 --> 00:20:36,007
She sold them. Needed the money.
473
00:20:37,411 --> 00:20:38,891
PARKER: Back here.
474
00:20:43,336 --> 00:20:45,251
Looks like blood to me.
475
00:20:45,294 --> 00:20:46,817
There's a bullet hole in the wall.
476
00:20:48,918 --> 00:20:50,221
- You're pros, huh?
- All right, Torres. Nick!
477
00:20:50,245 --> 00:20:51,834
You were supposed to protect her, man!
478
00:20:51,858 --> 00:20:53,860
- That's enough! Okay?
- You need to control your man.
479
00:20:53,903 --> 00:20:55,470
You need to shut up and listen.
480
00:20:55,513 --> 00:20:57,777
We need another safe house. Now.
481
00:20:57,820 --> 00:20:59,343
Well, once we find Maria, I'll arrange
482
00:20:59,387 --> 00:21:01,389
- a secure location.
- Not for Maria. For him.
483
00:21:01,432 --> 00:21:03,652
- Parker, I'm not going anywhere.
- Yes, you are.
484
00:21:03,696 --> 00:21:05,132
Diaz knows your identity.
485
00:21:05,175 --> 00:21:07,482
He found this house, he can find yours,
486
00:21:07,525 --> 00:21:08,918
which means you're not staying here,
487
00:21:08,962 --> 00:21:10,703
and you're not going home.
488
00:21:11,058 --> 00:21:12,930
Where's he going?
489
00:21:13,579 --> 00:21:15,232
There's a hotel nearby
that we've used before.
490
00:21:15,257 --> 00:21:16,650
I'll see if it's available.
491
00:21:16,675 --> 00:21:17,807
Make it available.
492
00:21:19,059 --> 00:21:21,670
Go to the hotel. Get some rest.
493
00:21:21,714 --> 00:21:23,454
I'll process this house tonight.
494
00:21:23,498 --> 00:21:25,065
We'll start fresh in the morning.
495
00:21:31,562 --> 00:21:33,464
GRACE [ON SPEAKERPHONE]: Nick, you okay?
496
00:21:33,508 --> 00:21:35,249
Yeah, all good.
497
00:21:35,292 --> 00:21:37,643
I don't think you called me
at 11:00 at night
498
00:21:37,686 --> 00:21:39,688
to tell me you're all good.
499
00:21:40,051 --> 00:21:41,864
Then why did I call you?
500
00:21:41,908 --> 00:21:44,171
Well, I don't know, but I have to say
501
00:21:44,214 --> 00:21:47,130
that you don't sound
like yourself tonight.
502
00:21:47,174 --> 00:21:48,871
Well, it's me.
503
00:21:48,915 --> 00:21:50,743
Let me be more direct.
504
00:21:50,786 --> 00:21:52,745
You don't sound sober.
505
00:21:54,224 --> 00:21:55,661
I'm not.
506
00:21:55,704 --> 00:21:57,663
And-and that's okay.
507
00:21:57,706 --> 00:22:00,840
It's about progress, not perfection.
508
00:22:00,883 --> 00:22:03,451
What's important
is that you're being honest.
509
00:22:04,015 --> 00:22:05,061
Honest?
510
00:22:05,105 --> 00:22:08,630
I honestly want to put my fist
through the damn wall.
511
00:22:09,675 --> 00:22:10,850
What happened?
512
00:22:13,563 --> 00:22:16,072
I guess my backpack got too heavy.
513
00:22:16,116 --> 00:22:17,817
More specific, Nick.
514
00:22:18,509 --> 00:22:21,643
I heard that you and Tim
got shot at today,
515
00:22:21,687 --> 00:22:23,819
and I can't imagine
how terrifying that must be.
516
00:22:23,863 --> 00:22:25,908
Yeah, I'm used to that.
517
00:22:26,557 --> 00:22:28,428
Then what is it?
518
00:22:28,824 --> 00:22:30,826
♪
519
00:22:37,267 --> 00:22:38,421
My dad.
520
00:22:39,591 --> 00:22:40,662
Your dream?
521
00:22:40,706 --> 00:22:42,098
My nightmare.
522
00:22:43,578 --> 00:22:46,102
My whole life, I've tried
to be nothing like my father.
523
00:22:47,798 --> 00:22:51,105
And now I'm thinking
that maybe I am him.
524
00:22:52,518 --> 00:22:53,849
Why?
525
00:22:54,520 --> 00:22:56,330
Because I abandoned someone.
526
00:22:58,900 --> 00:23:00,987
Someone I really cared about.
527
00:23:01,277 --> 00:23:02,597
If that choice
528
00:23:02,640 --> 00:23:04,207
is weighing on you,
529
00:23:04,251 --> 00:23:06,407
I suggest you make amends.
530
00:23:07,820 --> 00:23:09,169
Yeah, it's too late.
531
00:23:09,212 --> 00:23:11,388
Well, I will say this.
532
00:23:11,787 --> 00:23:13,434
- The choice you made
- [ELEVATOR BELL DINGS IN DISTANCE]
533
00:23:13,477 --> 00:23:14,914
does not make you your dad.
534
00:23:14,957 --> 00:23:17,394
You are not your father.
535
00:23:18,439 --> 00:23:19,614
Hello? Nick?
536
00:23:19,657 --> 00:23:21,398
I got to go.
537
00:23:24,750 --> 00:23:26,752
♪
538
00:23:46,989 --> 00:23:48,425
Maria.
539
00:23:48,469 --> 00:23:50,210
Nice to see you, too.
540
00:24:08,723 --> 00:24:11,171
- I thought you were dead.
- I thought so, too.
541
00:24:11,215 --> 00:24:12,390
Diaz must have found me,
542
00:24:12,434 --> 00:24:14,087
because he sent one of
his guys to kill me.
543
00:24:14,131 --> 00:24:16,264
Yeah, I went to your house to warn you.
544
00:24:17,395 --> 00:24:19,179
I saw the blood.
545
00:24:19,223 --> 00:24:21,747
- Where are you hit?
- I wasn't.
546
00:24:22,112 --> 00:24:23,619
He was.
547
00:24:23,662 --> 00:24:26,578
I keep a knife under my bed,
so when he tried to attack me,
548
00:24:26,908 --> 00:24:28,450
I sliced his arm.
549
00:24:28,910 --> 00:24:30,495
Did you recognize him?
550
00:24:30,912 --> 00:24:33,106
He was wearing a mask.
551
00:24:33,150 --> 00:24:34,499
He shot at me but missed,
552
00:24:34,543 --> 00:24:36,240
so I-I ran like hell out of there.
553
00:24:36,284 --> 00:24:38,242
[BREATHES SHAKILY]
554
00:24:38,672 --> 00:24:40,325
How'd you find me?
555
00:24:40,984 --> 00:24:42,812
I wasn't looking for you.
556
00:24:43,216 --> 00:24:45,815
I needed another safe house,
so I called Marshal Carter
557
00:24:45,858 --> 00:24:48,644
at WITSEC, and she told me
this was the closest place.
558
00:24:49,139 --> 00:24:51,838
You're the last person
I wanted to go to.
559
00:24:53,388 --> 00:24:55,564
But my options were limited.
560
00:25:00,332 --> 00:25:02,117
You changed your hair.
561
00:25:04,237 --> 00:25:05,704
Yeah.
562
00:25:07,115 --> 00:25:08,707
Well,
563
00:25:09,075 --> 00:25:11,144
for what it's worth, um...
564
00:25:11,441 --> 00:25:13,051
I like it.
565
00:25:15,410 --> 00:25:17,934
You got something different
going on, too.
566
00:25:17,977 --> 00:25:19,239
Yeah.
567
00:25:19,283 --> 00:25:21,111
What do you think?
568
00:25:22,047 --> 00:25:23,215
Meh.
569
00:25:25,258 --> 00:25:27,719
I knew Carlos Salazar drank alone.
570
00:25:28,336 --> 00:25:31,056
But I guess Nick Torres does, too.
571
00:25:31,774 --> 00:25:33,515
You mind?
572
00:25:37,103 --> 00:25:39,259
The marshals didn't call you?
573
00:25:39,303 --> 00:25:41,044
I'm sure they tried,
574
00:25:41,087 --> 00:25:43,786
but I turned off my phone
so Diaz wouldn't track me.
575
00:25:43,829 --> 00:25:45,657
I'm using the room's phone.
576
00:25:45,701 --> 00:25:46,988
What are you doing?
577
00:25:47,012 --> 00:25:49,095
I'm calling the marshals,
so they can come get you.
578
00:25:49,139 --> 00:25:50,096
I wouldn't bother.
579
00:25:50,325 --> 00:25:51,446
Why's that?
580
00:25:51,489 --> 00:25:53,578
Because by the time
they get here, I'll be gone.
581
00:25:53,622 --> 00:25:55,145
- What are you talking about?
- [HANGS UP PHONE]
582
00:25:55,188 --> 00:25:57,408
I'm not going back
into witness protection.
583
00:25:57,905 --> 00:25:59,541
Look, they'll relocate you, okay?
584
00:25:59,584 --> 00:26:00,803
And this time, there will be agents
585
00:26:00,846 --> 00:26:02,065
outside the door. I'll make sure of it.
586
00:26:02,108 --> 00:26:03,414
You're not hearing me, Nick.
587
00:26:03,458 --> 00:26:05,460
I'm not gonna live like that anymore.
588
00:26:05,503 --> 00:26:06,504
Live like what?
589
00:26:06,780 --> 00:26:08,216
Like someone I'm not.
590
00:26:09,551 --> 00:26:12,467
WITSEC wasn't happily ever after.
591
00:26:16,351 --> 00:26:17,820
I understand.
592
00:26:18,186 --> 00:26:19,865
But Diaz found you once.
593
00:26:19,909 --> 00:26:21,911
He will find you again.
594
00:26:21,954 --> 00:26:23,434
You have no choice.
595
00:26:23,478 --> 00:26:25,044
There is always a choice.
596
00:26:25,088 --> 00:26:27,003
And when I ran from that house,
597
00:26:27,046 --> 00:26:29,440
I made the choice
to leave Anita Reyes behind.
598
00:26:29,484 --> 00:26:32,008
This is no time to take a stand, Maria.
599
00:26:33,201 --> 00:26:35,490
You have a target on your back.
600
00:26:36,232 --> 00:26:38,147
You're not safe.
601
00:26:40,225 --> 00:26:42,377
I feel pretty safe right now.
602
00:26:48,894 --> 00:26:50,461
MCGEE: So, where's Torres?
603
00:26:50,505 --> 00:26:52,855
- Still at the hotel.
- With Maria?
604
00:26:52,898 --> 00:26:54,160
- Yep.
- Oof.
605
00:26:54,204 --> 00:26:55,684
That's a whole lot of baggage to unpack.
606
00:26:55,727 --> 00:26:56,946
[SIGHS] Yep.
607
00:26:57,990 --> 00:26:59,470
So, Vance just told me
608
00:26:59,514 --> 00:27:01,951
that Maria showed up
at Nick's hotel room last night.
609
00:27:01,994 --> 00:27:03,996
Has anyone heard from him this morning?
610
00:27:04,040 --> 00:27:05,433
Not yet. Why?
611
00:27:05,476 --> 00:27:08,305
You know, six years
is a lot of baggage to unpack.
612
00:27:08,348 --> 00:27:09,959
- Yeah.
- Yeah.
613
00:27:10,002 --> 00:27:11,351
Well, I'm just happy
they're both off the grid
614
00:27:11,395 --> 00:27:13,310
- and out of Diaz's reach.
- MCGEE: Speaking of Diaz,
615
00:27:13,353 --> 00:27:15,921
you figure out
exactly what drug he's moving?
616
00:27:15,965 --> 00:27:19,708
I called Happy's Pharmacy to ask
what pills Diaz's guy picked up.
617
00:27:19,751 --> 00:27:22,071
They wouldn't talk.
So then I went to Happy's
618
00:27:22,114 --> 00:27:23,886
last night posing as a pillhead,
619
00:27:23,929 --> 00:27:25,496
and when they sold me the oxys,
620
00:27:25,540 --> 00:27:27,237
I flashed my badge,
621
00:27:27,280 --> 00:27:28,717
and then they
wouldn't stop talking to me.
622
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
So, what is he dealing?
623
00:27:30,283 --> 00:27:31,720
Percocet? Fentanyl?
624
00:27:31,763 --> 00:27:33,373
Not even close.
625
00:27:34,766 --> 00:27:38,161
- Perpexofal XR.
- KNIGHT: It's used to treat
626
00:27:38,204 --> 00:27:40,337
acute myeloid leukemia,
627
00:27:40,380 --> 00:27:43,122
a rare and very deadly form of cancer.
628
00:27:43,166 --> 00:27:45,124
Is there any demand for this Perpexofal
629
00:27:45,168 --> 00:27:46,517
on the black market?
630
00:27:46,561 --> 00:27:47,518
Nope.
631
00:27:47,562 --> 00:27:49,146
So why would Diaz want that?
632
00:27:49,189 --> 00:27:51,174
I called the Mexican prison warden,
633
00:27:51,217 --> 00:27:52,871
and he didn't give any details,
634
00:27:52,915 --> 00:27:55,439
but he did say that Diaz is very sick.
635
00:27:57,006 --> 00:28:00,183
If Diaz is dying, that explains
why our arms dealer
636
00:28:00,226 --> 00:28:01,880
isn't dealing any arms.
637
00:28:01,924 --> 00:28:03,969
He doesn't care about money.
He wants revenge.
638
00:28:04,013 --> 00:28:05,536
And there's nothing more dangerous
639
00:28:05,580 --> 00:28:08,365
than a killer with nothing to lose.
640
00:28:14,197 --> 00:28:15,981
Morning, sunshine.
641
00:28:16,596 --> 00:28:17,809
Buenos días.
642
00:28:18,017 --> 00:28:19,366
How'd you sleep?
643
00:28:19,391 --> 00:28:23,380
Honestly, the best I have in years.
644
00:28:23,423 --> 00:28:25,991
Well, that's good to hear,
'cause I slept like crap.
645
00:28:26,231 --> 00:28:28,559
[CHUCKLES]: I told you
the chair wasn't necessary.
646
00:28:29,067 --> 00:28:31,083
But given how loud you still snore,
647
00:28:31,127 --> 00:28:32,868
it was probably for the best.
648
00:28:32,911 --> 00:28:34,565
What? I don't snore.
649
00:28:34,934 --> 00:28:38,372
Carlos Salazar used to say
the same thing six years ago.
650
00:28:39,721 --> 00:28:41,766
Carlos used to say a lot of things.
651
00:28:42,486 --> 00:28:43,705
You should get dressed.
652
00:28:44,124 --> 00:28:46,098
My sweater's bloody.
653
00:28:46,142 --> 00:28:48,211
I have an extra hoodie for you.
654
00:28:48,753 --> 00:28:51,016
Okay. And then what?
655
00:28:51,423 --> 00:28:54,019
And then I call NCIS protection detail.
656
00:28:54,063 --> 00:28:56,195
And when they show up,
657
00:28:56,552 --> 00:29:00,338
I'll leave and help my team find Diaz.
658
00:29:02,158 --> 00:29:03,551
What?
659
00:29:03,973 --> 00:29:05,366
Nothing.
660
00:29:06,423 --> 00:29:08,773
I mean, I guess I shouldn't be surprised
661
00:29:08,817 --> 00:29:11,080
since leaving is your specialty.
662
00:29:14,387 --> 00:29:17,347
Room service menu is
over here on the table.
663
00:29:17,390 --> 00:29:19,218
So just order whatever you want.
664
00:29:19,262 --> 00:29:21,612
Five months we spent together,
665
00:29:21,656 --> 00:29:23,832
and it was nothing but one big lie.
666
00:29:23,875 --> 00:29:25,485
What do you want me to say?
667
00:29:25,529 --> 00:29:26,704
Hmm?
668
00:29:26,748 --> 00:29:28,576
- I had a job to do.
- So did I.
669
00:29:28,619 --> 00:29:30,012
I was an artist.
670
00:29:30,055 --> 00:29:31,840
I had a life before you ruined it.
671
00:29:31,883 --> 00:29:34,059
Well, you couldn't live
that life. You were in danger.
672
00:29:34,103 --> 00:29:35,757
Danger you put me in.
673
00:29:35,800 --> 00:29:37,976
You could have chosen
a hundred ways to get to Diaz,
674
00:29:38,020 --> 00:29:39,369
but you chose me.
675
00:29:39,924 --> 00:29:41,926
That was the assignment.
676
00:29:42,724 --> 00:29:44,722
That's all I was?
677
00:29:45,305 --> 00:29:47,307
An assignment?
678
00:29:49,248 --> 00:29:51,691
It sucks. I know.
679
00:29:52,567 --> 00:29:53,818
But in a twisted way,
680
00:29:53,862 --> 00:29:55,612
you should be proud of yourself.
681
00:29:56,473 --> 00:29:59,650
You helped send a killer to prison.
682
00:29:59,991 --> 00:30:02,305
I feel like I've been in one, too.
683
00:30:02,348 --> 00:30:05,003
Witness protection was necessary
to save your life.
684
00:30:05,047 --> 00:30:07,092
[LAUGHS]: What life?
685
00:30:07,136 --> 00:30:09,094
Anita Reyes, the telemarketer?
686
00:30:09,138 --> 00:30:10,618
Living alone in Maryland?
687
00:30:10,661 --> 00:30:12,010
Thanks,
688
00:30:12,054 --> 00:30:14,622
but that life wasn't worth saving.
689
00:30:24,974 --> 00:30:26,764
I'm sorry, Maria.
690
00:30:27,114 --> 00:30:28,985
Sure, you are.
691
00:30:29,724 --> 00:30:31,116
I am.
692
00:30:32,465 --> 00:30:34,685
What I did was unforgivable.
693
00:30:34,729 --> 00:30:36,121
Don't patronize me.
694
00:30:36,165 --> 00:30:37,601
I know you were following orders,
695
00:30:37,645 --> 00:30:39,777
and I know I'm not the only mark
you played.
696
00:30:40,865 --> 00:30:42,784
You were the only mark I cared about.
697
00:30:43,868 --> 00:30:45,696
You think it was easy
698
00:30:45,954 --> 00:30:47,567
walking away
699
00:30:48,039 --> 00:30:50,658
knowing how much pain I caused?
700
00:30:51,459 --> 00:30:53,095
Well, believe it or not...
701
00:31:00,755 --> 00:31:02,387
...I'm sorry.
702
00:31:03,061 --> 00:31:04,846
Six years ago,
703
00:31:04,889 --> 00:31:07,457
I was just collateral damage.
704
00:31:08,938 --> 00:31:10,940
That's how you saw me.
705
00:31:12,113 --> 00:31:13,723
So, what changed?
706
00:31:15,538 --> 00:31:17,902
Why are you apologizing now?
707
00:31:21,079 --> 00:31:24,039
This happened to you, didn't it?
708
00:31:25,632 --> 00:31:27,808
Someone you cared about left you.
709
00:31:33,629 --> 00:31:35,378
What was her name?
710
00:31:37,922 --> 00:31:39,881
The guy who attacked you.
711
00:31:40,300 --> 00:31:41,578
You remember anything about him?
712
00:31:41,621 --> 00:31:43,928
What was he wearing? How tall was he?
713
00:31:45,419 --> 00:31:47,724
Wearing black. About your height.
714
00:31:48,672 --> 00:31:50,979
You know, actually, I-I did see
715
00:31:51,022 --> 00:31:53,155
he had a tattoo on his left hand.
716
00:31:53,198 --> 00:31:55,157
- Of a gun?
- Yeah.
717
00:31:55,200 --> 00:31:56,767
How'd you know?
718
00:31:59,944 --> 00:32:01,250
Do you remember him?
719
00:32:02,904 --> 00:32:04,688
That's Pablo Silva.
720
00:32:04,732 --> 00:32:06,342
Do you know where his house is?
721
00:32:06,904 --> 00:32:09,864
Back when I knew him,
his house was on wheels.
722
00:32:14,089 --> 00:32:15,612
[HORSE NEIGHING IN DISTANCE]
723
00:32:17,745 --> 00:32:20,791
- NCIS!
- Pablo Silva!
724
00:32:22,432 --> 00:32:24,135
Look.
725
00:32:28,886 --> 00:32:30,801
MCGEE: That's not Silva.
726
00:32:30,845 --> 00:32:33,621
Whoever it is, looks like
they beat him to death.
727
00:32:33,664 --> 00:32:34,936
I'll check for an I.D.
728
00:32:34,979 --> 00:32:36,502
Don't bother.
729
00:32:36,546 --> 00:32:38,461
His name is Marshal John Wright.
730
00:32:38,504 --> 00:32:41,116
Maria's contact at WITSEC.
731
00:32:41,159 --> 00:32:42,857
And they didn't just beat him.
732
00:32:42,900 --> 00:32:44,336
They tortured him.
733
00:32:44,380 --> 00:32:46,730
Did Wright know where
Maria and Torres were hiding?
734
00:32:46,774 --> 00:32:49,602
Call Torres and tell him to get
the hell out of that hotel.
735
00:32:57,516 --> 00:32:58,952
How'd Diaz find us?
736
00:32:58,995 --> 00:33:00,062
Keep moving.
737
00:33:00,087 --> 00:33:01,996
- Where are we going?
- Anywhere but here.
738
00:33:03,091 --> 00:33:04,310
[GUNFIRE]
739
00:33:04,353 --> 00:33:05,703
Go, go, go, go, go!
740
00:33:05,746 --> 00:33:07,182
Go back.
741
00:33:08,357 --> 00:33:10,316
[PANTING SOFTLY]
742
00:33:10,359 --> 00:33:12,416
Go, go, go, go. Get down.
743
00:33:13,885 --> 00:33:16,931
- You hurt?
- I don't think so.
744
00:33:17,546 --> 00:33:19,281
Listen to me. Listen to me.
745
00:33:19,325 --> 00:33:21,967
- You can do this.
- Do what?
746
00:33:24,243 --> 00:33:26,288
Dude, are you kidding me?
747
00:33:26,332 --> 00:33:27,899
- You trust me, right?
- No.
748
00:33:27,942 --> 00:33:29,640
Okay, that was a stupid question.
749
00:33:29,683 --> 00:33:31,293
What do you expect me to do?
750
00:33:32,144 --> 00:33:34,355
I want you to shoot anyone
who walks through that door.
751
00:33:35,384 --> 00:33:38,448
When I leave, you call this number.
752
00:33:38,492 --> 00:33:39,693
You tell them Diaz is here.
753
00:33:39,737 --> 00:33:41,086
Where are you going?
754
00:33:42,130 --> 00:33:43,523
I'm gonna end this.
755
00:33:43,567 --> 00:33:45,220
I'm gonna get Diaz before he gets you.
756
00:33:45,264 --> 00:33:47,614
You shoot anyone
who walks through that door.
757
00:33:49,703 --> 00:33:51,923
Wait. What if it's you?
758
00:33:51,966 --> 00:33:53,272
Then don't shoot.
759
00:33:53,315 --> 00:33:54,839
Maybe we should have a signal.
760
00:33:54,882 --> 00:33:56,536
Like knock twice or something.
761
00:33:57,053 --> 00:33:59,185
Fine, I'll knock twice.
762
00:33:59,819 --> 00:34:01,081
Hey.
763
00:34:03,108 --> 00:34:05,023
Don't die.
764
00:34:11,796 --> 00:34:13,786
- MCGEE: Torres, talk to me.
- It's Maria.
765
00:34:13,858 --> 00:34:15,468
Diaz is here. We-we need help.
766
00:34:15,512 --> 00:34:17,165
All right, hang on.
We're ten minutes out.
767
00:34:17,209 --> 00:34:18,732
We don't have ten minutes.
768
00:34:18,776 --> 00:34:21,430
[DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES]
769
00:34:21,474 --> 00:34:22,867
[WHISPERS]: I got to go.
770
00:34:34,487 --> 00:34:35,924
Diaz!
771
00:34:36,799 --> 00:34:38,334
Heard you were looking for me.
772
00:34:38,377 --> 00:34:40,379
You stole six years of my life.
773
00:34:40,423 --> 00:34:41,989
Why don't you put your weapon down,
774
00:34:42,033 --> 00:34:43,382
and we can talk about it.
775
00:34:43,669 --> 00:34:44,931
[CHUCKLES] Okay.
776
00:34:44,956 --> 00:34:46,175
You first!
777
00:34:52,739 --> 00:34:54,741
[GUNFIRE CONTINUES]
778
00:34:56,569 --> 00:34:58,092
[LOCK BEEPS]
779
00:34:58,136 --> 00:34:59,355
TORRES: Diaz!
780
00:34:59,398 --> 00:35:02,096
You're not leaving this hotel alive.
781
00:35:02,140 --> 00:35:03,303
DIAZ: I don't care!
782
00:35:03,346 --> 00:35:05,361
I came here to take you with me.
783
00:35:05,404 --> 00:35:07,038
You're gonna have to kill me first.
784
00:35:08,538 --> 00:35:10,366
[GUNFIRE CONTINUES]
785
00:35:15,675 --> 00:35:18,025
That was a lot of ammo
from that little gun.
786
00:35:18,069 --> 00:35:19,505
Maybe all your ammo!
787
00:35:21,594 --> 00:35:23,727
I have waited for this moment
788
00:35:24,138 --> 00:35:25,890
for six years!
789
00:35:28,059 --> 00:35:30,168
What you did to me
790
00:35:30,211 --> 00:35:33,432
after I welcomed you into my home!
791
00:35:33,476 --> 00:35:34,857
My family!
792
00:35:36,870 --> 00:35:39,482
Did you really think
I would let this go?
793
00:35:41,179 --> 00:35:42,267
[CHUCKLES]
794
00:35:42,310 --> 00:35:44,138
TORRES: Well, you're gonna have to.
795
00:35:46,731 --> 00:35:48,371
Drop your weapon.
796
00:35:50,797 --> 00:35:52,451
Diaz, drop your weapon.
797
00:35:52,495 --> 00:35:54,540
[GRUNTS]
798
00:36:21,524 --> 00:36:22,960
[LOCK BEEPS]
799
00:36:26,354 --> 00:36:28,077
[WHISPERS]: Maria?
800
00:36:28,776 --> 00:36:30,603
[DOOR CLOSES]
801
00:36:44,547 --> 00:36:46,810
He didn't knock twice.
802
00:36:46,853 --> 00:36:48,768
[CHUCKLES SOFTLY]
803
00:36:54,513 --> 00:36:56,123
[GUN SLIDES]
804
00:37:02,347 --> 00:37:04,349
Come on. Come on.
805
00:37:10,094 --> 00:37:11,225
It's over.
806
00:37:13,227 --> 00:37:14,707
It's over.
807
00:37:20,060 --> 00:37:21,932
PARKER: Looks like a shooting gallery.
808
00:37:22,714 --> 00:37:23,933
Yeah.
809
00:37:26,023 --> 00:37:27,590
[SIGHS]
810
00:37:27,633 --> 00:37:29,679
Any guests get caught in the cross fire?
811
00:37:29,722 --> 00:37:31,942
Luckily, no, thanks to
the lockdown you ordered.
812
00:37:31,985 --> 00:37:34,292
I guess they won't be renting
out the fifth floor for a while.
813
00:37:34,335 --> 00:37:36,033
I just watched the entire shoot-out
814
00:37:36,076 --> 00:37:37,730
on the hallway security cams.
815
00:37:37,774 --> 00:37:39,297
Nick's lucky he's alive.
816
00:37:39,340 --> 00:37:40,994
And Maria took out Silva?
817
00:37:41,038 --> 00:37:43,344
Shot him with Torres's spare gun.
818
00:37:43,388 --> 00:37:44,955
Is Maria okay?
819
00:37:44,998 --> 00:37:48,045
Well, uh, Torres is
escorting her home as we speak.
820
00:37:48,088 --> 00:37:51,265
Yeah. I wonder how that's going.
821
00:37:54,965 --> 00:37:56,314
Wow, you're really wasting no time
822
00:37:56,357 --> 00:37:57,924
in, uh, moving out of here, huh?
823
00:37:57,968 --> 00:38:00,536
You kidding me? [SCOFFS SOFTLY]
824
00:38:00,579 --> 00:38:02,363
Adios, Anita.
825
00:38:02,407 --> 00:38:03,539
[CHUCKLES]
826
00:38:06,572 --> 00:38:07,835
What?
827
00:38:08,159 --> 00:38:10,680
You standing there in this house.
828
00:38:12,983 --> 00:38:16,029
For so long, I had this fantasy
of you walking through the door
829
00:38:16,073 --> 00:38:19,424
and us picking up
right where we left off.
830
00:38:20,860 --> 00:38:23,428
I really am so sorry, Maria.
831
00:38:23,471 --> 00:38:24,902
I know.
832
00:38:25,517 --> 00:38:27,824
If you're waiting for forgiveness,
833
00:38:28,156 --> 00:38:29,956
- I'm not there yet.
- [SUITCASE ZIPS]
834
00:38:30,575 --> 00:38:32,076
I know.
835
00:38:32,101 --> 00:38:34,103
I understand why you did what you did.
836
00:38:36,354 --> 00:38:38,399
You were in an impossible position.
837
00:38:39,299 --> 00:38:42,302
Losing you was
the hardest moment of my life.
838
00:38:42,684 --> 00:38:44,077
Good.
839
00:38:44,102 --> 00:38:45,713
[CHUCKLES SOFTLY]
840
00:38:46,899 --> 00:38:49,554
So, where you gonna go
now that you're free?
841
00:38:49,597 --> 00:38:52,221
I'm gonna stay with my mom for a while.
842
00:38:52,246 --> 00:38:55,249
We have six birthdays
and Christmases to catch up on.
843
00:38:58,276 --> 00:39:00,188
- And then?
- Honestly,
844
00:39:00,213 --> 00:39:01,997
I don't know where I'm gonna live next.
845
00:39:02,273 --> 00:39:04,623
But wherever it is, I'm gonna hang
846
00:39:04,648 --> 00:39:07,085
- a lot of paintings.
- Good.
847
00:39:07,441 --> 00:39:09,269
Because when I saw
the bare walls yesterday,
848
00:39:09,313 --> 00:39:11,358
I, uh, couldn't believe
this was your home.
849
00:39:11,402 --> 00:39:12,925
It wasn't.
850
00:39:12,969 --> 00:39:14,368
It was Anita's.
851
00:39:14,393 --> 00:39:17,163
Yeah, and you let her sell
Maria's entire collection.
852
00:39:17,582 --> 00:39:18,975
No.
853
00:39:19,018 --> 00:39:21,325
I kept one.
854
00:39:21,368 --> 00:39:23,370
♪
855
00:39:28,419 --> 00:39:29,855
Remember this beauty?
856
00:39:29,899 --> 00:39:31,552
How can I forget?
857
00:39:31,596 --> 00:39:33,076
You kept my painting?
858
00:39:33,119 --> 00:39:35,078
Of course I did.
859
00:39:35,121 --> 00:39:38,037
It's not like I could sell it.
860
00:39:38,081 --> 00:39:40,518
This damn thing is hideous.
861
00:39:40,561 --> 00:39:43,314
Okay. I blame the teacher.
862
00:39:48,004 --> 00:39:51,311
From now on, you need anything,
863
00:39:51,355 --> 00:39:53,792
all you have to do is call.
864
00:39:55,533 --> 00:39:56,911
I promise
865
00:39:58,358 --> 00:40:00,206
I'll be there for you.
866
00:40:05,743 --> 00:40:07,745
This time, I...
867
00:40:09,199 --> 00:40:10,504
I believe you.
868
00:40:15,379 --> 00:40:17,337
Two days, two gunfights.
869
00:40:17,362 --> 00:40:19,103
You're still breathing. You okay?
870
00:40:19,426 --> 00:40:20,819
Yeah.
871
00:40:20,862 --> 00:40:22,299
I'm used to it.
872
00:40:22,342 --> 00:40:24,431
After all this time, it must feel great
873
00:40:24,475 --> 00:40:26,346
to make amends with Maria.
874
00:40:26,607 --> 00:40:30,194
It's kind of nice to finally
take someone out of my backpack.
875
00:40:30,862 --> 00:40:33,397
And I think we're gonna
be really good friends.
876
00:40:33,656 --> 00:40:35,074
Just friends?
877
00:40:35,747 --> 00:40:37,326
For now.
878
00:40:37,836 --> 00:40:39,794
Too much water under the bridge.
879
00:40:39,838 --> 00:40:41,971
I understand.
880
00:40:44,344 --> 00:40:46,346
You know, seeing her...
881
00:40:48,455 --> 00:40:51,458
...brought back this-this feeling.
882
00:40:54,799 --> 00:40:57,471
It just made me realize something.
883
00:40:58,609 --> 00:41:00,872
You want that feeling again?
884
00:41:01,217 --> 00:41:03,227
You deserve that, Nick.
885
00:41:05,164 --> 00:41:07,819
You do believe you deserve that, right?
886
00:41:08,918 --> 00:41:10,310
No.
887
00:41:12,653 --> 00:41:14,155
Not yet.
888
00:41:15,308 --> 00:41:17,658
I got to get myself right first.
889
00:41:18,034 --> 00:41:20,139
How you gonna do that?
890
00:41:20,183 --> 00:41:22,533
By doing what my father never did.
891
00:41:22,830 --> 00:41:24,491
Facing my demons head-on
892
00:41:24,535 --> 00:41:26,928
and becoming the man that I want to be.
893
00:41:26,972 --> 00:41:29,105
The man he never was.
894
00:41:29,148 --> 00:41:31,759
[CHUCKLES]: Well,
it sounds like the last few days
895
00:41:31,803 --> 00:41:34,512
have added up to about
a decade's worth of therapy.
896
00:41:34,556 --> 00:41:37,722
Well, you helped, too.
897
00:41:39,158 --> 00:41:41,639
With this newfound clarity,
898
00:41:41,682 --> 00:41:43,206
I'd like to ask you
899
00:41:43,249 --> 00:41:46,209
the question that I asked you
a couple of days ago.
900
00:41:46,252 --> 00:41:47,688
Mm.
901
00:41:50,536 --> 00:41:52,799
Do you want to be sober?
902
00:41:56,362 --> 00:41:57,740
Yes.
903
00:41:58,438 --> 00:42:00,919
But if my father
ever taught me anything,
904
00:42:00,962 --> 00:42:02,964
it's that words don't matter.
905
00:42:04,606 --> 00:42:07,000
Your word matters to me.
906
00:42:07,025 --> 00:42:10,332
If you tell me yes, I believe you.
907
00:42:12,931 --> 00:42:15,194
You know it won't be easy.
908
00:42:17,022 --> 00:42:19,546
Nothing worth it ever is.
62089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.