All language subtitles for Liang.ge.zhi.neng.huo.yi.ge.AKA.The.Odd.One.Dies.1997.DVDRip.x264-HANDJOB.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 2 00:02:04,948 --> 00:02:05,846 Pong! 3 00:02:35,646 --> 00:02:37,045 Prendi il mattoncino! 4 00:02:46,924 --> 00:02:48,152 Sbrigati. 5 00:02:48,492 --> 00:02:49,322 Stiamo aspettando! 6 00:02:49,526 --> 00:02:51,084 A che cosa stai pensando? 7 00:02:51,228 --> 00:02:52,957 Sbrigati! Scarta un mattoncino. 8 00:02:53,096 --> 00:02:54,324 A cosa stai pensando? Ti sei addormentato? 9 00:02:54,631 --> 00:02:56,189 Prendere o lasciare! 10 00:02:56,333 --> 00:02:57,231 Se hai voglia di dormire, vattene a casa! 11 00:03:02,206 --> 00:03:03,434 Ma cosa...? 12 00:04:01,665 --> 00:04:04,225 Non farti rivedere nel mio territorio! 13 00:04:53,917 --> 00:04:55,578 Io sono George, lo sai chi sono? 14 00:05:27,985 --> 00:05:31,386 Quanto dovrei pagare per un continentale? 15 00:05:31,588 --> 00:05:34,751 Quanto dovrei pagare per un Vietnamita? 16 00:05:34,992 --> 00:05:36,653 Non vuoi vivere? 17 00:05:36,994 --> 00:05:39,986 La povera gente non si cura di vivere! 18 00:05:40,630 --> 00:05:43,190 Vuoi 200.000? 19 00:05:44,434 --> 00:05:46,664 Chi ti assumer�? Sei pazzo! 20 00:05:46,837 --> 00:05:49,169 Assumerti come killer? 21 00:05:49,206 --> 00:05:53,108 Quanto costa una vita? Pazzo! 22 00:05:54,611 --> 00:05:56,169 $200,000? 23 00:05:56,246 --> 00:05:59,306 Se vuoi vendere CD pirata, io posso essere tuo fornitore. 24 00:06:00,017 --> 00:06:02,178 Io ho finito il mio pasto, ma tu non hai ancora finito il tuo lavoro. 25 00:06:02,452 --> 00:06:04,283 Lava al pi� presto i piatti e le scodelle! 26 00:06:16,133 --> 00:06:18,624 Qualcuno sta pagando $88,000 solo per un affare. 27 00:06:18,935 --> 00:06:21,927 Un Thailandese giunger� ad Hong Kong Domenica. 28 00:06:21,972 --> 00:06:26,306 Luned�, un tizio lo vuole morto. 29 00:06:27,244 --> 00:06:28,802 Sta a te. 30 00:06:29,479 --> 00:06:31,310 Vuoi dei CD? 31 00:06:43,627 --> 00:06:46,027 Tirati su i vestiti. 32 00:06:53,403 --> 00:06:55,064 Voltati. 33 00:06:55,172 --> 00:06:58,232 Guarda, pu� farcela. Pu� farcela. 34 00:07:09,553 --> 00:07:11,043 Pensi che pu� farcela? 35 00:07:11,121 --> 00:07:15,182 Certo che pu�! Certo! 36 00:07:19,029 --> 00:07:20,758 Lo pensi davvero? 37 00:07:20,931 --> 00:07:24,423 S� certo, nessun problema! 38 00:08:08,478 --> 00:08:09,638 Capo, come si sente? Come si sente? 39 00:08:09,813 --> 00:08:10,643 Portate il ghiaccio! 40 00:08:10,814 --> 00:08:12,372 - Ghiaccio? Dov'�? - In fretta! 41 00:08:12,516 --> 00:08:14,677 Dentro il frigorifero! Veloce! 42 00:08:25,228 --> 00:08:27,219 Non c'� ghiaccio! 43 00:08:27,464 --> 00:08:29,193 Andiamo a comprarne un po'! 44 00:08:44,915 --> 00:08:47,406 Ne manca ancora uno! 45 00:08:47,484 --> 00:08:49,714 Cerchiamolo! 46 00:09:18,048 --> 00:09:19,777 Pistola! 47 00:10:22,112 --> 00:10:24,672 Che tipo di auto stai cercando? Dimmelo. 48 00:10:24,814 --> 00:10:28,375 Lascia che ti faccia vedere. Basta che tu me lo dica e te ne trover� una. 49 00:10:28,485 --> 00:10:31,886 Dimmelo, in modo da poterti aiutare. 50 00:10:32,155 --> 00:10:35,386 E' inutile tenere la bocca chiusa e camminare solo avanti e indietro. 51 00:10:35,425 --> 00:10:38,758 Dimmi, che genere di auto vuoi? Lasciamene trovare una per te. 52 00:10:40,130 --> 00:10:44,362 Questa � buona, � robusta e in buone condizioni. 53 00:10:45,235 --> 00:10:48,068 Vedi, eccellente acciaio! 54 00:10:48,738 --> 00:10:51,730 E' solo un cellulare vecchio stile, niente di interessante! 55 00:11:08,258 --> 00:11:09,088 Quanto? 56 00:11:09,259 --> 00:11:11,489 Sei venuto qui per comprare un telefono? 57 00:11:28,745 --> 00:11:32,408 La nuova agenzia di propriet� di Li Tong progredisce costantemente. 58 00:11:32,549 --> 00:11:35,609 Sono le ore 4 pm. 59 00:11:35,852 --> 00:11:39,913 Temperatura di 20�C, alto livello di umidit�... 60 00:11:59,109 --> 00:12:00,508 Prego, entri! 61 00:12:00,577 --> 00:12:02,067 Prego, metta una firma. 62 00:12:19,496 --> 00:12:21,726 Si � vestito in quel modo! Pensa di essere una star del cinema? 63 00:12:23,299 --> 00:12:24,960 Smettiamo. 64 00:12:28,171 --> 00:12:30,503 Ho vinto questa parte, ma ho perso quest'altra. 65 00:12:30,540 --> 00:12:33,509 Questi sono vostri, non vi devo pi� niente. 66 00:12:46,689 --> 00:12:49,749 Tu? Dieci dollari � sufficiente. 67 00:12:49,959 --> 00:12:51,688 Gli altri dovranno pagare cento dollari. 68 00:12:51,861 --> 00:12:53,761 Partecipi o no? 69 00:12:59,402 --> 00:13:02,633 Fratello Mo ha cento dollari! Grande! 70 00:13:02,906 --> 00:13:04,464 Piuttosto fortunato ultimamente, huh?! 71 00:13:08,511 --> 00:13:10,570 Perso. 72 00:13:14,818 --> 00:13:18,219 Vincono tutti, eccetto te. 73 00:13:20,590 --> 00:13:22,649 Questi due dollari sono per te, per l'autobus del ritorno a casa. 74 00:13:22,859 --> 00:13:24,850 Prendili. 75 00:13:32,168 --> 00:13:34,568 Grande! 76 00:13:42,712 --> 00:13:44,612 Vuoi ancora giocare? 77 00:13:55,458 --> 00:13:58,120 Grande! 78 00:14:48,978 --> 00:14:50,138 Dai le carte! 79 00:14:50,346 --> 00:14:52,906 Fate la vostra scommessa, andiamo! 80 00:15:26,349 --> 00:15:28,180 Stupido, hai bisogno della tua disfatta! 81 00:15:28,384 --> 00:15:30,875 Faresti meglio a mettere da parte un po' di soldi per te stesso. 82 00:15:35,491 --> 00:15:36,822 Dai le carte. 83 00:15:49,739 --> 00:15:53,732 Sfida la fortuna! Tenta tre mani consecutive! 84 00:15:58,414 --> 00:16:02,578 Vuole ancora scommettere, dai le carte. 85 00:16:05,388 --> 00:16:06,787 Dai le carte! 86 00:16:26,909 --> 00:16:29,269 Caro, quanti soldi! 87 00:16:36,352 --> 00:16:38,684 Dieci... 88 00:17:13,856 --> 00:17:16,916 Joe, il banchetto sta per iniziare, vero? 89 00:17:25,535 --> 00:17:27,435 Dai le carte. 90 00:17:39,982 --> 00:17:42,974 Cosa c'�? E' solo per gioco. 91 00:17:43,186 --> 00:17:46,019 Non andrai molto lontano. 92 00:17:48,958 --> 00:17:52,450 Mostri il pugnale solo per questi quattro soldi! 93 00:17:55,531 --> 00:17:59,092 Sei venuto per un affronto, vero? 94 00:18:00,536 --> 00:18:04,768 Bastardo, vai all'inferno! 95 00:18:53,589 --> 00:18:55,250 La banda continentale? 96 00:18:55,324 --> 00:18:58,987 I continentali sono pi� ricchi di te. 97 00:18:59,128 --> 00:19:00,857 La banda Vietnamita? 98 00:19:01,497 --> 00:19:05,160 Loro sono poveri, ma non sono stupidi. 99 00:19:05,234 --> 00:19:09,136 Se uccidono per conto tuo, e non muoiono, dovranno fuggire. 100 00:19:09,272 --> 00:19:11,832 Perci� chiederanno una grossa somma di denaro. 101 00:19:12,008 --> 00:19:16,570 Vuoi pagare solo $150,000? Sai, la vita � preziosa. 102 00:19:17,680 --> 00:19:24,848 Io non penso che tu possa assumere nessuno neppure con $300,000. $150,000? 103 00:20:19,876 --> 00:20:22,936 L'Indiano ha detto che mi avrebbe presentato un prigioniero. 104 00:20:23,713 --> 00:20:26,443 Pensavo fosse un uomo. 105 00:21:19,869 --> 00:21:24,101 Dopo Domenica, te le taglier� via. 106 00:21:37,586 --> 00:21:41,249 Lo sai chi sono io? Puoi chiedere a chiunque chi � Tony! 107 00:22:02,378 --> 00:22:05,711 Non penso tu possa andar bene. 108 00:22:25,267 --> 00:22:26,165 No! 109 00:23:46,782 --> 00:23:50,513 Non lo far� in un motel da quattro soldi. 110 00:24:14,410 --> 00:24:16,640 Scusi signore, non serviamo gli ospiti locali, 111 00:24:16,912 --> 00:24:18,743 mi dispiace. 112 00:24:22,118 --> 00:24:23,779 Spiacente. 113 00:24:33,262 --> 00:24:35,253 Andiamo. 114 00:24:35,431 --> 00:24:39,424 Quel grassone, ci disprezza. 115 00:24:40,269 --> 00:24:42,328 Non � che non servono gli ospiti locali! 116 00:24:42,538 --> 00:24:45,200 E' solo che non vuole servire noi. 117 00:24:53,082 --> 00:24:55,414 Signore, cosa c'�? 118 00:24:59,121 --> 00:25:03,615 Scusi signore, abbiamo il nostro regolamento, mi spiace davvero. 119 00:25:05,427 --> 00:25:08,760 Direttore...sta bene? 120 00:25:08,864 --> 00:25:10,695 Come si sente? Tutto bene? 121 00:25:10,866 --> 00:25:12,697 Sto bene. 122 00:25:14,236 --> 00:25:16,466 Tornate al vostro lavoro. 123 00:25:19,141 --> 00:25:21,632 Per favore, invitate questi due ospiti a congedarsi. 124 00:25:25,347 --> 00:25:28,510 Andatevene per favore. 125 00:25:39,395 --> 00:25:41,886 Signorina, sono davvero spiacente. 126 00:30:11,266 --> 00:30:12,597 Pronto. 127 00:30:12,835 --> 00:30:14,234 Appuntamento al ristorante. 128 00:30:14,470 --> 00:30:15,459 Se non ti presenti nel giro di 15 minuti, 129 00:30:15,604 --> 00:30:17,003 io me ne andr� e il versamento sar� perduto. 130 00:31:56,939 --> 00:31:59,339 Signore, posso aiutarla? 131 00:32:17,693 --> 00:32:20,184 Signore, posso prendere la vostra ordinazione? 132 00:32:26,301 --> 00:32:27,700 Pronto. 133 00:32:27,803 --> 00:32:29,862 Dai un pugno in faccia a quel cameriere. 134 00:32:30,105 --> 00:32:31,163 Conter� fino a 3, se non lo fai 135 00:32:31,340 --> 00:32:32,739 riattaccher�, e il tuo versamento non verr� restituito. 136 00:32:32,774 --> 00:32:34,935 1, 2... 137 00:32:35,777 --> 00:32:37,335 Via! 138 00:32:39,014 --> 00:32:40,572 Perch� picchia la gente? 139 00:32:40,682 --> 00:32:41,239 Chiami la sicurezza! 140 00:32:56,898 --> 00:32:58,058 Cosa c'�? 141 00:33:22,491 --> 00:33:23,651 Cosa succede? 142 00:33:23,692 --> 00:33:26,718 Sicurezza, ha assalito il cameriere! Sicurezza! 143 00:33:29,231 --> 00:33:31,961 Il malvivente sta andando in direzione della scala B. 144 00:34:49,511 --> 00:34:51,411 Dimmi come scappare dopo aver assassinato quel Thailandese! 145 00:34:51,646 --> 00:34:54,046 Dovrei stare a farmi sparare dai suoi compagni, o dovrei saltare? 146 00:34:54,149 --> 00:34:56,140 Tu puoi saltare, ma io non riesco. 147 00:35:25,614 --> 00:35:29,106 Il malvivente � ora sul tetto. 148 00:35:29,151 --> 00:35:31,016 Mandateci su due uomini di sostegno. 149 00:35:46,301 --> 00:35:48,132 Voglio 20.000 in aggiunta. 150 00:35:48,270 --> 00:35:50,431 Se non mi paghi, faresti meglio a farlo tu. 151 00:35:57,279 --> 00:35:59,338 Che tipo di pistola mi hai preparato? 152 00:36:13,562 --> 00:36:15,462 Io voglio una magnum. 153 00:36:15,664 --> 00:36:17,393 Se no, fallo tu allora. 154 00:36:21,937 --> 00:36:24,269 Questa � una magnum. 155 00:36:28,476 --> 00:36:30,535 Ne voglio un'altra. 156 00:36:32,747 --> 00:36:35,910 C'� un tizio chiamato Simon, puoi affittarla da lui. 157 00:37:01,676 --> 00:37:03,337 Dammi del whisky! 158 00:37:03,478 --> 00:37:04,877 Sono occupata! 159 00:37:14,856 --> 00:37:17,416 Non hai visto il mio amico qui? 160 00:37:27,302 --> 00:37:29,463 Non sei un poliziotto, vero? 161 00:38:18,453 --> 00:38:20,444 Non male! 162 00:38:20,689 --> 00:38:25,092 Questa � roba buona, non riesci a comprarla facilmente. 163 00:38:25,894 --> 00:38:30,297 Altre gente non ti offrir� roba simile. 164 00:38:30,966 --> 00:38:35,528 Ad essere sincero, non posso offrirti di pi�. 165 00:38:37,472 --> 00:38:38,700 Non hai fiducia in me? 166 00:38:38,940 --> 00:38:40,999 OK, provane un po'. 167 00:38:41,443 --> 00:38:43,343 Io voglio una pistola. 168 00:38:45,313 --> 00:38:48,305 Lo so, lo so. 169 00:39:29,691 --> 00:39:31,591 E anche un telecomando. 170 00:39:45,840 --> 00:39:48,240 Non vuoi un condizionatore d'aria? 171 00:39:48,643 --> 00:39:50,474 Io voglio una pistola. 172 00:39:50,845 --> 00:39:53,006 Lo so, lo so. 173 00:39:58,353 --> 00:39:59,513 Seguimi. 174 00:40:36,624 --> 00:40:38,615 Non ti va bene? 175 00:40:40,628 --> 00:40:42,687 Perch�? 176 00:40:43,231 --> 00:40:46,564 Lo so, pensi che siano troppo vecchie. 177 00:40:49,671 --> 00:40:54,836 Le ragazze giovani non offrono un servizio soddisfacente. 178 00:40:55,043 --> 00:40:58,206 Le donne pi� anziane hanno qualcosa di meglio delle giovani ragazze. 179 00:40:58,246 --> 00:41:01,306 Hanno esperienza. 180 00:41:01,583 --> 00:41:04,143 Quando lo fanno, scoprirai la differenza. 181 00:41:05,286 --> 00:41:07,516 Io voglio una pistola. 182 00:41:07,755 --> 00:41:11,247 Credo preferisca un tipo come tua sorella. 183 00:41:11,426 --> 00:41:14,486 Verificher�, probabilmente non � ancora sveglia. 184 00:41:14,562 --> 00:41:15,722 Non voglio n� donne, n� erba. 185 00:41:15,930 --> 00:41:17,261 Io voglio una pistola! 186 00:41:19,000 --> 00:41:21,400 Lui vuole una pistola. 187 00:41:22,704 --> 00:41:25,366 Lo so, lo so. 188 00:41:25,640 --> 00:41:27,870 Sto riflettendo. 189 00:41:28,042 --> 00:41:30,272 Una pistola! 190 00:41:31,579 --> 00:41:33,570 Non te ne serve una reale, vero? 191 00:41:33,681 --> 00:41:35,410 Che ne dici di una pistola falsa? 192 00:41:51,966 --> 00:41:54,127 Mio marito ha gi� ucciso, non sto scherzando. 193 00:41:54,202 --> 00:41:55,863 Devi consegnarmi i soldi. 194 00:42:07,482 --> 00:42:12,715 Dammeli, dammeli! 195 00:43:20,221 --> 00:43:22,553 A momenti ci resto secco senza motivo. 196 00:43:24,726 --> 00:43:26,216 Ridammeli! 197 00:43:52,120 --> 00:43:55,351 Ridammeli! 198 00:43:57,258 --> 00:43:58,919 Sono i miei soldi! 199 00:44:12,106 --> 00:44:14,768 Che � successo? Non hai pi� bisogno di me? 200 00:44:14,942 --> 00:44:17,775 Contegger� il vecchio prezzo, dimentica l'aumento. 201 00:44:17,912 --> 00:44:20,073 Ho bisogno di denaro. 202 00:44:21,683 --> 00:44:23,913 Uccisi per lui e fui sbattuta in prigione. 203 00:44:24,152 --> 00:44:27,644 Ma prese i miei soldi per flirtare con altre donne. 204 00:44:27,722 --> 00:44:31,055 Voglio davvero conoscere il mio ruolo nella sua mente! 205 00:44:31,759 --> 00:44:34,091 Mi ha mai amata? 206 00:44:37,899 --> 00:44:42,802 Quando stavo con lui, avevo solo quattordici anni. 207 00:44:44,305 --> 00:44:49,641 Non potr� mai dimenticare! 208 00:44:50,645 --> 00:44:54,979 Quando soffocai mio cugino... 209 00:44:55,183 --> 00:44:58,346 Non potr� mai dimenticare come mi fissava. 210 00:44:59,887 --> 00:45:03,948 Lo feci perch� gli servivano soldi per aprire un bar. 211 00:45:07,261 --> 00:45:11,493 Di fatto, lo zio e la zia mi amavano moltissimo! 212 00:45:13,568 --> 00:45:16,628 Loro mi amavano davvero. 213 00:47:31,939 --> 00:47:33,497 Ci penso io. 214 00:47:35,142 --> 00:47:36,700 Come sta? 215 00:47:39,013 --> 00:47:40,241 Scusi signore. 216 00:47:40,515 --> 00:47:44,178 Non serviamo gli ospiti del luogo, mi dispiace. 217 00:48:20,721 --> 00:48:23,053 Abbiamo una prenotazione per voi al 17� piano. 218 00:48:23,291 --> 00:48:25,191 Da l�, potete vedere i fuochi d'artificio. 219 00:48:25,326 --> 00:48:27,226 Servitevi pure. 220 00:48:34,969 --> 00:48:36,300 Grazie. 221 00:49:13,240 --> 00:49:15,800 Puoi prepararmi una vasca di acqua calda? 222 00:51:03,117 --> 00:51:06,109 Puoi toccarmi il seno? 223 00:52:21,762 --> 00:52:24,253 Dopo questo lavoro, quali sono i tuoi progetti? 224 00:52:25,933 --> 00:52:27,491 Andr� in Giappone. 225 00:52:29,236 --> 00:52:31,397 A vendere sushi? 226 00:52:34,642 --> 00:52:36,974 Ce l'hai l'aria di un venditore di sushi. 227 00:52:38,479 --> 00:52:40,310 Che ne dici di vendere noodles? 228 00:52:41,982 --> 00:52:43,040 Niente affatto. 229 00:52:46,086 --> 00:52:47,144 Niente affatto. 230 00:52:51,292 --> 00:52:52,520 Ho una cartolina. 231 00:52:54,528 --> 00:53:03,596 Esiste un luogo, dove c'� una ferrovia, la neve... 232 00:53:06,273 --> 00:53:09,003 Non so se sar� ancora cos� bello quando io vi giunger�. 233 00:53:09,143 --> 00:53:13,807 Se questo posto � reale, desidero che sia ancora pi� bello. 234 00:53:14,248 --> 00:53:16,409 Avr� un aspetto attraente con i capelli corti? 235 00:53:16,917 --> 00:53:18,316 S�. 236 00:53:22,990 --> 00:53:25,823 Puoi fargli visita ancora una volta? 237 00:53:26,660 --> 00:53:27,820 Ok. 238 00:53:48,849 --> 00:53:49,907 Portami del whisky. 239 00:53:50,084 --> 00:53:51,415 Sono occupata! 240 00:53:52,519 --> 00:53:54,248 Portami del whisky. 241 00:54:03,797 --> 00:54:06,288 Che cosa vuoi? 242 00:55:10,331 --> 00:55:12,993 Buonasera signore. 243 00:55:37,191 --> 00:55:38,522 Perch� hai impiegato cos� tanto tempo? 244 00:55:38,759 --> 00:55:40,158 E' un chiacchierone. 245 00:55:40,294 --> 00:55:41,693 Che cosa ha detto? 246 00:55:44,198 --> 00:55:46,598 Ha detto che sente la tua mancanza. 247 00:55:47,267 --> 00:55:50,168 Ha detto che non ti ha visto in questi anni perch� aveva paura. 248 00:55:50,504 --> 00:55:52,563 Sta perdendo i capelli. 249 00:55:53,640 --> 00:55:57,132 Ha in mente di vederti dopo che i suoi capelli saranno cresciuti nuovamente. 250 00:55:58,812 --> 00:56:01,372 Ma appare ancora allo stesso modo. 251 00:56:01,915 --> 00:56:02,745 Ha detto, 252 00:56:02,950 --> 00:56:06,613 che non dimenticher� mai quanto hai fatto per lui. 253 00:56:11,992 --> 00:56:14,051 Domani, se vengo colpita a morte, 254 00:56:14,261 --> 00:56:18,163 dagli il resto del pagamento. 255 00:56:20,567 --> 00:56:22,296 Non gli ho chiesto di te. 256 00:56:22,436 --> 00:56:24,996 E lui non ha mai parlato di te. 257 00:56:30,044 --> 00:56:31,272 Perch� avrei dovuto chiederglielo? 258 00:56:31,512 --> 00:56:34,072 Conosci gi� la risposta. 259 00:56:34,114 --> 00:56:36,344 Che stupida! Perch� vuoi ancora chiedere? 260 00:56:39,286 --> 00:56:40,617 Dopo la mia morte, 261 00:56:40,921 --> 00:56:42,752 dai a lui i miei soldi. 262 00:56:44,191 --> 00:56:46,421 E voglio che sappia questo, 263 00:56:46,627 --> 00:56:49,289 che ho guadagnato i soldi rinunciando alla mia vita. 264 00:56:51,832 --> 00:56:55,233 In ogni caso, non ho nessuno a cui lasciare i miei soldi. 265 00:57:02,643 --> 00:57:05,203 Voglio che si penta per il resto della sua vita. 266 00:57:06,046 --> 00:57:09,277 Non voglio che abbia la coscienza tranquilla per il resto della sua esistenza. 267 00:57:11,585 --> 00:57:13,644 Sei una stupida! 268 00:57:15,322 --> 00:57:17,222 Lui ha rovinato la mia vita. 269 00:57:18,926 --> 00:57:22,157 Quando avevo quattordici anni, ho sopportato un aborto per lui! 270 00:57:24,498 --> 00:57:28,059 Lo sai quanto � brutta la sensazione di essere un'assassina? 271 00:57:30,804 --> 00:57:33,466 Non posso lasciare che si dimentichi di me! 272 00:57:37,478 --> 00:57:39,469 Voglio che provi rammarico anche nei suoi sogni! 273 00:57:43,884 --> 00:57:46,284 Questo � il mio denaro. 274 00:57:46,386 --> 00:57:48,445 Ho gi� deciso. 275 00:57:52,426 --> 00:57:54,417 Non si liberer� di me neanche se muoio. 276 00:58:11,044 --> 00:58:15,208 Che cosa stai facendo? Sei pazzo? Sono i miei soldi! 277 01:00:11,098 --> 01:00:12,656 Cosa stai facendo? 278 01:00:13,133 --> 01:00:15,533 Se sopravvivo, non devi dargli i miei soldi. 279 01:00:15,569 --> 01:00:17,469 Morir� sicuramente? 280 01:00:35,789 --> 01:00:37,848 Questo � il resto della tua paga. 281 01:00:43,230 --> 01:00:44,959 Dove stai andando? 282 01:01:08,455 --> 01:01:10,355 Stai cercando Simon? 283 01:01:10,624 --> 01:01:12,023 Aspetta. 284 01:01:31,745 --> 01:01:34,475 Non ci vediamo da tempo! Come stai? 285 01:02:26,032 --> 01:02:29,433 Io sono Simon, stai cercando me? 286 01:02:52,993 --> 01:02:55,393 Sei stata scarcerata! 287 01:02:59,466 --> 01:03:03,027 Parla, perch� non dici qualcosa? 288 01:03:03,303 --> 01:03:05,703 Ad ogni modo, sono sfortunato. 289 01:03:13,847 --> 01:03:15,838 Non so perch� tutta la gente che 290 01:03:16,049 --> 01:03:19,450 ho visto in questi giorni non parla. 291 01:03:21,121 --> 01:03:24,181 Perch� venite tutti da me e non dite una parola? 292 01:03:27,093 --> 01:03:29,152 Lui � quello che ti ha picchiato. 293 01:03:30,630 --> 01:03:32,962 Hai chiesto a qualcuno di picchiarmi a sangue? 294 01:03:35,869 --> 01:03:38,201 Non ti ha detto niente ma ti ha picchiato a sangue? 295 01:03:40,140 --> 01:03:44,702 Questa mattina a stento sono riuscito ad aprire gli occhi. 296 01:03:50,050 --> 01:03:51,950 Era arrabbiato? 297 01:03:52,853 --> 01:03:57,017 Hai chiesto a qualcuno di picchiarmi e poi immediatamente arrivi tu, 298 01:03:57,257 --> 01:03:58,986 che cosa vuoi? 299 01:03:59,125 --> 01:04:01,184 Basta con le cazzate. 300 01:04:03,530 --> 01:04:04,929 Per che cosa stai ridendo? 301 01:04:06,533 --> 01:04:08,592 Cosa c'� di cos� divertente? 302 01:04:08,768 --> 01:04:11,601 Penso che tu non sia molto meglio di me. 303 01:04:12,772 --> 01:04:15,673 Avrei dovuto vederti un po' prima. 304 01:04:18,144 --> 01:04:19,873 Che cosa significa? 305 01:04:25,085 --> 01:04:27,747 Niente, solo sciocchezze. 306 01:05:10,530 --> 01:05:15,763 Ti lascer� usare la tua mano destra fino a domani. 307 01:05:16,136 --> 01:05:19,537 Ma voglio ora la tua mano sinistra. 308 01:06:17,297 --> 01:06:19,128 Sar� inutile ricongiungerle. 309 01:06:21,801 --> 01:06:23,359 No! 310 01:06:58,004 --> 01:06:59,835 Lasciate perdere! 311 01:07:13,353 --> 01:07:16,186 Permettimi di offrirti un drink! 312 01:07:22,462 --> 01:07:24,862 Pu� essere sistemata? 313 01:07:25,165 --> 01:07:26,826 Solo in parte. 314 01:07:28,201 --> 01:07:29,862 Mi dispiace. 315 01:07:32,005 --> 01:07:35,907 Noi furfanti siamo preparati a tutto. 316 01:07:37,043 --> 01:07:40,444 E' questa la vita del furfante. 317 01:07:40,980 --> 01:07:44,973 Andiamo avanti ripetendo le stesse cose. 318 01:07:49,155 --> 01:07:53,717 Questo � il destino dei furfanti. 319 01:07:59,766 --> 01:08:01,427 Devi farlo domani. 320 01:08:05,071 --> 01:08:07,130 Hai paura? 321 01:08:07,974 --> 01:08:10,465 Non proprio. 322 01:08:11,311 --> 01:08:14,212 Dove hai in mente di scappare? 323 01:08:15,648 --> 01:08:17,206 Probabilmente in Giappone. 324 01:08:17,283 --> 01:08:19,342 Forse aprir� un piccolo sushi shop. 325 01:08:27,460 --> 01:08:30,952 Ho appena visitato il Giappone, � un bel posto! 326 01:08:51,751 --> 01:08:53,742 Questo � l'avanzo dei soldi spesi durante il mio ultimo viaggio. 327 01:08:53,853 --> 01:08:56,913 Spendili quando giungerai in Giappone. 328 01:09:09,335 --> 01:09:10,825 Grazie. 329 01:09:37,030 --> 01:09:39,521 Perch� non me li cambi in dollari di Hong Kong? 330 01:10:18,037 --> 01:10:20,267 Che c'�? Hai vinto ancora! 331 01:10:20,506 --> 01:10:22,064 Sei davvero cos� fortunato? 332 01:10:22,208 --> 01:10:24,438 Non ho vinto molto. 333 01:10:43,663 --> 01:10:46,655 Bastardo, che cosa vuoi? 334 01:10:48,968 --> 01:10:50,526 Mi dispiace. 335 01:10:54,874 --> 01:10:56,432 Mi dispiace. 336 01:11:06,352 --> 01:11:08,183 Assurdo! 337 01:11:46,426 --> 01:11:48,656 Puoi tagliare meglio? 338 01:12:39,779 --> 01:12:41,508 Devi tagliarli anche tu! 339 01:12:41,581 --> 01:12:42,741 Devi farlo! 340 01:13:09,575 --> 01:13:12,237 Non � quello che avevo in mente. 341 01:13:15,782 --> 01:13:18,342 Invertiamo. 342 01:13:18,418 --> 01:13:19,407 Va bene. 343 01:14:24,016 --> 01:14:28,077 Metti che ci perdiamo, dove e quando possiamo rincontrarci? 344 01:15:06,859 --> 01:15:08,918 Non ho pi� voglia di giocare, dove sei? 345 01:15:09,128 --> 01:15:11,790 Ti ho cercato a lungo. 346 01:15:13,766 --> 01:15:15,825 Ora mi trovo in Bar 64. 347 01:15:16,102 --> 01:15:20,266 Cosa? Sei andato al Distretto Ovest! 348 01:15:20,306 --> 01:15:23,469 Dacci un taglio, molta gente sta aspettando il telefono. 349 01:16:08,821 --> 01:16:11,984 In quale altro posto al mondo forniscono un servizio tram? 350 01:16:13,593 --> 01:16:15,424 C'� qualche tram nel luogo in cui desideri andare? 351 01:16:15,561 --> 01:16:16,960 Non lo so. 352 01:16:19,432 --> 01:16:21,332 In che genere di posto stai pensando di andare? 353 01:16:26,706 --> 01:16:28,697 Ti piaccio? 354 01:16:31,277 --> 01:16:33,006 S�, a me un po' piaci. 355 01:16:36,816 --> 01:16:38,545 Anche a me. 356 01:16:44,323 --> 01:16:46,223 Perch� non facciamo un gioco? 357 01:16:46,425 --> 01:16:47,653 Non voglio giocare a nascondino. 358 01:16:49,462 --> 01:16:53,796 Adesso non ci sono tram. Probabilmente sono fuori servizio. 359 01:16:54,033 --> 01:16:57,594 Di solito a quest'ora non ne passano. 360 01:16:57,737 --> 01:17:01,468 Forse questa volta presteranno servizio tutta la notte o staccheranno tardi. 361 01:17:01,574 --> 01:17:02,905 Entrambi per� non lo sappiamo. 362 01:17:03,142 --> 01:17:06,305 Se l� passa un tram, domani andrai tu. 363 01:17:06,712 --> 01:17:09,613 Se no, andr� io. 364 01:17:12,318 --> 01:17:13,376 Affare fatto. 365 01:17:14,053 --> 01:17:16,044 Ma tu hai ricevuto i miei soldi. 366 01:17:16,255 --> 01:17:19,418 Non te la prendere, sei un uomo. 367 01:17:19,558 --> 01:17:22,618 In ogni caso, la mia probabilit� � molto bassa. 368 01:17:31,971 --> 01:17:34,872 Lascia che ti chieda una cosa. A che stai pensando? 369 01:17:35,074 --> 01:17:36,974 Vuoi che il tram passi o no? 370 01:17:41,847 --> 01:17:43,576 Ci sono ancora autobus! 371 01:17:45,985 --> 01:17:48,476 E anche i metr� sono in funzione! 372 01:17:49,922 --> 01:17:52,584 Ho ancora probabilit�. 373 01:18:17,183 --> 01:18:19,014 Promettimi una cosa. 374 01:18:21,187 --> 01:18:23,587 Domani, dopo avere dato inizio alla missione, 375 01:18:23,622 --> 01:18:26,591 non guardare la TV, non leggere i giornali 376 01:18:26,892 --> 01:18:28,883 e non ascoltare la radio. 377 01:18:29,929 --> 01:18:31,988 Scappa immediatamente. 378 01:18:35,167 --> 01:18:37,658 Non chiedere mai dell'esito. 379 01:18:39,905 --> 01:18:42,135 Se non conosci l'esito, 380 01:18:42,341 --> 01:18:44,901 non considerarmi mai come morta. 381 01:19:47,139 --> 01:19:48,538 Pronto. 382 01:19:55,648 --> 01:19:57,548 Locazione cambiata. 383 01:20:29,048 --> 01:20:31,539 La pistola e la foto del Thailandese. 384 01:20:31,884 --> 01:20:34,444 Nessuna radio, nessuna TV e nessun giornale. 385 01:20:34,587 --> 01:20:36,817 Fai attenzione. 386 01:25:13,098 --> 01:25:14,929 All'aeroporto, per favore. 387 01:25:19,638 --> 01:25:21,799 La spenga per favore. 388 01:25:21,840 --> 01:25:23,899 Spenga la radio. 389 01:25:30,048 --> 01:25:31,948 Qualche bagaglio da depositare? 390 01:25:32,417 --> 01:25:33,475 No. 391 01:26:19,398 --> 01:26:21,298 Cosa ti prende? 392 01:26:35,414 --> 01:26:37,405 Posso aiutarla? 393 01:26:51,363 --> 01:26:52,523 All'una del pomeriggio, 394 01:26:52,698 --> 01:26:54,097 un uomo Thailandese... 395 01:26:54,199 --> 01:26:56,258 che stava pranzando in un ristorante a Wanchai, 396 01:26:56,435 --> 01:26:58,164 � stato colpito a morte a breve distanza da un uomo 397 01:26:58,337 --> 01:26:59,887 sospettato di essere un killer professionista. 398 01:27:03,976 --> 01:27:05,876 Il sospettato assassino ha avuto uno scontro a fuoco 399 01:27:06,044 --> 01:27:07,534 con le guardie del corpo della vittima. 400 01:27:07,828 --> 01:27:10,210 Quando la polizia � arrivata sul luogo, 401 01:27:18,790 --> 01:27:21,122 il killer era gi� scappato via. 402 01:29:02,009 --> 01:29:07,347 -Sottotitoli italiani di Danji- 403 01:29:08,305 --> 01:30:08,373 Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/654y2 Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli 28761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.