Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,643 --> 00:00:03,247
I know a lot of things
have changed around here lately,
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,708
but in my opinion,
that's a sign of growth.
3
00:00:05,732 --> 00:00:07,793
And despite our growing pains,
4
00:00:07,817 --> 00:00:11,797
I like to think our student body
has never been more...
5
00:00:11,821 --> 00:00:14,049
united.
6
00:00:14,073 --> 00:00:16,552
(quietly): There's,
like, nine of us here.
7
00:00:16,576 --> 00:00:19,722
Which means your voice carries,
Hope.
8
00:00:19,746 --> 00:00:23,017
But despite our spotty
assembly attendance,
9
00:00:23,041 --> 00:00:24,727
which I will address,
10
00:00:24,751 --> 00:00:29,088
we now have
30 students enrolled.
11
00:00:30,423 --> 00:00:33,051
Which officially...
12
00:00:34,427 --> 00:00:36,905
...makes us a school
in the Commonwealth of Virginia.
13
00:00:36,929 --> 00:00:38,866
And, more than that,
14
00:00:38,890 --> 00:00:39,950
a home!
15
00:00:39,974 --> 00:00:41,327
And-and more to that,
16
00:00:41,351 --> 00:00:43,227
uh, sense of community...
17
00:00:44,354 --> 00:00:45,956
...I give you Elizabeth
Saltzman. (clears throat)
18
00:00:45,980 --> 00:00:49,668
(clapping)
19
00:00:49,692 --> 00:00:52,421
I know I'm not the only one
who misses
20
00:00:52,445 --> 00:00:54,506
the way things used to be
around here.
21
00:00:54,530 --> 00:00:55,883
That doesn't mean
22
00:00:55,907 --> 00:00:58,260
that our way of life
needs to change.
23
00:00:58,284 --> 00:01:00,346
The simple math is
24
00:01:00,370 --> 00:01:01,847
fewer students
equals less tuition.
25
00:01:01,871 --> 00:01:02,914
Which is why...
26
00:01:04,665 --> 00:01:07,811
...the smoothie bar
27
00:01:07,835 --> 00:01:09,396
has been shuttered,
28
00:01:09,420 --> 00:01:12,066
the pool closed,
and all of our dances
29
00:01:12,090 --> 00:01:14,151
and trips have been canceled.
30
00:01:14,175 --> 00:01:15,527
But...
31
00:01:15,551 --> 00:01:17,321
I have a way
to turn that all around,
32
00:01:17,345 --> 00:01:18,596
with your help.
33
00:01:22,517 --> 00:01:24,119
Our first...
34
00:01:24,143 --> 00:01:25,371
Hopefully last...
35
00:01:25,395 --> 00:01:27,623
Salvatore School
Fundraiser Month.
36
00:01:27,647 --> 00:01:29,607
(Alaric clapping)
37
00:01:32,985 --> 00:01:34,463
Over the next four weeks,
38
00:01:34,487 --> 00:01:36,298
we will be hosting
a series of events.
39
00:01:36,322 --> 00:01:38,509
A car wash, a bake sale.
40
00:01:38,533 --> 00:01:41,470
And I am well aware
that that is only two ideas,
41
00:01:41,494 --> 00:01:43,430
so any recommendations
42
00:01:43,454 --> 00:01:44,872
are welcome.
43
00:01:45,748 --> 00:01:47,267
That's the spirit, Cleo.
44
00:01:47,291 --> 00:01:49,353
Hope and I can make art
and host an auction.
45
00:01:49,377 --> 00:01:51,647
Um, mm, I retract that offer.
46
00:01:51,671 --> 00:01:52,815
Too late.
47
00:01:52,839 --> 00:01:55,275
Art auction approved.
48
00:01:55,299 --> 00:01:57,903
Now, if some of our
more tenured students
49
00:01:57,927 --> 00:02:00,280
could follow your example, we'll
have this place back to normal
50
00:02:00,304 --> 00:02:01,365
in no time.
51
00:02:01,389 --> 00:02:02,449
JOSIE: Sorry to interrupt.
52
00:02:02,473 --> 00:02:03,951
I was on my way to school.
53
00:02:03,975 --> 00:02:05,369
You need to sign for this.
54
00:02:05,393 --> 00:02:07,145
What is it?
Something from Town Hall.
55
00:02:14,861 --> 00:02:17,864
It's a property tax lien.
56
00:02:18,656 --> 00:02:21,760
That we have seven days to pay?!
57
00:02:21,784 --> 00:02:23,637
(hushed murmuring)
58
00:02:23,661 --> 00:02:24,661
How much?
59
00:02:26,831 --> 00:02:28,541
It's $91,000...
60
00:02:30,626 --> 00:02:32,170
...or the bank gets the school.
61
00:02:33,171 --> 00:02:35,691
Over my dead body.
62
00:02:35,715 --> 00:02:39,570
Screw Fundraiser Month.
Welcome to Fundraiser Day.
63
00:02:39,594 --> 00:02:43,473
We're gonna do all of it
at once, right now.
64
00:02:44,348 --> 00:02:47,393
What are you staring at?
Let's go.
65
00:02:53,065 --> 00:02:55,026
Ah.
66
00:02:56,402 --> 00:02:58,046
You look...
67
00:02:58,070 --> 00:03:00,048
Frustrated? Annoyed?
68
00:03:00,072 --> 00:03:02,759
Like a complete
and abject failure?
69
00:03:02,783 --> 00:03:05,095
I was going to say "nice,"
with your hair like that.
70
00:03:05,119 --> 00:03:06,638
Flattery will get you nowhere.
71
00:03:06,662 --> 00:03:07,973
My official stance is that
I'm mad at you
72
00:03:07,997 --> 00:03:09,349
for making me do this.
73
00:03:09,373 --> 00:03:11,143
I am not making you do anything.
74
00:03:11,167 --> 00:03:13,187
We are helping the school.
75
00:03:13,211 --> 00:03:15,522
Well, I'm gonna have to
find some other way.
76
00:03:15,546 --> 00:03:18,358
I'm blocked. I've got nothing.
(scoffs) Come on.
77
00:03:18,382 --> 00:03:21,636
All art has something
beautiful in it.
78
00:03:25,890 --> 00:03:28,118
Oh, okay.
79
00:03:28,142 --> 00:03:29,536
I didn't think it was that bad.
80
00:03:29,560 --> 00:03:32,164
It is very technically
proficient,
81
00:03:32,188 --> 00:03:34,041
it just feels a little...
82
00:03:34,065 --> 00:03:36,418
soulless.
83
00:03:36,442 --> 00:03:40,172
No need to spare my feelings.
I did not think a
tribrid would be
84
00:03:40,196 --> 00:03:41,840
so sensitive. Usually I'm not.
85
00:03:41,864 --> 00:03:44,426
But I haven't made anything good
86
00:03:44,450 --> 00:03:45,928
since Landon died,
87
00:03:45,952 --> 00:03:48,597
and my only hope of
finding him was destroyed.
88
00:03:48,621 --> 00:03:50,140
I'm sorry.
89
00:03:50,164 --> 00:03:52,476
I have been blocked before, too,
90
00:03:52,500 --> 00:03:55,586
and it also came after
a devastating loss.
91
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
What did you do
to break out of it?
92
00:03:59,507 --> 00:04:03,094
Something drastic.
93
00:04:05,429 --> 00:04:07,574
The day we met,
94
00:04:07,598 --> 00:04:09,243
you told me you did not know
how to move on
95
00:04:09,267 --> 00:04:10,827
from Landon's death.
96
00:04:10,851 --> 00:04:14,581
I have an idea that may help.
97
00:04:14,605 --> 00:04:18,085
Let me guess. It's drastic.
98
00:04:18,109 --> 00:04:21,213
I hate everything about this.
99
00:04:21,237 --> 00:04:24,132
Me, too.
100
00:04:24,156 --> 00:04:27,135
You know, we really gotta
up your tie game, Doc.
101
00:04:27,159 --> 00:04:29,620
And don't-don't get me
started on these shoes.
102
00:04:30,621 --> 00:04:33,433
I know why I'm suffering
like this,
103
00:04:33,457 --> 00:04:35,227
but why are you all dressed up?
104
00:04:35,251 --> 00:04:37,271
I heard you were going
to the bank. I want in.
105
00:04:37,295 --> 00:04:39,940
(scoffs) No offense,
but you're a teenager.
106
00:04:39,964 --> 00:04:42,609
Not exactly the ideal
candidate for a loan.
107
00:04:42,633 --> 00:04:45,571
Uh, a teenage vampire,
who told you I wanted you
108
00:04:45,595 --> 00:04:47,781
to be able to rely on me.
Remember?
109
00:04:47,805 --> 00:04:50,784
So I'm thinking
zero-percent interest
110
00:04:50,808 --> 00:04:52,744
over a thousand years.
111
00:04:52,768 --> 00:04:57,398
Using compulsion to get money
would be theft, and unethical.
112
00:04:59,150 --> 00:05:00,711
(scoffs):
You think a bank doesn't use
113
00:05:00,735 --> 00:05:03,171
every power at their disposal
114
00:05:03,195 --> 00:05:05,173
to take more
than their fair share?
115
00:05:05,197 --> 00:05:07,593
Come on, Doc, we gotta fight
fire with fire.
116
00:05:07,617 --> 00:05:09,344
And burn everything down
in the process?
117
00:05:09,368 --> 00:05:10,929
If that's what it takes.
118
00:05:10,953 --> 00:05:12,890
(chuckles)
This is a human problem, Kaleb.
119
00:05:12,914 --> 00:05:15,726
One, admittedly, I got us into
when I let things fall
120
00:05:15,750 --> 00:05:18,228
to the wayside
while searching for Landon,
121
00:05:18,252 --> 00:05:21,940
so I will solve this
in my own human way.
122
00:05:21,964 --> 00:05:23,525
But if you are serious
123
00:05:23,549 --> 00:05:26,278
about taking on more
responsibility around here...
124
00:05:26,302 --> 00:05:27,738
Dead serious.
125
00:05:27,762 --> 00:05:29,847
Supervise the fundraiser
while I'm gone.
126
00:05:31,265 --> 00:05:34,453
I don't want anyone using
their power around the public,
127
00:05:34,477 --> 00:05:36,955
or hatching supernatural
solutions to this mess, either.
128
00:05:36,979 --> 00:05:39,124
So you just want me
to stop everyone from doing
129
00:05:39,148 --> 00:05:40,876
exactly what I wanted to do.
130
00:05:40,900 --> 00:05:42,777
Exactly.
131
00:05:43,736 --> 00:05:45,088
ALYSSA: Hey, what's up?
132
00:05:45,112 --> 00:05:46,465
I wasn't expecting
to hear from you.
133
00:05:46,489 --> 00:05:47,716
So you didn't drop
the illusion spell?
134
00:05:47,740 --> 00:05:50,761
Because something's wrong
with it.
135
00:05:50,785 --> 00:05:52,554
And if anyone finds...
136
00:05:52,578 --> 00:05:54,181
Which is why I can't come
to the magic mirror right now.
137
00:05:54,205 --> 00:05:56,141
Leave a message, unless
this is Milton Greasley.
138
00:05:56,165 --> 00:05:57,476
I'm over this phone tag.
139
00:05:57,500 --> 00:05:59,936
I'm not taking you back,
stalker.
140
00:05:59,960 --> 00:06:02,004
(sighs) (knock on door)
141
00:06:03,673 --> 00:06:05,484
Lizzie!
142
00:06:05,508 --> 00:06:08,070
I am getting ready.
Can you give me a minute?
143
00:06:08,094 --> 00:06:09,946
Oh, I already gave you
one of those. In fact,
144
00:06:09,970 --> 00:06:11,239
it's actually been 34 minutes,
145
00:06:11,263 --> 00:06:12,658
since you missed
morning assembly.
146
00:06:12,682 --> 00:06:14,785
No. I'm saying no now, remember?
147
00:06:14,809 --> 00:06:18,830
I felt like sleeping in today,
and this is not a good time.
148
00:06:18,854 --> 00:06:20,499
Do I need to remind you
what you missed out on
149
00:06:20,523 --> 00:06:23,502
the last time that
you said no to me?
150
00:06:23,526 --> 00:06:27,297
Once again, no, I remember that
pretty vividly.
151
00:06:27,321 --> 00:06:29,508
I'll bet you do.
And unfortunately,
152
00:06:29,532 --> 00:06:32,761
this ask is far less exciting
than sex.
153
00:06:32,785 --> 00:06:36,223
And today, I am not taking no
for an answer.
154
00:06:36,247 --> 00:06:37,724
Then yes.
155
00:06:37,748 --> 00:06:40,227
Yes, yes to whatever it is.
156
00:06:40,251 --> 00:06:41,978
Now leave, so a man
can get dressed in peace.
157
00:06:42,002 --> 00:06:44,505
Speaking of...
158
00:06:46,340 --> 00:06:47,591
What the hell is this?
159
00:06:49,635 --> 00:06:52,656
Uh, your assignment
for Fundraiser Day.
160
00:06:52,680 --> 00:06:54,140
Don't miss assembly next time.
161
00:07:10,281 --> 00:07:13,093
Dudes, do not do my baby
like that.
162
00:07:13,117 --> 00:07:15,637
And watch the rough side
of the sponge.
163
00:07:15,661 --> 00:07:17,889
Sponges don't have rough sides,
you...
164
00:07:17,913 --> 00:07:21,518
Good, honest friend,
who would never hook up
165
00:07:21,542 --> 00:07:23,603
with another man's girl.
166
00:07:23,627 --> 00:07:26,022
That... Keep scrubbing.
167
00:07:26,046 --> 00:07:28,066
All right.
Well, this is a disaster.
168
00:07:28,090 --> 00:07:30,277
I know. He's gonna leave streaks
all over my car.
169
00:07:30,301 --> 00:07:32,070
I'm talking about
Fundraiser Day.
170
00:07:32,094 --> 00:07:33,822
No one is here!
171
00:07:33,846 --> 00:07:35,782
(bird squawks)
172
00:07:35,806 --> 00:07:39,411
Uh... what you want me
to do about it, Lizzie?
173
00:07:39,435 --> 00:07:41,246
Two hours isn't much time
to get a whole
174
00:07:41,270 --> 00:07:44,791
marketing campaign
dialed in. Mmm.
175
00:07:44,815 --> 00:07:47,794
Okay, this isn't working.
176
00:07:47,818 --> 00:07:50,297
Time to bring out the big guns.
177
00:07:50,321 --> 00:07:52,674
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What's your plan?
178
00:07:52,698 --> 00:07:54,134
I'm gonna go and get my
grimoire.
179
00:07:54,158 --> 00:07:56,094
There are some old,
Salem-era spells
180
00:07:56,118 --> 00:07:57,971
for dispersing angry mobs.
181
00:07:57,995 --> 00:08:00,599
I'm gonna try and figure out
if I can reverse one of them
182
00:08:00,623 --> 00:08:02,267
and draw people here.
183
00:08:02,291 --> 00:08:04,436
No. Your dad said no magic,
and I promised him
184
00:08:04,460 --> 00:08:05,896
that I'd make sure of that.
185
00:08:05,920 --> 00:08:07,147
Okay. And since when do you
and him
186
00:08:07,171 --> 00:08:08,899
agree on that subject?
187
00:08:08,923 --> 00:08:11,401
We don't. But he's never gonna
see that he's wrong
188
00:08:11,425 --> 00:08:14,154
until we do it his way
and let it all burn...
189
00:08:14,178 --> 00:08:15,739
(rich laughter echoing)
190
00:08:15,763 --> 00:08:17,949
Knock it off, Lizzie.
I'm serious.
191
00:08:17,973 --> 00:08:21,811
I didn't do that. I swear.
192
00:08:24,355 --> 00:08:26,899
I need to find out who did.
193
00:08:28,359 --> 00:08:30,754
I know you said this is
a drastic solution,
194
00:08:30,778 --> 00:08:33,048
but you cannot expect me
to paint
195
00:08:33,072 --> 00:08:35,091
with my dead boyfriend's
remains.
196
00:08:35,115 --> 00:08:38,345
No, I expect you to
give him life again
197
00:08:38,369 --> 00:08:40,388
in the only way you can now,
with your art.
198
00:08:40,412 --> 00:08:43,391
If that's your solution, no
thanks, I'll find another way.
199
00:08:43,415 --> 00:08:46,919
Is having him on your
nightstand forever the solution?
200
00:08:50,548 --> 00:08:53,610
No, it's not.
201
00:08:53,634 --> 00:08:55,737
You cannot move on from grief
if you are still
202
00:08:55,761 --> 00:08:57,972
holding onto it.
203
00:09:03,644 --> 00:09:05,229
Let me help.
204
00:09:18,075 --> 00:09:21,787
♪ Maybe I'm looking for
a bit of suffering ♪
205
00:09:23,330 --> 00:09:26,250
♪ Leave a little time
to feel the cracks ♪
206
00:09:28,377 --> 00:09:31,589
♪ Maybe it'll hit when
we're all alone again ♪
207
00:09:33,507 --> 00:09:36,820
♪ Thinking about what
we used to have ♪
208
00:09:36,844 --> 00:09:39,531
♪ I know what I say ♪
209
00:09:39,555 --> 00:09:44,411
♪ To get you to stay the night ♪
210
00:09:44,435 --> 00:09:47,539
♪ Sleeping by your side
like the old times ♪
211
00:09:47,563 --> 00:09:52,919
♪ But it's better for me
if I set you free ♪
212
00:09:52,943 --> 00:09:54,963
♪ To decide ♪
213
00:09:54,987 --> 00:09:58,383
♪ Either way, we're gonna be
all right, all right, yeah ♪
214
00:09:58,407 --> 00:10:03,179
♪ No one knows about tomorrow ♪
215
00:10:03,203 --> 00:10:06,999
♪ But I know that I'll be
waiting for you still ♪
216
00:10:09,251 --> 00:10:12,731
♪ So I'll let you go
to fill the void ♪
217
00:10:12,755 --> 00:10:14,482
♪ You're trying to fill ♪
218
00:10:14,506 --> 00:10:18,344
♪ If you're meant to come back
to me you will. ♪
219
00:10:23,974 --> 00:10:26,077
(mischievous chuckling)
220
00:10:26,101 --> 00:10:28,038
Hey.
221
00:10:28,062 --> 00:10:29,664
(growling)
222
00:10:29,688 --> 00:10:32,083
(speaks gibberish)
223
00:10:32,107 --> 00:10:34,944
Oh, top o' the morning to ya.
224
00:10:39,782 --> 00:10:42,510
Apparently, the pot of gold
in most leprechaun myths
225
00:10:42,534 --> 00:10:45,055
isn't literal, so it
isn't our lucky day.
226
00:10:45,079 --> 00:10:46,932
Yeah, well, his, either... soon
as Hope finds out about this,
227
00:10:46,956 --> 00:10:48,642
she's gonna want to cut off
his lucky charms.
228
00:10:48,666 --> 00:10:49,708
(jingling)
229
00:10:51,126 --> 00:10:53,229
What the hell?
230
00:10:53,253 --> 00:10:55,756
(sniffs, growls)
No! Those are mine.
231
00:10:58,634 --> 00:11:00,987
No, no, don't... What?
232
00:11:01,011 --> 00:11:03,698
(retching)
233
00:11:03,722 --> 00:11:05,951
(belches, slurps)
234
00:11:05,975 --> 00:11:08,036
(groans) You nasty.
235
00:11:08,060 --> 00:11:10,747
(cackles) (sighs)
236
00:11:10,771 --> 00:11:12,624
Guess now we know what he eats.
It makes sense.
237
00:11:12,648 --> 00:11:14,417
It says here leprechauns' powers
238
00:11:14,441 --> 00:11:16,419
include being
attracted to wealth
239
00:11:16,443 --> 00:11:19,172
and attracting wealth.
240
00:11:19,196 --> 00:11:20,256
(laughing)
241
00:11:20,280 --> 00:11:22,092
Their mere presence
242
00:11:22,116 --> 00:11:24,678
will entice humans into
spending indiscriminately,
243
00:11:24,702 --> 00:11:26,638
which early supernatural-run
casinos used
244
00:11:26,662 --> 00:11:28,682
to great effect!
245
00:11:28,706 --> 00:11:30,708
Blah, blah, history, blah.
246
00:11:31,417 --> 00:11:33,186
Are you thinking
what I'm thinking?
247
00:11:33,210 --> 00:11:34,437
That you forgot
your dad said we can't
248
00:11:34,461 --> 00:11:35,981
use supernatural powers?
249
00:11:36,005 --> 00:11:37,190
Well, that's the beauty
of the situation.
250
00:11:37,214 --> 00:11:38,775
We aren't.
251
00:11:38,799 --> 00:11:40,777
He is.
252
00:11:40,801 --> 00:11:42,112
(growls)
253
00:11:42,136 --> 00:11:43,279
Classic loophole.
254
00:11:43,303 --> 00:11:44,698
Yeah, and how do those generally
255
00:11:44,722 --> 00:11:46,616
work out for us, Lizzie?
It's different
256
00:11:46,640 --> 00:11:48,618
this time, okay? We have...
257
00:11:48,642 --> 00:11:50,352
the luck of the Irish.
258
00:11:51,270 --> 00:11:53,248
Plus it's a win-win-win, okay?
259
00:11:53,272 --> 00:11:55,667
You can prove
my dad wrong about not
260
00:11:55,691 --> 00:11:58,402
using powers while still
following his stupid rules.
261
00:11:59,361 --> 00:12:03,550
And we can save the school
in the process.
262
00:12:03,574 --> 00:12:05,284
(growls)
263
00:12:09,329 --> 00:12:10,974
Did you hear something?
264
00:12:10,998 --> 00:12:13,476
(sighs) Like I've been telling
265
00:12:13,500 --> 00:12:16,104
all of the vampires and
the werewolves at this school,
266
00:12:16,128 --> 00:12:18,023
I don't have
supernatural hearing
267
00:12:18,047 --> 00:12:20,567
'cause I'm a freaking fairy.
268
00:12:20,591 --> 00:12:22,777
Oh. (exhales)
269
00:12:22,801 --> 00:12:25,488
Sorry, man. That was
a surprisingly deep resentment
270
00:12:25,512 --> 00:12:28,491
I've... obviously
been repressing. Why?
271
00:12:28,515 --> 00:12:29,452
What did you hear?
272
00:12:29,476 --> 00:12:31,244
Cars.
273
00:12:31,268 --> 00:12:32,996
Voices.
274
00:12:33,020 --> 00:12:34,497
Lots of them.
275
00:12:34,521 --> 00:12:36,106
If you build it, they will come.
276
00:12:37,399 --> 00:12:39,002
Okay, fire up the hose, Wade.
277
00:12:39,026 --> 00:12:40,587
Put the kitchen on high alert.
278
00:12:40,611 --> 00:12:42,738
Tell Hope and Cleo
to start cranking out that art.
279
00:12:43,947 --> 00:12:45,425
We're in business, baby.
280
00:12:45,449 --> 00:12:46,593
LIZZIE: Welcome...
281
00:12:46,617 --> 00:12:48,595
wealthy, generous townspeople.
282
00:12:48,619 --> 00:12:50,180
All right, I have $1,000.
(crowd clamoring)
283
00:12:50,204 --> 00:12:53,391
Can I get $1,200?
284
00:12:53,415 --> 00:12:55,310
(indistinct shouting, clamoring)
285
00:12:55,334 --> 00:12:56,978
LIZZIE: Sold!
♪ Corner to corner ♪
286
00:12:57,002 --> 00:12:58,480
♪ Mentions I'm the owner ♪
287
00:12:58,504 --> 00:13:00,523
♪ R-A in the driveway ♪
288
00:13:00,547 --> 00:13:01,733
♪ Pill off and I want her ♪
289
00:13:01,757 --> 00:13:03,359
♪ Honey doing 360 ♪
290
00:13:03,383 --> 00:13:05,278
♪ Showing off I'm gonna ♪
291
00:13:05,302 --> 00:13:07,489
♪ Nice lips, big kips ♪
292
00:13:07,513 --> 00:13:08,990
♪ Giving... I bone her, beans ♪
293
00:13:09,014 --> 00:13:11,367
♪ Raddle,
pop ray when I travel ♪
294
00:13:11,391 --> 00:13:13,661
♪ Turn it up then I burn it up ♪
295
00:13:13,685 --> 00:13:16,372
♪ You-you my shadow,
my leisure ♪
296
00:13:16,396 --> 00:13:19,000
♪ The proves,
Supia I never lose ♪
297
00:13:19,024 --> 00:13:21,336
♪ Two boats, three machines
Lambos, pick the shoes ♪
298
00:13:21,360 --> 00:13:23,088
♪ We talking big money, money ♪
299
00:13:23,112 --> 00:13:25,965
♪ No money ain't a pride,
we talking big money ♪
300
00:13:25,989 --> 00:13:28,510
♪ Money, no money ain't
a pride, we talking ♪
301
00:13:28,534 --> 00:13:30,911
♪ Big money, big, big money... ♪
302
00:13:32,830 --> 00:13:34,265
This is taking forever.
303
00:13:34,289 --> 00:13:35,582
The flour!
304
00:13:38,085 --> 00:13:40,730
MG, are you okay?!
305
00:13:40,754 --> 00:13:42,506
Not really.
306
00:13:45,050 --> 00:13:46,611
I know this may be
hard to believe,
307
00:13:46,635 --> 00:13:48,554
but it's going even worse
than it looks.
308
00:13:49,847 --> 00:13:52,617
Did Lizzie put you up to this?
Yeah, man!
309
00:13:52,641 --> 00:13:54,828
At first, it was chill,
but then the bake sale
310
00:13:54,852 --> 00:13:56,621
just... turned up.
311
00:13:56,645 --> 00:13:58,748
People can't get
enough of my cookies.
312
00:13:58,772 --> 00:14:01,376
And I literally cannot
make them fast enough.
313
00:14:01,400 --> 00:14:03,586
Well, that's good, right?
It means we're making money.
314
00:14:03,610 --> 00:14:05,296
In theory, but unlike me,
315
00:14:05,320 --> 00:14:08,341
this oven has no vamp speed.
316
00:14:08,365 --> 00:14:11,511
I can't be here all day
because I have some...
317
00:14:11,535 --> 00:14:14,222
something to-to-to take care of.
318
00:14:14,246 --> 00:14:17,350
That's unnecessarily mysterious.
319
00:14:17,374 --> 00:14:20,520
But you won't be here all day.
320
00:14:20,544 --> 00:14:22,397
Because I'm gonna help you.
321
00:14:22,421 --> 00:14:26,049
I just need to be
at Mystic Falls High by lunch.
322
00:14:27,009 --> 00:14:29,529
For something.
323
00:14:29,553 --> 00:14:31,239
That's...
324
00:14:31,263 --> 00:14:33,682
also unnecessarily mysterious.
325
00:14:34,850 --> 00:14:36,202
You sure you want to cut class?
326
00:14:36,226 --> 00:14:37,686
You sure you can do
this without me?
327
00:14:39,021 --> 00:14:41,499
It is stunning.
328
00:14:41,523 --> 00:14:43,835
Now I know you were lying.
329
00:14:43,859 --> 00:14:46,171
You must have taken
a sculpting class.
330
00:14:46,195 --> 00:14:48,047
No, not before today.
331
00:14:48,071 --> 00:14:50,550
But I had a great teacher.
332
00:14:50,574 --> 00:14:52,135
I am pretty great.
333
00:14:52,159 --> 00:14:53,327
Mm-hmm.
334
00:15:03,712 --> 00:15:04,731
I'll warm up the kiln.
335
00:15:04,755 --> 00:15:05,940
Oh, no, that's okay.
336
00:15:05,964 --> 00:15:08,008
Incendia.
337
00:15:14,890 --> 00:15:17,226
CLEO: He is beautiful.
338
00:15:19,269 --> 00:15:21,748
I didn't even do him justice.
339
00:15:21,772 --> 00:15:23,708
CLEO: "Luctus."
340
00:15:23,732 --> 00:15:25,359
What does it mean?
341
00:15:27,402 --> 00:15:30,864
That it's time to let him go.
342
00:15:33,200 --> 00:15:34,761
(door opens)
WOMAN:
I'll take it.
343
00:15:34,785 --> 00:15:37,847
He looks absolutely delicious.
344
00:15:37,871 --> 00:15:39,682
How did you get in here?
Who is he?
345
00:15:39,706 --> 00:15:41,184
Someone I miss...
346
00:15:41,208 --> 00:15:43,061
very much.
He'll be right in my foyer
347
00:15:43,085 --> 00:15:45,587
if you ever want to come
and visit. How much?
348
00:15:46,338 --> 00:15:49,442
It's not for sale.
This is happening really fast.
349
00:15:49,466 --> 00:15:51,611
Everything has its price.
350
00:15:51,635 --> 00:15:53,780
It is $91,000.
351
00:15:53,804 --> 00:15:55,823
Done.
352
00:15:55,847 --> 00:15:57,992
This money will save the
school, Hope.
353
00:15:58,016 --> 00:15:59,494
This is good.
354
00:15:59,518 --> 00:16:01,079
This is letting go.
355
00:16:01,103 --> 00:16:02,538
Sorry. I can't.
356
00:16:02,562 --> 00:16:03,915
WOMAN:
I won't take no
for an answer.
357
00:16:03,939 --> 00:16:05,333
I simply have to have it.
358
00:16:05,357 --> 00:16:06,834
No, what you have
to do is leave.
359
00:16:06,858 --> 00:16:09,170
Uh...
360
00:16:09,194 --> 00:16:11,280
(screams)
361
00:16:20,080 --> 00:16:22,308
KALEB:
We're gonna get this bill
paid off in no time.
362
00:16:22,332 --> 00:16:24,560
Why stop there?
There are so many
363
00:16:24,584 --> 00:16:26,854
things at this school that need
to go back to the way they were.
364
00:16:26,878 --> 00:16:28,147
Like what, exactly?
365
00:16:28,171 --> 00:16:29,983
The smoothie bar.
366
00:16:30,007 --> 00:16:32,110
That student spa
we've always dreamed of.
367
00:16:32,134 --> 00:16:34,445
Okay, I've always dreamed of.
368
00:16:34,469 --> 00:16:35,780
But we're on a hot streak, okay?
369
00:16:35,804 --> 00:16:37,699
There is no way
I'm pulling the plug
370
00:16:37,723 --> 00:16:39,325
until we fix everything.
371
00:16:39,349 --> 00:16:41,869
Okay, I will
unless you tell Hope...
372
00:16:41,893 --> 00:16:44,021
HOPE: Tell me what?
373
00:16:44,771 --> 00:16:47,417
Just that another
Lizzie Saltzman-planned event
374
00:16:47,441 --> 00:16:50,753
has blossomed
into a smashing success.
375
00:16:50,777 --> 00:16:52,547
Speaking of smashing, um,
some woman just tried
376
00:16:52,571 --> 00:16:54,632
to shank me for not
selling her my art.
377
00:16:54,656 --> 00:16:57,427
That sounds
like a tough negotiation.
378
00:16:57,451 --> 00:17:01,204
Not really. She was willing
to give us the $91,000.
379
00:17:03,165 --> 00:17:06,894
Wow, I had no idea
that Hope was so talented.
380
00:17:06,918 --> 00:17:09,022
I'm sure it was
an isolated incident.
381
00:17:09,046 --> 00:17:11,774
So... back to making art.
382
00:17:11,798 --> 00:17:14,485
You're not pissed at me for
turning down that much money?
383
00:17:14,509 --> 00:17:16,970
Now you must be up to something.
384
00:17:19,014 --> 00:17:22,201
Hey, what's wrong with you?!
Those snickerdoodles are mine!
385
00:17:22,225 --> 00:17:25,580
(shouting and clamoring)
386
00:17:25,604 --> 00:17:28,982
Two... isolated incidents.
387
00:17:31,610 --> 00:17:34,488
Get ready for a third unless
you tell me what's going on.
388
00:17:38,325 --> 00:17:40,136
Is that what I think it is?
389
00:17:40,160 --> 00:17:41,637
(grumbling)
390
00:17:41,661 --> 00:17:44,223
Yep. It's a leprechaun,
all right.
391
00:17:44,247 --> 00:17:45,725
Don't worry, he's harmless.
392
00:17:45,749 --> 00:17:47,185
Though he does make people
act a little wacky.
393
00:17:47,209 --> 00:17:49,103
That's not what I mean...
It's a monster.
394
00:17:49,127 --> 00:17:50,855
A Malivore monster.
395
00:17:50,879 --> 00:17:53,441
Yeah, that's making us rich.
So what's the problem?
396
00:17:53,465 --> 00:17:55,234
The problem is that it's here,
which means a portal
397
00:17:55,258 --> 00:17:57,070
to the prison world
must be open.
398
00:17:57,094 --> 00:17:58,696
(leprechaun laughing)
399
00:17:58,720 --> 00:18:01,074
LIZZIE: Oh, yeah, that.
400
00:18:01,098 --> 00:18:03,433
(cackling)
401
00:18:08,688 --> 00:18:11,250
How could you? How could
you keep a Malivore monster
402
00:18:11,274 --> 00:18:13,169
a secret from me? I'm sorry.
403
00:18:13,193 --> 00:18:14,879
Did I miss that wee-little
badge he's wearing
404
00:18:14,903 --> 00:18:16,631
that says,
"Hi, Malivore sent me"?
405
00:18:16,655 --> 00:18:18,299
I'm serious, Lizzie.
So am I, Hope!
406
00:18:18,323 --> 00:18:20,635
Our school is in trouble.
407
00:18:20,659 --> 00:18:22,053
So forgive me
408
00:18:22,077 --> 00:18:23,388
for prioritizing that
409
00:18:23,412 --> 00:18:25,682
over your emotional needs
for once.
410
00:18:25,706 --> 00:18:29,435
My emotional needs?!
411
00:18:29,459 --> 00:18:31,521
(Lizzie and Hope shouting
indistinctly)
412
00:18:31,545 --> 00:18:34,440
So you regretting
enrolling here yet?
413
00:18:34,464 --> 00:18:37,527
That depends... what exactly
should I know about Malivore?
414
00:18:37,551 --> 00:18:40,321
Short version...
He's a super old mud dude
415
00:18:40,345 --> 00:18:41,823
who ate a bunch of monsters
back in the day,
416
00:18:41,847 --> 00:18:43,366
and keeps them
trapped inside of him
417
00:18:43,390 --> 00:18:44,701
like it's another dimension.
418
00:18:44,725 --> 00:18:46,661
But we...
419
00:18:46,685 --> 00:18:48,162
we took care of it,
it's cool now.
420
00:18:48,186 --> 00:18:49,831
He's locked in a prison world.
421
00:18:49,855 --> 00:18:52,458
What exactly should I know
about prison worlds?
422
00:18:52,482 --> 00:18:55,711
Well, you know
how prisons are messed up...
423
00:18:55,735 --> 00:18:57,547
(shouting stops) What happened?
424
00:18:57,571 --> 00:18:59,924
They stopped screaming.
425
00:18:59,948 --> 00:19:02,009
We like that, right?
426
00:19:02,033 --> 00:19:03,636
(crashing)
427
00:19:03,660 --> 00:19:05,471
LIZZIE: Hope, wait! No.
428
00:19:05,495 --> 00:19:07,849
Hey, hey, hey, I know we've
all thought about it,
429
00:19:07,873 --> 00:19:10,309
but don't kill Lizzie.
You're jumping
to conclusions.
430
00:19:10,333 --> 00:19:12,395
Okay, what if he was
just some random monster
431
00:19:12,419 --> 00:19:14,605
who happened to walk by
right when we needed him?
432
00:19:14,629 --> 00:19:16,566
When have we ever been
that lucky?
433
00:19:16,590 --> 00:19:18,568
That's not a pun. Okay.
434
00:19:18,592 --> 00:19:19,944
Ladies, the leprechaun's making
435
00:19:19,968 --> 00:19:21,904
everyone a little wacky.
How about we all
436
00:19:21,928 --> 00:19:23,239
just take a second to breathe?
437
00:19:23,263 --> 00:19:25,533
BOTH: Not now, Kaleb!
438
00:19:25,557 --> 00:19:27,452
Okay, I'll leave.
439
00:19:27,476 --> 00:19:29,120
But not until you tell me
that plan for that axe.
440
00:19:29,144 --> 00:19:31,581
My plan is what yours
should've been all along.
441
00:19:31,605 --> 00:19:33,833
To get answers out of that thing
and then kill it.
442
00:19:33,857 --> 00:19:35,960
So I suggest that you two
shut down Fundraiser Day,
443
00:19:35,984 --> 00:19:38,045
unless you want to tell
all those people out there
444
00:19:38,069 --> 00:19:40,322
that that's
a leprechaun screaming.
445
00:19:42,199 --> 00:19:43,575
Any objections?
446
00:19:46,453 --> 00:19:48,222
Then that's the only good
decision that you've made
447
00:19:48,246 --> 00:19:49,915
all day.
448
00:19:55,045 --> 00:19:58,590
So what are we doing here
exactly?
449
00:20:01,343 --> 00:20:03,696
Um, maybe if you told me
what we were looking for,
450
00:20:03,720 --> 00:20:05,281
we could pick up
the pace a little.
451
00:20:05,305 --> 00:20:06,741
I'm moving as fast as I can.
452
00:20:06,765 --> 00:20:08,784
Yeah, cool,
it's just that, you know,
453
00:20:08,808 --> 00:20:11,996
I have this thing and I'm
pretty sure you had a thing,
454
00:20:12,020 --> 00:20:15,958
which remains unnecessarily
mysterious to me.
455
00:20:15,982 --> 00:20:19,879
I have a study date at lunch
with my new lab partner, Finch.
456
00:20:19,903 --> 00:20:23,049
Oh, that's why
you're all dressed up.
457
00:20:23,073 --> 00:20:26,093
I'm sure it's not as big
a deal as I'm making it.
458
00:20:26,117 --> 00:20:28,471
There's Herba fermentum
here somewhere.
459
00:20:28,495 --> 00:20:30,181
And it's a leavening accelerant.
460
00:20:30,205 --> 00:20:31,724
Which, if you put it
in your dough,
461
00:20:31,748 --> 00:20:33,267
it'll bake in half the time.
462
00:20:33,291 --> 00:20:34,727
That sounds perfect.
463
00:20:34,751 --> 00:20:36,812
You wouldn't happen
to know of a weed
464
00:20:36,836 --> 00:20:40,399
that would help with,
I don't know... illusion spells?
465
00:20:40,423 --> 00:20:42,318
Mm, not off the top
of my head. Why?
466
00:20:42,342 --> 00:20:43,861
Bingo!
467
00:20:43,885 --> 00:20:46,197
I think this is it.
Maybe it's this one.
468
00:20:46,221 --> 00:20:50,034
They both look the same to me.
My Botanical Arcanum's rusty,
but I know
469
00:20:50,058 --> 00:20:52,453
the one that we want tastes like
cinnamon and the lower school
470
00:20:52,477 --> 00:20:54,413
has access to this part
of the garden, which means
471
00:20:54,437 --> 00:20:56,606
nothing's dangerous,
so... pick one.
472
00:20:59,025 --> 00:21:00,360
This one.
473
00:21:02,946 --> 00:21:04,781
It doesn't taste like cinnamon.
474
00:21:06,283 --> 00:21:09,160
If anything, it's... minty.
475
00:21:11,037 --> 00:21:12,848
And honestly,
476
00:21:12,872 --> 00:21:14,684
there's no need to rush.
477
00:21:14,708 --> 00:21:16,352
My study date isn't
a real date, right?
478
00:21:16,376 --> 00:21:17,979
Because I am not ready for that.
479
00:21:18,003 --> 00:21:19,355
Okay. This... this took a turn.
480
00:21:19,379 --> 00:21:20,773
And I don't know why
481
00:21:20,797 --> 00:21:22,024
Lizzie put you
in charge of baking
482
00:21:22,048 --> 00:21:23,317
when you're not any good at it.
483
00:21:23,341 --> 00:21:24,735
MG...
484
00:21:24,759 --> 00:21:26,279
I am so sorry.
485
00:21:26,303 --> 00:21:27,405
It's okay.
486
00:21:27,429 --> 00:21:29,407
I think that's the weed talking.
487
00:21:29,431 --> 00:21:30,950
Blue Calamus.
488
00:21:30,974 --> 00:21:33,327
Truth weed.
489
00:21:33,351 --> 00:21:35,955
(sighs) Ooh. Yeah.
490
00:21:35,979 --> 00:21:38,541
(quiet, indistinct chatter)
491
00:21:38,565 --> 00:21:40,793
WOMAN: Alaric Saltzman?
492
00:21:40,817 --> 00:21:42,569
Vera Lilien.
493
00:21:44,529 --> 00:21:47,091
Thank you so much
for meeting me.
494
00:21:47,115 --> 00:21:49,367
Lilien...
That name sounds so familiar.
495
00:21:52,412 --> 00:21:54,307
Oh, you're Dana's mom.
496
00:21:54,331 --> 00:21:55,474
Mm-hmm.
497
00:21:55,498 --> 00:21:58,352
I am so sorry for your tragic
498
00:21:58,376 --> 00:22:00,229
and unexpected loss.
499
00:22:00,253 --> 00:22:02,315
You know, I've always said that
500
00:22:02,339 --> 00:22:06,110
mountain lions are
a real problem around here.
501
00:22:06,134 --> 00:22:07,612
And you are Lizzie's father.
502
00:22:07,636 --> 00:22:10,031
Hmm. Well,
it appears the rotten apple
503
00:22:10,055 --> 00:22:13,951
falls farther from the tall,
virile tree than I thought.
504
00:22:13,975 --> 00:22:15,578
(exhales)
505
00:22:15,602 --> 00:22:18,372
Don't you and your husband work
at the pharmacy?
506
00:22:18,396 --> 00:22:20,291
Dana's death was quite the blow.
507
00:22:20,315 --> 00:22:22,835
Her father and I split recently.
508
00:22:22,859 --> 00:22:25,254
Mm-hmm. Come with me.
509
00:22:25,278 --> 00:22:26,672
WADE: Help!
510
00:22:26,696 --> 00:22:28,865
(wild shouting) Help!
511
00:22:33,411 --> 00:22:35,014
(pounding on door)
What the hell, Wade?
512
00:22:35,038 --> 00:22:37,058
The townies have
lost their minds
513
00:22:37,082 --> 00:22:39,060
and there's not enough
Wade to go around.
514
00:22:39,084 --> 00:22:41,524
Can you use your vamp strength
and help a brother out, please?
515
00:22:43,296 --> 00:22:45,650
Okay, I got this.
516
00:22:45,674 --> 00:22:47,401
You go get a shower
517
00:22:47,425 --> 00:22:48,861
and find a new shirt.
518
00:22:48,885 --> 00:22:50,321
Fundraiser Day is cancelled.
519
00:22:50,345 --> 00:22:52,782
(tapping, pounding)
520
00:22:52,806 --> 00:22:54,533
Hey! Quit pounding.
521
00:22:54,557 --> 00:22:56,285
I'm coming out. LIZZIE: Wait!
522
00:22:56,309 --> 00:22:58,245
Before you compel
everyone to leave,
523
00:22:58,269 --> 00:22:59,497
I want to sell
some of my old stuff.
524
00:22:59,521 --> 00:23:00,665
For crazy prices?
525
00:23:00,689 --> 00:23:02,458
Whatever the market will bear.
526
00:23:02,482 --> 00:23:04,043
Hope's right, Lizzie.
We-we gotta stop this.
527
00:23:04,067 --> 00:23:06,045
Look, we already have
the money we need.
528
00:23:06,069 --> 00:23:09,090
For the last time...
Smoothie bar!
529
00:23:09,114 --> 00:23:11,509
You're acting as
crazy as the townies.
530
00:23:11,533 --> 00:23:13,427
What is the point
531
00:23:13,451 --> 00:23:15,012
of trying to save our home
532
00:23:15,036 --> 00:23:16,722
if it doesn't even feel
like home anymore?
533
00:23:16,746 --> 00:23:17,848
Oh, that's right.
534
00:23:17,872 --> 00:23:19,475
I'm asking the wrong person,
535
00:23:19,499 --> 00:23:22,436
because you just want
to watch it all burn.
536
00:23:22,460 --> 00:23:24,146
Lizzie, when I say that,
I don't mean
537
00:23:24,170 --> 00:23:26,107
I want to see this place go up
in literal flames.
538
00:23:26,131 --> 00:23:27,650
It means taking a
chance to start over
539
00:23:27,674 --> 00:23:30,009
and make this place
even better than it was.
540
00:23:32,846 --> 00:23:35,014
(muffled shouting)
541
00:23:36,975 --> 00:23:38,452
Open the door, Kaleb.
542
00:23:38,476 --> 00:23:39,912
Did you not hear
what I just said?
543
00:23:39,936 --> 00:23:41,122
Every word.
544
00:23:41,146 --> 00:23:43,791
This was my idea...
545
00:23:43,815 --> 00:23:46,276
so it's my responsibility
to shut it down.
546
00:23:48,862 --> 00:23:50,697
(guttural screaming)
547
00:23:52,323 --> 00:23:54,844
Oh, my God,
you are torturing it.
548
00:23:54,868 --> 00:23:56,303
Relax. It's not what it seems.
549
00:23:56,327 --> 00:23:58,556
Maybe not to you.
550
00:23:58,580 --> 00:24:00,266
I suppose everyone
around here thinks
551
00:24:00,290 --> 00:24:02,184
killing monsters is
normal. But to me,
552
00:24:02,208 --> 00:24:05,146
every creature... supernatural,
human or otherwise...
553
00:24:05,170 --> 00:24:07,464
Deserves to be treated
with respect.
554
00:24:08,465 --> 00:24:10,693
(speaking gibberish)
555
00:24:10,717 --> 00:24:12,445
See? He's fine.
556
00:24:12,469 --> 00:24:14,530
Like I'm trying to tell you,
I'm not torturing him.
557
00:24:14,554 --> 00:24:17,140
I will believe you
when you drop the axe.
558
00:24:19,058 --> 00:24:21,287
My translation spells
are not working on him,
559
00:24:21,311 --> 00:24:22,913
so if we're lucky,
he will lead me
560
00:24:22,937 --> 00:24:24,617
straight to whatever portal
he came out of.
561
00:24:26,483 --> 00:24:28,002
(growls softly)
562
00:24:28,026 --> 00:24:30,045
What are you doing?
563
00:24:30,069 --> 00:24:31,069
Letting him go.
564
00:24:32,197 --> 00:24:34,091
Fly free, little butterfly.
565
00:24:34,115 --> 00:24:36,201
(grunts)
566
00:24:45,418 --> 00:24:46,896
HOPE: None of this
would be necessary
567
00:24:46,920 --> 00:24:49,398
if Alyssa Chang hadn't
broken the ascendant.
568
00:24:49,422 --> 00:24:51,358
If my time at the Salvatore
School has taught me anything...
569
00:24:51,382 --> 00:24:55,070
when in doubt,
do a locator spell.
570
00:24:55,094 --> 00:24:57,198
Sequitur.
571
00:24:57,222 --> 00:24:59,158
CLEO: How do you know
572
00:24:59,182 --> 00:25:00,951
the leprechaun will lead
us back to the portal?
573
00:25:00,975 --> 00:25:03,370
Because that's the way
it's always been.
574
00:25:03,394 --> 00:25:04,955
After he gets what he wants.
575
00:25:04,979 --> 00:25:06,957
Wait. He wants something?
576
00:25:06,981 --> 00:25:09,001
Malivore monsters
always want something.
577
00:25:09,025 --> 00:25:10,669
If he can reach our world
as a monster,
578
00:25:10,693 --> 00:25:12,505
then I imagine I can
reach his the same way.
579
00:25:12,529 --> 00:25:15,782
Why would you want to do
something so drastic?
580
00:25:17,158 --> 00:25:20,221
(sighs) Landon.
581
00:25:20,245 --> 00:25:22,765
I knew when
I couldn't sell his bust
582
00:25:22,789 --> 00:25:24,266
that I'm not ready
to let him go.
583
00:25:24,290 --> 00:25:26,101
I can't rule out
that he's not in Malivore,
584
00:25:26,125 --> 00:25:27,728
not without going there first.
585
00:25:27,752 --> 00:25:29,438
And I can only do that
through the prison world,
586
00:25:29,462 --> 00:25:31,357
with this thing called
an ascendant, which
587
00:25:31,381 --> 00:25:32,817
got destroyed.
588
00:25:32,841 --> 00:25:34,193
But if I can just
find the portal...
589
00:25:34,217 --> 00:25:36,862
Hope, I understand
you are grieving,
590
00:25:36,886 --> 00:25:39,698
but why would Landon be
in Malivore? He's not a monster.
591
00:25:39,722 --> 00:25:41,742
Well, he's a Phoenix.
592
00:25:41,766 --> 00:25:43,661
Was a Phoenix.
593
00:25:43,685 --> 00:25:46,646
And I might have neglected to
mention that Malivore's his dad.
594
00:25:50,024 --> 00:25:53,111
I know that this is all
really overwhelming.
595
00:25:54,028 --> 00:25:56,281
You don't have to help
if you don't want to.
596
00:25:58,491 --> 00:26:00,743
What are friends for?
597
00:26:03,413 --> 00:26:05,015
Lizzie and Kaleb said
598
00:26:05,039 --> 00:26:06,719
leprechauns are attracted
to wealth, right?
599
00:26:11,421 --> 00:26:12,898
VERA: This is a lot of money.
600
00:26:12,922 --> 00:26:15,276
Not many people would
be willing to assume
601
00:26:15,300 --> 00:26:18,112
so much personal debt in order
to save a failing business.
602
00:26:18,136 --> 00:26:20,197
It's more than a business...
It's our school.
603
00:26:20,221 --> 00:26:23,576
Our home. So I'm willing
to take the risk.
604
00:26:23,600 --> 00:26:25,953
I'm not.
Your application is denied.
605
00:26:25,977 --> 00:26:27,663
Why?
606
00:26:27,687 --> 00:26:29,331
Because of some old grudge
between our daughters?
607
00:26:29,355 --> 00:26:32,042
The simple fact is,
you don't qualify.
608
00:26:32,066 --> 00:26:34,086
And to be perfectly
honest, your desperation
609
00:26:34,110 --> 00:26:36,630
and sincerity
have significantly dampened
610
00:26:36,654 --> 00:26:38,215
any joy I expected to feel.
611
00:26:38,239 --> 00:26:39,592
Ms. Lilien,
612
00:26:39,616 --> 00:26:41,075
there has to be something
I can do.
613
00:26:45,288 --> 00:26:47,933
I suppose
614
00:26:47,957 --> 00:26:51,312
I could accept a...
615
00:26:51,336 --> 00:26:54,339
unique form of collateral.
616
00:26:55,548 --> 00:26:57,634
So long as it's substantial.
617
00:26:58,635 --> 00:27:00,195
(whispers):
Are you propositioning me?
618
00:27:00,219 --> 00:27:02,031
No. I'm just giving
us both what we need.
619
00:27:02,055 --> 00:27:04,241
It's been a little lonely
since my marriage ended.
620
00:27:04,265 --> 00:27:07,310
Just think of the
children, Dr. Saltzman.
621
00:27:09,979 --> 00:27:11,707
("White Rabbit" by Jefferson
Airplane plays softly)
622
00:27:11,731 --> 00:27:13,334
MG: We should, um...
we should get going.
623
00:27:13,358 --> 00:27:16,003
I thought we both
had places to be.
624
00:27:16,027 --> 00:27:17,254
There's no point.
625
00:27:17,278 --> 00:27:19,048
I'm already late,
626
00:27:19,072 --> 00:27:21,342
and even entertaining
the thought
627
00:27:21,366 --> 00:27:24,178
of dating Finch is just...
it's a bad idea.
628
00:27:24,202 --> 00:27:26,055
Why would you say that?
629
00:27:26,079 --> 00:27:28,557
I mean, besides being hopped up
off truth weed.
630
00:27:28,581 --> 00:27:30,684
Because the people I love
always leave.
631
00:27:30,708 --> 00:27:32,210
Or hurt me.
632
00:27:33,127 --> 00:27:34,647
Or both.
633
00:27:34,671 --> 00:27:36,565
(exhales) All right.
634
00:27:36,589 --> 00:27:38,984
Maybe this is bad advice,
635
00:27:39,008 --> 00:27:40,402
coming from someone
who's just been
636
00:27:40,426 --> 00:27:42,321
dumped and cheated on,
637
00:27:42,345 --> 00:27:45,264
but you can't let that stop you.
638
00:27:46,641 --> 00:27:50,788
Believe me, I don't want to.
639
00:27:50,812 --> 00:27:54,583
'Cause repressing things has
taken me to a super dark place.
640
00:27:54,607 --> 00:27:57,086
And here's the truth:
641
00:27:57,110 --> 00:27:59,463
I'm scared.
642
00:27:59,487 --> 00:28:02,007
And I totally understand that.
643
00:28:02,031 --> 00:28:04,593
But you can't let fear
644
00:28:04,617 --> 00:28:07,537
stop you from being honest
with the people you care about.
645
00:28:09,122 --> 00:28:10,975
Damn.
646
00:28:10,999 --> 00:28:12,393
(soft chuckle)
647
00:28:12,417 --> 00:28:14,311
I gotta go.
648
00:28:14,335 --> 00:28:15,604
Why? Where?
649
00:28:15,628 --> 00:28:17,231
To take my own advice.
650
00:28:17,255 --> 00:28:19,608
Maybe because of a contact high.
651
00:28:19,632 --> 00:28:21,568
Thanks, Jo.
652
00:28:21,592 --> 00:28:23,761
Now get to that study
date or whatever.
653
00:28:27,932 --> 00:28:29,368
VERA: I don't understand
654
00:28:29,392 --> 00:28:32,228
why getting to this point
has been so hard.
655
00:28:33,354 --> 00:28:36,583
Here, let me help
you with that tie.
656
00:28:36,607 --> 00:28:40,337
NO. Your application has also
been denied, Ms. Lilien.
657
00:28:40,361 --> 00:28:41,380
Call me Vera.
658
00:28:41,404 --> 00:28:42,631
(gasps) Vera.
659
00:28:42,655 --> 00:28:44,216
I got my students
into this mess,
660
00:28:44,240 --> 00:28:45,676
and I wanted to show them
that I could fix things
661
00:28:45,700 --> 00:28:47,636
the right way,
and this is not the right way.
662
00:28:47,660 --> 00:28:49,138
Ms. Lilien. (Alaric gasps)
663
00:28:49,162 --> 00:28:50,639
An armored truck's been stolen.
664
00:28:50,663 --> 00:28:51,932
And I don't know if
I'm seeing things,
665
00:28:51,956 --> 00:28:52,975
but it looked like...
666
00:28:52,999 --> 00:28:54,476
a leprechaun.
667
00:28:54,500 --> 00:28:56,627
(tires squealing)
668
00:28:59,547 --> 00:29:01,090
(laughing)
669
00:29:10,767 --> 00:29:13,704
He's in here, but...
Why a parking garage?
670
00:29:13,728 --> 00:29:16,498
The leprechaun's attracted
to wealth, so...
671
00:29:16,522 --> 00:29:18,542
there may be
a Lamborghini in here.
672
00:29:18,566 --> 00:29:21,295
Should we split up?
673
00:29:21,319 --> 00:29:23,630
Or is that against
monster-hunting rules?
674
00:29:23,654 --> 00:29:25,591
No, it's actually a great idea.
675
00:29:25,615 --> 00:29:27,134
You're a monster hunter now?
676
00:29:27,158 --> 00:29:28,594
Were you a sculptor
before this morning?
677
00:29:28,618 --> 00:29:29,970
Point taken.
678
00:29:29,994 --> 00:29:32,931
Okay. We'll split up, but
679
00:29:32,955 --> 00:29:34,683
we need him alive
to bring us to the portal.
680
00:29:34,707 --> 00:29:38,377
So if you run into
any trouble, just... scream.
681
00:29:42,340 --> 00:29:44,675
(school bell rings,
indistinct chatter)
682
00:29:50,348 --> 00:29:52,326
You know, if you're
gonna cut class,
683
00:29:52,350 --> 00:29:55,287
coming to school kind of
defeats the whole point.
684
00:29:55,311 --> 00:29:57,539
Have you seen Finch?
Everybody did.
685
00:29:57,563 --> 00:29:59,166
She stormed out
of the cafeteria earlier.
686
00:29:59,190 --> 00:30:00,250
She seemed really upset.
687
00:30:00,274 --> 00:30:02,086
(sighs) That's my fault.
688
00:30:02,110 --> 00:30:03,837
I need to see her.
689
00:30:03,861 --> 00:30:05,631
I want to see her.
690
00:30:05,655 --> 00:30:07,049
There's something I really
need to talk to her about.
691
00:30:07,073 --> 00:30:08,509
She works at The Grill
most nights.
692
00:30:08,533 --> 00:30:10,576
I used to drop Maya
off there sometimes.
693
00:30:12,662 --> 00:30:14,098
I'll give you a ride.
694
00:30:14,122 --> 00:30:16,475
But, like I used
to tell my sister...
695
00:30:16,499 --> 00:30:18,102
Be careful with Finch.
696
00:30:18,126 --> 00:30:20,354
There's something
different about that one.
697
00:30:20,378 --> 00:30:22,231
Thank you, Ethan.
698
00:30:22,255 --> 00:30:25,091
But I don't intend
to be careful at all.
699
00:30:26,926 --> 00:30:29,279
ALYSSA:
I said I didn't want
to hear from you.
700
00:30:29,303 --> 00:30:31,698
I know.
But this is an emergency.
701
00:30:31,722 --> 00:30:34,076
Okay. Your persistence
has worn me down
702
00:30:34,100 --> 00:30:36,537
and after giving it
a lot of thought...
703
00:30:36,561 --> 00:30:38,288
Yes.
704
00:30:38,312 --> 00:30:40,124
I'll totally take you back.
705
00:30:40,148 --> 00:30:41,458
Yes!
706
00:30:41,482 --> 00:30:42,876
Wait, I don't even want that.
707
00:30:42,900 --> 00:30:44,211
You cheated on me.
708
00:30:44,235 --> 00:30:46,171
And you don't even
go here anymore.
709
00:30:46,195 --> 00:30:47,475
Then why are you wasting
my time?
710
00:30:48,322 --> 00:30:49,508
Look at this place.
711
00:30:49,532 --> 00:30:51,218
Mm.
712
00:30:51,242 --> 00:30:54,263
Are you missing your little
imaginary action figure?
713
00:30:54,287 --> 00:30:56,515
Too bad.
I don't do favors for exes,
714
00:30:56,539 --> 00:30:58,058
so I dropped that illusion spell
like it was hot.
715
00:30:58,082 --> 00:31:00,060
Fine,
716
00:31:00,084 --> 00:31:01,520
but did you have to make
717
00:31:01,544 --> 00:31:03,605
the thing inside
the box disappear?
718
00:31:03,629 --> 00:31:05,023
I didn't,
719
00:31:05,047 --> 00:31:06,733
but I totally should have.
720
00:31:06,757 --> 00:31:08,193
And just to be clear:
721
00:31:08,217 --> 00:31:10,261
I didn't want you back, either.
722
00:31:11,220 --> 00:31:13,639
Goodbye forever,
Milton Greasley.
723
00:31:15,141 --> 00:31:16,243
Did you see it?
724
00:31:16,267 --> 00:31:17,661
See what?
725
00:31:17,685 --> 00:31:19,163
The leprechaun
Kaleb and I caught.
726
00:31:19,187 --> 00:31:20,873
That Hope, for some
reason, set free.
727
00:31:20,897 --> 00:31:23,709
That proceeded to eat all
of the money we made today
728
00:31:23,733 --> 00:31:25,169
and ransacked the entire school,
729
00:31:25,193 --> 00:31:26,753
devouring expensive
730
00:31:26,777 --> 00:31:28,338
and occasionally
supernatural artifacts.
731
00:31:28,362 --> 00:31:29,715
Did you see it?
732
00:31:29,739 --> 00:31:31,633
No.
733
00:31:31,657 --> 00:31:34,344
(exhales sharply)
734
00:31:34,368 --> 00:31:36,621
You... and that word!
735
00:31:41,792 --> 00:31:44,545
(car alarm blaring)
736
00:32:03,522 --> 00:32:06,293
(several car alarms blaring)
Little green man,
737
00:32:06,317 --> 00:32:08,236
it is just you and me.
738
00:32:09,528 --> 00:32:11,465
(speaks indistinctly)
(alarms stop)
739
00:32:11,489 --> 00:32:14,700
I will not hurt you.
740
00:32:21,791 --> 00:32:23,709
(clattering nearby)
741
00:32:26,128 --> 00:32:29,191
(cries out)
742
00:32:29,215 --> 00:32:31,526
Oh, Headmaster Saltzman.
743
00:32:31,550 --> 00:32:33,320
You scared me. Sorry, Cleo.
744
00:32:33,344 --> 00:32:35,697
What are you doing here?
Are you with Hope?
745
00:32:35,721 --> 00:32:38,492
We split up. It is a long story,
746
00:32:38,516 --> 00:32:41,727
and probably one that will make
you angry, from what I gather.
747
00:32:43,020 --> 00:32:45,540
But we were looking for...
A leprechaun.
748
00:32:45,564 --> 00:32:48,210
How did you know?
Security guard
at the bank saw it,
749
00:32:48,234 --> 00:32:50,394
along with something else
he probably wished he hadn't.
750
00:32:52,947 --> 00:32:54,282
(coin jingles)
751
00:33:08,504 --> 00:33:09,481
Above you!
752
00:33:09,505 --> 00:33:11,984
(growling)
753
00:33:12,008 --> 00:33:13,342
Get it off me!
754
00:33:17,513 --> 00:33:19,265
(Alaric choking)
755
00:33:24,061 --> 00:33:25,539
Fo yato si.
756
00:33:25,563 --> 00:33:26,581
(leprechaun gasping)
757
00:33:26,605 --> 00:33:29,084
HOPE: Cleo, no!
758
00:33:29,108 --> 00:33:32,236
Take cover. He's gonna blow.
759
00:33:34,947 --> 00:33:38,492
(grunting, growling)
760
00:33:54,175 --> 00:33:55,843
You girls all right?
761
00:34:27,208 --> 00:34:29,377
Sorry I missed you earlier.
762
00:34:30,378 --> 00:34:32,606
Hmm, have we met?
763
00:34:32,630 --> 00:34:34,816
'Cause you remind me
of this girl I was supposed
764
00:34:34,840 --> 00:34:36,193
to study with over lunch...
765
00:34:36,217 --> 00:34:37,986
who should have just told me
she wasn't interested.
766
00:34:38,010 --> 00:34:40,280
But I am interested.
767
00:34:40,304 --> 00:34:42,699
I wanted to see you so bad
it freaked me out.
768
00:34:42,723 --> 00:34:45,827
And then I got mixed up
in this weed.
Wait.
769
00:34:45,851 --> 00:34:47,621
Are you seriously high
right now?
770
00:34:47,645 --> 00:34:50,957
Soaring. But it's not
what you think.
Cool.
771
00:34:50,981 --> 00:34:52,817
Because I don't touch the stuff.
772
00:34:54,110 --> 00:34:56,505
Why are you here, Jo?
773
00:34:56,529 --> 00:34:59,925
I want to get to
know you better,
774
00:34:59,949 --> 00:35:01,802
but I have no idea how.
775
00:35:01,826 --> 00:35:04,513
And I have all of this baggage,
776
00:35:04,537 --> 00:35:06,807
and I just don't want to
mess it up.
777
00:35:06,831 --> 00:35:09,935
Well, standing me up
is definitely
778
00:35:09,959 --> 00:35:11,311
a weird way to show that.
779
00:35:11,335 --> 00:35:15,273
Even if it was
just a study date.
780
00:35:15,297 --> 00:35:19,694
But it wasn't just
a study date, right?
781
00:35:19,718 --> 00:35:23,782
So let's go on a real date...
782
00:35:23,806 --> 00:35:27,035
if you can give me
another chance.
783
00:35:27,059 --> 00:35:30,396
♪ I wasn't looking for another ♪
784
00:35:31,647 --> 00:35:34,918
♪ But I can't ♪
785
00:35:34,942 --> 00:35:39,756
♪ Help but wonder... ♪
786
00:35:39,780 --> 00:35:41,299
I work doubles on the weekend.
787
00:35:41,323 --> 00:35:43,552
♪ It was a one-way track ♪
788
00:35:43,576 --> 00:35:47,514
♪ Why don't you love me back? ♪
789
00:35:47,538 --> 00:35:50,350
♪ Why'd your temptation... ♪
790
00:35:50,374 --> 00:35:53,669
But I'm sure we can find a time
while I drive you home.
791
00:35:56,005 --> 00:36:00,610
♪ You thought you could
fill the gaps ♪
792
00:36:00,634 --> 00:36:03,655
♪ Thought I would run
right back ♪
Hop on.
793
00:36:03,679 --> 00:36:08,618
♪ I didn't pick this mess ♪
794
00:36:08,642 --> 00:36:12,897
♪ I wouldn't choose ♪
795
00:36:14,106 --> 00:36:18,336
♪ One-way track ♪
796
00:36:18,360 --> 00:36:20,881
♪ Love me back ♪
797
00:36:20,905 --> 00:36:23,991
♪ To blame it on you. ♪
(engine starts)
798
00:36:27,870 --> 00:36:29,639
So how did your day go?
799
00:36:29,663 --> 00:36:32,309
A leprechaun tried strangling me
with that thing,
800
00:36:32,333 --> 00:36:34,352
so, you know, the usual.
801
00:36:34,376 --> 00:36:37,147
Yeah, about that...
802
00:36:37,171 --> 00:36:39,733
So I'm assuming Lizzie already
told you everything?
803
00:36:39,757 --> 00:36:41,401
Yes. That you had nothing
to do with it,
804
00:36:41,425 --> 00:36:44,196
and you tried to do
everything that I asked.
805
00:36:44,220 --> 00:36:46,615
Huh.
806
00:36:46,639 --> 00:36:50,619
That's unexpected,
and not necessarily true.
807
00:36:50,643 --> 00:36:53,288
She came up with the plan,
but I went along with it.
808
00:36:53,312 --> 00:36:57,125
Let my ego get in the way
of what was best for the school,
809
00:36:57,149 --> 00:37:00,027
and now we're still deep
in the red because of it.
810
00:37:01,695 --> 00:37:03,173
But that loan came through,
right?
811
00:37:03,197 --> 00:37:04,883
I wish I could
tell you differently,
812
00:37:04,907 --> 00:37:06,635
but all I got from the bank
was a harsh reminder
813
00:37:06,659 --> 00:37:09,346
that the human world
is just as corrupt and flawed
814
00:37:09,370 --> 00:37:12,766
as the supernatural one,
and proof that, uh,
815
00:37:12,790 --> 00:37:15,501
I still got it.
816
00:37:16,502 --> 00:37:18,837
Whatever "it" is. (laughs)
817
00:37:20,256 --> 00:37:22,776
Okay.
818
00:37:22,800 --> 00:37:24,569
(sighs)
819
00:37:24,593 --> 00:37:26,804
So what are we gonna do
about the school, Doctor S?
820
00:37:28,847 --> 00:37:32,369
Fortunately, turns out
that leprechaun
821
00:37:32,393 --> 00:37:35,580
had a pot of gold after all.
822
00:37:35,604 --> 00:37:38,708
(heavy Irish brogue):
Or should I say
a potbelly o' gold?
823
00:37:38,732 --> 00:37:42,003
I believe these...
824
00:37:42,027 --> 00:37:43,797
are yours.
825
00:37:43,821 --> 00:37:45,298
After we pay back the townies,
826
00:37:45,322 --> 00:37:46,907
we still have plenty to spare.
827
00:37:48,450 --> 00:37:51,846
CLEO:
I guess it is true,
money cannot buy happiness,
828
00:37:51,870 --> 00:37:54,933
because you are clearly
still mad at me.
829
00:37:54,957 --> 00:37:57,769
I told you I wanted
the leprechaun alive.
830
00:37:57,793 --> 00:38:00,021
And the last thing I wanted
to do was kill him.
831
00:38:00,045 --> 00:38:03,024
But it was going to hurt
Dr. Saltzman, and I panicked.
832
00:38:03,048 --> 00:38:05,986
I didn't know he was
going to explode like that.
833
00:38:06,010 --> 00:38:08,238
I understand. Saving someone is
834
00:38:08,262 --> 00:38:10,723
more important than
anything else.
835
00:38:12,474 --> 00:38:15,662
That was meant to help you.
836
00:38:15,686 --> 00:38:17,581
But it is not good enough
because your obsession
837
00:38:17,605 --> 00:38:19,791
with Landon is all-consuming.
838
00:38:19,815 --> 00:38:22,961
You do not have room in your
life for anything else.
839
00:38:22,985 --> 00:38:24,713
In the few days I have known
you, you have not asked me
840
00:38:24,737 --> 00:38:27,132
a single thing about my life.
841
00:38:27,156 --> 00:38:30,886
You're right.
842
00:38:30,910 --> 00:38:34,097
I'm sorry.
843
00:38:34,121 --> 00:38:36,850
Earlier you mentioned
that you had been blocked.
844
00:38:36,874 --> 00:38:39,227
What happened?
845
00:38:39,251 --> 00:38:41,146
Something terrible.
846
00:38:41,170 --> 00:38:43,756
It is why I hate violence.
847
00:38:46,050 --> 00:38:48,445
My sisters were murdered.
848
00:38:48,469 --> 00:38:50,947
I am the only one of us left.
849
00:38:50,971 --> 00:38:53,408
That's awful, Cleo.
850
00:38:53,432 --> 00:38:55,368
I have accepted that
there was nothing
851
00:38:55,392 --> 00:38:56,995
I could do to save them.
852
00:38:57,019 --> 00:39:01,333
I have figured out how
to live without them,
853
00:39:01,357 --> 00:39:04,210
to move on. Let me guess.
854
00:39:04,234 --> 00:39:05,670
Now it's my turn?
855
00:39:05,694 --> 00:39:07,547
I thought that is
what you wanted.
856
00:39:07,571 --> 00:39:09,299
That was before I knew
that there was a portal;
857
00:39:09,323 --> 00:39:11,384
a way that I might be able
to reach Landon.
858
00:39:11,408 --> 00:39:13,386
I'm not gonna stop until
I've exhausted
859
00:39:13,410 --> 00:39:15,555
every possibility.
860
00:39:15,579 --> 00:39:19,124
So you can take that bust away.
I'm gonna find the real him.
861
00:39:21,210 --> 00:39:24,755
I see now that this will
not end until you do.
862
00:39:42,773 --> 00:39:44,834
MG:
I've been looking
for you everywhere.
863
00:39:44,858 --> 00:39:47,337
And stop doing that.
This is my mess.
864
00:39:47,361 --> 00:39:49,964
It's okay.
There's no "I" in mess.
865
00:39:49,988 --> 00:39:54,177
And ignoring the fact that
there is an "M" and an "E,"
866
00:39:54,201 --> 00:39:55,512
I should help.
867
00:39:55,536 --> 00:39:57,847
Did Josie give you one of them
868
00:39:57,871 --> 00:39:59,641
weird herbs from the garden?
869
00:39:59,665 --> 00:40:01,726
No.
870
00:40:01,750 --> 00:40:06,106
Relying on the comforts
of the past is a crutch.
871
00:40:06,130 --> 00:40:07,857
I don't need drugs...
872
00:40:07,881 --> 00:40:10,426
or smoothies.
873
00:40:11,593 --> 00:40:15,824
Well, while we are out
of our comfort zone,
874
00:40:15,848 --> 00:40:17,951
maybe you could help me with
this whole other mess
875
00:40:17,975 --> 00:40:19,643
that I came to talk
to you about.
876
00:40:20,978 --> 00:40:23,206
But it's a big one.
877
00:40:23,230 --> 00:40:25,250
Hit me with it.
878
00:40:25,274 --> 00:40:28,026
Just promise me...
879
00:40:29,028 --> 00:40:32,590
Just promise that you won't
think less of me
880
00:40:32,614 --> 00:40:34,008
after I tell you.
881
00:40:34,032 --> 00:40:36,219
That would be pretty
hypocritical.
882
00:40:36,243 --> 00:40:39,097
You've seen me at my worst,
and always only ever
883
00:40:39,121 --> 00:40:43,059
thought the best of me, even
when I didn't deserve it.
884
00:40:43,083 --> 00:40:46,253
Let me return the favor.
885
00:40:47,254 --> 00:40:49,274
It's about the ascendant.
886
00:40:49,298 --> 00:40:51,258
The one that your
backstabbing ex destroyed.
887
00:40:52,509 --> 00:40:54,279
Sorry.
888
00:40:54,303 --> 00:40:56,281
Leaving her in the past.
889
00:40:56,305 --> 00:40:58,182
Continue.
890
00:41:00,559 --> 00:41:02,328
What if I...
891
00:41:02,352 --> 00:41:06,374
What if I told you...
892
00:41:06,398 --> 00:41:11,296
that I actually had
the ascendant
893
00:41:11,320 --> 00:41:13,906
this whole time?
894
00:41:15,491 --> 00:41:19,161
That-that I've been
lying about it?
895
00:41:22,331 --> 00:41:26,811
I'd say that...
896
00:41:26,835 --> 00:41:30,815
I would have done
anything to help you.
897
00:41:30,839 --> 00:41:32,108
Seriously.
898
00:41:32,132 --> 00:41:34,652
But it's too late.
899
00:41:34,676 --> 00:41:36,386
Why?
900
00:41:45,813 --> 00:41:47,815
How could you?
901
00:41:47,839 --> 00:41:49,839
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
64652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.